LG DX7881WE Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für LG DX7881WE (2 Seiten) in der Kategorie Trockner. Dieser Bedienungsanleitung war für 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
3+
©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. 1100179576 11C
Note: To avoid burns do not use water that is too hot, above 120°F (49°C).
Remarque : pour éviter tout risque de brûlure, ne pas utiliser d'eau trop chaude (au-delà de 49°C).
Hinweis: Um Verbrennungen zu vermeiden, kein Wasser benutzen, das zu heiß ist (über 49°C).
Nota: Per prevenire le ustioni, non usare acqua troppo calda, oltre 49°C.
NB: Voorkom brandwonden: gebruik geen water dat warmer is dan 49 ˚C.
ADVERTENCIA: para evitar quemaduras, no utilizar agua demasiado caliente (por encima de 49ºC).
Atenção: Para evitar queimaduras, não usar água demasiado quente (acima dos 49ºC).
OBS: Undvik brännskador, använd inte vatten som är hetare än 49 °C (120°F).
Huom: Vältä palovammoja – älä käytä liian kuumaa (yli 49-asteista) vettä.
Bemærk: Undgå forbrændinger ved ikke at bruge vand, der er over 49°C.
Merk: For å unngå forbrenninger må du ikke bruke vann som er for varmt, over 49 °C.
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING
Doll cannot stand alone.
La poupée ne peut pas tenir debout toute seule.
Die Puppe kann nicht von allein stehen.
La bambola non può reggersi in piedi da sola.
Pop kan niet los staan.
La muñeca no puede tenerse en pie por sí sola.
A boneca não ca de pé sozinha.
Dockan kan inte stå utan hjälp.
Nukke ei osaa seistä tuetta.
Dukken kan ikke stå uden støtte.
Dukken kan ikke stå uten støtte.
CFN40
CFN41
• Contents: Please remove everything from the package and compare to the
contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel
office. Keep these instructions for future reference as they contain important
information.
• Contenu : Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu
illustré ici. Si un élément manque, merci de contacter le service consommateurs
de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il
contient des informations importantes.
• Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Inhaltsabbil-
dung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie
zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für Rückfragen und
weitere spätere Verwendung aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Contenuto: Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista
inclusa. Contattare gli uffici Mattel Italia se dovessero mancare dei componenti.
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti
informazioni.
• Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van
de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen
met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later
nog van pas komen.
• Contenido: recomendamos sacar todo el contenido de la caja e identicarlo con ayuda de las
ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento de
atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel: 902203010;
cservice.spain@mattel.com; www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para
futura referencia, p1-ya que contienen información de importancia acerca del juguete.
• Conteúdo: Retirar o conteúdo da embalagem e compará-lo com a ilustração. Se faltar alguma
peça, entre em contacto com a Mattel. Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med innehållet som visas här. Om
någonting saknas kontaktar du din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna
eftersom de innehåller viktig information.
• Sisältö: Tarkista, että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain puuttuu,
ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä
on tärkeää tietoa.
• Indhold: Tag alle delene ud af æsken, og kontrollér, at æskens indhold svarer til det viste.
Kontakt det nærmeste Mattel-kontor, hvis der mangler noget i æsken. Denne brugsanvisning
indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Innhold: Ta ut alt innholdet fra pakningen og sammenlign det med denne listen. Hvis det
mangler deler, kan du kontakte ditt lokale Mattel-kontor. Ta vare på denne bruksanvisningen
for senere bruk. Den inneholder viktig informasjon.
• Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces before use. Drain, rinse, clean and dry all items thoroughly before storing. colour change will last longer if you do not expose this
toy to intense heat or direct sunlight for prolonged periods of time.
• Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les surfaces de jeu avant utilisation. Vider, rincer, laver et sécher tous les éléments avant de les ranger. Le changement de couleur durera
plus longtemps si le produit n'est pas exposé à une chaleur intense ou à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée.
• Wasserspielzeuge können spritzen. Die Spieläche vor dem Spielen abdecken. Alle Spielteile vor dem Weglegen gründlich säubern und trocknen. Der Farbwechseleffekt bleibt länger
erhalten, wenn dieses Spielzeug nicht längere Zeit intensiver Hitze oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird.
• I giochi ad acqua possono creare disordine. Proteggi le superci di gioco prima dell'uso. Svuota, risciacqua, pulisci e asciuga accuratamente tutti i componenti prima di riporli. L'effetto
cambia-colore durerà più a lungo se il giocattolo non verrà esposto a fonti di calore intense o alla luce solare diretta per periodi di tempo prolungati.
• Bij het spelen met water kan er nogal eens wat nat worden. Dek voor het spelen het speelgedeelte goed af. Voor het opbergen alle onderdelen leeg laten lopen, schoonspoelen en goed
afdrogen. De kleurverandering duurt langer als dit speelgoed niet gedurende lange periodes wordt blootgesteld aan grote hitte of direct zonlicht.
• Los juguetes que requieren agua pueden ensuciar la supercie de juego. Protegerla antes de empezar a jugar. Limpiar, aclarar y secar todas las piezas antes de guardar el juguete.
ATENCIÓN: el mecanismo de cambio de color durará más si no se expone esta muñeca a altas temperaturas o a la luz directa del sol durante largos periodos de tiempo.
• Os brinquedos que requerem a utilização de água podem manchar a área de brincadeira. Proteger a área de brincadeira antes de usar. Antes de guardar o brinquedo, lavar, enxaguar,
limpar e secar bem todos os acessórios. O efeito de mudança de cor dura mais s este brinquedo não for exposto a fontes de calor intenso ou à luz solar direta durante longos períodos de
tempo.
• Det kan stänka vatten vid lek med vattenleksaker. Skydda underlaget före lek. Töm, skölj, tvätta och torka alla delar innan du lägger undan dem för förvaring. Färgförändringsfunk-
tionen håller längre om du inte utsätter leksaken för stark värme eller direkt solljus under någon längre tid.
• Vesileikeistä saattaa syntyä sotkua. Suojaa leikkipaikka ennen leikin aloitusta. Tyhjennä, huuhdo, puhdista ja kuivaa kaikki osat hyvin ennen kuin panet ne säilöön. Jotta värinvaihto-
ominaisuus säilyisi mahdollisimman pitkään, älä pidä lelua pitkään liian kuumassa lämpötilassa tai suorassa auringonpaisteessa.
• Når man leger med vandlegetøj, kan legeområdet blive vådt. Beskyt underlaget inden brug. Tøm, skyl, rengør og tør alle dele grundigt, inden de lægges væk. Farveændringen holder
længere, hvis legetøjet ikke udsættes for stærk varme eller direkte sollys i længere tid ad gangen.
• Vannleker kan medføre mye søl. Beskytt lekeater før bruk. Tøm, skyll, rengjør og tørk alle delene grundig før lagring. Fargeendringen vil vare lenger hvis du ikke utsetter leken for
intens varme eller direkte sollys i lengre perioder.
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts. • ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments.
ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Kleine Teile. • AVVERTENZA: Pericolo di formazione di piccole parti, con rischio di soffocamento per ingestione.
Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi. • WAARSCHUWING: niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar - kleine onderdelen
ADVERTENCIA: Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de
ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a. • ATENÇÃO: Não recomendável a crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco de asfixia.
VARNING: Ej lämplig för barn under 36 månader - Smådelar • VAROITUS: Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia.
ADVARSEL: Uegnet til børn under 3 år – indeholder små dele • ADVARSEL: Anbefales ikke for barn under 3 år. Inneholder små deler.
DANGER D'ÉTOUFFEMENT –
Petits éléments. Ne convient pas
aux enfants de moins de 36 mois.
ATTENTION:
PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
ADVERTENCIA:
CHOKING HAZARD – Small parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/
Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ
Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6
4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des
Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou
www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202
– B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer
Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35.
Deutschland : Mattel GmbH, Solmsstraße 4, D-60486 Frankfurt am Main. Schweiz:
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H.,
Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Denmark: Norstar A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00. Sweden:
Norstar AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm. Tel. +46 431 44 41 00. Norway: Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandeord. Tel. +47 33 48 74 10
Finland: Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo. Tel. +358 9 8190 530 Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza
clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel:
902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800
10 10 71 -consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Ataşehir İlçesi, İçerenköy Mah., Erkut
Sok. A Blok No:12 Üner Plaza Kat:9-10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312.
Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia
Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867. Mattel,
Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de
Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext.
5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.:
0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5,
Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Ocina 704, San Isidro, Lima 27,
Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. Resto de Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com. Distribuído por :
Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de
Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697.
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
ou composez le 1 800 524-8697.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697.
En México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao
Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
? SERVICE.MATTEL.COM
Barbie®doll • Barbie®poupée
Barbie®Puppe • Barbie®pop • Barbie®muñeca
Barbie®boneca • Barbie®docka • Barbie®dukke
Note: Overlling of tub may cause leakage. • Remarque : Ne pas trop remplir la baignoire pour éviter les fuites. • Hinweis: Ein Überfüllen der Wanne kann dazu führen, dass sie leckt. • Nota: Un
eccessivo riempimento della vaschetta può causare perdite di liquido. • NB: Het bakje kan overstromen als je er te veel water in doet. • Atención: llenar la bañera con cuidado, ya que si se llena
en exceso, el agua podría derramarse y dañar la supercie de juego. • Atenção: Encher demasiado o recipiente pode causar derrame de água. • OBS: Om behållaren överfylls kan den läcka
vätska. • Huom: Jos amme on liian täynnä, vettä voi valua yli laidan. • Bemærk: Hvis der fyldes for meget vand i baljen, kan det sive ud. • Merk: Hvis karet overfylles, kan det oppstå lekkasje.
2
Pet • Animal • Tier • Cucciolo
Troeteldier • Mascota • Husdjur
Lemmikki • Kæledyr • Kjæledyr
1
Decorate • Décorer • Verschönern • Decora • Versieringen aanbrengen • Decorar • Para decorar • Måla • Koristele • Farvelæg • Dekorer
1
Decorate • Décorer • Verschönern • Decora • Versieringen aanbrengen • Decorar • Para decorar • Måla • Koristele • Farvelæg • Dekorer
a. Half ll the tub with ice-cold water. b. Dip sponge applicator into ice-cold water and then
apply to the pet to create custom designs. • a. Remplir la baignoire à moitié avec de l'eau
glacée. b. Tremper l'applicateur en éponge dans l'eau glacée et le passer sur l'animal pour
créer des motifs personnalisés. • a. Fülle die Wanne zur Hälfte mit eiskaltem Wasser. b. Tauche
den Schwamm-Applikator in das eiskalte Wasser, und tupfe damit anschließend auf das Tier,
um individuelle Designs zu kreieren. • a. Riempi il bicchierino con acqua fredda. b. Immergi
l'applicatore di spugna nell'acqua fredda e poi decora il cucciolo come vuoi tu. • a. Vul het
bakje voor de helft met ijskoud water. b. Doop het sponsje in het ijskoude water en wrijf
ermee over het troeteldier voor fraaie versieringen. • a. Llenar la bañera hasta la mitad con
agua helada. b. Sumergir la esponjita en el agua y deslizarla por la mascota para crear bonitos
diseños. • a. Enche o recipiente até meio com água gelada. b. Mergulha a esponja do aplicador
em água gelada e depois aplica-a no animal para criares padrões. • a. Fyll baljan till hälften
med iskallt vatten. b. Doppa svampapplikatorn i det iskalla vattnet och applicera sedan på
husdjuret för att skapa mönster. • a. Täytä amme jääkylmällä vedellä puolilleen. b. Kasta
sivellin jääkylmään veteen ja tee sillä koristekuvioita lemmikin turkkiin. • a. Fyld baljen halvt
med iskoldt vand. b. Dyp skumapplikatoren i vandet og farvelæg kæledyret. • a. Fyll karet
halvveis opp med iskaldt vann. b. Dypp svampen i det iskalde vannet og før den over dyret for
å lage din egen design.
a. Half ll the tub with ice-cold water. b. Dip the pet into ice-cold water for an allover
colour change effect. • a. Remplir la baignoire à moitié avec de l'eau glacée. b. Tremper
l'animal dans l'eau glacée pour le faire changer complètement de couleur. • a. Fülle die
Wanne zur Hälfte mit eiskaltem Wasser. b. Tauche das Tier in das eiskalte Wasser, damit
es komplett die Farbe wechselt. • a. Riempi il bicchierino con acqua fredda. b. Immergi
il cucciolo nell'acqua fredda per un effetto look cambia-colore. • a. Vul het bakje voor de
helft met ijskoud water. b. Doop het troeteldier in het ijskoude water voor een totale
kleurverandering. • a. Llenar la bañera hasta la mitad con agua helada. b. Sumergir la
mascota en agua helada para cambiarle el color. • a. Enche o recipiente até meio com
água gelada. b. Mergulha o animal na água gelada para um efeito de mudança total de
cor. • a. Fyll baljan till hälften med iskallt vatten. b. Doppa djuret i det iskalla vattnet för
att ändra färgen på hela djuret. • a. Täytä amme jääkylmällä vedellä puolilleen. b. Kasta
lemmikki jääkylmään veteen, niin sen koko väritys muuttuu. • a. Fyld baljen halvt med
iskoldt vand. b. Dyp kæledyret i vandet for at give det farve over det hele. • a. Fyll karet
halvveis opp med iskaldt vann. b. Dypp dyret i det iskalde vannet for å skifte farge på
hele dyret,
Cup not included. • Tasse non incluse. • Becher nicht enthalten. • Bicchierino non incluso. • Bekertje niet inbegrepen. • Vasito no incluido. • Recipiente não incluído. • Mugg ingår ej.
• Kuppi ei sisälly pakkaukseen. • Bæger medfølger ikke. • Kopp følger ikke med.
Reset • Revenir à la couleur d'origine • Zurücksetzen • Ricomincia • Resetten • ¡Vuelta a empezar! • Reinicia
Återställning • Palautus • Reset • Tilbakestilling
2Reset • Revenir à la couleur d'origine • Zurücksetzen • Ricomincia • Resetten • ¡Vuelta a empezar! • Reinicia
Återställning • Palautus • Reset • Tilbakestilling
a. Empty ice-cold water from the tub. b. Half ll the tub with warm water. c. Dip the pet into the warm water to transform back to white. • a. Vider l'eau glacée de la baignoire. b. Remplir
la baignoire à moitié avec de l'eau chaude. c. Tremper l'animal dans l'eau chaude pour qu'il retrouve sa couleur blanche. • a. Leere das eiskalte Wasser aus der Wanne aus. b. Fülle die Wanne
zur Hälfte mit warmem Wasser. Tauche das Tier in das warme Wasser, damit es wieder weiß wird. • a. Svuota la vaschetta. b. Riempi a metà la vaschetta con acqua calda. c. Immergi il
cucciolo nell'acqua calda per farlo tornare bianco. • a. Leeg het bakje met ijskoud water. b. Vul het bakje voor de helft met warm water. c. Dompel het troeteldier in het warme water om
hem weer wit te maken. • a. Vaciar el agua helada de la bañera. b. Llenarla hasta la mitad con agua caliente. c. Sumergir la mascota en agua caliente para que vuelva a ser de color blanco.
• a. Esvazia a água gelada do recipiente. b. Enche o recipiente até meio com água morna. c. Mergulha o animal na água morna para o tornar branco outra vez. • a. Töm ur det iskalla vattnet
ur baljan. b. Fyll baljan till hälften med varmt vatten för att förvandla tillbaka till vitt. • a. Tyhjennä jääkylmä vesi ammeesta. b. Täytä amme lämpimällä vedellä puolilleen. c. Kasta lemmikki
lämpimään veteen, niin sen koko väritys palaa valkoiseksi. • a. Tøm baljen for vand. b. Fyld baljen halvt med varmt vand. c. Dyp kæledyret i vandet for at få den hvide farve frem igen.
• a. Hell det iskalde vannet ut av karet. b. Fyll karet halvveis opp med varmt vann. c. Dypp dyret i det varme vannet for å endre farge tilbake til hvit.
a. Dip sponge applicator into water (warm or ice-cold). • Tremper l'applicateur en éponge dans l'eau (chaude ou
glacée). • Tauche den Schwamm-Applikator in Wasser (warm oder eiskalt). • Immergi l'applicatore di spugna in
acqua (fredda o calda). • Doop het sponsje in het water (warm of ijskoud). • Sumergir la esponjita en agua
(caliente o helada). • Mergulha o aplicador em água (morna ou gelada). • Doppa svampapplikatorn i vattnet
(iskallt eller varmt). • Kasta sivellin veteen (lämpimään tai jääkylmään). • Dyp skumapplikatoren i vand (varmt
eller iskoldt). • ypp svampen i vannet (varmt eller iskaldt).
b. Apply water to doll's top to achieve custom designs or an allover colour-change effect. • Appliquer de l'eau sur le haut de la poupée pour créer des motifs personnalisés ou
obtenir un changement de couleur complet. • Tupfe Wasser auf das Oberteil der Puppe, um eigene Designs zu kreieren oder für einen vollständigen Farbwechsel. • Applica
l'acqua sul top della bambola per creare esclusivi look cambia-colore. • Wrijf met het sponsje over het topje van de pop voor versieringen of een totale kleurverandering.
• Deslizar la esponjita por la camiseta de la muñeca para crear diseños o para cambiarla de color por completo. • Aplica água no top da boneca para criares padrões ou um
efeito de mudança total de cor. • Applicera vatten på dockans topp för att skapa mönster eller ändra hela toppens utseende. • Maalaa vedellä nuken paitaan itse keksimiäsi
kuvioita tai värjää se kokonaan. • Påfør vand på dukkens bluse for at farvelægge den eller for at give den farve over det hele. • Ha vann på toppen til dukken for å lage
spesielle designer eller for å skifte farge på hele toppen.
water • eau • Wasser • acqua • agua • vatten • vettä • vand • vann
Allow the top to dry completely and redesign. Drying time will vary depending on room temperature. • Laisser complètement sécher le haut avant de le redécorer. Le temps
de séchage variera en fonction de la température de la pièce. • Lass das Oberteil vollständig trocknen, und kreiere dann ein neues Design! Die Zeit zum Trocknen variiert je
nach Zimmertemperatur. • Lascia asciugare completamente l'abito e crea di nuovo. Il tempo di asciugatura può variare a seconda della temperatura dell'ambiente. • Laat het
topje goed drogen voordat je nieuwe versieringen aanbrengt. Droogtijd is afhankelijk van kamertemperatuur. • Dejar secar la camiseta completamente para redecorarla. El
tiempo de secado varía según la temperatura ambiente. • Deixa o top secar completamente antes de voltares a decorá-lo com desenhos. O tempo de secagem depende da
temperatura ambiente. • Låt toppen torka helt och designa om den. Torktiden beror på rumstemperaturen. • Anna paidan kuivua kokonaan ja värjää sitten uudestaan.
Kuivumisaika vaihtelee huoneen lämpötilan mukaan. • Lad blusen tørre helt, inden der startes forfra. Tørretiden er afhængig af rumtemperaturen. • La toppen tørke helt før
du lager ny design. Tørketiden vil variere avhengig av romtemperatur.
Create your own designs! • Crée tes propres motifs ! • Kreiere deine eigenen Designs! • Crea il tuo look
personalizzato! • Maak je eigen ontwerpen! • ¡Crea tus propios diseños! • Cria os teus próprios padrões!
Skapa dina egna designer! • Keksi omat kuviosi! • Skab dine egne designs! • Lag din egen design!
Colour-change • Changement de couleur • Farbwechsel • Effetto cambia-colore • Kleurverandering • ¡Cambia de color!
Muda de cor • Färgen ändras • Vaihda väriä • Skifter farve • Fargeendring
Colour-change • Changement de couleur • Farbwechsel • Effetto cambia-colore • Kleurverandering
¡Cambia de color! • Muda de cor • Färgen ändras • Vaihda väriä • Skifter farve • Fargeendring
Ice-cold water • Eau glacée • Eiskaltes Wasser • Acqua molto fredda • IJskoud water • Agua helada
• Água gelada • Iskallt vatten • Jääkylmällä vedellä • Iskoldt vand • Iskaldt vann
• White
• Blanc
• Weiß
• Bianco
• Wit
• Blanco
• Branco • Vit
• Valkoinen
• Hvid
• Hvit
• White
• Blanc
• Weiß
• Bianco
• Wit
• Blanco
• Branco • Vit
• Valkoinen
• Hvid
• Hvit
• Colour
• Couleur
• Farbe
• Colore
• Kleur
• Color
• Cores
• Färg
• Värillinen
• Farve
• Farge
• Colour
• Couleur
• Farbe
• Colore
• Kleur
• Color
• Cores
• Färg
• Värillinen
• Farve
• Farge
Warm water • Eau chaude • Warmes Wasser • Acqua calda • Warm water
• Agua caliente • Água morna • Varmt vatten • Lämpimällä vedellä • Varmt vand • Varmt vann
Create your own designs for your pet! • Crée des motifs personnalisés pour ton animal ! • Kreiere eigene Designs für dein Tier! • Crea
un look personalizzato per il tuo cucciolo! • Maak je eigen versieringen voor je troeteldier! • ¡Crea tus propios diseños para tu mascota!
• Cria os teus próprios padrões para o teu animalzinho! • Skapa dina egna mönster på husdjuret! • Keksi omat hauskat värikuviot
lemmikillesi! • Farvelæg dit kæledyr! • Lag din egen design for dyret!
Wet • Humide • Nass • Bagnato • Nat • Mojada
• Molhado • Våt • Märkä • Våd
Dry • Sec • Trocken • Asciutto • Droog • Seca • Seco
• Torr • Kuiva • Tør • Tørr
Produktspezifikationen
Marke: | LG |
Kategorie: | Trockner |
Modell: | DX7881WE |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit LG DX7881WE benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Trockner LG
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
24 Mai 2024
Bedienungsanleitung Trockner
- Trockner Sinbo
- Trockner Samsung
- Trockner Clatronic
- Trockner Emerio
- Trockner Coline
- Trockner Medion
- Trockner Nedis
- Trockner Hanseatic
- Trockner Adler
- Trockner Camry
- Trockner Trisa
- Trockner Bosch
- Trockner AEG
- Trockner Asko
- Trockner Siemens
- Trockner Bauknecht
- Trockner Electrolux
- Trockner Fagor
- Trockner Gorenje
- Trockner Klarstein
- Trockner Koenic
- Trockner Miele
- Trockner Teka
- Trockner Whirlpool
- Trockner Bomann
- Trockner Vox
- Trockner Mesko
- Trockner Bush
- Trockner Thomson
- Trockner Amica
- Trockner BEKO
- Trockner Grundig
- Trockner Hotpoint
- Trockner Schneider
- Trockner Sharp
- Trockner Smeg
- Trockner AEG-Electrolux
- Trockner Aliomatic
- Trockner Aspes
- Trockner Balay
- Trockner Bellavita
- Trockner Blomberg
- Trockner Scandomestic
- Trockner Brandt
- Trockner Candy
- Trockner Castor
- Trockner Comfee
- Trockner Constructa
- Trockner Corberó
- Trockner Daewoo
- Trockner Elektra Bregenz
- Trockner ELIN
- Trockner Eudora
- Trockner Eurotech
- Trockner Exquisit
- Trockner Mitsubishi
- Trockner GE
- Trockner Haier
- Trockner Hisense
- Trockner Hoover
- Trockner Hotpoint-Ariston
- Trockner Ignis
- Trockner Indesit
- Trockner Juno
- Trockner Kelvinator
- Trockner Maytag
- Trockner Midea
- Trockner Caple
- Trockner Neff
- Trockner Nordmende
- Trockner Privileg
- Trockner Rommer
- Trockner Saivod
- Trockner ETNA
- Trockner Schulthess
- Trockner Frigidaire
- Trockner SIBIR
- Trockner Speed Queen
- Trockner Svan
- Trockner Thor
- Trockner V-ZUG
- Trockner Vestel
- Trockner Vestfrost
- Trockner Zanker
- Trockner Zanussi
- Trockner Zerowatt
- Trockner Pelgrim
- Trockner Philco
- Trockner Akai
- Trockner Arçelik
- Trockner Continental Edison
- Trockner Tesla
- Trockner ProfiCare
- Trockner Bimar
- Trockner DeLonghi
- Trockner Element
- Trockner Leifheit
- Trockner Ariete
- Trockner Remington
- Trockner Morris
- Trockner Cylinda
- Trockner MPM
- Trockner UPO
- Trockner Thomas
- Trockner Logik
- Trockner Orima
- Trockner Proline
- Trockner Westinghouse
- Trockner Amana
- Trockner Gram
- Trockner Omega
- Trockner Profilo
- Trockner Lamona
- Trockner Kogan
- Trockner Royal Sovereign
- Trockner New Pol
- Trockner Aurora
- Trockner Danby
- Trockner Vedette
- Trockner Auto Joe
- Trockner Ariston Thermo
- Trockner Fisher & Paykel
- Trockner Esatto
- Trockner Gibson
- Trockner CDA
- Trockner General Electric
- Trockner Seiki
- Trockner Defy
- Trockner Jocel
- Trockner Kenmore
- Trockner Lavorwash
- Trockner Magic Chef
- Trockner Marynen
- Trockner Stirling
- Trockner Avanti
- Trockner Kunft
- Trockner Simpson
- Trockner Roper
- Trockner Mabe
- Trockner Amba
- Trockner Classique
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 August 2024
14 August 2024
13 August 2024
6 August 2024
6 August 2024
1 Juli 2024
1 Juli 2024
30 Juni 2024