Logitech Living-Room Keyboard K410 Bedienungsanleitung

Logitech Tastatur Living-Room Keyboard K410

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Logitech Living-Room Keyboard K410 (2 Seiten) in der Kategorie Tastatur. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 22 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Living-Room Keyboard K410
Setup Guide
Guide d’installation
A AA A
www.logitech.com/download/k410
Media player
Lecteur multimédia
Reproductor multimedia
Media player
Home page
Page d’accueil
PĂĄgina de inicio
Home page
Sleep
Veille
Suspender
SuspensĂŁo
Left mouse button
Bouton gauche de la souris
BotĂłn izquierdo del mouse
BotĂŁo esquerdo do mouse
Lock computer
Verrouillage de l’ordinateur
Bloquear computadora
Bloquear computador
Swipe from trackpad edge
Faites glisser votre doigt du bord du pavé tactile
vers le centre
Pase desde el borde del trackpad
Deslizar a partir da borda do trackpad
Pinch or spread
Faites glisser deux doigts en
les rapprochant ou les Ă©loignant
Pellizco o expansiĂłn
Juntar ou separar os dedos
Gestures
ContrĂŽle par geste/Gestos/Gestos
Move the cursor/DĂ©placement du curseur/
Mover el cursor/Mover o cursor
Scroll/DĂ©ïŹlement/
Desplazamiento/Rolagem
Zoom
Edge gestures (Windows 8)
Gestes à partir du bord du pavé tactile (Windows 8)
Gestos Edge (Windows 8)/Gestos de borda (Windows 8)
2
3
4
Show desktop
Achage du Bureau
Mostrar escritorio
Mostrar ĂĄrea de trabalho
Switch applications
Changement d’application
Cambia de aplicaciĂłn
Alternar aplicativos
Search
Recherche
Buscar
Pesquisa
Share
Partage
Compartir
Compartilhar
Devices
Dispositifs
Dispositivos
Dispositivos
Settings
ParamĂštres
ConïŹguraciĂłn
ConïŹguraçÔes
Previous track
Piste précédente
Pista anterior
Faixa anterior
Play/Pause
Lecture/Pause
Reproducir/Pausa
Reproduzir/Pausar
.
Next track
Piste suivante
Pista siguiente
PrĂłxima faixa
Mute
Sourdine
Silencio
Sem ĂĄudio
Volume down
Volume -
Bajar volumen
Menos volume
Volume up
Volume +
Subir volumen
Mais volume
Swipe in any direction
Faites glisser votre doigt dans
toutes les directions
Pase en cualquier direcciĂłn
Deslizar em qualquer direção
Previous application
Application précédente
AplicaciĂłn anterior
Aplicativo anterior
Show Charm bar
Acher la barre d’icînes
Mostrar barra de accesos
Mostrar a barra Charm
Show Application bar
Acher la barre d’applications
Mostrar barra de aplicaciones
Mostrar a barra Application
Swipe in any direction
Faites glisser votre doigt dans
toutes les directions
Pase en cualquier direcciĂłn
Deslizar em qualquer direção
+ left click disables tap gestures
+ clic gauche pour désactiver les gestes de clic
+ click con el botĂłn izquierdo para desactivar gestos de toque
+ clique esquerdo desativa gestos de toque
Using a previous version of Windows?
Press + right click to disable edge gestures.
Vous utilisez une version précédente de Windows?
Appuyez sur et eectuez un clic droit pour dĂ©sactiver les gestes Ă  partir
du bord du pavé tactile.
ÂżEstĂĄs usando una versiĂłn anterior de Windows?
Pulsa + click con el botĂłn derecho para desactivar gestos Edge.
EstĂĄ usando uma versĂŁo anterior do Windows?
Pressione + clique com o botĂŁo direito para desativar gestos de borda.
At the prompt, accept installation of Logitech software that adds
support for function key customization.
Installation du logiciel
Lorsque vous y ĂȘtes invitĂ©, acceptez l’installation du logiciel de
Logitech qui prend en charge davantage d’options de personnalisation
des touches de fonction.
Instalação do Software
No prompt, aceite a instalação do software da Logitech, que adiciona
suporte à personalização da tecla de função.
Software Installation
A Windows 8 feature.
Use Logitech SetPoint
software to map these
keys to other functions.
FunciĂłn de Windows 8.
Usa el software Logitech
SetPoint para asignar estas
teclas a otras funciones.
Fonctionnalité Windows 8.
Utilisez le logiciel Logitech
SetPoint pour attribuer
d’autres fonctions
Ă  ces touches.
Um recurso do Windows 8.
Use o Logitech SetPoint
Software para mapear estas
teclas para outras funçÔes.
USB range extender
Rallonge USB
Ampliador de radio de acciĂłn USB
Extensor de alcance USB
Tap with one ïŹnger or press
the left button
Appuyez avec un doigt sur le pavé
tactile ou sur le bouton de gauche
Left-click/Clic gauche/
Click con el botĂłn izquierdo/Clique esquerdo
Toque con un dedo o pulsaciĂłn
de botĂłn izquierdo
Toque com um dedo ou pressione
o botĂŁo esquerdo
Tap with two ïŹngers or press
the right button
Appuyez avec deux doigts sur le pavé tactile
ou avec un doigt sur le bouton droit
Right-click/Clic droit/
Click con el botĂłn derecho/Clique direito
Toque con dos dedos o pulsaciĂłn
de botĂłn derecho
Toque com dois dedos ou pressione
o botĂŁo direito
Function Keys
Touches de fonction/Teclas de función/Teclas de função
Hot Keys
Touches de raccourci/Botones de acceso rĂĄpido/
Teclas de aceleração
Symbol
Symbole/SĂ­mbolo/SĂ­mbolo
InstalaciĂłn del software
Cuando se te indique, acepta la instalaciĂłn
del software Logitech que permite
la personalizaciĂłn de las teclas de funciĂłn.
USB
1
English
Français
Español
PortuguĂȘs
Unifying
LogitechÂź Unifying technology connects up to
six compatible Logitech mice and keyboards
to the same receiver, using only one USB port for
multiple devices. To learn more, visit the Unifying
product page.
La technologie LogitechÂź Unifying permet de
connecter jusqu’à six claviers et souris Logitech
compatibles au mĂȘme rĂ©cepteur, le tout avec un seul
port USB. Pour en savoir plus, consultez la page
des produits Unifying.
La tecnologĂ­a LogitechÂź Unifying conecta hasta
seis ratones y teclados Logitech compatibles
al mismo receptor, con lo que se usa un solo
puerto USB para varios dispositivos. Para mĂĄs
informaciĂłn, visita la pĂĄgina del producto Unifying.
Receptor
A tecnologia LogitechŸ Unifying conecta até
seis mouses e teclados compatĂ­veis da Logitech
ao mesmo receptor, usando somente uma porta USB
para vĂĄrios dispositivos. Para saber mais,
visite a pĂĄgina do produto Unifying.
www.logitech.com/support/unifying www.logitech.com/support/k410
Visit the Product Page
Consultez la page Produits
Visita a la pĂĄgina del producto
Visitar a pĂĄgina do produto
While you’re online, visit the Wireless Touch
Keyboard Product Page, your destination for world-
class support. In addition to software, you’ll ïŹnd
tutorials, troubleshooting tips, and live forums.
ProïŹtez d’ĂȘtre sur Internet pour visiter la page Produits
du clavier Wireless Touch Keyboard, qui contient
tout ce dont vous avez besoin. En plus de logiciels,
vous y trouverez des didacticiels, des conseils de
dépannage et des forums en direct.
Mientras estĂĄs en lĂ­nea, visita la pĂĄgina del producto
Wireless Touch Keyboard, donde encontrarĂĄs asistencia
de primera clase. AdemĂĄs de software, ofrece tutoriales,
consejos sobre resoluciĂłn de problemas y foros
de usuarios.
Enquanto estiver on-line, visite a pĂĄgina do
produto Wireless Touch Keyboard, seu destino para
um suporte de classe internacional. Além de software,
vocĂȘ encontrarĂĄ tutoriais, dicas para solucionar
problemas e fĂłruns ao vivo.
© 2014 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech
and may be registered. Apple, Mac, and the Mac logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. All other trademarks are the property
of theirrespective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual.
Informationcontained herein is subject to change without notice.
© 2014 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété
de Logitech et sont susceptibles d’ĂȘtre dĂ©posĂ©s. Apple, Mac et le logo Mac sont des marques dĂ©posĂ©es d’AppleInc.,
enregistrĂ©es aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Bluetooth est une marque dĂ©posĂ©e de Bluetooth SIG, Inc.
LogitechdĂ©cline toute responsabilitĂ© en cas d’erreurs dans ce manuel. Les informations Ă©noncĂ©es dans ce document
peuvent faire l’objet de modiïŹcations sans avis prĂ©alable.
620-005804.002
www.logitech.com
Troubleshooting
Touch Keyboard not working?
‹Checktoseeyouremovethebatterytabs.
‹Restartthekeyboardbyturningitoandthen
back on.
‹CheckifyouhaveconnectedtheUnifyingreceiver.
‹MovetheUnifyingreceivertoanotherUSBporton
your computer. (Try plugging the receiver directly
into the computer instead of a USB hub.)
‹UsetheUSBRangeExtenderforastrongersignal.
‹Checkthebatteryorientation.ReplacetheAA
batteries.
‹SomeFunctionkeysareforWindows8usage,
use Logitech SetPoint software to map these keys
to other functions.
Problem with gestures?
‹Avoidrestingunusedngersoryourpalmon
the touch surface.
DĂ©pannage
Le clavier tactile ne fonctionne pas?
‹VĂ©riezquevousavezretirélalanguette
de protection des piles.
‹RedĂ©marrezleclavierenlemettanthorstension
puis Ă  nouveau sous tension.
‹VĂ©riezquevousavezconnectélerĂ©cepteur
Unifying.
‹BranchezlerĂ©cepteurUnifyingsurunautre
port USB de l’ordinateur (essayez de brancher
le rĂ©cepteur directement sur l’ordinateur plutĂŽt
que sur un hub USB).
‹UtilisezlarallongeUSBpouraugmenterlesignal.
‹VĂ©riezquelespilessontinsĂ©rĂ©esdanslebon
sens. Remplacez les piles AA.
‹CertainestouchesdefonctionsontdestinĂ©espour
une utilisation avec WindowsÂź 8. Utilisez le logiciel
Logitech SetPoint pour attribuer d’autres fonctions
Ă  ces touches.
La souris ne répond pas correctement
Ă  vos gestes?
‹Evitezdereposerlesdoigtsquevousn’utilisezpas
ou la paume de votre main sur la surface tactile.
ResoluciĂłn de problemas
ÂżTouch Keyboard no funciona?
‹AsegĂșratedequequitastelaslengĂŒetas
de las baterĂ­as.
‹Reiniciaelteclado.Paraello,apĂĄgaloyvuelve
a encenderlo.
‹CompruebasiconectasteelreceptorUnifying.
‹ColocaelreceptorUnifyingenotropuertoUSB
de la computadora. Conecta el receptor
directamente a la computadora, en lugar de
a un concentrador USB.
‹UsaelampliadorderadiodeacciĂłnUSBpara
obtener una señal mås intensa.
‹CompruebalaorientaciĂłndelasbaterĂ­as.
Sustituye las baterĂ­as AA.
‹AlgunasteclasdefunciĂłnsonparausoen
WindowsÂź 8, usa el software Logitech SetPoint
para asignar estas teclas a otras funciones.
ÂżProblema con los gestos?
‹EvitamantenerapoyadosenlasupercietĂĄctil
los dedos que no uses o la palma de la mano.
Soluçãoa de problemas
O teclado de toque nĂŁo funciona?
‹Veriqueseremoveuasetiquetasdapilha.
‹Reinicieotecladodesligando-oeligando-o
novamente.
‹VeriqueseconectouoreceptorUnifying
‹MovaoreceptorUnifyingparaoutraportaUSB
no computador. (Experimente conectar o receptor
diretamente ao computador, em vez de usar
um concentrador USB.)
‹UseoextensordealcanceUSBparaobterumsinal
mais forte.
‹Veriqueaorientaçãodapilha.SubstituaapilhaAA.
‹Algumasteclasdefunçãodestinam-seaouso
com WindowsÂź 8, use o Logitech SetPoint Software
para mapear estas teclas para outras funçÔes.
Problema com gestos?
‹EvitetocarasuperfĂ­ciecomapalmadamĂŁo
ou com dedos que vocĂȘ nĂŁo usa para gestos.
Argentina +0800-555-3284
Brasil +0 800-891-4173
Canada +1 866-934-5644
Chile 1230 020 5484
Colombia 01-800-913-6668
Mexico 01.800.800.4500
United States +1 646-454-3200
www.logitech.com/support/k410
Support/Assistance/Asistencia/Suporte

Produktspezifikationen

Marke: Logitech
Kategorie: Tastatur
Modell: Living-Room Keyboard K410
Empfohlene Nutzung: Haus
Produktfarbe: Schwarz
Übertragungstechnik: Kabellos
Akku-/Batterietechnologie: Alkali
Energiequelle: Akku
Zweck: PC / Server
GerÀteschnittstelle: RF Wireless
UnterstĂŒtzt Windows-Betriebssysteme: Windows 8, Windows 8 Enterprise, Windows 8 Enterprise x64, Windows 8 Pro, Windows 8 Pro x64, Windows 8 x64
Kabellose Reichweite: 10 m
Kabelloser Receiver-Anschluss: USB Typ-A
Frequenzband: 2.4 GHz
Receiver Typus: Nano-EmpfÀnger
Maus enthalten: Nein
Hintergrundbeleuchtung: Nein
Fingerabdruckscanner: Nein
EingabegerÀt: Touchpad + Maustasten
Numerisches Keypad: Nein
USB-Hub: Nein
Tastaturaufbau: QWERTY
Lebensdauer der Batterie: 12 Monat( e)
Tastatur Formfaktor: Volle GrĂ¶ĂŸe (100%)
Windows Tasten: Ja
Tastatur-Stil: Gerade
Handgelenkauflage: Nein
Keyboard Abmessungen (BxTxH): 354 x 135 x 24 mm
Tastaturgewicht: 360 g
EmpfÀngerdimensionen (B x T x H): 14 x 19 x 6 mm
EmpfÀngergewicht: 2 g
Tastatur Batterietyp: AA
Anzahl der Batterien (Tastatur): 2
Tastatur-Switch: Membran Key Switch

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Logitech Living-Room Keyboard K410 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Tastatur Logitech

Bedienungsanleitung Tastatur

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-