Lexon Horizon Diffuser Bedienungsanleitung

Lexon Radio Horizon Diffuser

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Lexon Horizon Diffuser (1 Seiten) in der Kategorie Radio. Dieser Bedienungsanleitung war für 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/1
Design by natacha.sacha.
100 mm
235 mm
021 / 12 / 22
@lexondesignlexon-design.com
HORIZON DIFFUSER
LH85
Thank you for purchasing Horizon Diffuser.
Please read this manual carefully before operating your device and save it for future reference.
FEATURES
• Mist diffuser/Humidifier • Up to 8h continuous mist
• Essential oil diffuser • 900ml / 30oz tank capacity
• Timer settings (2h, 6h or continuous) • Automatic switch off
PRODUCT OVERVIEW
1. Mist diffuser 5. Water tank
2. Touch button (On/Off & Mist settings) 6. Water tank cover
3. Charging and Mist LEDs indicator USB port 7. Tube
4. USB Type-C port
CHARGING INSTRUCTIONS
1. Plug the USB cable into the charging port of Horizon Diffuser.
2. Plug the cable into any 5V-1A power adapter (not included).
3. Connect the adapter to a power source.
LED information
Merci d'avoir acheté le diffuseur/humidificateur Horizon.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre appareil et le conserver pour toute
référence ultérieure.
CARACTÉRISTIQUES
• Diffuseur/humidificateur Jusqu'à 8 heures de diffusion continue
• Diffuseur d'huiles essentielles • Capacité du réservoir de 900 ml
• Cycle de diffusion (2h, 6h ou continu) • Arrêt automatique
APERÇU DU PRODUIT
1. Diffuseur de brume 5. Réservoir d'eau
2. Bouton (marche/arrêt et diffuseur) 6. Couvercle du réservoir d'eau
3. Indicateur LED de charge et de réglages 7. Tube
4. Port USB Type-C
INSTRUCTIONS DE MISE EN CHARGES
1. Brancher le câble USB sur le port de charge du diffuseur Horizon.
2. Brancher le câble sur n'importe quel adaptateur électrique 5V-1A (non inclus).
3. Connecter l'adaptateur à une source d'alimentation.
Informations voyants LED
MPORTANT NOTES BEFORE USE
Place the diffuser on a flat surface.
Fill in the water tank with demineralized or filtered water.
Use the diffuser in an open space to allow the mist to freely circulate.
ETTING STARTED
. Open the water tank by pulling the top off and fill it with up to 900 ml of demineralized water.
. Add drops of essential oils directly in the water tank.
. Close the water tank. Place the upper section back on the base and turn clockwise to fasten.
PERATIONS AND USE
NOTES IMPORTANTES AVANT L'UTILISATION
• Placer le diffuseur sur une surface plane.
• Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau déminéralisée ou filtrée.
• Utiliser le diffuseur dans un espace ouvert pour permettre à la brume de circuler librement.
MISE EN ROUTE
1. Ouvrez le réservoir d'eau en tournant le couvercle et remplissez-le avec jusqu900 ml d'eau
déminéralisée.
2. Ajoutez des gouttes d'huiles essentielles directement dans le réservoir d'eau.
3. Fermez le réservoir d'eau. Replacez la partie supérieure sur la base et tournez-la dans le
sens des aiguilles d'une montre pour le fermer.
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
The Diffuser will automatically switch off when the selected time runs out.
SAFETY PRECAUTIONS
Do not use the product close to appliances which may be sensitive to moisture or
aromatherapy/ essential oil ingress to avoid unnecessary risk of damage.
Please make sure that the aroma diffuser is off and disconnected from the electrical outlet
before filling or when cleaning the water tank.
• Empty the water tank and wipe clean and dry when the diffuser is not in use.
• Do not open the unit under any circumstance.
• Do not use this product if you have respiratory problems which may be adversely affected by
higher moisture levels in the air.
• Microorganisms can grow in the water reservoir and be blown in the air causing serious health
risks when the water is not renewed, and the tank is not cleaned regularly and properly.
• Empty and clean the diffuser before and after storage, never leave water in the reservoir when
the appliance is not in use.
• Do not immerse this product or its cable in water.
• Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Material: ABS/Aluminium
Dimensions: Ø 7,6 x 10,8 cm1
Weight: 360 g
Tank capacity: 900 ml
Accessories: USB Type-C cable
Battery life: Up to 8 hours, varies depending on usage and mist settings set
Battery type: 18250 Li-ion battery
Battery capacity: 3600mAh
Battery voltage: 3.7V
Battery weight: 39 g
Charging system: Type-C charging port
Charging time: 4,5h
Input: 5V-1A
Output power: 2.9W
International warranty: 1 year
Le diffuseur s'éteint automatiquement lorsque le tempslectionné est écoulé.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Ne pas utiliser le produit à proximité d'appareils pouvant être sensibles à l'humidité ou à la
pénétration d'huiles essentielles ou d'aromathérapie afin d'éviter tout risque inutile de dommages.
• S'assurer que le diffuseur est éteint et débranché de la prise électrique avant de remplir ou de
nettoyer le réservoir d'eau.
Vider le réservoir d'eau et l'essuyer pour le nettoyer et le cher lorsque le diffuseur n'est pas utili.
• N'ouvrez l'appareil en aucune circonstance.
N'utilisez pas ce produit si vous avez des problèmes respiratoires qui peuvent être affectés par
des niveaux d'humidité plus élevés dans l'air.
Des micro-organismes peuvent se développer dans le réservoir d'eau et être projetés dans
l'air, entraînant de graves risques pour la santé lorsque l'eau n'est pas renouvelée et que le
réservoir n'est pas nettoyé régulièrement et correctement.
• Videz et nettoyez le diffuseur avant et après son rangement, ne laissez jamais d'eau dans le
réservoir lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
• Ne pas immerger ce produit ou son câble dans l'eau.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Matériau : ABS/Aluminium
Dimensions : Ø7,6 x 10,8 cm
Poids : 360 g
Capacité du réservoir : 900 ml
Accessoires : Câble USB Type-C
Autonomie de la batterie : Jusqu'à 8 heures, varie en fonction de l'utilisation et des paratres du diffuseur.
Type de batterie : Batterie Li-ion 18250
Capacité de la batterie : 3600mAh
Tension de la batterie : 3,7 V
Poids de la batterie : 39 g
Système de chargement : Port de charge Type-C
Temps de charge : 4,5h
Entrée : 5V-1A
Puissance de sortie : 2.9W
Garantie internationale : 1 an
Status LED status
Charging Steady green
Fully charged Off
Low battery Red LED flashes until the battery is completely discharged
Waterless auto-off Steady red
Status Statut du voyant LED
Chargement LED verte fixe
Batterie pleine LED éteinte
Batterie faible LED rouge clignotante jusqu'à ce que la batterie soit complètement déchargée
Arrêt automatique Réservoir
vide LED rouge fixe
Operations Features LED Status
Long press the button Turn ON the diffuser and activate
default mode (2 hours)
Set to run for 6 hours
Set to run continuously until the
battery runs out
Return to 2 hours mode (default
mode)
Turn OFF the diffuser
Green LED light stays on 2 seconds
then turns out
Green LED light flashes a few times
then turns out
Green LED light stays on 2 seconds
then turns out
Green LED light flashes 2 twice then
turns out
Steady red 1s then off
1st Press
2nd Press
Long press the button
3rd Press
Opérations Fonctionnalités Statut du voyant LED
Appui long sur le bouton Allumer le diffuseur et activer le
mode par défaut (2 heures)
Régler pour fonctionner pendant 6
heures
Régler pour fonctionner en continu
jusqu'à ce que la batterie soit vide
Retourner au mode 2 heures (mode
par défaut)
Éteindre le diffuseur
Le voyant vert reste allumé pendant
2 secondes, puis s'éteint.
Le voyant vert clignote plusieurs
fois, puis s'éteint.
Le voyant vert reste allumé 2
secondes puis s'éteint.
Le voyant vert clignote 2 fois puis
s'éteint.
Le voyant rouge fixe 1 seconde puis
s’éteint
1er appui
2ème appui
Appui long sur le bouton
3ème appui
1
2
4
5
7
6
5
3
EUROPEAN UNION
CE DIRECTIVE
LEXON hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of directives 2014/53/EU and 2012/19/EU.
The original EU declaration of conformity may be found at:
https://www.lexon-design.com/assets/certifications-ce-horizondiffuser.pdf
LEXON déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes des directives 2014/53/EU et 2012/19/EU
La déclaration de conformité originale de l'UE peut être consultée à l'adresse suivante:
https://www.lexon-design.com/assets/certifications-ce-horizondiffuser.pdf
UK CONFORMITY ASSESSMENT
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union
harmonisation legislation.
The original UK declaration of conformity may be found at:
https://www.lexon-design.com/assets/certifications-ukca-horizondiffuser.pdf
DISPOSAL AND RECYCLING INFORMATION
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU in the national legal system, the
following applies : electrical and electronic devices may not be dis-posed of with domestic waste.
Consumers are obliged by law to return electrical and electronic device at the end of their service
lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are
defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction
manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling,
reusing the materials or other forms of utilizing old devices, you are making an important
contribution to protecting our environment.
USA - FCC STATEMENT
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void your authority to operate the equipment.
This equipment complies with FCC radiation exposure requirement set forth for an uncontrolled
environment.
End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance.
Canadian Compliance Statement
This device complies with Industry Canada license-exempt RSSs. Operation is subject to the
following two conditions:
1) This device may not cause interference, and
2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-0003.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This device complies with the ISED RSS-102 RF exposure requirement set forth for an
uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in this manual.
Cet appareil est conforme aux exigences d'exposition RF de l'ISED RSS-102 définies pour un
environnement non contrôlé et est sûr pour le fonctionnement prévu comme décrit dans ce
manuel.
Hartelijk dank voor de aanschaf van de Horizon Diffuser.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar hem
voor toekomstig gebruik.
KENMERKEN
• Neveldiffuser/luchtbevochtiger • tot 8h continu nevel
• Essentiële oliediffuser • 900ml / 30oz tankcapaciteit
• Timerinstellingen (2h, 6h of continu) • Automatische uitschakeling
PRODUCTOVERZICHT
1. Neveldiffuser 5. Watertank
2. Aanraakknop (Aan/Uit & nevelinstellingen) 6. Watertankafdekking
3. USB-poort met led-indicator voor laden en nevel 7. Pijp
4. USB-poort, type C
OPLAADINSTRUCTIES
1. Steek de USB-kabel in de oplaadpoort van de Horizon Diffuser.
2. Steek de kabel in een 5 V-1 A voedingsadapter (niet inbegrepen).
3. Sluit de stroomadapter aan op een stroombron.
Ledinformatie
BELANGRIJKE OPMERKINGEN VOOR GEBRUIK
• Plaats de diffuser op een vlak oppervlak.
• Vul de watertank met gedemineraliseerd of gefilterd water.
• Gebruik de verstuiver in een open ruimte om de nevel vrij te laten circuleren.
BEGINNEN
1. Open de watertank door de dop eraf te trekken en vul hem met tot 900 ml gedemineraliseerd
water.
2. Voeg druppels etherische olie toe direct in de watertank.
3. Sluit de watertank. Plaats het bovenste gedeelte terug op de basis en draai rechtsom om vast
te maken.
MOGELIJKHEDEN EN GEBRUIK
De diffuser zal automatisch uitschakelen wanneer de geselecteerd tijd verloopt.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Gebruik het product nooit dichtbij apparaten die gevoelig kunnen zijn voor binnendringen
van vocht of aromatherapie/ etherische olie om onnodig risico van schade te voorkomen.
Zorg ervoor, dat de aroma-diffuser uit is en losgekoppeld van de elektrische aansluiting voor
het vullen of wanneer de watertank wordt schoongemaakt.
• Leeg de watertank en veeg schoon en droog als de diffuser niet wordt gebruikt.
• Maak de unit onder geen voorwaarde open.
Gebruik dit product niet als u ademhalingsproblemen hebt die nadelig kunnen worden
beïnvloed door hogere vochtgehalten in de lucht.
• In het reservoir kunnen micro-organismen groeien en in de lucht geblazen waardoor
ernstige gezondheidsrisico's worden veroorzaakt als het water niet wordt ververst en de tank
niet regelmatig en goed wordt schoongemaakt.
Leeg en reinigen de diffuser voor en na opslag, laat nooit water in het reservoir als het
apparaat niet wordt gebruikt.
• Dompel dit product of de kabel niet onder in water.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker
mag niet zonder toezicht worden gedaan door kinderen.
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Materiaal: ABS/aluminium
Afmetingen: Ø17,6 x 10,8 cm
Gewicht: 360 g
Tankcapaciteit: 900 ml
Accessoires: 1 x USB-kabel Type-C
Batterijgebruiksduur: Tot 8 uur, varieert afhankelijk van gebruik en de ingestelde
nevelinstellingen
Batterijtype: 18250 Li-ionbatterij
Batterijvermogen: 3600mAh
Batterijspanning: 3,7 V
Batterijgewicht: 39 g
Laadsysteem: Laadaansluiting USB type C
Oplaadtijd: 4,5h
Ingang: 5 V-1 A
Uitgangsvermogen: 2,9 W
Internationale garantie: 1 jaar
Status LED-status
Bezig met opladen Constant groen
Volledig opgeladen Uit
Batterij bijna leeg De rode led knippert tot de batterij volledig is ontladen
Auto-uit bij gebrek aan water Constant rood
Mogelijkheden Kenmerken Led-status
Druk de knop lang Schakel de diffuser UIT en activeer
de standaardmodus (2 uur)
Stel in om 6 uur te draaien
Stel in om continu te draaien tot de
batterij leeg is
Terug naar 2 uur-modus (standaard-
modus)
Schakel de diffuser uit
De groene led blijft 2 seconden aan
en gaat dan uit
De groene led knippert een paar
keer en gaat dan uit
De groene led blijft 2 seconden aan
en gaat dan uit
De groene led knippert 2 keer en
gaat dan uit
Constant rood 1s dan uit
1e keer drukken
2e keer drukken
Druk de knop lang
3e keer drukken
Vielen Dank, dass Sie sich für den Horizon Diffuser entschieden haben.
Lesen Sie sich diese Anleitung vor Inbetriebnahme Ihres Geräts bitte sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
FEATURES
• Nebelzerstäuber/Luftbefeuchter • Bis zu 8 Std. kontinuierlicher Sprühnebel
• Zerstäuber für ätherische Öle 900 ml / 30 oz Fassungsvermögen des Behälters
• Timer-Einstellungen
(2 Std., 6 Std. oder kontinuierlich) • Automatische Abschaltung
PRODUKTÜBERSICHT
1. Nebelzerstäuber 5. Wasserbehälter
2.
Touchtaste (Ein/Aus und Einstellungen des Sprühnebels)
6. Abdeckung des Wasserbehälters
3.
LED-Anzeige für Aufladung und Sprühnebel
7. Röhre
4. USB-Anschluss Typ C
LADEANWEISUNGEN
1. USB-Kabel Typ C in den Ladeanschluss des Horizon Diffuser stecken.
2. Kabel an einen beliebigen 5V-1A-Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten) anschließen.
3. Netzteil an eine Stromquelle anschließen.
LED-Informationen
WICHTIGE HINWEISE VOR DER VERWENDUNG
• Stellen Sie den Zerstäuber auf eine flache, ebene Fläche.
• Wasserbehälter mit demineralisiertem oder gefiltertem Wasser befüllen.
Zerstäuber in einem offenen Raum verwenden, damit sich der Sprühnebel frei verbreiten kann.
ERSTE SCHRITTE
1. Wasserbehälter durch Abziehen der Abdeckung öffnen und mit bis zu 900 ml demineralisiertem
Wasser befüllen.
2. Einige Tropfen ätherisches Öl direkt in den Wasserbehälter geben.
3. Wasserbehälter schließen. Den oberen Teil wieder auf die Basis setzen und im
Uhrzeigersinn drehen, um ihn drauf zu befestigen.
BETRIEB UND GEBRAUCH
Der Zerstäuber schaltet sich automatisch ab, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Produkt n
icht in der Nähe von Geräten verwenden, die empfindlich auf Feuchtigkeit oder das
Eindringen von Aromatherapie-/ätherischem Öl reagieren, um unnötige Scden zu vermeiden.
Vergewissern Sie sich, dass der Aromazerstäuber ausgeschaltet und von der Steckdose
getrennt ist, bevor Sie den Wasserbehälter befüllen oder reinigen.
• Wassertank leeren und sauber und trocken wischen, wenn der Zerstäuber nicht in Gebrauch ist.
• Gerät unter keinen Umständen öffnen.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Sie unter Atemproblemen leiden, die durch eine
höhere Luftfeuchtigkeit beeinträchtigt werden könnten.
Wenn das Wasser nicht erneuert und der Behälter nicht regelmäßig und ordnungsgemäß
gereinigt wird, können Mikroorganismen im Wasserbehälter wachsen und in die Luft gelangen,
was zu ernsthaften Gesundheitsrisiken führt.
Zerstäuber vor und nach dem Aufbewahren leeren und reinigen und niemals Wasser im
Behälter lassen, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
• Produkt und Kabel nicht in Wasser eintauchen.
• Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von
unbeaufsich
tigten Kindern durchgeführt werden.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Material: ABS/Aluminium
Größe: Ø 17,6 x 10,8 cm
Gewicht: 360 g
Fassungsvermögen des Behälters: 900 ml
Zubehör: USB-Kabel Typ C
Akkulaufzeit: Bis zu 8 Stunden je nach Nutzung und eingestelltem Sprühnebel
Batterietyp: 18250 Li-Ionen-Akku
Batteriekapazität: 3600 mAh
Batteriespannung: 3,7 V
Gewicht der Batterie: 39 g
Ladesystem: Ladeanschluss Typ C
Ladezeit: 4,5 Std.
Eingang: 5V-1A
Ausgangsleistung: 2,9 W
Internationale Garantie: 1 Jahr
Status LED-Status
Laden Grünes Dauerleuchten
Vollständig geladen Aus
Schwacher Akku Rote LED blinkt, bis der Akku vollständig entladen ist
Wasserlose automatische Abschaltung Grünes Dauerleuchten
Vorgänge Funktionalitäten LED-Status
Langes Drücken des
Knopfes EINSCHALTEN des Zerstäubers
und Aktivieren des Standardmodus
(2 Stunden)
Einstellen auf 6 Stunden Betrieb
Einstellen auf kontinuierlichen
Betrieb, bis der Akku leer ist
Rückkehr zum 2-Stunden-Modus
(Standardmodus)
AUSSCHALTEN des Zerstäubers
Grüne LED bleibt 2 Sekunden an
und erlischt anschließend
Grüne LED blinkt ein paar Mal und
erlischt anschließend
Grüne LED bleibt 2 Sekunden an
und erlischt anschließend
Grüne LED blinkt 2 Mal und erlischt
anschließend
1 Sek. rotes Dauerleuchten, dann aus
Erstes Drücken
Zweites Drücken
Langes Drücken des Knopfes
Drittes Drücken
Grazie per aver acquistato Horizon Diffuser.
Leggere il manuale attentamente prima di utilizzare l’apparecchio e conservarlo per riferimenti futuri.
CARATTERISTICHE
• Nebulizzatore/Umidificatore • Fino a 8 ore continue di nebulizzazione
• Diffusore di olio essenziale • Capacità di serbatoio 900ml / 30oz
Impostazione timer (2 ore, 6 ore o continue)
• Spegnimento automatico
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1. Nebulizzatore 5. Serbatoio d’acqua
2.
Pulsante a sfioramento (Impostazioni On/Off e nebulizzazione)
6.
Coperchio di serbatoio dell’acqua
3. Ricarica e porta USB di indicatore LED di nebulizzatore 7. Tubo
4. Porta USB tipo C
ISTRUZIONI DI RICARICA
1. Collegare il cavo USB alla porta di ricarica di Horizon Diffuser.
2. Collegare il cavo a qualsiasi adattatore di corrente 5V-1A (non incluso).
3. Inserite l’adattatore a una presa di corrente.
Informazioni LED
NOTE IMPORTANTI PRIMA DELL’USO
• Posizionare il diffusore su una superficie piana.
• Riempire il serbatoio con acqua demineralizzata e filtrata.
• Usare il diffusore in spazi aperti per permettere al nebulizzatore di circolare liberamente.
INTRODUZIONE
1. Aprire il serbatoio d’acqua tirando in alto e riempirlo di acqua demineralizzata fino a 900 ml.
2. Aggiungere delle gocce di oli essenziali direttamente nel serbatoio d’acqua.
3. Chiudere il serbatoio d’acqua. Ricollocare la parte superiore nella base e girare in senso
orario per chiudere.
FUNZIONAMENTO E USO
Il diffusore si spegne automaticamente quando il tempo selezionato è esaurito.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Non usare il prodotto vicino ad apparecchi che possono essere sensibili all’umidità o
aromaterapia /ingresso di olii essenziali per evitare inutili danni.
Assicurarsi che il diffusore di aroma sia spento e scollegato dalla presa elettrica prima di
riempire o quando si pulisce il serbatoio d’acqua.
• Svuotare il serbatoio per pulire e asciugare quando il diffusore non è in uso.
• Non aprire l’unità per nessun motivo.
Non usare questo prodotto se si p1-ha problemi respiratori che possono essere influenzati
negativamente dai livelli di alta umidità nell’aria.
I microorganismi possono crescere nel serbatoio d’acqua ed essere spinti nell’aria
provocando gravi rischi di salute quando l’acqua non è rinnovata, e il serbatoio non è pulito
regolarmente e correttamente.
Svuotare e pulire il diffusore prima e dopo lo stoccaggio, non lasciare mai dell’acqua nel
serbatoio quando l’apparecchio non è utilizzato.
• Non immergere il prodotto o i cavi nell’acqua.
• I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono
essere effettuate da bambini senza supervisione di un adulto.
SPECIFICHE TECNICHE:
Materiale: ABS/Alluminio
Dimensioni: Ø17,6 x 10,8 cm
Peso: 360 g
Capacità serbatoio: 900 ml
Accessori: Cavo USB tipo C
Durata di batteria: Fino a 8 mesi, varia a seconda dell’uso e dell’impostazione di
nebulizzazione.
Tipo di batteria: Batteria Li-ion 18250
Capacità di batteria: 3600 mAh
Voltaggio di batteria: 3,7V
Peso batteria: 39 g
Sistema di ricarica: Porta di ricarica di tipo C
Tempo di ricarica: 4,5 ore
Entrata: 5V-1A
Potenza in uscita: 2,9 W
Garanzia internazionale: 1 anno
Stato Stato LED
Ricarica Verde fisso:
Ricarica completa Spento
Batteria scarica Il LED rosso lampeggia finché la batteria non è completamente scarica.
Spegnimento automatico
senz’acqua
Rosso fisso
Operazioni Caratteristiche Stato LED
Pressione lunga sul
pulsante
Spegnere il diffusore e attiva il modo
predefinito (2 ore)
Impostare per restare in funzione per
6 ore
Impostare per restare in funzione in modo
continuo finché la batteria non si esaurisce
Ritornare alla modali2 ore (modo
predefinito)
Spegnere il diffusore
La luce LED verde resta accesa per
2 secondi e poi si spegne
La luce LED verde lampeggia per
poche volte e poi si spegne
La luce LED verde resta accesa per
2 secondi e poi si spegne
La luce LED verde lampeggia per 2
volte e poi si spegne
Rosso fisso per 1 secondo e poi si
spegne
1° pressione
2° pressione
Pressione lunga sul
pulsante
3° pressione
Благодарим вас за приобретение диффузора Horizon.
Внимательно прочтите руководство, прежде чем приступить к эксплуатации устройства,
и сохраните его для использования в будущем.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Диффузор тумана/Увлажнитель
До 8 часов непрерывного выделения тумана
• Аромадиффузор • Объем резервуара: 900 мл / 30 унций
Настройки таймера (2 ч, 6 ч или непрерывно)
• Автоматическое выключение
КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ О ПРОДУКТЕ
1. Диффузор тумана 5. Резервуар для воды
2. Сенсорная кнопка (Вкл./Выкл. и настройки тумана) 6. Крышка резервуара для воды
3.
Светодиодный индикатор зарядки и настроек тумана
7. Трубка
4. Разъем USB Type-C
ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАРЯДКЕ
1. Подсоедините USB-кабель к зарядному разъему диффузора Horizon.
2. Подсоедините кабель к любому адаптеру питания 5 В-1 А (не входит в комплект).
3. Подключите адаптер к источнику питания.
Информация по светодиодам
ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
• Установите диффузор на плоскую поверхность.
• Наполните резервуар для воды деминерализованной или отфильтрованной водой.
• Используйте диффузор на открытом пространстве, чтобы туман мог свободно циркулировать.
НАЧАЛО РАБОТЫ
1. Откройте резервуар для воды, сняв верхнюю часть, и наполните его деминерализованной
водой (не более 900 мл).
2. Добавьте несколько капель эфирного масла прямо в резервуар для воды.
3. Закройте резервуар для воды. Установите верхнюю часть обратно на основание и поверните
по часовой стрелке, чтобы закрепить.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Диффузор автоматически выключится по истечении выбранного периода времени.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Во избежание неоправданного риска повреждения не используйте изделие рядом с
приборами, которые могут быть чувствительны к влаге или попаданию на/в них
ароматических/эфирных масел.
Перед наполнением или чисткой резервуара для воды убедитесь, что ароматический
диффузор выключен и отсоединен от электрической розетки.
• Если диффузор не используется, сливайте воду из резервуара и насухо протирайте его.
• Ни при каких обстоятельствах не открывайте устройство.
Не пользуйтесь изделием при наличии у вас проблем с органами дыхания, которые могут
усугубиться из-за повышенного уровня влажности воздуха.
• Если вода в резервуаре для воды не будет обновляться, а сам резервуар регулярно и
надлежащим образом не очищаться, в нем могут размножаться микроорганизмы, которые
затем могут попадать в воздух, создавая серьезную опасность для здоровья.
• Опорожняйте и чистите диффузор до и после хранения, никогда не оставляйте воду в
резервуаре, когда прибор не используется.
• Не погружайте в воду это изделие или его кабель.
Детям запрещено играть с устройством. Чистка и обслуживание не должны производиться
детьми без присмотра взрослых.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Материал: АБС-пластик/алюминий
Размеры: Ø 17,6 x 10,8 см
Вес: 360 г
Объем резервуара: 900 мл
Аксессуары: Кабель USB Type-C
Время работы от одного заряда: До 8 часов в зависимости от способа использования и
установленных настроек тумана
Тип батареи: Литий-ионная 18250
Емкость аккумулятора: 3600 мА/ч
Напряжение батареи: 3,7 В
Вес батареи: 39 г
Система зарядки: Зарядный разъем Type-C
Время заряда: 4,5 ч
Вход: 5 В-1 A
Выходная мощность: 2,9 Вт
Международная гарантия: 1 год
Состояние Состояние индикатора
Зарядка Постоянно горит зеленым
Устройство полностью заражено Выкл.
Батарея разряжается Индикатор мигает красным до тех пор, пока батарея
полностью не разрядится
Автоматическое отключение,
если нет воды
Постоянно горит красным
Действия Функции Состояние индикатора
Длинное нажатие
кнопки
Включение диффузора и активация
режима по умолчанию (2 часа)
Настройка на работу в течение 6 часов
Настройка на непрерывную работу до
полного разряда батареи
Возврат в режим работы в течение 2
часов (режим по умолчанию)
Отключение диффузора
Индикатор горит зеленым в
течение 2 секунд, а затем гаснет
Индикатор мигает зеленым
несколько раз, а затем гаснет
Индикатор горит зеленым в
течение 2 секунд, а затем гаснет
Индикатор мигает зеленым 2
раза, а затем гаснет
Постоянно горит красным в
течение 1 секунды, а затем гаснет
Первое нажатие
Второе нажатие
Длинное нажатие
кнопки
Третье нажатие
感谢您购买水平喷雾器。
在操作您的设备之前,请仔细阅读本手册并妥善保存以备将来参考。
特征
• 喷雾器/加湿器 • 连续喷雾最长 8 小时
• 精油喷雾器 • 水箱容量:900ml/30oz
• 定时器设置(2 小时、6 小时或连续) • 自动关机
产品概述
1. 喷雾器 5. 水箱
2. 触摸按钮(开/机关机和喷雾设置) 6. 水箱盖
3. 充电和雾化 LED 指示灯 USB 端口 7. 软管
4. USB C 型接
充电说明
1. 将 USB 线缆插入水平喷雾器的充电接口。
2. 将电缆插入任何 5V-1A 电源适配器(不提供)。
3. 将适配器连接至电源。
LED 灯信息
使用前的重要注意事项
• 将喷雾器置于平坦表面上。
• 向水箱中加注软化水或过滤水。
• 在开阔空间使用喷雾器,以使雾自由循环。
开始使用
1. 取下水箱顶部打开水箱,然后向水箱中加注软化水(最多 900 毫升)。
2. 直接向水箱中滴入精油。
3. 盖上水箱。将上部放回底座,然后顺时针转动以紧固。
操作与使用
当所选时间用尽时,喷雾器将自动关闭。
安全注意事项
请勿在对湿气或芳香疗法/使用精油敏感的电器附近使用本产品,以避免出现不必要的损坏风险。
• 加注水前或清洗水箱时,请确保香薰喷雾器已关闭并断电。
• 不使用喷雾器时,清空水箱并擦拭干净以保持其干燥。
• 在任何情况下均请勿拆开喷雾器。
• 如果您有呼吸疾病,可能会受到空气中较高湿度的不利影响,请勿使用本产品。
如未更换水,并且未定期清洁水箱,则水箱会滋生微生物将其吹入空气,继而严重影响健康。
• 存放前后务必清空水并清洁喷雾器,不使用本产品时,避免水箱内有水。
• 请勿将本产品及其电缆浸入水中。
• 请确保儿童不得玩耍本产品。儿童在未经监督的情况下不得清洁和维护本产品。
技术规范
材质:ABS/铝
尺寸:Ø17.6 x 10.8cm
重量:360 g
水箱容量: 900 ml
配件:USB C 型线
电池续航时间:最长 8 小时,续航时间根据使用情况和设置的雾量而有所不同
电池类型:18250 锂离子电池
电池容量:3600mAh
电池电压:3.7V
电池重量:39 g
充电系统:C 型充电端口
充电时间:4.5 小时
输入:5V-1A
输出功率:2.9W
国际联保:1 年
状态 LED 状态
充电中 绿色长亮
已充满电 熄灭
电池电量低 LED 指示灯红色闪烁,完全放电后熄灭
无水后自动关机 红色长亮
操作 特征 LED 状态
长按此按钮
打开喷雾器并激活默认模式(2 小时)
设置为运行 6 小时
设置为在电池耗尽前持续运行
返回 2 小时模式(默认模式)
关闭喷雾器
绿色 LED 指示灯亮起 2 秒钟后熄灭
绿色 LED 指示灯闪烁数次后熄灭
绿色 LED 指示灯亮起 2 秒钟后熄灭
绿色 LED 指示灯闪烁 2 次后熄灭
长亮红色 1 秒后关机
按下一次
按下二次
长按此按钮
按下三次
Horizonューザーお買い求め頂誠にあございま
装置をご使用になる前に本説明書を読み、必要な時のために大切に保管い。
特徴
ザー/加湿器 最大 時間連続8
センャルオルデーザー • 900ml / 30oz容量
タイマー設定2時間、6時間、連続 自動スイッチ
製品概要
1. ザー 5. ター
2. チボ定) 6. ータカバー
3. 充電およLEDジケーUSBポー 7. ーブ
4. USB Type-Cポー
充電につい
1. USBケーブルをHorizonーザーの充電ポーに差し込みます
2. ケーブルを5V-1A電源アプタ非同梱)し込ます
3. 電源にダプ接続ます
LED情報
ご使用になる前に必お読み
•デーザーは平場所に設してださい。
•ータには脱塩水またはろ過水を充填ださい。
•が自由に循環できーザーはオプンスペご利用ださい。
ご使用になる前に
1.上部を引っ張ータクを開け最大900mlまで脱塩水を入れ
2.エセンャルオルを数滴ォーに直接たます
3.タータ閉め上部を時計に回て固定
使用方法
ーザーは選択した時間が経過す自動的にオフになます
安全上の注意
不要な損傷クを防止するため、製品を、湿気やロマピー/エセンャルオルの
侵入に敏感な機器の近で使用ないださい。
ータクの給水や清掃前に、必ずロマデザーフに電源コ
トが抜かれてい確認ださい。
ューザーを使用しない時は、ータを空にれいにふいて乾かしま
いかなる場合も絶対にユニを開けないでださい。
空気中の湿度が高悪影響を受ける可能性のある呼吸系疾患が場合、本製
を使用しないださい。
水の入れを行わずクを定期的に正清掃しない微生物がタク内で成長て空
中に浮遊深刻な健康上のスクを引き起す恐れがあます
保管前後はデーザーを空に清掃し、機器を使用ない時は必ずタク内に水が残
ないさい。
本製品や付属ケブルを水に浸さないでださい。
お子様が本機器で遊ばないご注意ださい清掃おびユーザンテンスをお子様が
場合、必ず大人の監視下で行ださい。
技術仕様
素材ABS/
寸法Ø17.6 x 10.8 cm
重量360 g
容量900 ml
USB Type-C
ー寿命8時間(使用状況やミ設定に応て異なます
18250電池
ー容 3600mAh
ー電3.7V
ー重39 g
充電Type-C充電ポー
充電時間4.5時間
入力5V-1A
出力2.9W
国際保証1
ータス LEDテー
充電 緑点灯
充電完了 オ
低バー残 バッーが完全に切れるまで赤い が点滅ますLED
ス自動オフ 赤点灯
操作 特徴 LEDテー
し デーザーをオンにてデフ
モードを有効化( 時間2
6時間作動に設定
バッリーの充るま連続
作動に設定
2時間モー(デモード)に戻す
ーザー
緑の が 秒点灯てから消灯LED 2
緑の が数回点滅てから消灯LED
緑の が 秒点灯てから消灯LED 2
緑の が 回点滅てから消灯LED 2
1点灯
1回押す
2回押す
3回押す
Horizon Diffuser .를 구입해 주셔서 감사합니다
기기를 사용하기 전에 이 설명서를 읽고 향후 참고를 위해 보관해 두십시오 , .
특징
/ 8 미스트 디퓨저 가습기 최대 시간 연속으로 미스트 생성
• 900ml / 30oz 에센셜 오일 디퓨저 탱크 용량
(2 , 6 타이머 설정 시간 시간 또는 연속) 자동 꺼짐 기능
제품 개요
1. 5미스트 디퓨저 . 물 탱크
2.
터치 버튼 기 끄기 및 미스트 설 ( / )
6. 물 탱크 커버
3.
충전 및 미스트 표시등 포트 LED USB
7. 튜브
4. USB -C 타입 포트
충전 지침
1. USB Horizon Diffuser .케이블을 의 충전 포트에 끼웁니다
2. 5V-1A ( ) .케이블을 전원 어댑터 포함되지 않음 에 끼웁니다
3. .어댑터를 전원에 연결합니다
LED 정보
사용 전 중요 사항
.디퓨저를 평평한 표면 위에 놓습니다
.물 탱크에 탈염수 또는 여과수를 채웁니다
.미스트가 자유롭게 순환할 수 있도록 디퓨저를 개방된 공간에서 사용합니다
시작하기
1. 상단을 당겨서 물 탱크를 열고 최대 900 ml의 탈염수로 채웁니다.
2. 물 탱크에 에센셜 오일 몇 방울을 직접 추가합니다.
3. 물 탱크를 닫습니다. 상단부를 베이스에 다시 부착하고 시계 방향으로 돌려서 고정합니다.
조작 및 사용
선택한 시간이 경과되면 디퓨저가 자동으로 꺼집니다 .
안전 예방조치
, / 불필요한 손상 위험을 방지하려면 본 제품을 습기 또는 아로마세라피 에센셜 오일 유입에
민감한 기기 근처에서 사용하지 마십시오 .
탱크를 채우기 전 또는 청소하는 동안에는 반드시 아로마 디퓨저를 끄고 전기 콘센트의
연결을 분리하십시오 .
.디퓨저를 사용하지 않을 때는 물 탱크를 비우고 깨끗하게 닦아서 건조시키십시오
.어떤 경우에도 장치를 열지 마십시오
호흡기 질환이 있어서 공기 중의 높은 습기가 좋은 영향을 수 있다면 이 제품을
사용하지 마십시오 .
물을 갈아주지 않거나 탱크를 정기적으로 적절하게 청소하지 않으면 수조 안에 미생물이
자라서 공기 중으로 날아갈 수 있고 그렇게 되면 건강에 상당히 위험할 수 있습니다 , .
. 보관 전이나 후에 디퓨저를 비우고 청소하십시오 디퓨저를 사용하지 않을 때는 절대로
수조에 물을 남겨두지 마십시오 .
.본 제품 또는 케이블을 물에 담그지 마십시오
. 어린이가 디퓨저를 가지고 놀지 못하게 하십시오 어른의 감독 없이 어린이가 디퓨저를
청소하거나 관리하면 안 됩니다 .
기술 규격
재질 알루미늄: ABS/
규격: Ø17.6 x 10.8 cm
중량: 360 g
탱크 용량 : 900 ml
부속품 타입 케이블: USB -C
배터리 수명 최대 시간 사용법 및 지정한 미스트 설정에 따라 달라질 수 있음 : 8 ,
배터리 종류 리튬 이온 배터리 : 18250
배터리 용량 : 3600mAh
배터리 전압 : 3.7V
배터리 무게 : 39 g
충전 시스템 타입 충전 포트 : -C
충전 시간 : 4.5
입력: 5V-1A
출력 파워 : 2.9W
국제 보증 기간 : 1
상태 LED 상태
충전 녹색 점등
충전 완료 꺼짐
배터리 저하 배터리가 완전히 소진될 때까지 적 가 깜박임 LED
물이 없어서 자동 꺼짐 적색 점등
조작 특징 LED 상태
버튼을 길게 누름 디퓨저를 켜고 기본 모드 시간 (2 )
시작함
6 시간 작동을 설정함
배터리가 소진될 때까지 연속으
작동하도록 설정함
2 ( ) 시간 모드 기본 모드 로 되돌아감
디퓨저를 끔
녹색 표시등이 초간 켜졌다가 LED 2
꺼짐
녹색 표시등이 몇 번 LED
깜박였다가 꺼짐
녹색 표시등이 초간 켜졌다가 LED 2
꺼짐
녹색 표시등이 두 번 LED
깜박였다가 꺼짐
적색등이 초 켜졌다가 꺼짐 1
첫 번째 누름
두 번째 누름
버튼을 길게 누름
세 번째 누름
Horizon Diffuser’i satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Lütfen cihazınızı çalıştırmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve daha sonra başvurmak
üzere saklayın.
ÖZELLİKLER
• Buhar difüzörü/Nemlendirici • 8 saate kadar sürekli buhar
• Esansiyel yağ difüzörü 900ml / 30oz hazne kapasitesi
• Zamanlayıcı ayarları (2s, 6s veya sürekli) • Otomatik kapanma
ÜRÜN TANITIMI
1. Buhar difüzörü 5. Su haznesi
2.
Dokunmatik düğme (Açık/Kapalı ve Buhar ayarları)
6. Su haznesi kapağı
3.
Şarj ve Buhar LED'leri göstergesi USB bağlantı noktası
7. Tüp
4. USB Tip-C-bağlantı noktası
ŞARJ TALİMATLARI
1. USB kabloyu Horizon Diffuser’in USB kablosuna takın.
2. Kabloyu herhangi bir 5V-1A güç adaptörüne (dahil değildir) takın.
3. Adaptörü bir güç kaynağına bağlayın.
LED bilgileri
KULLANIM ÖNCESİ ÖNEMLİ NOTLAR
• Difüzörü düz bir yüzeye yerleştirin.
• Su haznesini demineralize veya filtrelenmiş su ile doldurun.
• Buharın serbestçe dolaşmasını sağlamak için difüzörü açık bir alanda kullanın.
BAŞLANGIÇ
1. Su haznesini üst kısmından çekerek açın ve 900 ml'ye kadar demineralize su ile doldurun.
2. Esansiyel yağ damlalarını doğrudan su haznesinin içine damlatın.
3. Su haznesini kapatın. Üst kısmı tekrar tabana yerleştirin ve sabitlemek için saat yönünde
çevirin.
ÇALIŞTIRMA VE KULLANIM
Seçilen süre bittiğinde Difüzör otomatik olarak kapanacaktır.
GÜVENLİK ÖNLEMLE
Gereksiz hasar riskini önlemek için ürünü neme veya aromaterapiye/uçucu yağ girişine
duyarlı olabilecek cihazların yakınında kullanmayın.
Su haznesini doldurmadan veya temizlemeden önce lütfen aroma difüzörünün kapalı ve
elektrik prizinden çıkarılmış olduğundan emin olun.
• Su haznesini boşaltın ve difüzör kullanılmadığında silerek temizleyin ve kurulayın.
• Üniteyi hiçbir koşulda açmayın.
Havadaki yüksek nem seviyelerinden olumsuz etkilenebilecek solunum problemleriniz varsa
bu ürünü kullanmayın.
Su haznesinde mikroorganizmalar oluşabilir ve havaya yayılarak su yenilenmediğinde ve
hazne düzenli ve düzgün bir şekilde temizlenmediğinde ciddi sağlık risklerine neden olabilir.
Saklama öncesinde ve sonrasında difüzörü boşaltın ve temizleyin; cihaz kullanımda
değilken kesinlikle haznede su bırakmayın.
• Bu ürünü veya kablosunu suya daldırmayın.
• Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetimsiz bir şekilde
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
TEKNİK ÖZELLİKLER
Malzeme: ABS/Alüminyum
Ebatlar: Ø17,6 x 10,8 cm
Ağırlık: 360 g
Hazne kapasitesi: 900 ml
Aksesuarlar: USB Tip-C kablo
Pil ömrü: 8 saate kadar; kullanıma ve ayarlanan sisleme ayarlarına göre değişir
Pil türü: 18250 Li-ion pil
Pil kapasitesi: 3600mAh
Pil voltajı: 3.7V
Pil ağırlığı: 39 g
Şarj sistemi: Tip-C şarj girişi
Şarj süresi: 4,5s
Giriş: 5V-1A
Çıkış gücü: 2,9 W
Uluslararası garanti: 1 yıl
Durum LED durumu
Şarj Oluyor Sabit yeşil
Tamamen şarj oldu Kapalı
Düşük pil Pil tamamen boşalana kadar kırmızı LED yanıp söner
Su yokken otomatik kapanma Sabit kırmızı
Çalışma Şekilleri Özellikler LED Durumu
Düğmeye uzun basın Difüzörü AÇIN ve varsayılan modu
etkinleştirin (2 saat)
6 saat çalışacak şekilde ayarla
Pil bitene kadar sürekli çalışacak
şekilde ayarla
2 saat moduna dön (varsayılan
mod)
Difüzörü KAPAT
Yeşil LED ışığı 2 saniye açık kalır ve
sonra söner
Yeşil LED ışığı birk kez yanıp
söner ve ardından söner
Yeşil LED ışığı 2 saniye açık kalır ve
sonra söner
Yeşil LED ışığı 2 kez yanıp söner ve
sonra söner
1Sn sabit kırmızı sonra kapalı
1. Basım
2. Basım
Düğmeye uzun basın
3. Basım
ขอขอบคุณที่สั่งซื้อ Horizon Diffuser
โปรดอ่านคู่มือนี้อย่างละเอียดก่อนใช้งานอุปกรณ์ และเก็บไว้เพื่อใช้อ้างอิงในอนาค
คุณลักษณะ
• เครื่องกระจายไอน้า/เครื่องกระจายความชื้น • สร้างไอน้าต่อเนื่องสูงสุด 8 ชม.
• เครื่องกระจายน้ามันหอมระเหย • ความจุถัง 900 มล. / 30 ออนซ์
• การตั้งค่าเวลา (2 ชม. 6 ชม. หรือต่อเนื่อง) • ปิดการทางานอัตโนมัติ
ภาพรวมผลิตภัณฑ์
1. เครื่องกระจายไอน้า 5. ถังน้า
2. ปุ่มสัมผัส (เปิด/ปิดและการตั้งค่าไอน้า) 6. ที่ครอบถังน้า
3. พอร์ต USB จอ LED การชาร์จและไอน้า 7. ท่อ
4. พอร์ต USB Type-C
คาแนะนาในการชาร์จ
1. เสียบสาย USB เข้ากับพอร์ตชาร์จของ Horizon Diffuser
2. เสียบสายไฟเข้าในอะแดปเตอร์จ่ายไฟ 5V-1A (ไม่ได้มีให้)
3. เชื่อมต่ออะแดปเตอร์เข้ากับแหล่งจ่ายไฟ
ข้อมูล LED
หมายเหตุสาคัญก่อนใช้งาน
• วางเครื่องกระจายไอน้าบนพื้นผิวเรียบ
• เติมน้าบริสุทธิ์หรือน้ากรองลงในถัง
• ใช้เครื่องกระจายไอน้าในพื้นที่เปิดเพื่อให้ไอน้าหมุนเวียนได้อย่างเป็นอิสระ
เริ่มต้นใช้งาน
1. เปิดถังโดยการดึงฝาออก แล้วเติมน้าบริสุทธิ์สูงสุด 900 มล.
2. หยดน้ามันหอมระเหยลงในถังน้าโดยตรง
3. ปิดฝาถัง วางส่วนบนกลับลงไปบนฐานและบิดทวนเข็มนาฬิกาเพื่อล็อก
การทางานและการใช้งาน
เครื่องกระจายไอน้าจะปิดโดยอัตโนมัติเมื่อหมดเวลาที่เลือก
ข้อควรระวังด้านความปลอดภัย:
• อย่าใช้ผลิตภัณฑ์ใกล้กับอุปกรณ์ที่อาจไวต่อความชื้นหรือสารสกัด/น้ามันหอมระเหย เพื่อป้องกันการเกิดความเสีย
หายโดยไม่จาเป็น
• โปรดปิดเครื่องกระจายน้ามันหอมระเหยและถอดสายไฟก่อนเติมน้าหรือทาความสะอาดถังน้า
• เทน้าออกจากถังให้หมด เช็ดให้สะอาด และปล่อยให้แห้งขณะไม่ใช้งาน
• อย่าเปิดตัวเครื่องโดยเด็ดขาด
• อย่าใช้ผลิตภัณฑ์นี้หากคุณมีปัญหาด้านระบบการหายใจ ซึ่งอาจได้รับอันตรายจากระดับความชื้นในอากาศที่สูงขึ้น
• จุลินทรีย์ต่างๆ สามารถเติบโตในแหล่งเก็บน้า และถูกกระจายออกสู่อากาศ ก่อให้เกิดปัญหาต่อสุขภาพที่ร้ายแรง
ได้หากไม่มีการเปลี่ยนน้า หรือไม่ได้ทาความสะอาดถังน้าอย่างถูกต้องและสม่าเสมอ
• ทาความสะอาดเครื่องกระจายไอน้าก่อนและหลังการเก็บ อย่าปล่อยน้าทิ้งไว้ในที่เก็บน้าขณะไม่ได้ใช้งา
• อย่านาผลิตภัณฑ์หรือสายไฟไปแช่น้า
• อย่าให้เด็กเล่นผลิตภัณฑ์นี้ อย่าให้เด็กทาความสะอาดหรือซ่อมบารุงอุปกรณ์นี้โดยปราศจากการดูแลของผู้ใหญ่
ข้อมูลจาเพาะทางเทคนิค
วัสดุ: ABS/อะลูมิเนีย
ขนาด: Ø17.6 x 10.8 ซม.
น้าหนัก: 360 กรัม
ความจุถัง: 900 มล.
อุปกรณ์เสริม: สาย USB Type-C
อายุการใช้งานแบตเตอรี่: สูงสุด 8 ชั่วโมง ขึ้นอยู่กับการใช้งานและการตั้งค่าไอน้า
ประเภทแบตเตอรี่: แบตเตอรี่ลิเธียมไอออน 18250
ความจุแบตเตอรี่: 3600mAh
แรงดันไฟฟ้าของแบตเตอรี่: 3.7V
น้าหนักแบตเตอรี่: 39 กรัม
ระบบการชาร์จไฟ: พอร์ตชาร์จไฟ Type-C
เวลาในการชาร์จไฟ: 4.5 ชั่วโม
อินพุต: 5V-1A
พลังงานไฟฟ้าขาออก: 2.9W
การรับประกันระหว่างประเทศ: 1 ปี
สถานะ สถานะไฟ LED
การชาร์จไฟ ไฟสีเขียวนิ่ง
ชาร์จไฟเต็ม ปิด
แบตเตรี่ต่า ฟ LED สีแดงกะพริบจนกว่าจะเลิกชาร์จแบตเตอรี่
ปิดการทางานอัตโนมัติเมื่อไม่มีน้า ไฟสีแดงนิ่ง
การทางาน คุณลักษณะ สถานะไฟ LED
กดปุ่มค้า เปิดเครื่องกระจายไอน้าและเข้าสู่โหมดตั้งต้น
(2 ชั่วโมง)
กาหนดให้ทางานนาน 6 ชั่วโมง
กาหนดให้ทางานต่อเนื่องจนกว่าแบตเตอรี่จะ
หมด
กลับไปยังโหมด 2 ชั่วโมง (โหมดตั้งต้น)
ปิดเคื่องกระจายไอน้า
ไฟ LED สีเขียวค้างอยู่นาน 2 วินาทีก่อนดับ
ไฟ LED สีเขียวกะพริบสองสามครั้งก่อนดับ
ไฟ LED สีเขียวค้างอยู่นาน 2 วินาทีก่อนดับ
ไฟ LED สีเขียวกะพริบ 2 ครั้งก่อนดับ
ไฟสีแดงนิ่ง 1 วินาทีก่อนดับ
กดครั้งที่ 1
กดครั้งที่ 2
กดปุ่มค้า
กดครั้งที่ 3
Dziękujemy za zakupienie dyfuzora Horizon.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejs instrukcję
i zachować ją do wykorzystania w przysości.
FUNKCJE
• Dyfuzor/nawilżacz • Do 8 godzin ciągłej mgiełki
• Dyfuzor olejków eterycznych Pojemność zbiornika 900 ml
Ustawienia timera (2 godz., 6 godz. lub praca ciągła)
Automatyczne wyłączanie
INFORMACJE OGÓLNE
1. Dyfuzor mgiełki 5. Zbiornik wody
2. Przycisk dotykowy
(włączanie/wyłączanie i ustawienia mgiełki) 6. Pokrywa zbiornika na wodę
3. Wskaźnik LED ładowania i mgły, port USB 7. Rurka
4. Port USB typu C
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE ŁADOWANIA
1. Podłącz kabel USB do portu ładowania dyfuzora Horizon.
2. Podłącz kabel do dowolnego zasilacza 5 V-1 A (brak w zestawie).
3. Podłącz zasilacz do gniazdka.
Diody LED — informacje
WAŻNE WSKAZÓWKI PRZED UŻYCIEM
• Umieść dyfuzor na płaskiej powierzchni.
• Napełnij zbiornik wodą demineralizowaną lub filtrowaną.
• Używaj dyfuzora w otwartej przestrzeni, aby umożliwić swobodną cyrkulację mgły.
PIERWSZE KROKI
1. Otwórz zbiornik na, ściągając górną część i wlej do niego 900 ml wody zdemineralizowanej.
2. Dodaj krople olejków eterycznych bezpośrednio do zbiornika na wodę.
3. Zamknij zbiornik wody. Umieść górną cść z powrotem na podstawie i obróć w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zamocować.
OBSŁUGA I UŻYTKOWANIE
Dyfuzor wyłączy się automatycznie po upływie wybranego czasu.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Aby uniknąć niepotrzebnego ryzyka uszkodzenia nie ywaj produktu w pobliżu urządzeń,
które mogą b wrażliwe na wilgoć lub aromaterapię / wnikanie olejków eterycznych.
Upewnij się, że dyfuzor aromatów jest wyłączony i odłączony od gniazdka elektrycznego
przed napełnieniem lub czyszczeniem zbiornika na wodę.
• Opróżnij zbiornik na wodę i wytrzyj go do sucha, gdy dyfuzor nie jest używany.
• Pod żadnym pozorem nie wolno otwierać urządzenia.
• Nie używaj tego produktu, jeśli masz problemy z oddychaniem, na które może negatywnie
wpłynąć wyższy poziom wilgoci w powietrzu.
• Mikroorganizmy mogą rozwijać sw zbiorniku wodnym i b wydmuchiwane w powietrze,
powodując poważne zagrożenie dla zdrowia, jeśli woda nie jest wymieniana, a zbiornik nie
jest czyszczony regularnie i prawidłowo.
• Opróżnij i wyczyść dyfuzor przed i po przechowywaniu. Nigdy nie pozostawiaj wody
w zbiorniku, gdy urządzenie nie jest używane.
• Nie należy zanurztego produktu ani jego kabla w wodzie.
• Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkowników
nie mogą b wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
DANE TECHNICZNE
Materiał: ABS / aluminium
Wymiary: Ø17,6 x 10,8 cm
Masa: 360 g
Pojemność zbiornika: 900 ml
Akcesoria: Kabel USB-C
Żywotność akumulatora: Do 8 godzin, w zależności od użytkowania i ustawień mgiełki
Rodzaj baterii: Litowo-jonowa 18250
Pojemność baterii: 3600 mAh
Napięcie baterii: 3,7V
Masa baterii: 39 g
Układ ładowania: Gniazdo ładowania typu C
Czas ładowania: 4,5 godz.
Napięcie wejściowe: 5 V–1 A
Moc znamionowa: 2,9 W
Gwarancja międzynarodowa: 1 rok
Stan Stan diody LED
Ładowanie Stałe zielone światło
W pełni naładowane Wył.
Bateria rozładowana Czerwona dioda LED miga do momentu całkowitego rozładowania baterii
Automatyczne wyłączanie
przy braku wody
Stałe czerwone światło
Operacje Funkcje Stan diody LED
Długie naciśnięcie
przycisku
Włączenie dyfuzora i włączenie
trybu domyślnego (2 godziny)
Ustawienie na pracę przez 6 godzin
Ustawienie na ciągłą pracę do
wyczerpania baterii
Powrót do trybu 2 godzin (tryb
domyślny)
Wyłączanie dyfuzora
Zielona dioda LED włączona przez
2 sekundy, a potem wyłączona
Zielona dioda LED miga kilka razy,
a potem wyłącza s
Zielona dioda LED włączona przez
2 sekundy, a potem wyłączona
Zielona dioda LED migać 2 razy,
a potem wyłącza s
Ciągłe światło czerwone przez
1 sekundę, a porem wyłącza się
1. naciśnięcie
2. naciśnięcie
Długie naciśnięcie
przycisku
3. naciśnięcie przycisku
.Horizon Diffuser ءارﺷ ﻰﻠﻋ كﻟ اًرﻛﺷ
.لﺑﻘﺗﺳﻣﻟا ﻲﻓ ﮫﯾﻟإ عوﺟرﻠﻟ ﮫظﻔﺣو كزﺎﮭﺟ لﯾﻐﺷﺗ لﺑﻗ ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ لﯾﻟدﻟا اذھ ةءارﻗ ﻰﺟر
تازﯾﻣﻟا
لﺻاوﺗﻣﻟا رﺎﺧﺑﻟا نﻣ تﺎﻋﺎﺳ ﻰﺗﺣ • بطرﻣ/رﺎﺧﺑ عزوﻣ • 8
ﺔﺻﻧوأ / لﻣ نازﺧﻟا ﺔﻌﺳ • يرطﻋ تﯾز عزوﻣ 30 900
ﻲﺋﺎﻘﻠﺗ فﺎﻘﯾإ • (رﻣﺗﺳﻣ وأ تﺎﻋﺎﺳ وأ ،نﺎﺗﻋﺎﺳ) تﻗؤﻣﻟا تادادﻋإ • 6
ﺞﺗﻧﻣﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ ةرظﻧ
هﺎﯾﻣﻟا نازﺧ . رﺎﺧﺑﻟا عزوﻣ .5 1
هﺎﯾﻣﻟا نازﺧ ءﺎطﻏ . (رﺎﺧﺑﻟا دادﻋإو فﺎﻘﯾإ/لﯾﻐﺷﺗ) سﻣﻠﻟا رز .6 2
بوﺑﻧﻷا .7 USB LED 3 ذﻔﻧﻣ رﺎﺧﺑﻟاو نﺣﺷﻠ ﺢﯾﺑﺎﺻﻣ رﺷؤﻣ .
C USB 4 عوﻧﻟا ذﻔﻧﻣ .
نﺣﺷﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
. USBHorizon Diffuser نﺣﺷ ذﻔﻧﻣ لﺑﻛ لِ
ّﺻو .1
.(نﻣﺿﻣ رﯾﻏ) رﯾﺑﻣأ -تﻟو ﺔﻗﺎط لوﺣﻣ يﺄﺑ لﺑﻛﻟا ل1 5 ِّﺻو .2
.ﺔﻗﺎطﻠﻟ ردﺻﻣﺑ لوﺣﻣﻟا ل ِّﺻو .3
LED تﺎﻣوﻠﻌﻣ
مادﺧﺗﺳﻻا لﺑﻗ ﺔﻣﺎھ ﺔظﺣﻼﻣ
.ﺢطﺳﻣ ﺢطﺳ ﻰﻠﻋ عزوﻣﻟا ﻊﺿ •
.ﺢﺷرﻣ وأ ندﺎﻌﻣﻟا عوزﻧﻣ ءﺎﻣﺑ هﺎﯾﻣﻟا نازﺧ ﻸﻣا •
.ﺔﯾرﺣﺑ رﺎﺷﺗﻧﻻﺎﺑ رﺎﺧﺑﻠﻟ حﺎﻣﺳﻠﻟ ﺔﺣوﺗﻔﻣ ﺔﺣﺎﺳﻣ ﻲﻓ عزوﻣﻟا مدﺧﺗﺳا
ءدﺑﻟا
.ندﺎﻌﻣﻟا عوزﻧﻣ ءﺎﻣﻟا نﻣ لﻣ ﻰﻟإ لﺻﯾ ﺎﻣﺑ هﻸﻣاو ﮫﻧﻣ يوﻠﻌﻟا ءزﺟﻟا بﺣﺳ ﻖﯾرط نﻋ هﺎﯾﻣﻟا نازﺧ ﺢﺗﻓا .900 1
.هﺎﯾﻣﻟا نازﺧ ﻲﻓ ةرﺷﺎﺑﻣ ﺔﯾرطﻌﻟا توﯾزﻟا نﻣ تارطﻗ فﺿأ .2
.ﮫﺗﯾﺑﺛﺗﻟ ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗا ﻲﻓ هردأو ةدﻋﺎﻘﻟا ﻰﻠﻋ ىرﺧأ ةرﻣ يوﻠﻌﻟا ءزﺟﻟا ﻊﺿ .هﺎﯾﻣﻟا نازﺧ ﻖﻠﻏأ .3
مادﺧﺗﺳﻻاو تﺎﯾﻠﻣﻌﻟا
.ددﺣﻣﻟا تﻗوﻟا ءﺎﮭﺗﻧا دﻧﻋًﯾﺋﺎﻘﻠﺗ عزوﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإ مﺗﯾ
ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎطﺎﯾﺗﺣا
بﻧﺟﺗﻟ يرطﻌﻟا تﯾزﻟا لوﺧد/ﺔﯾرطﻌﻟا ﺔﺟﻟﺎﻌﻣﻟا ﺢﺋاور وأ ﺔﺑوطرﻠﻟ ﺔﺳﺎﺳﺣ نوﻛﺗ دﻗ ﻲﺗﻟا ةزﮭﺟﻷا نﻣ برﻘﻟﺎﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟا مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ •
.ﺔﯾرورﺿﻟا رﯾﻏ فﻠﺗﻟا رطﺎﺧ
.هﺎﯾﻣﻟا نازﺧ فﯾظﻧﺗ دﻧﻋ وأ ءلﻣﻟا لﺑﻗ ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا رﺎﯾﺗﻟا ذﺧﺄﻣ نﻋ ﮫﻠﺻﻓو ﺢﺋاورﻟا عزوﻣ لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإ نﻣ دﻛﺄﺗﻟا ﻰﺟرﯾ
.مادﺧﺗﺳﻻا دﯾﻗ عزوﻣﻟا نوﻛﯾ ﻻ ﺎﻣدﻧﻋ
ًﻓﺎﺟوًﯾظﻧ نوﻛﯾ ثﯾﺣﺑ ﮫﺣﺳﻣاو هﺎﯾﻣﻟا نازﺧ غرﻓأ •
.فورظﻟا نﻣ فرظ يأ تﺣﺗ ةدﺣوﻟا ﺢﺗﻔﺗ ﻻ •
.ءاوﮭﻟا ﻲﻓ ﺔﺑوطرﻟا تﺎﯾوﺗﺳﻣ عﺎﻔﺗرا ﺔﺟﯾﺗﻧ ﺎًﺑﻠﺳ رﺛﺄﺗﺗ دﻗ ﻲﺗﻟاو ﻲﺳﻔﻧﺗﻟا زﺎﮭﺟﻟا ﻲﻓ لﻛﺎﺷﻣ نﻣ ﻲﻧﺎﻌﺗ تﻧﻛ اذإ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ •
مﺗﯾ ﻻو ،هﺎﯾﻣﻟا دﯾدﺟﺗ مﺗﯾ ﻻ ﺎﻣدﻧﻋ ةرﯾطﺧ ﺔﯾﺣﺻ رطﺎﺧﻣ ﺔﺑﺑﺳﻣ ءاوﮭﻟا ﻲﻓ ثﺑﺗو هﺎﯾﻣﻟا نازﺧ ﻲﻓ ﺔﻘﯾﻗدﻟا تﺎﻧﺋﺎﻛﻟا وﻣﻧﺗ نأ نﻛﻣﯾ
.مﯾﻠﺳ لﻛﺷﺑو مﺎظﺗﻧﺎﺑ نازﺧﻟا فﯾظﻧﺗ
.مادﺧﺗﺳﻻا دﯾﻗ زﺎﮭﺟﻟا نوﻛﯾ ﻻ ﺎﻣدﻧﻋ اًدﺑأ نازﺧﻟا ﻲﻓ ءﺎﻣﻟا كرﺗﺗ ﻻو ،نﯾزﺧﺗﻟا دﻌﺑو لﺑﻗ عزوﻣﻟا فِّظﻧو غرﻓأ •
.ءﺎﻣﻟا ﻲﻓ ﮫﺑ صﺎﺧﻟا لﺑﻛﻟا وأ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ رﻣﻐﺗ ﻻ •
.فارﺷإ نود مدﺧﺗﺳﻣﻟا ﺔﻧﺎﯾﺻو فﯾظﻧﺗﻟا ءارﺟﺈﺑ لﺎﻔطﻸﻟ ﺢﻣﺳﯾ ﻻأ بﺟﯾ .زﺎﮭﺟﻟﺎﺑ لﺎﻔطﻷا بﻌﻠﯾ ﻻأ بﺟﯾ •
ﺔﯾﻧﻔﻟا تﺎﻔﺻاوﻣﻟا
موﯾﻧﯾﻣوﻟأ/ :ةدﺎﻣﻟاABS
مﺳ :دﺎﻌﺑﻷا10,8 x 17,6 Ø
مﺟ :نزوﻟا360
لﻣ :نازﺧﻟا ﺔﻌﺳ900
C USB عوﻧﻟا لﺑﻛ :تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا
رﺎﺧﺑﻟا تادادﻋإ طﺑﺿو مادﺧﺗﺳﻻا بﺳﺣ فﻠﺗﺧﺗ ،تﺎﻋﺎﺳ ﻰﺗﺣ :ﺔﯾرﺎطﺑﻟا رﻣﻋ8
نوﯾأ موﯾﺛﯾﻟ ﺔﯾرﺎطﺑ :ﺔﯾرﺎطﺑﻟا عوﻧ18250
ﺔﻋﺎﺳ رﯾﺑﻣأ ﻲﻠﻣ :ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ةردﻗ3600
تﻟوﻓ :ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ﺔﯾﺗﻟوﻓ3.7
مﺟ :ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نزو39
C عوﻧﻟا نﺣﺷ ذﻔﻧﻣ :نﺣﺷﻟا مﺎظﻧ
ﺔﻋﺎﺳ :نﺣﺷﻟا نﻣز4,5
رﯾﺑﻣأ -تﻟوﻓ :لﺎﺧدﻹا1 5
طاو :جارﺧﻹا ﺔﻗﺎط2.9
مﺎﻋ :ﻲﻟودﻟا نﺎﻣﺿﻟا1
ﺔﻟﺎﺣﻟاLED ﺔﻟﺎﺣ
نﺣﺷﻟا يرﺎﺟتﺑﺎﺛ رﺿﺧأ
لﻣﺎﻛﻟﺎﺑ نوﺣﺷﻣفﺎﻘﯾﻹا دﯾﻗ
ﺔﺿﻔﺧﻧﻣ ﺔﯾرﺎطﺑلﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﺣﺷ ذﻔﻧﯾ ﻰﺗﺣ رﻣﺣﻷا ءوﺿ ضﻣوﯾLED
هﺎﯾﻣﻟا ذﺎﻔﻧﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗ فﺎﻘﯾإتﺑﺎﺛ رﻣﺣأ
تﺎﯾﻠﻣﻌﻟاتازﯾﻣﻟاLED ﺔﻟﺎﺣ
رزﻟا ﻰﻠﻋ لوطﻣ طﻐﺿ(نﺎﺗﻋﺎﺳ) ﻲﺿارﺗﻓﻻا ﻊﺿوﻟا طﯾﺷﻧﺗو عزوﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗ
تﺎﻋﺎﺳ ةدﻣﻟ لﯾﻐﺷﺗﻠﻟ دادﻋﻹا6
ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ذﺎﻔﻧ ﻰﺗﺣ رارﻣﺗﺳﺎﺑ لﯾﻐﺷﺗﻠﻟ دادﻋﻹا
(ﻲﺿارﺗﻓﻻا ﻊﺿوﻟا) نﯾﺗﻋﺎﺳﻟا ﻊﺿو ﻰﻟإ ةدوﻌﻟا
عزوﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإ
ﺊﻔطﻧﯾ مﺛ نﯾﺗﯾﻧﺎﺛ ةدﻣﻟ ًءﺎﺿﻣ رﺿﺧﻷا ءوﺿ لظﯾLED
ﺊﻔطﻧﯾ مﺛ تارﻣ ةدﻋ رﺿﺧﻷا ءوﺿ ضﻣوﯾLED
ﺊﻔطﻧﯾ مﺛ نﯾﺗﯾﻧﺎﺛ ةدﻣﻟ ًءﺎﺿﻣ رﺿﺧﻷا ءوﺿ لظﯾLED
ﺊﻔطﻧﯾ مﺛ نﯾﺗرﻣ رﺿﺧﻷا ءوﺿ ضﻣوﯾLED
ﺊﻔطﻧﯾ مﺛ ﺔﯾﻧﺎﺛ ةدﻣﻟ تﺑﺎﺛ رﻣﺣأ
ﻰﻟوﻷا ﺔطﻐﺿﻟا
ﺔﯾﻧﺎﺛﻟا ﺔطﻐﺿﻟا
رزﻟا ﻰﻠﻋ لوطﻣ طﻐﺿ
ﺔﺛﻟﺎﺛﻟا ﺔطﻐﺿﻟا
Gracias por adquirir un difusor Horizon.
Lea este manual atentamente antes de usar el dispositivo y guárdelo para poder consultarlo en el futuro.
CARACTERÍSTICAS
• Difusor de vapor/humidificador • Hasta 8 h de vapor continuo
• Difusor de aceites esenciales
Depósito con capacidad para 900 ml (30 oz)
• Ajustes del temporizador (2 h, 6 h o continuo) • Apagado automático
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Difusor de vapor 5. Depósito de agua
2. Botón táctil (encendido/apagado y ajustes del vapor) 6. Cubierta del depósito de agua
3.
Puerto USB de carga y de los indicadores LED del vapor
7. Tubo
4. Puerto USB de tipo C
INSTRUCCIONES DE CARGA
1. Conecte el cable USB al puerto de carga del difusor Horizon.
2. Conecte el otro extremo del cable a cualquier adoptador de corriente de 5 V/1 A
(no suministrado).
3. Conecte el adaptador a una fuente de alimentación.
Información de los LED
NOTAS IMPORTANTES PREVIAS AL USO DEL APARATO
• Coloque el difusor en una superficie plana.
• Rellene el depósito de agua con agua desmineralizada o filtrada.
• Use el difusor en un espacio abierto para que el vapor pueda circular libremente.
PRIMEROS PASOS
1. Gire la cubierta del depósito de agua para retirarla y llene el depósito con 900 ml de agua
desmineralizada.
2. Añada unas gotas de aceites esenciales directamente en el depósito de agua.
3. Cierre el depósito de agua. Para ello, vuelva a colocar la cubierta en la base y gírela en el
sentido de las agujas del reloj para fijarla.
FUNCIONAMIENTO Y USO
El difusor se apagará automáticamente cuando transcurra el tiempo seleccionado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Para evitar todo riesgo innecesario de avería, no use el producto cerca de dispositivos que
puedan ser sensibles a la humedad o a la penetración de aceites esenciales o de aceites
para aromaterapia.
Antes de rellenar el depósito de agua o cuando lo limpie, asegúrese de que el difusor de
aromas esté apagado y desconectado de la red eléctrica.
• Cuando no esté usando el difusor, vacíe el depósito de agua, límpielo y séquelo.
• No abra el aparato bajo ningún concepto.
No use este producto si tiene problemas respiratorios que pudieran verse agravados por
una mayor humedad en el aire.
Si el agua del depósito no se renueva y este no se limpia de manera regular y adecuada,
los microorganismos podrían proliferar en el depósito y expulsarse al aire, provocando
graves riesgos para la salud.
Vacíe y limpie el difusor antes y después de guardarlo. Nunca deje agua en el depósito
cuando no esté usando el aparato.
• No sumerja este producto ni su cable en agua.
Los niños no deben jugar con el aparato. Tampoco deben realizar tareas de limpieza y
mantenimiento sin la supervisión de un adulto.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Material: ABS/aluminio
Dimensiones: 17,6 (Ø) x 10,8 cm
Peso: 360 g
Capacidad del depósito: 900 ml
Accesorios: cable USB de tipo C
Duración de la batería: hasta 8 horas, aunque depende del uso y de los ajustes del vapor
Tipo de pilas: pila de iones de litio 18250
Capacidad de la batería: 3600 mAh
Tensión de las pilas: 3,7 V
Peso de la batería: 39 g
Sistema de carga: puerto de carga de tipo C
Duración de carga: 4,5 h
Entrada: 5 V/1 A
Potencia de salida: 2,9 W
Garantía internacional: 1 año
Estado Estado del LED
Carga Luz verde fija
Carga completada Apagado
Batería baja
Luz roja intermitente hasta que la batería se descarga por completo
Apagado automático por depósito vacío
Luz roja fija
Funcionamiento Características Estado del LED
Mantener pulsado el botón
Encender el difusor y activar el
modo predeterminado (2 horas)
Seleccionar 6 horas de funcionamiento
Seleccionar un funcionamiento inin-
terrumpido hasta que se agote la batería
Volver al modo de 2 horas
(modo predeterminado)
Apagar el difusor
El LED verde se enciende durante
2 segundos y después se apaga.
El LED verde parpadea varias
veces y después se apaga.
El LED verde se enciende durante
2 segundos y después se apaga.
El LED verde parpadea 2 veces y
después se apaga.
El LED rojo se enciende 1 segundo
y después de apaga.
Pulsar una 1.ª vez
Pulsar una 2.ª vez
Mantener pulsado el botón
Pulsar una 3.ª vez
.Horizon Diffuser תשכרש הדות
.ידיתע ןויעל ותוא רומשו ךלש רישכמה תלעפה ינפל ןויעב הז ךירדמ ארק
םינייפאמ
םידא לש תופוצר תועש דע • םידא רישכמ /םידא ץיפמ 8
תויקנוא /ל"מ לכמה תלוביק םיירתא םינמשל הצפה ןקתה 30 900
יטמוטוא יוביכ • (ףצרב וא ועש 6 ,םייתעש) רמייטה תורדגה
רצומה לש תיללכ הריקס
םימ לכמ . םידא ץיפמ .5 1
םימה לכמל הסכמ . (םידאה תורדגהו יוביכ / הקלדה) עגמ ןצחל .6 2
רוניצ . םידאה לש -ה תורונ ןווחמלו הניעטל תסינכ .7 LED USB 3
C USB 4 גוס תאיצי .
הניעט תוארוה
. USB 1Horizon Diffuser לש הניעטה חתפל -ה לבכ תא רבח .
1A-5V 2 לש חתמ םאתמ לכ ךותל לבכה תא רבח .
.למשח רוקמל חתמה םאתמ תא רבח .3
LED יבגל עדימ
שומישה ינפל תובושח תורעה
.חוטשו רשי חטשמ לע ןקתמה תא חנה •
.םיננוסמ םימ וא םילרנימ ילוטנ םימ םע םימה לכמ תא אלמ
.תוישפוחב טשפתהל םידאל רשפאל ידכ חותפ ללחב ץיפמב שמתשה •
הלעפה
.םילרנימ ילוטנ םימ לש ל"מ דעב ותוא אלמו הסכמה תרסה ידי לע םימה לכמ תא חתפ .900 1
.םימה לכימ ךותל תורישי םיירתא םינמש לש תופיט ףסוה .2
.ותוא קדהל ידכ ןועשה ןוויכל בבוסו סיסבל ןוילעה קלחה תא רזחה .םימה לכמ תא רוגס .3
שומישו הלעפה
.רחבנש ןמזה קרפ םות םע יטמוטוא ןפואב הבכיי הצפהה ןקתה
תוחיטב יעצמא
,םייפרתמורא / םיירתא םינמשל וא תוחלל םישיגר תויהל םילולעש למשח ירישכמל בורק רצומב שמתשהל ןיא
.םירתוימ קזנ וא ןוכיס עונמל ידכ
.םימה לכמ תא םיקנמשכ וא םיאלממש ינפל למשחהמ קתונמו יובכ חירה תצפה ןקתהש אדוול שי •
.שומישב אצמנ וניא הצפהה ןקתה רשאכ שביו יקנ היהיש דע ובגנלו םימה לכמ תא ןקורל שי
.בצמ םושב הדיחיה תא חותפל ןיא •
תוחל תומרמ האצותכ רימחהל תולולעש המישנ תויעב םע םישנא תברקב הז רצומב שמתשהל ןיא •
.ריוואב רתוי תוהובג
אל םא םייניצר םייתואירב םינוכיסל םורגלו ריוואה לא תאצלו םימה לכמב לודגל םילוכי םימזינגרוא-ורקימ
.יתרגש ןפואבו בטיה לכמה תא םיקנמ אל םאו ,םימה תא םיפילחמ
.שומישב אצמנ וניא רישכמהשכ לכמב םימ ריאשהל אלו ,ןוסחא ירחאו ינפל הצפהה ןקתה תא תוקנלו ןקורל שי •
.ולש םילבכה תא וא הז רצומ םימב לובטל ןיא •
.הקוזחתה תולועפו יוקינה תא עצבל החגשה אלל םידליל רוסא .הז ןקתה םע וקחשי םידליש רוסא •
ינכט טרפמ
םוינימולא / :רמוחABS
מ"ס :תודימ10,8 x Ø17,6
:לקשמ360
ל"מ :לכמה תלוביק900
C USB-גוס לבכ :םירזיבא
ועבקנש םידאה תורדגהלו שומישל םאתהב הנתשמ ,תועש דע :הללוסה ייח ךשמ8
18250 ןוי-םויתיל תללוס :הללוס גוס
3600mAh :הללוסה תלוביק
3.7V :הללוס חתמ
:הללוסה לקשמ39
Type-C הניעט חתפ :הניעט תכרעמ
תועש ניעטה ןמז ךשמ4,5
1A- 5V :טלק
2.9W :אצומ קפסה
תחא הנש :תימואלניב תוירחא
בצמLED בצמ
הניעטעובק קורי רוא
ירמגל ןועטיובכ
הכומנ הללוסירמגל תנקורתמ הללוסהש דע תבהבהמ המודא תרונLED
םימ ןיאשכ יטמוטוא יוביכעובק םודא רוא
לועפתםינייפאמLED בצמ
ןצחלה לע הכורא הציחל בצמ תא לעפהו הצפהה ןקתה תא לעפה
(םייתעש) לדחמה תרירב
תועש -ל הלועפ ןמז רדגה6
תנקורתמ הללוסהש דע הפיצר הלועפ רדגה
(לדחמה תרירב בצמ) םייתעש בצמל הרזח
הצפהה ןקתה יוביכ
הבכ זאו תוינש ךשמל קלדנ קורי רוא2
הבכ זאו םימעפ רפסמ בהבהמ קורי רוא
הבכ זאו תוינש ךשמל קלדנ קורי רוא2
הבכ זאו םיימעפ בהבהמ קורי רוא
הבכנ זאו תחא היינש ךשמל קלוד םודא רוא
הנושאר הציחל
היינש הציחל
ןצחלה לע הכורא הציחל
תישילש הציחל


Produktspezifikationen

Marke: Lexon
Kategorie: Radio
Modell: Horizon Diffuser

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Lexon Horizon Diffuser benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Radio Lexon

Bedienungsanleitung Radio

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-