Lego EVO 2.0 2067 Bedienungsanleitung

Lego Spielzeug EVO 2.0 2067

Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Lego EVO 2.0 2067 (38 Seiten) in der Kategorie Spielzeug. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 25 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/38
MIXEUR PLONGEANT H-8666
IAN 88838
MIXEUR PLONGEANT
Mode d’emploi
STABMIXER
Bedienungsanleitung
STAAFMIXER
Gebruiksaanwijzing
HAND BLENDER
Operating instructions
RP88838_Stabmixer_Cover_LB2.indd 2 11.03.13 11:02
Français................................................................................... 2
Nederlands............................................................................ 12
Deutsch ................................................................................. 20
English................................................................................... 28
ID: H-8666_13_V1.3
__RP88838_B2.book Seite 1 Montag, 4. März 2013 12:28 12
Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht / Overview
1
2
3
4
5
A
B
6
7
__RP88838_B2.book Seite 2 Montag, 4. März 2013 12:28 12
2 FR
Sommaire
1. Aperçu de l'appareil ........................................................................ 2
2. Utilisation conforme ......................................................................... 3
3. Consignes de sécurité ....................................................................... 4
4. Éléments livrés ................................................................................. 6
5. Montage .......................................................................................... 6
6. Utilisation ........................................................................................ 6
7. Nettoyage ....................................................................................... 7
8. Rangement ...................................................................................... 7
9. DĂ©pannage ...................................................................................... 8
10. Elimination ...................................................................................... 8
11. Caractéristiques techniques .............................................................. 8
12. Garantie de HOYER Handel GmbH ................................................... 9
1. Aperçu de l'appareil
1Câble de raccordement avec fiche secteur
2Touche de mise en marche (vitesse normale)
3Turbo Touche de mise en marche (vitesse rapide)
4Bloc moteur
5Pied mixeur
Face arrière de l'appareil
6 Repères d'emboîtement
7 Repères de verrouillage
__RP88838_B2.book Seite 2 Montag, 4. März 2013 12:28 12
3
FR
Merci beaucoup pour
votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre
nouveau mixeur plongeant.
Pour manipuler le produit en toute sécurité et
vous familiariser avec le volume de
livraison :
• Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant la première utili-
sation.
• Respectez en priorité les
consignes de sécurité !
• L'appareil ne doit être utilisé
qu'aux fins décrites dans ce
mode d'emploi.
• Conservez ce mode d'emploi.
• Si vous transmettez l'appareil à
un tiers, n'oubliez pas d'y joindre
ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir
avec votre nouveau mixeur plongeant !
2. Utilisation conforme
Le mixeur plongeant est uniquement conçu
pour hacher et réduire en purée divers ali-
ments.
L'appareil est conçu pour un usage domes-
tique. L'appareil doit être utilisé uniquement
à l'intérieur.
Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un
cadre professionnel.
Cet appareil est également destiné à une uti-
lisation domestique et quasi domestique,
par exemple...
… dans des cuisines du personnel aména-
gées dans des magasins, des bureaux
et d'autres locaux commerciaux ;
… dans des propriétés agricoles ;
… par des clients dans des hôtels, mo-
tels et d'autres logements ;
… dans des pensions offrant le petit dé-
jeuner.
Utilisation impropre prévisible
AVERTISSEMENT : risque de dom-
mages matériels !
N'utilisez pas l'appareil pour hacher des ali-
ments particulièrement durs, tels que des ali-
ments congelés, des os, des noix de
muscade, des céréales, des grains de café ou
des Ă©pices. L'appareil ne permet pas non
plus de hacher du chocolat.
__RP88838_B2.book Seite 3 Montag, 4. März 2013 12:28 12
4 FR
3. Consignes de
sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si né-
cessaire dans le présent mode d’emploi :
DANGER ! Risque élevé : le non-
respect de l’avertissement peut pro-
voquer des blessures graves, voire
la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-
respect de l’avertissement peut provoquer
des blessures ou des dommages matériels
graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect
de l’avertissement peut provoquer des bles-
sures légères ou entraîner des dommages
matériels.
REMARQUE : remarques et particularités
dont il faut tenir compte en manipulant l’ap-
pareil.
Instructions pour une utilisation en toute sécurité
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• L'appareil et son câble de raccordement doivent être tenus hors de
portée des enfants.
• Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes ayant des capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et/ou de connaissance que lorsqu'ils sont surveillés
ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont
compris les risques qui en résultent.
• Débranchez la fiche secteur de la prise de courant …
… lorsque l'appareil est sans surveillance,
… avant d'assembler ou de démonter l'appareil et
… avant de nettoyer l'appareil.
• Nettoyez le pied mixeur
5
à la main dans de l’eau de rinçage, rin-
cez ensuite à l'eau claire et laissez-le sécher complètement avant
de le ranger.
DANGER pour les enfants
• Le matériel d'emballage n'est pas un
jouet. Les enfants ne doivent pas jouer
avec les sachets en plastique. Ceux-ci
présentent un risque d'asphyxie.
• Conservez l’appareil hors de portée des
enfants.
DANGER ! Risque d'Ă©lectrocu-
tion en raison de l’humidité
• Il ne faut jamais faire fonctionner l'appareil
à proximité d'une baignoire, d'une
douche, d'un lavabo rempli etc.
• Le bloc moteur, le câble de raccorde-
ment et la fiche secteur ne doivent pas
être plongés dans l'eau ou dans un
autre liquide.
• Protégez le bloc moteur contre l'humidi-
té, les gouttes et les éclaboussures.
__RP88838_B2.book Seite 4 Montag, 4. März 2013 12:28 12
5
FR
• Si du liquide pénètre dans le bloc mo-
teur, débranchez immédiatement la
fiche secteur. Faites contrĂ´ler l'appareil
avant de le remettre en service.
• N'utilisez pas l'appareil avec les mains
mouillées.
• Si l'appareil tombe dans l'eau, débran-
chez immédiatement la fiche secteur.
Ne retirer l'appareil qu'après cela.
DANGER ! Risque
d'Ă©lectrocution
• Ne branchez la fiche secteur sur une prise
de courant que quand le bloc moteur est
monté sur le pied mixeur.
• Raccordez la fiche secteur uniquement à
une prise de courant conforme et facile-
ment accessible, dont la tension corres-
pond aux indications figurant sur la plaque
signalétique. Après avoir branché l'appa-
reil, la prise de courant doit rester facile-
ment accessible.
• Évitez toute détérioration du câble de
raccordement par des arĂŞtes vives ou
des surfaces brûlantes. N’enroulez pas
le câble de raccordement autour de
l’appareil.
• L’appareil n’est pas complètement isolé
du secteur même après l’avoir éteint
avec l’interrupteur Marche/Arrêt. Pour
ce faire, débranchez la fiche secteur.
• Lors de l'utilisation de l'appareil, le
câble de raccordement ne doit pas être
coincé ou écrasé.
• Pour débrancher la fiche secteur, tirez
toujours sur la fiche, jamais sur le câble
de raccordement.
• Débranchez la fiche secteur de la prise
de courant …
… lorsqu'une panne survient,
… quand vous n’utilisez pas le mixeur
plongeant et
… en cas d'orage.
• N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou le
câble de raccordement présente des dé-
gâts apparents.
• Si le câble d'alimentation est endomma-
gé, il doit être remplacé par le fabri-
cant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin
d'Ă©viter un danger.
• Afin d'éviter tout risque d'accident, n'ef-
fectuez aucune modification au niveau
de l'appareil. Ne remplacez pas le
câble de raccordement vous-même.
Confiez les réparations uniquement à
un atelier spécialisé ou au service
après-vente.
DANGER ! Risque de
blessures par coupure
• N'approchez jamais les doigts de la
lame rotative. Ne placez aucune cuiller
ou objet similaire dans les pièces en rota-
tion. Veillez Ă  attacher vos cheveux et Ă 
ne pas porter de vĂŞtements amples Ă 
proximité des pièces en rotation.
• Le couteau continue à tourner après l'ar-
rĂŞt. Attendez l'arrĂŞt complet du mixeur
plongeant avant de le retirer de l'ali-
ment que vous préparez.
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels
• L'appareil n'est conçu que pour une du-
rée de service d'une minute maximum
sans interruption. L'appareil doit ĂŞtre en-
suite arrêté jusqu'à ce qu'il se soit refroi-
di à la température ambiante.
• Pour éviter d'endommager l'appareil,
arrêtez immédiatement le mixage
lorsque le couteau ne tourne pas ou
tourne difficilement. DĂ©branchez la
fiche secteur et vérifiez si un obstacle
encombre le récipient ou si l'aliment est
trop Ă©pais. VĂ©rifiez Ă©galement si l'appa-
reil est assemblé correctement.
• Utilisez uniquement les accessoires d’ori-
gine.
• N’utilisez aucun détergent acide ou dé-
capant.
__RP88838_B2.book Seite 5 Montag, 4. März 2013 12:28 12
6 FR
4. Éléments livrés
1 bloc moteur 4
1pied mixeur 5
1 mode d’emploi
5. Montage
• Ôtez tout le matériau d'emballage.
• Vérifiez si toutes les pièces sont pré-
sentes et en parfait Ă©tat.
•Nettoyez l'appareil avant la pre-
mière utilisation ! (voir « Nettoyage
» à la page 7.)
DANGER ! Risque d'Ă©lectrocu-
tion ! Ne branchez la fiche secteur 1
sur une prise de courant que quand le
bloc moteur 4 est monté sur le pied
mixeur 5.
Mettre en place le pied mixeur
(figure A)
1. Placez le bloc moteur 4 sur le pied
mixeur 5 de façon à ce que les repères
d'emboîtement 6 soient alignés.
2. Faites pivoter le pied mixeur 5 de façon
à ce que le repère d'emboîtement 6
situé sur le bloc moteur s'aligne sur le
repère de 7 verrouillage. Il faut que
vous entendiez et que vous sentiez le
bloc moteur 4 s'encliqueter.
Retirer le pied mixeur (figure B)
•
Pour retirer le pied mixeur
5
, tournez-le
dans le sens opposé de façon à ce que le
repère d'emboîtement
6 s'aligne sur
le repère de verrouillage 7 et désoli-
darisez le bloc moteur 4 du pied
mixeur 5.
6. Utilisation
Domaine d'utilisation
Le mixeur plongeant sert Ă  mixer des fruits,
des légumes, des soupes, des dips et des
sauces ainsi qu'à préparer des cocktails et
des milk-shakes.
REMARQUE : adaptez la vitesse de rota-
tion Ă  l'aliment que vous mixez. Pour les ali-
ments mous, utilisez la vitesse normale ( 2)
et pour les aliments plus solides la vitesse ra-
pide (Turbo 3).
VoilĂ  comment faire
DANGER ! Risque de bles-
sures par coupure !
• N'approchez jamais les doigts de la
lame rotative. Ne placez aucune cuiller
ou objet similaire dans les pièces en ro-
tation. Veillez Ă  attacher vos cheveux et
Ă  ne pas porter de vĂŞtements amples Ă 
proximité des pièces en rotation.
• Ne mettez l'appareil en marche que
lorsque le pied mixeur 5 est plongé
dans l'aliment Ă  mixer.
• Le couteau continue à tourner après l'ar-
rĂŞt. Attendez l'arrĂŞt complet du mixeur
plongeant avant de le retirer de l'ali-
ment que vous préparez.
AVERTISSEMENT !
• L'appareil n'est conçu que pour une du-
rée de service d'une minute maximum
sans interruption. L'appareil doit ĂŞtre en-
suite arrêté jusqu'à ce qu'il se soit refroi-
di à la température ambiante.
• Pour éviter d'endommager l'appareil,
arrêtez immédiatement le mixage
lorsque le couteau ne tourne pas ou
tourne difficilement. DĂ©branchez la
fiche secteur 1 et vérifiez si un obstacle
encombre le récipient ou si l'aliment est
trop Ă©pais. VĂ©rifiez Ă©galement si l'appa-
reil est assemblé correctement.
__RP88838_B2.book Seite 6 Montag, 4. März 2013 12:28 12
7
FR
1. L'aliment à mixer ou à réduire en purée
doit si possible se trouver dans un réci-
pient Ă©troit, Ă  bords hauts et Ă  fond plat.
Néanmoins, vous pouvez aussi réduire
des aliments en purée directement dans
le récipient qui a servi pour la cuisson.
2. Plongez le pied mixeur 5 dans l'aliment
à mixer ou à réduire en purée.
3. Pour réduire l'aliment en purée à vitesse
normale, maintenez la touche de mise
en marche 2 enfoncée.
Pour réduire l'aliment en purée à vitesse
rapide, maintenez la touche de mise en
marche Turbo 3 enfoncée.
4. DĂ©placez un peu le pied mixeur 5 afin
que l'aliment soit mixé de manière ho-
mogène.
5. Lorsque vous avez terminé, relâchez la
touche de mise en marche 2 ou Tur-
bo 3.
REMARQUE : si le pied mixeur 5 se colle
au fond du récipient par effet de ventouse,
relâchez brièvement la touche de mise en
marche 2 ou Turbo 3.
7. Nettoyage
Nettoyez l'appareil avant la pre-
mière utilisation !
DANGER ! Risque d'Ă©lectrocu-
tion !
• Débranchez la fiche secteur 1 de la
prise de courant avant de nettoyer le
mixeur plongeant.
• Le bloc moteur 4, le câble de raccorde-
ment et la fiche secteur 1 ne doivent
pas être plongés dans l'eau ou dans un
autre liquide.
DANGER ! Risque de bles-
sures par coupure !
Si vous nettoyez l'appareil Ă  la main, l'eau
doit être suffisamment claire de manière à
ce que le couteau reste parfaitement visible.
AVERTISSEMENT : risque de dom-
mages matériels ! N’utilisez aucun dé-
tergent acide ou décapant.
1. Retirez la fiche secteur 1.
2. DĂ©montez le pied mixeur 5 du bloc mo-
teur 4. (figure B)
3. Essuyez le bloc moteur 4 et le câble de
raccordement 1 si nécessaire avec un
chiffon légèrement humide.
4. Le pied mixeur 5 peut être lavé à la
main.
5. Laissez sécher complètement toutes les
pièces avant de les ranger.
Quelques astuces de nettoyage
• Nettoyez le pied mixeur 5 le plus rapi-
dement possible après l'utilisation afin
que les résidus d'aliment ne collent pas
en séchant.
• Après avoir préparé des aliments très
salés, lavez immédiatement le pied
mixeur 5.
8. Rangement
DANGER pour les enfants !
Conservez l’appareil hors de portée
des enfants.
DANGER !
Pour Ă©viter tout accident, la
fiche secteur 1
ne doit pas être branchée sur
une prise de courant lorsque vous le rangez
.
• Choisissez un endroit à l'abri d'une
forte chaleur ou de l'humidité.
__RP88838_B2.book Seite 7 Montag, 4. März 2013 12:28 12
10 FR
Centre de service
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN : 88838
Fournisseur
Attention ! L’adresse suivante n’est pas
une adresse de service. Contactez
d’abord le centre de service cité plus haut.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Allemagne
FR
BE
__RP88838_B2.book Seite 10 Montag, 4. März 2013 12:28 12
12 NL
Inhoud
1. Overzicht ....................................................................................... 12
2. Correct gebruik .............................................................................. 13
3. Veiligheidsinstructies ..................................................................... 13
4. Levering ........................................................................................ 15
5. Montage ........................................................................................ 15
6. Bediening ...................................................................................... 16
7. Reinigen ........................................................................................ 17
8. Opbergen ...................................................................................... 17
9. Problemen oplossen ...................................................................... 17
10. Weggooien .................................................................................... 18
11. Technische gegevens ...................................................................... 18
12. Garantie van HOYERHandel GmbH ............................................... 18
1. Overzicht
1Aansluitsnoer met stekker
2Inschakelknop (normale snelheid)
3Turbo Inschakelknop (turbosnelheid)
4Motorgedeelte
5Pureerstaaf
Achterkant van het apparaat
6 Opzetmarkeringen
7 Vergrendelingsmarkeringen
__RP88838_B2.book Seite 12 Montag, 4. März 2013 12:28 12
15
NL
gankelijk stopcontact, waarvan de span-
ning overeenkomt met de gegevens op het
typeplaatje. Het stopcontact moet ook na
het aansluiten gemakkelijk toegankelijk
blijven.
• Let erop, dat het aansluitsnoer niet door
scherpe randen of hete plaatsen kan
worden beschadigd. Wikkel het aan-
sluitsnoer niet rond het apparaat.
• De stroomtoevoer naar het apparaat is
ook na het uitschakelen niet volledig on-
derbroken. Om dat te doen, moet u de
stekker uit het stopcontact trekken.
• Let er bij gebruik van het apparaat op,
dat het aansluitsnoer niet vastgeklemd
wordt of bekneld raakt.
• Om de stekker uit het stopcontact te trek-
ken, moet u altijd aan de stekker trek-
ken, nooit aan het aansluitsnoer.
• Trek de stekker uit het stopcontact, …
… wanneer zich een storing voordoet,
… wanneer u de staafmixer niet ge-
bruikt en
… bij onweer.
• Gebruik het apparaat niet als het appa-
raat zelf of het aansluitsnoer zichtbaar
beschadigd is.
• Brengt u geen veranderingen aan het
apparaat aan, dit om gevaar te voorko-
men. Ook het aansluitsnoer mag niet
zelf worden vervangen. Laat reparaties
alleen door een erkende reparateur c.q.
in het servicecenter uitvoeren.
GEVAAR van verwondin-
gen door snijden
• Grijp nooit in het ronddraaiende mes.
Houd geen lepel of iets dergelijks tegen
de ronddraaiende onderdelen aan.
Houd ook lang haar of wijde kleding uit
de buurt van ronddraaiende onderdelen.
• Het mes loopt na het uitschakelen uit.
Wacht totdat het mes stilstaat, voordat u
de staafmixer uit het gerecht haalt.
WAARSCHUWING voor
materiële schade
• Het apparaat is ontworpen voor een ge-
bruiksduur van maximaal 1 minuut zon-
der onderbreking. Daarna moet het
apparaat uitgeschakeld blijven, totdat
het is afgekoeld tot kamertemperatuur.
• Om schade aan het apparaat te voorko-
men, dient u het mixen direct te onder-
breken wanneer het mes niet of maar
moeilijk ronddraait. Trek de stekker uit
het apparaat en controleer of zich een
obstakel in de kom bevindt of dat het
voedsel te taai is. Controleer ook of het
apparaat correct in elkaar is gezet.
• Gebruik uitsluitend de originele accessoires.
• Gebruik geen scherpe of schurende
schoonmaakmiddelen.
4. Levering
1 motorgedeelte 4
1 pureerstaaf 5
1 handleiding
5. Montage
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
• Controleer of alle onderdelen aanwezig
en onbeschadigd zijn.
•Maak het apparaat schoon alvo-
rens het voor de eerste keer te
gebruiken! (zie “Reinigen” op
pagina 17)
GEVAAR door een elektrische
schok! Steek de stekker 1 pas in
een stopcontact, wanneer het motor-
gedeelte4 op de pureerstaaf 5 is ge-
monteerd.
__RP88838_B2.book Seite 15 Montag, 4. März 2013 12:28 12


Produktspezifikationen

Marke: Lego
Kategorie: Spielzeug
Modell: EVO 2.0 2067

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Lego EVO 2.0 2067 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Spielzeug Lego

Bedienungsanleitung Spielzeug

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-