Manhattan 102186 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Manhattan 102186 (2 Seiten) in der Kategorie Ladegerät. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
manhattanproducts.com
Printed on recycled paper.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677, USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
1
1
2 3
LED Status Descriptions
Standby Green
Charging Blue
Fully Charged O
Device Protection (when
metal is placed on charger)
The blue and green LEDs ash six times then turn o. The
LED will ash if theres a problem with the wireless charger.
Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electric Equipment (applicable in the E.U. and other countries with separate collection systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that this product
must not be treated as unsorted household waste. In accordance with EU
Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
this electrical product must be disposed of in accordance with the user’s
local regulations for electrical or electronic waste. Please dispose of this product by
returning it to your local point of sale or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass
dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit
der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder
dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen
Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe
tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2012/19/EU de la UE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico no
puede desecharse se con el resto de residuos no clasificados. Deshágase de este producto
devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit ne
doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2012/19/
EU sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal
non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente
ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas
w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi.
Zgodnie z Dyrektywą Nr 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać
jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego
produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego
komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che
il prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla
Direttiva UE 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto
municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita
o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
Warranty at: | Garantie bei: | Garantía en: | Garantie à : | Gwarancja na: | Garanzia a:
manhattanproducts.com
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque
Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500 • La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación
en sus materiales y mano de obra.—A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se
agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero. B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años. C. Garantizamos los demás productos por
5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones: 1) Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2) El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, p1-ya que su garantía es de cambio físico.
3) La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera
que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor. • Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue
adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por
la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número
de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
si el producto no p1-ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto p1-ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
Regulatory Statements
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy,
and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between
the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on a circuit different from the receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE
ENGLISH: The used frequency band of this product is 110 – 205 kHz. The maximum transmitter power output is 27 dBuA/m. This device complies
with the requirements of CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU and/or 2014/35/EU. The Declaration of Conformity is available at:
DEUTSCH: Das verwendete Frequenzband dieses Produkts ist 110 – 205 kHz. Die maximal abgestrahlte Sendeleistung beträgt 27 dBuA/m. Dieses Gerät
enspricht der CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU und / oder 2014/35/EU. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter:
ESPAÑOL: Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU y / o 2014/35/EU. La declaracn de conformidad esta disponible en:
FRANÇAIS: Cet appareil satisfait aux exigences de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU et / ou 2014/35/EU. La Déclaration de Conformité est disponible à:
POLSKI: Urdzenie spełnia wymagania CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU I / lub 2014/35/EU. Deklaracja zgodnci dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO: Questo dispositivo è conforme alla CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU e / o 2014/35/EU. La dichiarazione di conformità è disponibile al:
support.manhattanproducts.com/barcode/102186
All trademarks and trade names are the proper ty of their respective owners. © IC Intracom. All rights
reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
Fast-Wireless Round
Charging Pad - 10 W
Instructions
Model 102186
1 Connect the USB cable to the charging pad and an adapter (not included)*.
2 Plug the adapter into a power outlet.
3 Gently place your compatible device on the pad to charge it.
*Fast wireless charging requires a QC™ 2.0/3.0 power adapter or an 18 W Power Delivery
charger. For the most efficient charge, place your device in the middle of the pad.
For specications, visit manhattanproducts.com.
MH_102186_QIG_0620_REV_5.02
1
1
23
DEUTSCH: Kabelloses Qi™-Induktionsladegerät – 10 W
1 Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Ladepad und einem Adapter (nicht enthalten).*
2 Stecken Sie den Adapter in eine Steckdose.
3 Legen Sie Ihr kompatibles Gerät vorsichtig auf das Pad, um es aufzuladen.
*Für eine schnelle drahtlose Ladung ist ein QC 2.0/3.0 Netzteil oder ein 18W-Power-Delivery-Ladegerät
erforderlich. Für eine möglichst effiziente Ladung platzieren Sie Ihr Gerät in der Mitte des Pads.
Die Spezikationen nden Sie auf manhattanproducts.com.
ESPAÑOL: Base de carga inalámbrica rápida - 10 W
1 Conecte el cable USB a la bandeja de carga y un adaptador (no incluido).*
2 Enchufe el adaptador en la toma de corriente.
3 Coloque con suavidad su dispositivo compatible en la bandeja para cargarlo.
*La carga rápida inalámbrica requiere un adaptador de corriente QC 2.0/3.0 o un cargador de 18 W de
suministro de potencia. Para optimizar la carga, coloque el dispositivo en medio de la bandeja.
Para más especicaciones, visite manhattanproducts.com.
FRAAIS : Tapis de charge rapide sans fil - 10 W
1 Connectez le câble USB au socle de chargement et à un adaptateur (non inclus).*
2 Branchez l’adaptateur dans une prise de courant.
3 Placez délicatement votre appareil compatible sur le socle pour le recharger.
*La charge rapide sans fil nécessite un adaptateur d’alimentation QC 2.0/3.0 ou un chargeur d’alimentation de
18 W. Pour une charge plus efficace, placez votre appareil au milieu du socle.
Vous trouvez les spécications sur manhattanproducts.com.
LED-Status Beschreibungen
Standby Grün
Aufladen Blau
Vollständig aufgeladen Aus
Geräteschutz (wenn Metall auf
das Ladegerät gelegt wird)
Die blaue und grüne LED blinken sechsmal und erlöschen dann. Die
LED blinkt, wenn ein Problem mit dem drahtlosen Ladegerät auftritt.
Estados de LED Descripciones
Espera Verde
Carga Azul
Totalmente cargado Desactivado
Protección del dispositivo (cuando
se coloca metal en el cargador)
Los LED azul y verde parpadearán seis veces y después se apagarán.
El LED parpadeará si existe un problema con el cargador inalámbrico.
Statut Led Descriptions
En veille Vert
En charge Bleu
Charge complétée Éteint
Protection de l'appareil (lorsque
du métal est placé sur le chargeur)
Les LED bleue et verte clignotent six fois puis s'éteignent. La
LED clignotera s'il y a un problème avec le chargeur sans fil.
POLSKI: Szybka Bezprzewodowa Ładowarka Qi - 10W
1 Podłącz przewód USB do zasilacza (nie wliczone) i ładowarki bezprzewodowej.*
2 Podłącz zasilacz do gniazda elektrycznego.
3 Delikatnie połóż zgodne urządzenie na ładowarce, aby je naładować.
*Szybkie ładowanie bezprzewodowe wymaga zasilacza obsługującego technologię QC 2.0/3.0 lub Power
Delivery (moc: 18W). Położenie urządzenia na środku ładowarki zapewni najszybsze ładowanie.
Specykacja techniczna dostępna jest na stronie manhattanproducts.com.
ITALIANO: Pad di ricarica veloce Wireless - 10 W
1 Collegare il cavo USB al pad di ricarica e ad un adattatore (non incluso).*
2 Collegare ladattatore a una presa di corrente.
3 Porre delicatamente il dispositivo compatibile sul pad per ricaricarlo.
*Una ricarica wireless rapida richiede un adattatore di alimentazione QC 2.0/3.0 o un caricatore con erogazione
di potenza 18 W. Per una ricarica più efficace, posizionare il dispositivo nel centro del pad.
Per ulteriori speciche, visita il sito manhattanproducts.com.
Status diod LED Opisy
Czuwanie Zielona
Ładowanie Niebieska
Pełne naładowanie Wyłączone
Ochrona urządzenia (gdy na ładowarce
zostanie położony metalowy przedmiot)
Niebieska i zielona dioda LED migają sześć razy, a następnie gasną. Dioda
LED będzie migać w przypadku problemu z ładowarką bezprzewodową.
LED di stato Descrizioni
Modalità standby Verde
In carica Blu
Completamente carico Spento
Protezione dispositivo (quando si
posiziona il metallo sul caricatore)
I LED blu e verde lampeggiano sei volte quindi si spengono. Il
LED lampeggerà in caso di problema con il caricatore wireless.


Produktspezifikationen

Marke: Manhattan
Kategorie: Ladegerät
Modell: 102186

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Manhattan 102186 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Ladegerät Manhattan

Bedienungsanleitung Ladegerät

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-