Manhattan 425513 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Manhattan 425513 (2 Seiten) in der Kategorie Ladegerät. Dieser Bedienungsanleitung war für 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
MH_425513_QIG_0421_REV_5.11Printed on recycled paper.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677, USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
Scan to
register your
product warranty
For additional benets:
or go to: register.manhattanproducts.com/r/425513
Input (USB Micro B) : 5 V / 2 A – 9 V / 2 A
Output (charging pad) : 5 V / 1 A – 9 V / 1.2 A
Power (max.) : 10.0 W
XXL RGB LED
Gaming Mousepad
with Wireless
Charger - 10 W
Instructions Model 425513
All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All
rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
1
2
3
80%
4
1 Connect included USB cable to
mousepad port and a power adapter
(see power info below; fast wireless
charging requires 9 V power adapter).
LED Button
2 Press and hold to turn on the LED edge.
3 Press to change between seven
colors and four modes.
Wireless Charging
4 Gently place your compatible
device on the pad to charge it.
LED Color Description
Blue Standby
Red Charging
Flashing red
Over-temperature; power is
shut off until device cools.
Metal object detected; power is
shut off until object is removed.
Flashing red and blue Abnormal power
For specifications, go to
manhattanproducts.com.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol,
wówcz as w czasie ut ylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z
odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2012/19/EU w sprawie
zużytego sprzętu elektr ycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego
produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posort owanego
odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu
poprz ez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego
komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione
indica che il prodotto non va trat tato come un rifiuto domest ico.
In ottemperanza alla Direttiva UE 2012/19/EU sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodott o
elet trico non deve essere smalt ito come rifiuto municipale misto.
Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al
punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
WARRANTY AT: | GARANTIE AUF: | GARANTÍA EN: | GARANTIE À : | GWARANCJA NA: | GARANZIA A:
manhattanproducts.com
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. •
Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautit lán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
• La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.
A Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o
por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B Garantizamos los product os con partes móviles por 3 años.
C Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1 Todos los productos a que se refiere esta garant ía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2 El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garant izan no
cuentan con reparaciones, ni refacciones, p1-ya que su garantía es de cambio físico.
3 La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye
en ninn caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio
de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada
y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la fact ura o ticket de compra original
donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los
siguientes casos: Si el producto se hubiese utiliz ado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme
a los instructivos de uso; o si el producto p1-ha sido alterado o trat ado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
REGULATORY STATEMENTS
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission
(FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television recept ion, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between the equipment and t he
receiver; connect t he equipment to an out let on a circuit different from the receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE
ENGLISH : The used frequency band of this product is 105 – 205 kHz. The maximum transmitter power out put is 40 dBm. This
device complies with t he requirements of CE RED 2014/53/EU. The Declarat ion of Conformity for is available at:
DEUTSCH : Das verwendete Frequenzband dieses Produkts ist 105 – 205 kHz. Die maximal abgest rahlte Sendeleistung beträgt 40
dBm. Dieses Gerät enspricht der CE RED 2014/53/EU. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter:
ESPAÑOL : Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE RED 2014/53/EU. La declaración de conformidad esta disponible en:
FRANÇAIS : Cet appareil satisfait aux exigences de CE RED 2014/53/EU. La Déclaration de Conformité est disponible à :
POLSKI : Urządzenie spełnia wymagania CE RED 2014/53/EU. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO : Questo dispositivo è conforme alla CE RED 2014/53/EU. La dichiarazione di conformità è disponibile al:
support.manhattanproducts.com/barcode/425513
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
1
2
3
80%
4
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Elect ronic Equipment (applicable in the E.U. and other countries wit h separate collection syst ems)
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that this
product must not be treated as unsorted household waste. In
accordance with EU Directive 2012/19/EU on Waste Elect rical and
Electronic Equipment (WEEE), this electrical product must be
disposed of in accordance with the user’s local regulations for elect rical or
electronic waste. Please dispose of this product by returning it to your local
point of sale or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte
Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll
entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie
2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über Elekt round
Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen
Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses
Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitt e zur Verkaufsstelle
zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica
que el producto no debe tratarse como residuo doméstico. De
conformidad con la Directiva 2012/19/EU de la UE sobre residuos de
aparat os eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico
no puede desecharse se con el resto de residuos no clasificados.
Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta
o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce
produit ne doit pas être traité comme un déchetnager. Conformément
à la Directive 2012/19/EU sur les déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être
mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous
débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point
de ramassage local dans votre municipalit é, à des fins de recyclage.
DEUTSCH
1 Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel
an den Anschluss des Mauspads und an ein
Netzteil an (Stromangaben siehe auf der
Abdeckung; Für ein schnelles kabelloses
Laden ist ein 9-V-Netzteil erforderlich.).
LED-Taste
2 Dcken und halten Sie die Taste, um
die LED-Leiste einzuschalten.
3 Dcken, um zwischen sieben Farben
und vier Modi zu wechseln.
Kabelloses Laden
4 Legen Sie Ihr kompatibles Gerät vorsichtig
auf das Pad, um es aufzuladen.
LED-Farbe Beschreibung
Blau Standby
Rot Aufladen
Blinkt rot
Übertemperatur; Strom
wird abgeschaltet, bis das
Gerät abgekühlt ist.
Metallobjekt erkannt;
Strom wird abgeschaltet,
bis Objekt entfernt wird.
Blinkt rot und blau Abnormale Stromversorgung
Die Spezifikationen finden Sie
auf . manhattanproducts.com
Registrieren Sie Ihr Produkt auf register.
manhattanproducts.com/r/425513 oder
scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt.
ESPAÑOL
1 Conecte el cable USB (incluido) al puerto
de la almohadilla del mouse y al adaptador
de corriente (véase la informacn de
la instalación ectrica que aparece en
la portada; La carga inalámbrica rápida
requiere un adaptador de corriente de 9V.).
Bon LED
2 Mantenga presionado para
encender el borde LED.
3 Presione para cambiar entre siete
colores y cuatro modos.
Carga inalámbrica
4 Coloque con suavidad su dispositivo
compatible en la bandeja para cargarlo.
Color de LED Descripción
Azul Inactividad
Rojo Cargando
Color de LED Descripción
Rojo intermitente
Exceso de temperatura; la
energía se apaga hasta que
el dispositivo se enfría.
Objeto metálico detectado;
la energía se apaga hasta
que se retira el objeto.
Rojo y azul intermitentes Energía anormal
Para mas especificaciones, visite
manhattanproducts.com. Registre el producto
en register.manhattanproducts.com/r/425513
o escanee el código QR en la cubierta.
FRANÇAIS
1 Branchez le câble USB inclus au port souris
et à un adaptateur électrique (voir sur la
couverture les informations sur l’alimentation
; La charge rapide sans fil nécessite un
adaptateur d’alimentation de 9 V).
Bouton LED
2 Maintenez la touche enfoncée
pour allumer le LED Edge.
3 Appuyez pour changer entre sept
couleurs et quatre modes.
Chargement sans fil
4 Placez délicatement votre appareil
compatible sur le socle pour le recharger.
Couleur de la LED Description
Bleu En veille
Rouge Chargement
Clignotement rouge
Surchauffe ; l’alimentation
est coupée jusqu’à ce que
l’appareil refroidisse.
Objet métallique détecté ;
l’alimentation est coupée
jusqu’à ce que l’objet soit retiré.
Clignotement rouge & bleu Alimentation anormale
Vous trouvez les spécifications
sur . manhattanproducts.com
Enregistrez votre produit sur register.
manhattanproducts.com/r/425513 ou
scannez le code QR figurant sur la couverture.
POLSKI
1 Poącz dołączony kabel USB do
gniazda w podkładce pod mysz i
do zasilacza (zobacz informacje o
zasilaniu na okładce; Szybkie ładowanie
bezprzewodowe wymaga zasilacza 9V.).
Przycisk LED
2 Naciśnij i przytrzymaj, aby włącz
wietlenie LED krawędzi.
3 Naciśnij, aby przączać między siedmioma
kolorami i czterema trybami.
Ładowanie bezprzewodowe
4 Delikatnie połóż zgodne urządzenie
na ładowarce, aby je nadow.
Kolor diody LED Opis
Niebieski Gotowość
Czerwony Ładowanie
Migający czerwony
Zbyt wysoka temperatura.
Zasilanie zostaje odcięte do
czasu ostygnięcia urządzenia.
Wykryto metalowy obiekt.
Zasilanie zostaje odcięte do
czasu usunięcia obiektu.
Migający czerwony
i niebieski Nieprawidłowe zasilanie
Pełną specyfikację produktu
znajdziecie Państwo na stronie
manhattanproducts.com. Zarejestruj produkt
na register.manhattanproducts.com/r/425513
lub zeskanuj znajdujący się na pokrywie kod QR.
ITALIANO
1 Collegare il cavo USB incluso alla porta del
mousepad e un adattatore di alimentazione
(vedere le relative informazioni sul coperchio;
Una ricarica wireless rapida richiede un
adattatore di alimentazione 9 V.).
Pulsante LED
2 Tenere premuto per accendere il LED edge.
3 Premere per selezionare tra sette
colori e quattro modali.
Ricarica senza fili
4 Porre delicatamente il dispositivo
compatibile sul pad per ricaricarlo.
Colore del LED Descrizione
Blu Standby
Rosso Carica
Rosso lampeggiante
Sovratemperatura; l’alimentazione
viene interrotta fino al
raffreddamento del dispositivo.
Oggetto metallico rilevato;
l’alimentazione viene interrotta fino a
quando l’oggetto non viene rimosso.
Rosso e blu lampeggianti Potenza anomala
Per ulteriori specifiche, visita il sito
manhattanproducts.com. Registra il tuo prodotto
su register.manhattanproducts.com/r/425513 o
scansiona il codice QR presente sulla copertina.


Produktspezifikationen

Marke: Manhattan
Kategorie: Ladegerät
Modell: 425513

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Manhattan 425513 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Ladegerät Manhattan

Bedienungsanleitung Ladegerät

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-