Manhattan 102216 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Manhattan 102216 (2 Seiten) in der Kategorie Ladegerät. Dieser Bedienungsanleitung war für 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
Printed on recycled paper.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677, USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
manhattanproducts.com
1
2
3
5
6
7
4
5
6
7
4
2
3
Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electric Equipment (applicable in the E.U. and other countries with separate collection systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that this product
must not be treated as unsorted household waste. In accordance with EU
Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
this electrical product must be disposed of in accordance with the user’s
local regulations for electrical or electronic waste. Please dispose of this product by
returning it to your local point of sale or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In
Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments
und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses
Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt
werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur
Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto
no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva
2012/19/EU de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de
residuos no clasificados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su
punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit
pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2012/19/EU
sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal
non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente
ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w
czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi.
Zgodnie z Dyrektywą Nr 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać
jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego
produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego
komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che
il prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla
Direttiva UE 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto
municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita
o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
Warranty at: | Garantie bei: | Garantía en: | Garantie à : | Gwarancja na: | Garanzia a:
manhattanproducts.com
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente
# 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500 • La presente garantía cubre los siguientes
productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.—A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles,
por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero. B.
Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años. C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes
condiciones: 1) Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor. 2) El comercializador no tiene
talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, p1-ya que su garantía es de cambio físico.
3) La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera
que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor. • Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue
adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada
por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo,
número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales; si el producto no p1-ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto p1-ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
Regulatory Statements
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission
(FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between the equipment and the receiver;
connect the equipment to an outlet on a circuit different from the receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE
ENGLISH: The used frequency band of this product is 110 – 205 kHz. The maximum transmitter power output is 27 dBuA/m. This device complies
with the requirements of CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU and/or 2014/35/EU. The Declaration of Conformity is available at:
DEUTSCH: Das verwendete Frequenzband dieses Produkts ist 110 – 205 kHz. Die maximal abgestrahlte Sendeleistung beträgt 27 dBuA/m. Dieses Gerät
enspricht der CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU und / oder 2014/35/EU. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter:
ESPAÑOL: Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU y / o 2014/35/EU. La declaración de conformidad esta disponible en:
FRANÇAIS: Cet appareil satisfait aux exigences de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU et / ou 2014/35/EU. La Déclaration de Conformité est disponible à:
POLSKI: Urządzenie spełnia wymagania CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU I / lub 2014/35/EU. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO: Questo dispositivo è conforme alla CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU e / o 2014/35/EU. La dichiarazione di conformità è disponibile al:
support.manhattanproducts.com/barcode/102216
All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All rights
reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
Fast-Wireless Charger for
Car - 10 W Instructions
Model 102216
NOTE: Remove a metal phone case before charging, as metal may damage the charger.
Getting Started
1 Unscrew the nut from the back of the charger and
place it over the ball end of the vent clip or mount
arm; push the ball into the socket on the back of the
charger (some force is required) and refasten the nut.
Air-vent Mounting
2 Insert the charger’s clip into an air vent in your vehicle.
3 Keep the air vent open to help cool the charger.
Windshield or Dashboard Mounting
Note: Make sure the surface is smooth, clean and dry.
2 Push down the lever to fasten the suction
cup to the windshield or dashboard.
3 Unscrew the pivot knob slightly and adjust the arm
to find the best view; refasten the pivot knob.
Charging
4 Plug the USB-C charging cable into the port
on the charger. Blue LED should light.
5 Gently adjust the charger’s feet to the size of your phone.
6 Place your phone in the charger with its back flat
against the charging surface. Once the charger senses
the phone, the side arms will close to grip it.
7 To release your phone, press the button on
either side of the charger’s side edge.
Notes
• Keep the charger away from children.
• Do not use the charger in areas that have
extreme temperatures or high humidity.
• Make sure the wireless charger cannot
compromise or block your vehicle’s air bag.
• Do not disassemble the charger or
expose it to fire or water.
For specifications, visit manhattanproducts.com.
MH_102216_QIG_0620_REV_5.04
DEUTSCH: Kabellose Kfz-Qi™-Induktionsladestation – 10 W
Hinweis: Handyhüllen aus Metall müssen vor dem Aufladen entfernt werden,
da das Metall die Ladestation beschädigen kann.
Erste Schritte
1 Lösen Sie die Mutter von der Rückseite des Ladegeräts
und legen Sie sie über das Kugelende des Lüftungsclips
oder des Haltearms; drücken Sie die Kugel in die
Fassung auf der Rückseite des Ladegeräts (etwas Kraft
ist erforderlich) und befestigen Sie die Mutter wieder.
Montage am Lüftungsschlitz
2 Stecken Sie den Clip in einen
Lüftungsschlitz in Ihrem Fahrzeug.
3 Lassen Sie den Lüftungsschlitz geöffnet,
um das Ladegerät zu kühlen.
Windschutzscheiben- oder Armaturenbrettmontage
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche
glatt, sauber und trocken ist.
2 Drücken Sie den Hebel nach unten, um den
Saugnapf an der Windschutzscheibe oder
am Armaturenbrett zu befestigen.
3 Lösen Sie den Drehknopf leicht und stellen Sie
den Arm so ein, dass Sie eine optimale Sicht
haben; befestigen Sie den Drehknopf wieder.
Aufladen
4 Stecken Sie das USB-C-Ladekabel in den Anschluss
am Ladegerät. Blaue LEDs sollten aufleuchten.
5 Stellen Sie die Füße des Ladegeräts vorsichtig
auf die Größe Ihres Handys ein.
6 Platzieren Sie Ihr Telefon mit der Rückseite flach
gegen die Ladefläche in das Ladegerät. Sobald
das Ladegerät das Telefon erkennt, schließen
sich die Seitenarme, um es zu greifen.
7 Um Ihr Handy freizugeben, drücken Sie die
Taste auf beiden Seiten des Ladegeräts.
Hinweise
• Halten Sie das Ladegerät außer Reichweite von Kindern.
• Verwenden Sie das Ladegerät nicht in Regionen mit
extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit.
• Stellen Sie sicher, dass das kabellose
Ladegerät den Airbag Ihres Fahrzeugs nicht
beeinträchtigen oder blockieren kann.
• Zerlegen Sie das Ladegerät nicht und setzen
Sie es nicht Feuer oder Wasser aus.
Die Spezikationen nden Sie auf manhattanproducts.com.
ESPAÑOL: Cargador inalámbrico rápido para automóvil - 10 W
Advertencia: Retira la carcasa metálica del teléfono antes de cargarlo, ya que el metal puede dañar el cargador.
Guía de inicio
1 Desenrosca la tuerca de la parte posterior del cargador
y colócala sobre el extremo redondo del clip de
ventilación o del brazo de fijación. Empuja la bola
hacia el conector de la parte posterior del cargador (se
requiere cierta fuerza) y vuelve a enroscar la tuerca.
Montaje sobre la rejilla de ventilación
2 Introduce el clip en la rejilla de ventilación de tu vehículo.
3 Mantén la rejilla de ventilación abierta
para ayudar a enfriar el cargador.
Montaje en el parabrisas o el salpicadero
Advertencia: Asegúrate de que la superficie
sea lisa y esté limpia y seca.
2 Empuja la palanca para sujetar la copa de
aspiración al parabrisas o al salpicadero.
3 Desenrosca ligeramente el pomo giratorio
y ajusta el brazo para encontrar la mejor
vista. Vuelve a enroscar el pivote.
Carga
4 Enchufa el cable de carga USB-C en el puerto del
cargador. La luz LED azul debe iluminarse.
5 Ajusta suavemente los pies del cargador
al tamaño de tu teléfono.
6 Coloca el teléfono en el cargador con la parte
trasera plana contra la superficie de carga.
Cuando el cargador detecte el teléfono, los
brazos laterales se cerrarán para sujetarlo.
7 Para soltar el teléfono, presiona el botón a
ambos lados del borde lateral del cargador.
Advertencia
• Mantén el cargador fuera del alcance de los niños.
• No utilices el cargador en zonas con temperaturas
extremas o con mucha humedad.
• Asegúrate de que el cargador inalámbrico no
interfiera ni bloquee el airbag de tu vehículo.
• No desmontes el cargador ni lo
expongas al fuego o al agua.
Para más especificaciones, visite manhattanproducts.com.
FRANÇAIS : Chargeur rapide sans fil pour voiture - 10 W
Remarque : retirez le boîtier métallique du téléphone avant de le charger, car le métal risque d’endommager le chargeur.
Prise en main
1 Dévissez l’écrou à l’arrière du chargeur pour l’installer
sur l’extrémité sphérique de la pince de ventilation ou
du bras de montage. Appuyez sur l’extrémité sphérique
pour l’insérer dans le support à l’arrière du chargeur
(vous devez forcer légèrement) pour resserrer l’écrou.
Montage de la prise d’air
2 Insérez la pince dans une prise d’air du véhicule.
3 Laissez la prise d’air ouverte pour refroidir le chargeur.
Montage sur le pare-brise ou le tableau de bord
Remarque : veillez à utiliser une surface lisse, propre et sèche.
2 Appuyez sur le levier pour l’abaisser et fixer la
ventouse sur le pare-brise ou letableau de bord.
3 Dévissez légèrement la poignée pivot, puis réglez le bras
pour obtenir la meilleure vue ; resserrez la poignée pivot.
Chargement
4 Branchez le câble de chargement USB-C sur le port
du chargeur. Les voyants bleue doivent s’allumer.
5 Réglez délicatement les pieds du chargeur
selon la taille du téléphone.
6 Posez le téléphone dans le chargeur, l’arrière
plat contre la surface de chargement. Les bras
latéraux se referment pour fixer le téléphone
une fois que le chargeur l’a détecté.
7 Appuyez sur l”un des boutons latéraux du
chargeur pour retirer le téléphone.
Remarques
• Tenez le chargeur hors de portée des enfants.
• N’utilisez pas le chargeur dans un endroit
trop chaud ou trop humide.
• Assurez-vous que le chargeur sans fil n’affecte
pas ou ne bloque pas l’airbag du véhicule.
• Ne démontez pas le chargeur ou ne
l’exposez pas à l’eau ni aux flammes.
Vous trouvez les spécifications sur manhattanproducts.com.
POLSKI: Samochodowa Bezprzewodowa Szybka Ładowarka Qi - 10W
Uwaga: Zdejmij metalową obudowę telefonu przed ładowaniem, ponieważ metal może uszkodzić ładowarkę.
Pierwsze kroki
1 Odkręć nakrętkę z tyłu ładowarki i umieść ją na
kulistym końcu klipsa odpowietrzającego lub ramienia
montażowego; wepchnij kulę do gniazda z tyłu ładowarki
(wymagana jest pewna siła) i ponownie przykręć nakrętkę.
Montaż na kratce wentylacyjnej
2 Włóż klips do otworu wentylacyjnego w samochodzie.
3 Pozostaw otwarty otwór wentylacyjny,
aby ułatwić chłodzenie ładowarki.
Montaż na przedniej szybie lub desce rozdzielczej
Uwaga: Upewnij się, że powierzchnia
jest gładka, czysta i sucha.
2 Naciśnij dźwignię w dół, aby przymocować przyssawkę
do przedniej szyby lub deski rozdzielczej.
3 Poluzuj lekko pokrętło obrotowe i wyreguluj
ramię, aby uzyskać najlepszą widoczność;
ponownie dokręć pokrętło obrotowe.
Ładowanie
4 Podłącz kabel ładujący USB-C do portu ładowarki.
Niebieska diody LED powinny się zaświecić.
5 Delikatnie dopasuj uchwyty ładowarki
do rozmiaru telefonu.
6 Umieść telefon w ładowarce, tak aby jego tylna
klapka przylegała na płasko do powierzchni
ładowarki. Gdy ładowarka wykryje telefon, boczne
uchwyty zbliżą się do niego, aby go przytrzymać.
7 Aby odblokować telefon z uchwytu, należy nacisnąć
przycisk po obu stronach bocznych krawędzi ładowarki.
Uwagi
• Trzymaj ładowarkę z dala od dzieci.
• Nie należy używać ładowarki w miejscach, w
których występują ekstremalne temperatury
lub wysoka wilgotność powietrza.
• Upewnij się, że ładowarka bezprzewodowa nie uszkodzi
lub nie zablokuje poduszki powietrznej pojazdu.
• Nie rozbierać ładowarki ani nie wystawiać
na oddziaływanie ognia lub wody.
Specyfikacja techniczna dostępna jest na
stronie manhattanproducts.com.
ITALIANO: Caricatore da auto Wireless - 10 W
Nota: Rimuovere la custodia metallica del telefono prima della ricarica, poiché il metallo può danneggiare il caricabatterie.
Guida introduttiva
1 Svitare il dado dal retro del caricabatterie e
posizionarlo sull’estremità della sfera del dispositivo
di aggancio o del braccio di montaggio; spingere
la sfera nella presa sul retro del caricabatterie (è
necessaria una certa forza) e riserrare il dado.
Montaggio nella ventola d’aerazione
2 Inserire la clip nella ventola d’aerazione del veicolo.
3 Mantenere aperta la ventola d’aerazione per
aiutare a raffreddare il caricabatterie.
Installazione su parabrezza o cruscotto
Nota: Assicurarsi che la superficie sia liscia, pulita e asciutta.
2 Premere la leva per fissare la ventosa
al parabrezza o al cruscotto.
3 Svitare leggermente la manopola di rotazione e
regolare il braccio per trovare la vista migliore;
serrare nuovamente la manopola di rotazione.
Carica
4 Collegare il cavo di ricarica USB-C alla porta del
caricabatterie. I LED blu dovrebbero illuminarsi.
5 Adattare delicatamente i piedi del caricabatterie
alle dimensioni del telefono.
6 Posizionare il telefono nel caricabatterie con il retro piatto
contro la superficie di ricarica. Una volta che il caricatore
rileva il telefono, le braccia laterali si avvicinano alla presa.
7 Per rilasciare il telefono, premere il tasto su entrambi
i lati del bordo laterale del caricabatterie.
Note
• Tenete il caricatore fuori dalla portata dei bambini.
• Non utilizzare il caricabatterie in aree con
temperature estreme o umidità elevata.
• Assicurarsi che il caricabatterie wireless non
comprometta o blocchi l’airbag del veicolo.
• Non smontare il caricabatterie o
esporlo al fuoco o all’acqua.
Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattanproducts.com.
Produktspezifikationen
Marke: | Manhattan |
Kategorie: | Ladegerät |
Modell: | 102216 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Manhattan 102216 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Ladegerät Manhattan
21 August 2024
15 August 2024
14 August 2024
14 August 2024
13 August 2024
13 August 2024
12 August 2024
11 August 2024
10 August 2024
10 August 2024
Bedienungsanleitung Ladegerät
- Ladegerät Anker
- Ladegerät Basetech
- Ladegerät Belkin
- Ladegerät Gembird
- Ladegerät Hama
- Ladegerät HP
- Ladegerät Kensington
- Ladegerät Audio-Technica
- Ladegerät Logitech
- Ladegerät Medion
- Ladegerät Nedis
- Ladegerät SilverCrest
- Ladegerät Sony
- Ladegerät Targus
- Ladegerät Tevion
- Ladegerät Trust
- Ladegerät Verbatim
- Ladegerät Watson
- Ladegerät Panasonic
- Ladegerät Cotech
- Ladegerät Voltcraft
- Ladegerät Makita
- Ladegerät Bosch
- Ladegerät Flex
- Ladegerät Laserliner
- Ladegerät Parkside
- Ladegerät Vonroc
- Ladegerät AEG
- Ladegerät Siemens
- Ladegerät Canon
- Ladegerät TechniSat
- Ladegerät Velleman
- Ladegerät Dymond
- Ladegerät IKEA
- Ladegerät Schwaiger
- Ladegerät Technaxx
- Ladegerät Alecto
- Ladegerät Denver
- Ladegerät EMOS
- Ladegerät Intenso
- Ladegerät MarQuant
- Ladegerät Technoline
- Ladegerät TFA
- Ladegerät Thomson
- Ladegerät Black And Decker
- Ladegerät FERM
- Ladegerät Ryobi
- Ladegerät Topcraft
- Ladegerät Trotec
- Ladegerät Mestic
- Ladegerät Blaupunkt
- Ladegerät Hema
- Ladegerät Kenwood
- Ladegerät Schneider
- Ladegerät Black Diamond
- Ladegerät Dometic
- Ladegerät DeWalt
- Ladegerät Einhell
- Ladegerät Festool
- Ladegerät Mafell
- Ladegerät Maktec
- Ladegerät Worx
- Ladegerät Tronic
- Ladegerät Ultimate Speed
- Ladegerät Creative
- Ladegerät FlinQ
- Ladegerät Pioneer
- Ladegerät JVC
- Ladegerät Sennheiser
- Ladegerät Shure
- Ladegerät Skullcandy
- Ladegerät TERRIS
- Ladegerät Vivanco
- Ladegerät Xiaomi
- Ladegerät EZVIZ
- Ladegerät Hikoki
- Ladegerät Hitachi
- Ladegerät Horizon
- Ladegerät Hyundai
- Ladegerät Tesla
- Ladegerät Livoo
- Ladegerät Fuxtec
- Ladegerät Kinzo
- Ladegerät Kress
- Ladegerät Metabo
- Ladegerät Stanley
- Ladegerät Olympus
- Ladegerät Güde
- Ladegerät Perel
- Ladegerät Varta
- Ladegerät Amprobe
- Ladegerät Meec Tools
- Ladegerät Goobay
- Ladegerät Lindy
- Ladegerät Novero
- Ladegerät Waeco
- Ladegerät Tripp Lite
- Ladegerät Proxxon
- Ladegerät Ansmann
- Ladegerät GP
- Ladegerät Nitecore
- Ladegerät Tecxus
- Ladegerät Westfalia
- Ladegerät Husqvarna
- Ladegerät Inateck
- Ladegerät Scosche
- Ladegerät Sichler
- Ladegerät Honeywell
- Ladegerät Stihl
- Ladegerät Fujifilm
- Ladegerät Leitz
- Ladegerät Globaltronics
- Ladegerät Carson
- Ladegerät DJI
- Ladegerät Zebra
- Ladegerät Rawlink
- Ladegerät TP-Link
- Ladegerät Silverline
- Ladegerät MSW
- Ladegerät Cramer
- Ladegerät Stiga
- Ladegerät Vtech
- Ladegerät Zipper
- Ladegerät Enduro
- Ladegerät EUFAB
- Ladegerät Pro User
- Ladegerät Yato
- Ladegerät Mophie
- Ladegerät GYS
- Ladegerät Urban Revolt
- Ladegerät Xtorm
- Ladegerät Techly
- Ladegerät Brandson
- Ladegerät ABB
- Ladegerät Delta
- Ladegerät Batavia
- Ladegerät Easee
- Ladegerät Awelco
- Ladegerät Telwin
- Ladegerät Monacor
- Ladegerät Brüder Mannesmann
- Ladegerät Milwaukee
- Ladegerät Toolcraft
- Ladegerät Fujitsu
- Ladegerät Oricom
- Ladegerät Victron Energy
- Ladegerät Osram
- Ladegerät Fein
- Ladegerät V-TAC
- Ladegerät Absima
- Ladegerät Traxxas
- Ladegerät Norauto
- Ladegerät Peak
- Ladegerät Conceptronic
- Ladegerät IDEAL
- Ladegerät Reich
- Ladegerät Navitel
- Ladegerät HQ
- Ladegerät Cobra
- Ladegerät VIZU
- Ladegerät Davis
- Ladegerät Pulsar
- Ladegerät AccuPower
- Ladegerät Craftsman
- Ladegerät Powerplus
- Ladegerät Digitus
- Ladegerät BURY
- Ladegerät Projecta
- Ladegerät NOCO
- Ladegerät Ozito
- Ladegerät Deltaco
- Ladegerät Fresh 'n Rebel
- Ladegerät Yard Force
- Ladegerät HQ Power
- Ladegerät Speed-Link
- Ladegerät Fluke
- Ladegerät Charge Amps
- Ladegerät Sven
- Ladegerät EnerGenie
- Ladegerät Cellular Line
- Ladegerät Hähnel
- Ladegerät La Crosse Technology
- Ladegerät Oregon Scientific
- Ladegerät PDP
- Ladegerät Ctek
- Ladegerät Ridgid
- Ladegerät Vorago
- Ladegerät Shimano
- Ladegerät BAAS
- Ladegerät VARO
- Ladegerät Aldi
- Ladegerät Twelve South
- Ladegerät Ective Energy
- Ladegerät Efoy
- Ladegerät Energizer
- Ladegerät Enersys
- Ladegerät Exide
- Ladegerät Fronius
- Ladegerät Futaba
- Ladegerät GForce
- Ladegerät Gp Batteries
- Ladegerät Graupner
- Ladegerät ICU
- Ladegerät IEB
- Ladegerät Interphone-Cellularline
- Ladegerät Joy-it
- Ladegerät KBM
- Ladegerät Load Up
- Ladegerät Loadchamp
- Ladegerät Lux Tools
- Ladegerät Mastervolt
- Ladegerät Media-tech
- Ladegerät Mercury
- Ladegerät MIDAC
- Ladegerät Multiplex
- Ladegerät Oukitel
- Ladegerät Outspot
- Ladegerät PACO
- Ladegerät Powerbank
- Ladegerät POWEREX
- Ladegerät Proosten
- Ladegerät Reichelt
- Ladegerät Rictron
- Ladegerät Roav
- Ladegerät Robbe
- Ladegerät Samlex
- Ladegerät Schaudt
- Ladegerät Snooper
- Ladegerät Soundlogic
- Ladegerät Spektrum
- Ladegerät Steren
- Ladegerät TBB Power
- Ladegerät Tecmate
- Ladegerät Terratec
- Ladegerät Hive
- Ladegerät Toptron
- Ladegerät Victron
- Ladegerät Walter
- Ladegerät Webasto
- Ladegerät Xenteq
- Ladegerät Elinchrom
- Ladegerät WAGAN
- Ladegerät Accele
- Ladegerät Sungrow
- Ladegerät Mean Well
- Ladegerät AVer
- Ladegerät Epcom
- Ladegerät Nimble
- Ladegerät LRP
- Ladegerät Growatt
- Ladegerät IOttie
- Ladegerät Berger & Schröter
- Ladegerät StarTech.com
- Ladegerät RetroSound
- Ladegerät Monster
- Ladegerät Valore
- Ladegerät Panduit
- Ladegerät Zens
- Ladegerät Aluratek
- Ladegerät CRUX
- Ladegerät Digipower
- Ladegerät H-Tronic
- Ladegerät Bang Olufsen
- Ladegerät Vanson
- Ladegerät SkyRC
- Ladegerät Rossi
- Ladegerät EcoFlow
- Ladegerät Duracell
- Ladegerät Malmbergs
- Ladegerät Arctic Cooling
- Ladegerät Lockncharge
- Ladegerät 4Load
- Ladegerät Wentronic
- Ladegerät Truper
- Ladegerät DreamGEAR
- Ladegerät Crestron
- Ladegerät Hamron
- Ladegerät Akyga
- Ladegerät Accell
- Ladegerät Wallbox
- Ladegerät Absaar
- Ladegerät Goal Zero
- Ladegerät Kemo
- Ladegerät V7
- Ladegerät E-flite
- Ladegerät Promate
- Ladegerät APA
- Ladegerät Speed & Go
- Ladegerät Bolt
- Ladegerät Bigben Interactive
- Ladegerät Anton/Bauer
- Ladegerät SWIT
- Ladegerät HyCell
- Ladegerät Manson
- Ladegerät Novitec
- Ladegerät Minn Kota
- Ladegerät Tycon Systems
- Ladegerät Tryton
- Ladegerät Beltrona
- Ladegerät ISDT
- Ladegerät EO
- Ladegerät Lenmar
- Ladegerät Schumacher
- Ladegerät Venom
- Ladegerät Kaco
- Ladegerät Cartrend
- Ladegerät TSUN
- Ladegerät Bracketron
- Ladegerät RC4WD
- Ladegerät Deye
- Ladegerät Sofar Solar
- Ladegerät Ikelite
- Ladegerät Bluetti
- Ladegerät MasterPower
- Ladegerät Hoymiles
- Ladegerät SolaX Power
- Ladegerät Core SWX
- Ladegerät Envertech
- Ladegerät Activ Energy - Aldi
- Ladegerät A-solar
- Ladegerät Valcom
- Ladegerät Jupio
- Ladegerät QVS
- Ladegerät Black Decker
- Ladegerät Amarew
- Ladegerät Dolgin
- Ladegerät LVSUN
- Ladegerät EVBox
- Ladegerät Banner
- Ladegerät Kantek
- Ladegerät ProUser
- Ladegerät Goneo
- Ladegerät Camelion
- Ladegerät DieHard
- Ladegerät Uniross
- Ladegerät V2C
- Ladegerät NEP
- Ladegerät Soyosource
- Ladegerät Studer
- Ladegerät Jump-N-Carry
- Ladegerät EA Elektro Automatik
- Ladegerät Bebob
- Ladegerät Ventev
- Ladegerät Emtop
- Ladegerät AutoXS
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
9 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
2 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024