Marantz PM7000 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Marantz PM7000 (16 Seiten) in der Kategorie Empfänger. Dieser Bedienungsanleitung war für 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/16
10
Model PM7000/PM8000 User Guide
Integrated Amplifier
1
ENGLISH
WARRANTY
Contact your local Marantz distributors for warranty information.
RETAIN YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE
Your receipt is proof of a valuable purchase. Keep it in a safe place
where you can easily find it for filing insurance claims when necessary
or when corresponding with Marantz.
IMPORTANT
It is the responsibility of the consumer to establish proof of purchase
when seeking servicing covered by the warranty. Your receipt or in-
voice is valid as such proof.
U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumers statutory rights and
does not affect those rights in any way.
FRANçaIS
GARANTIE
Veuillez contacter les revendeurs Marantz locaux pour de plus am-
ples informations concernant la garantie.
CONSERVER LE TICKET DE CAISSE COMME PREUVE
D’ACHAT
Le ticket de caisse représente la preuve dun achat de valeur. Le
conserver dans un endroit sûr, où il peut être retrouvé aisément,
afin dintroduire les revendications éventuelles auprès des
assurances ou auprès de Marantz, le cas échéant.
IMPORTANT
Il incombe au consommateur d’établir la preuve de son achat, à l’aide
du ticket de caisse ou de la facture, lors de la demande d’interven-
tions couvertes par la garantie.
DEUTSCH
GARANTIE
Wenden Sie sich beglich Informationen zur Garantie an Ihren ört-
lichen Marantz-Händler.
BEWAHREN SIE ALS KAUFNACHWEIS IHRE KAUF-
QUITTUNG AUF
Ihre Quittung bzw. Rechnung ist ein Beweis für Ihren wertvollen Kauf.
Bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf, wo Sie sie im Fall
eines Versicherungsschadens oder bei der Korrespondenz mit
Marantz leicht wiederfinden nnen.
WICHTIG
Es liegt in der Verantwortung des Käufers, den Kaufnachweis zu
liefern, wenn Garantiereparaturen in Anspruch genommen werden
sollen. Ihre Quittung oder Rechnung dient als ein solcher Nachweis.
NEDERLANDS
GARANTIE
Neem contact op met de Marantz distributeurs in uw buurt voor in-
formatie over de garantie.
BEWAAR UW REçu ALS AANKOOPBEWIJS.
Uw reçu is het bewijs dat u een waardevol product heeft gekocht.
Berg het veilig op, zodat u het snel terug kunt vinden als u een
verzekeringsclaim moet indienen of voor uw correspondentie met
Marantz.
BELANGRIJK
De klant is verantwoordelijk voor het tonen van een aankoopbewijs
wanneer het apparaat onder garantie moet worden gerepareerd. Uw
reçu of uw factuur is een geldig aankoopbewijs.
ESPAÑOL
GARANTía
Consulte a su distribuidor local de Marantz si desea más información
sobre la garantía.
CONSERVE EL RECIBO COMO PRUEBA DE COMPRA
Su recibo constituye la prueba de compra. Guárdelo en un lugar
seguro donde pueda hallarlo fácilmente en caso de que lo necesite
para presentar una reclamación de garantía o mantener algún tipo
de correspondencia con Marantz.
IMPORTANTE
Es responsabilidad del consumidor presentar la prueba de compra
siempre que solicite alguna reparación cubierta por la garantía. La
factura o el recibo son documentos válidos como prueba de compra.
ITALIANO
GARANZIA
Contattare i distributori Marantz della zona dellutente per
informazioni sulla garanzia.
CONSERVARE LA RICEVUTA COME PROVA D’ACQUISTO
La ricevuta comprova un acquisto di valore. Conservarla in un luogo
sicuro e facilmente reperibile per intraprendere dei reclami, ove
necessario, o quando ci si rivolga alla Marantz.
IMPORTANTE
L’utente ha la responsabilidi produrre una prova d’acquisto se vuole
servirsi dellassistenza coperta da garanzia. La ricevuta o la fattura
è valida in questo senso.
PORTUGUÊS
GARANTIA
Para informões sobre a garantia, contacte o concessionário local
Marantz.
GUARDE O TALão DE COMPRA COMO PROVA
O talão de compra é a prova de ter comprado qualquer coisa de
valor. Guarde-o em lugar seguro, pois pode precisar dele para obter
uma cobertura de seguro ou no âmbito de correspondência com
Marantz.
IMPORTANTE
Para obter um serviço coberto pela garantia, o cliente deve
apresentar a prova e a data da compra. O talão ou a factura
constituem provas suficientes.
SVENSKA
GARANTI
Kontakta din lokala Marantz-distributör för information om garantin.
SPAR KVITTOT SOM INKöpSBEVIS
Kvittot är ditt bevis för ett värdefullt inköp. Förvara det på en säker
plats där du lätt kan hitta det för försäkringsfrågor eller korrespondens
med Marantz.
VIKTIGT
Kunden ansvarar för att uppvisa inpsbevis när service begärs som
täcks av garantin. Ditt kvitto eller faktura är ett giltigt inpsbevis.
DANSK
GARANTI
Bed din Marantz-forhandler om oplysninger om garantien.
GEM DIN KVITTERING SOM KøBSBEVIS
Din kvittering er bevis på et værdifuldt køb. Opbevar den på et sikkert
sted, hvor du let kan finde den i forbindelse med eventuelle erstat-
ningskrav eller korrespondance med Marantz.
VIGTIGT
Det er brugerens ansvar at forelægge købsbevis, hvis der er brug
for det i garantiforbindelse. Din kvittering eller faktura er gyldige
beviser.
2
CE MARKING
CONTENTS
Engligh ............................................................................................................................................................................................. page 3
Français .......................................................................................................................................................................................... page 11
Deutsch ......................................................................................................................................................................................... setite 19
Nederlands .................................................................................................................................................................................. pagina 27
Español ....................................................................................................................................................................................... pagina 35
Italiano ......................................................................................................................................................................................... pagina 43
Português .................................................................................................................................................................................... página 51
Svenska ......................................................................................................................................................................................... sidan 59
Dansk .............................................................................................................................................................................................. side 67
Specifications ................................................................................................................................................................................. page 75
Figures ........................................................................................................................................................................................... page 76
English
To ventilate the unit, do not install the unit in a rack or bookshelf, and note
the followings.
- Do not insert objects beneath the unit.
- Do not block the ventilation slots at the top of the unit.
Do not place anything about 1 meter above the top panel.
- Make a space of about 0.2 meter around the unit.
Français
Pour que l’appareil puisse être correctement ventilé, ne pas l’installer dans
un meuble ou une bibliotque et respecter ce qui suit.
- Ne placer aucun objet sous l’appareil.
- Ne pas obstruer les ouães de ventilation du panneau supérieur. Ne placer
aucun objet à moins d’un mètre environ du panneau supérieur.
- Veiller à ce qu’aucun objet ne soit à moins de 0.2 mètre des côtés de
l’appareil.
Deutsch
Um eine einwandfreie Belüftung des Geräts zu gewährleisten, darf das
Get nicht in einem Gestell oder Bücherregal aufgestellt werden; die
folgenden Punkte sind besonders zu beachten:
- Keine Gegenstände in das Gerät einführen.
- Die Belüftungsschlitze an der Oberseite des Geräts dürfen nicht blockiert
werden. Darauf achten, daß über dem Gerät ein Freiraum von mindestens
1 meter vorhanden ist.
- Auf allen Geteseiten muß ein Zwischenraum von ungefähr 0.2 meter
vorhanden sein.
Nederlands
Installeer het toestel niet in een rek of boekenkast waar de ventilatie mogelijk
wordt gehinderd. Let tevens op de volgende punten:
- Plaats geen onderwerpen onder het toestel.
- Blokkeer de ventilatie-openingen aan de bovenkant van het toestel niet.
Zorg dat er tenminste 1 meter vrije ruimte boven het toestel is.
- Zorg dat er 0.2 meter vrije ruimte rond het toestel is.
Español
Para ventilar la unidad no la instale en una estantería ni estante para libros,
y tenga en cuenta lo siguiente:
- No ponga objetos debajo de la unidad.
- No tape las ranuras de ventilación de la parte superior de la unidad. No
ponga nada a menos de 1 metro por encima del panel superior.
- Deje un espacio de unos 0.2 metro alrededor de la unidad.
Italiano
Perch é l’unità possa essere sempre ben ventilata, non installarla in scaffali
o librerie e tenere presente quanto segue.
- Non inserire oggetti al di sotto dell’unità.
- Non bloccare le fessure di ventilazione sopra l’unità.
Non posare nulla per circa un metro sopra il pannello superiore.
- Lasciare 0.2 metro liberi tutto intorno l’unità.
Português
Para ventilar o aparelho, não instalá-lo dentro duma estante ou algo similar,
e observar as seguintes recomendações:
- o insertar objectos debaixo do aparelho.
- Não bloquear as aberturas de ventilação na parte de cima do aparelho.
Deixar um espaço completamente livre de cerca de 1 metro acima do
painel superior.
- Deixar um espaço de cerca de 0.2 metro ao redor do aparelho.
Svenska
För att ventilera enheten, ställ den inte i ett ställ eller bokhylla och nk på
ljande.
- Stick inte in remål under enheten.
- Blockera inte ventialtionshålen ovanpå enheten.
Placera inte någonting närmare än 1 meter ovanför apparaten eller
enheten.
- Se till att det finns omkring 0.2 meter fri plats runt omkring enheten.
Dansk
Anbring ikke apparatet i et rack eller en boghylde, da dette kan bloke
luftcirkulationen omkring apparatet. Iagttag ligeledes følgende:
- Stik ikke genstande ind under apparatet.
- Bloker ikke ventilationsåbningerne ovenpå apparatet.
Anbring ikke noget nærmere end 1 m over apparatets overside,
- Sørg for, at der er et frit omde på omkring 0,2 m omkring apparatet.
English
The PM7000/PM8000 conforms with the EMC directive and low-voltage directive.
Français
Le PM7000/PM8000 est conforme à la directive EMC et à la directive sur les basses tensions.
Deutsch
Der PM7000/PM8000 entspricht den Bestimmungen über elektromagnetische Störfreiheit (EMC) und denen
über Niederspannungsgeräte.
Nederlands
De PM7000/PM8000 voldoet aan de EMC-richtlijn en aan de richtlijn voor laag voltage.
Español
El modelo PM7000/PM8000 cumple la directiva EMC y a la directiva sobre baja tensión.
Italiano
Il PM7000/PM8000 è conforme alla direttiva EMC e alla direttiva sul basso voltaggio.
Português
O PM7000/PM8000 é conforme às Directivas relativas à EMC e à baixa tensão.
Svenska
PM7000/PM8000 uppfyller direktiven angående elektromagnetisk kompatibilitet och lågspänning.
Dansk
PM7000/PM8000 overholder EMC-direktivet og lavspændingsdirektivet.


Produktspezifikationen

Marke: Marantz
Kategorie: Empfänger
Modell: PM7000

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Marantz PM7000 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Empfänger Marantz

Bedienungsanleitung Empfänger

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-