Lotus Chrono 18683 Bedienungsanleitung

Lotus Armbanduhr Chrono 18683

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Lotus Chrono 18683 (7 Seiten) in der Kategorie Armbanduhr. Dieser Bedienungsanleitung war für 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/7
ILMJS05/15/25
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTION
BETRIEBSANLEITUNG
MANUALE DI FUNZIONAMENTO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ILMJS05/15/25
ESPAÑOL
I
MANUAL DE INSTRUCCIONES
A) VISUALIZACIÓN Y BOTONES
B) AJUSTE DE LA HORA
1. Mueva la corona hasta la posición de segundo “clic”.
2. Gire la corona para ajustar las manecillas de horas y minutos.
3. Una vez ajustada la hora, presione la corona hasta la posición normal.
C) AJUSTE DE LA FECHA
1. Tire de la corona hasta la posición de primer “clic”.
2. Gire la corona de izquierda a derecha para ajustar la fecha.
* Si la fecha se ajusta entre las 9:00 de la noche y la 1:00 de la mañana, la fecha indicada por el cronómetro puede no
cambiar al día siguiente.
3. Después de ajustar la fecha, vuelva a poner la corona en su posición normal..
D) USO DEL CRONÓGRAFO
Este cronómetro puede medir y mostrar la hora en fracciones de 1 segundo hasta un máximo de 30 minutos.
El cronómetro se detendrá automáticamente después de funcionar de manera continua durante 30 minuto
[Medición del tiempo con el cronómetro]
1. Presione el botón “A” para iniciar el cronómetro.
2. El cronómetro puede iniciarse y detenerse cada vez que se presione el botón “A”.
3. Si se presiona el botón “B”, el cronómetro y las manecillas de minutos y segundos del cronómetro vuelven a sus
posiciones CERO.
E) REINICIO DEL CRONÓMETRO (INCLUSO DESPUÉS DE CAMBIAR LA BATERÍA)
Este procedimiento debe realizarse cuando la manecilla de segundos y minutos del cronómetro no vuelve a la posición
CERO.
1. Tire de la corona hasta la posición de segundo “clic”.
2. Presione el botón “A” para adelantar la manecilla de segundos del cronómetro.
Presione el botón “B” para atrasar la manecilla de segundos del cronómetro.
* La manecilla de minutos del cronómetro está sincronizada con la manecilla de segundos del cronómetro.
* La manecilla de segundos del cronómetro puede adelantarse rápidamente presionando de forma continua el botón “A”
o “B”.
3. Una vez puestas a cero las manecillas, reinicie la hora y vuelva a poner la corona en su posición normal.
Manecilla de segundos del cronógrafo
Manecilla de
segundos del
cronógrafo
Manecilla de
segundos del
cronógrafo
Manecilla de
minutos del
cronógrafo
Manecilla de
minutos del
cronógrafo
Manecilla de segundos
Botón A
Botón B
Manecilla de segundos Posición de segundo “clic”
Posición de primer “clic”
Posición normal
Calendario
Manecilla de segundos
Manecilla de 24 horas
Manecilla de 24 horas
Manecilla de 24 horas
Manecilla de minutos del cronógrafo
REINICIO PARADACRONOMETRAJE
En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y electrónicos, los productos de relojería de cuarzo que se encuentran al nal de su
vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su posterior tratamiento. También puede depositar nuestros productos de relojería de cuarzo
en uno de nuestros puntos de venta autorizados, así como en cualquier punto de recogida habilitado. La recogida selectiva, el tratamiento, la valoración y el
reciclaje contribuyen a la salvaguarda de nuestro medio ambiente y a la protección de nuestra salud.
ILMJS05/15/25
ENGLISH
I
INSTRUCTION MANUAL
A)DISPLAYS AND BUTTONS
B) SETTING THE TIME
1. Pull the crown out to the 2nd Click Position.
2. Turn the crown to set hour and minute hands.
3. After the time has been set, push the crown back to the Normal position.
C) SETTING THE DATE
1. Pull the crown out to the 1st Click Position.
2. Turn the crown clockwise to set the date.
* If the date is set between the hours of around 9:00 PM and 1:00 AM, the date may not change on the following day.
3. After the date has been set, push the crown back to the Normal position.
D) USING THE CHRONOGRAPH
This stopwatch is able to measure and display time in 1/1 second united up to maximum of 30 minutes.
Stopwatch will stop automatically after running continuously for 30 minutes.
[Measuring time with the stopwatch]
1. Press button A “ to start the chronograph.
2. The stop watch can be started and stopped each time button “A” is pressed.
3. Pressing button “B” resets the stopwatch and stopwatch minute and second hands return to their Zero positions.
E) STOPWATCH RESET (INCL. AFTER REPLACING BATTERY))
This procedure shoud be performed when the chronograph second hand does not return to the Zero position.
1. Pull the crown out to the 2nd Click Position.
2. Press the button “A” to set the stopwatch second hand forward.
Press the button “B” to set the stopwatch second hand back.
* The stopwatch minute hand is synchronized with stopwatch second hand.
* The stopwatch second hand can be advanced rapidly by continuously pressing button “A” or “B”.
3. Once the both hands been zeroed, reset the time and return the crown to its normal position.
Reset StopTime Measurement
By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic and electrical equipment, end of lifecycle watch making
products must be selectively collected for processing. You may therefore dispose of your quartz watch making products at any of our retail outlets or any other
authorized collection point. The selective collection, processing, rating and recycling of these products helps contribute to safeguarding the environment and
protecting our health.
Stopwatch Second Hand
Stopwatch Second Hand
Stopwatch Second Hand
Button A
Button B
Second Hand
Second Hand Second Hand
2nd Click Position
1st Click Position
Normal Position
Calendar
24 Hour Hand
24 Hour Hand
24 Hour Hand
Stopwatch Minute Hando
Stopwatch Minute Hando
Stopwatch
Minute Hando
ILMJS05/15/25
DEUTSCH
I
BETRIEBSANLEITUNGCTION
A) DISPLAYS UND KNÖPFE
B) EINSTELLUNG DER ZEIT
1. Ziehen Sie die Krone in die zweite Klickposition heraus.
2. Drehen Sie die Krone, um den Stunden- und den Minutenzeiger einzustellen.
3. Nachdem Sie die Zeit eingestellt haben, drücken Sie die Krone zurück in die Normalposition.
C) EINSTELLEN DES DATUMS
1. Ziehen Sie die Krone in die erste Klickposition heraus.
2. Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn, um das Datum einzustellen.
* Falls Sie das Datum zwischen den Stunden um ca. 9:00 p.m. (abends) bis 1:00 a.m. (morgens) einstellen, wechselt
das Datum (der Kalendertag) am nächsten Tag vielleicht nicht.
3. Nachdem Sie das Datum (den Kalendertag) eingestellt haben, drücken Sie die Krone zurück in die Normalposition
D) VERWENDUNG DER STOPPUHR
Diese Stoppuhr kann die Zeit in 1-Sekunden-Einheiten messen und anzeigen, und zwar bis zu 30 Minuten.
Die Stoppuhr stoppt automatisch, nachdem sie kontinuierlich 30 Minuten gelaufen ist
[Messen der Zeit mit der Stoppuhr]
1. Drücken Sie Knopf “A”, um die Stoppuhr zu starten.
2. Mit jedem Drücken von Knopf “A” wird die Stoppuhr gestartet oder gestoppt.
3. Durch Drücken von Knopf “B” wird die Stoppuhr zurückgestellt, und Minuten- sowie Sekundenzeiger der Stoppuhr kehren
auf ihre NULL-Positionen zurück.
E) RÜCKSTELLUNG DES STOPPUHR (EINSCHLIESSLICH NACH DEM AUSTAUSCHEN DER BATTERIE)
Dieses Verfahren sollte ausgeführt werden, wenn der Minuten- und der Sekundenzeiger der Stoppuhr nicht auf die Null-
Sekunden-Position zurückkehren.
1. Ziehen Sie die Krone in die zweite Klickposition heraus.
2. Drücken Sie den Knopf “A”, um den Sekundenzeiger der Stoppuhr vor zu stellen.
Drücken Sie den Knopf “B”, um den Sekundenzeiger der Stoppuhr zurück zu stellen.
* Der Minutenzeiger der Stoppuhr wird mit dem Sekundenzeiger der Stoppuhr synchronisiert.
* Sie können den Sekundenzeiger der Stoppuhr schnell vorstellen, indem Sie Knopf “A” oder “B” gedrückt halten.
3. Sobald Sie die Zeiger auf Null zurückgestellt haben, setzen Sie die Zeit zurück, und drücken Sie die Krone in die
Normalposition zurück.
Zurücksetzen StoppZeitmessung
Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik- und Elektro-Altgeräte sind Quarzuhrenprodukte, deren Lebensdauer
abgelaufen ist, selektiv zu sammeln, um sie dem Recycling zuzuführen. Sie können Ihre Quarzuhrenprodukte daher in einer unserer Verkaufsstellen oder an
einer beliebigen Sammelstelle abgeben. Die selektive Sammlung, die Verarbeitung, die Bewertung und das Recycling dieser Produkte ist ein Beitrag zum
Umweltschutz und zum Schutz unserer Gesundheit.
Sekundenzeiger der Stoppuhr
Sekundenzeiger
der Stoppuhr
Sekundenzeiger
der Stoppuhr
Knopf “A”
Knopf “B”
Sekundenzeiger
Sekundenzeiger Sekundenzeiger
Zweite Klickposition
Erste Klickposition
Normalposition
Kalender
24-Stunden-Zeiger
24-Stunden-Zeiger 24-Stunden-Zeiger
Minutenzeiger der Stoppuhr
Minutenzeiger
der Stoppuhr
Minutenzeiger
der Stoppuhr
ILMJS05/15/25
ITALIANO
I
MANUALE DI FUNZIONAMENTO
A) INDICAZIONI E PULSANTI
B) IMPOSTAZIONE DELL’ORA
1. Estrarre la corona alla posizione di secondo scatto.
2. Girare la corona in senso orario per regolare le lancette delle ore e dei minuti.
3. Dopo aver impostato l’ora, riportare la corona alla posizione normale.
C) IMPOSTAZIONE DELLA DATA
1. Estrarre la corona alla posizione di primo scatto.
2. Girare la corona in senso orario per impostare la data.
* Se la data viene impostata tra le 9:00 PM e l’1:00 AM, la data potrebbe non cambiare il giorno seguente.
3. Dopo aver impostato la data, spingere riportando la corona sulla posizione normale.
D) USO DEL CRONOGRAFO
Questo cronometro è in grado di misurare e indicare il tempo in unità di 1 secondo, no a un massimo di 30 minuti.
Il cronometro si ferma automaticamente dopo aver funzionato per 30 minuti di seguito.
[Misurazione del tempo con il cronografo]
1. Premere il pulsante “A” per azzerare il cronometro.
2. Il cronometro si avvia e si arresta ad ogni pressione del pulsate “A”.
3. Premendo il pulsante “B” si azzera il cronometro e le lancette dei minuti e dei secondi del cronometro tornano alla
posizione ZERO..
E) AZZERAMENTO DEL CRONOGRAFO (ANCHE DOPO LA SOSTITUZIONE DELLA PILA)
Questa procedura deve essere eseguita quando la lancetta dei secondi e dei minuti del cronometro non ritorna sul secondo
Zero.
1. Estrarre la corona no alla posizione di secondo scatto.
2. Premere il pulsante “A” per impostare avanti la lancetta dei secondi del cronometro.
Premere il pulsante “B” per impostare indietro la lancetta dei secondi del cronometro.
* La lancetta dei minuti del cronometro è sincronizzata con la lancetta dei secondi del cronometro.
* La lancetta dei secondi del cronometro può essere fatta avanzare rapidamente tenendo premuto il pulsante “A” o “B”.
3. Una volta riportate a zero le lancette, impostare l’ora e riportare la corona in posizione normale.
Lancetta dei secondi Lancetta dei secondi
Pulsante A
Pulsante B
Posizione 2 scatto
Posizione 1 scatto
Posizione normale
Calendario
Lancetta dei secondi del
cronografo
Lancetta dei secondi del
cronografo
Lancetta dei
secondi del
cronografo
Lancetta dei minuti del
cronografo
Lancetta dei minuti del
cronografo
Lancetta dei
minuti del
cronografo
Lancetta delle ore
Lancetta delle 24 ore
Lancetta delle 24 ore
Lancetta delle 24 ore
Azzeramento ArrestoMisurazione del Tempo
Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei riuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici, i prodotti d’orologeria ormai inutilizzabili devono
essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento. In qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato troverà gli appositi contenitori
per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarzo. La raccolta differenziata, il trattamento, la valorizzazione ed il riciclaggio di tali prodotti
contribuiscono alla salvaguardia dell’ambiente ed alla produzione della nostra salute.
ILMJS05/15/25
PORTUGUÊS
I
MANUAL DE INSTRUÇÕES
A) MOSTRADORES E BOTÕES
B) ACERTAR A HORA
1. Puxe a coroa para a posição do 2° clique.
2. Gire a coroa para ajustar os ponteiros das horas e dos minutos.
3. Depois de acertar a hora, retorne a coroa à sua posição normal.
C) ACERTAR A DATA
1. Puxe a coroa para a posição do 1° clique.
2. Gire a coroa no sentido horário para acertar a data.
* Se acertar a data entre aproximadamente 9:00 PM e 1:00 AM, a data pode não mudar no dia seguinte.
3. Depois de acertar a data, retorne a coroa à sua posição normal.
D) USO DO CRONÔMETRO
O cronômetro é capaz de cronometrar e exibir tempos em unidades de 1/1 segundo até um máximo
de 30 minutos. O cronômetro pára automaticamente após a cronometragem contínua de 30 minutos.
[Medição do tempo com o cronógrafo]
1. Pressione o botão “A” para iniciar a cronometragem.
2. A cronometragem é iniciada ou interrompida cada vez que pressiona o botão “А”.
3. Pressionar o botão “B” reinicializa o cronômetro e os ponteiros dos minutos e segundos do cronômetro retornam para as
respectivas posições zero.
E) REINICIALIZAÇÃO DO CRONÔMETRO (INCL. APÓS TROCAR A PILHA)
Deve realizar este procedimento quando os ponteiros dos minutos e segundos do cronômetro não retornam à posição zero.
1. Puxe a coroa para a posição do 2° clique.
2. Pressione o botão “А” para adiantar o ponteiro dos segundos do cronômetro.
Pressione o botão “B” para atrasar o ponteiro dos segundos do cronômetro.
* O ponteiro dos minutos é sincronizado com o ponteiro dos segundos do cronômetro.
* Pode-se adiantar rapidamente o ponteiro dos segundos do cronômetro pressionando continuamente o botão “А” ou
“B”.
3. Depois que ambos os ponteiros estiverem em zero, reinicialize a hora e retorne a coroa à sua posição normal..
Ponteiro dos segundos
Ponteiro dos segundos Ponteiro dos segundos
Botão A
Botão B
Posição do 2º clique
Posição do 1º clique
Posição normal
Calendário
Ponteiro dos segundos
do cronógrafo
Ponteiro dos segundos
do cronógrafo
Ponteiro dos segundos
do cronógrafo
Ponteiro dos minutos do
cronógrafo
Ponteiro dos minutos
do cronógrafo
Ponteiro dos
minutos do
cronógrafo
Ponteiro de 24 horas
Ponteiro de 24 horas Ponteiro de 24 horas
Reposição ParadaMedição do
Em cumprimento das regras sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos, os produtos de relojoaria de quartzo que tenham atingido o nal da sua
vida útil devem ser recolhidos seletivamente para seu processamento posterior. Os nossos produtos de quartzo podem também ser depositados em um dos
nossos pontos de venda autorizados bem como em qualquer local autorizado para esse m. La collheita separada, o tratamento, a avaliaçāo e a reciclagem
contribuem para a proteção do nosso ambiente e da nossa saúde.


Produktspezifikationen

Marke: Lotus
Kategorie: Armbanduhr
Modell: Chrono 18683

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Lotus Chrono 18683 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Armbanduhr Lotus

Bedienungsanleitung Armbanduhr

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-