LD Systems U505 BPH 2 Bedienungsanleitung

LD Systems Mikrofon U505 BPH 2

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für LD Systems U505 BPH 2 (96 Seiten) in der Kategorie Mikrofon. Dieser Bedienungsanleitung war für 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/96
U500® SERIES
TRUE DIVERSITY WIRELESS SYSTEM
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO
ENGLISH
PREVENTIVE MEASURES 3
INTRODUCTION 4
SCOPE OF DELIVERY 4
CONNECTIONS, CONTROLS AND INDICATORS 5
BELTPACK MINI-XLR PIN ASSIGNMENT 7
RECEIVER OPERATION 8
TRANSMITTER OPERATION 11
BATTERY REPLACEMENT 12
TROUBLESHOOTING 13
OPTIONAL ACCESSORIES 13
SPECIFICATIONS 14
MANUFACTURER´S DECLARATIONS 17
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE 18
EINFÜHRUNG 19
LIEFERUMFANG 19
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 20
BELEGUNG MINI-XLR-ANSCHLUSS (TASCHENSENDER) 23
BEDIENUNG EMPFÄNGER 23
BEDIENUNG SENDER 26
BATTERIEWECHSEL 27
FEHLERSUCHE 28
OPTIONALES ZUBEHÖR 28
TECHNISCHE DATEN 29
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 32
FRANCAIS
MESURES PRÉVENTIVES 33
INTRODUCTION 34
CONTENU DU CARTON 34
CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS 35
BROCHAGE TRANSMETTEUR CEINTURE MINI-XLR 37
UTILISATION DU RÉCEPTEUR 38
UTILISATION DE L’ÉMETTEUR 41
REMPLACEMENT DES PILES 42
EN CAS DE PROBLÈME 43
ACCESSOIRES OPTIONNELS 43
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 44
DECLARATIONS 47
ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD 48
INTRODUCCIÓN 49
ELEMENTOS SUMINISTRADOS 49
CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES 50
PINEADO DEL MINI-XLR DE LA PETACAA 53
USO DEL RECEPTOR 53
USO DEL TRANSMISOR 56
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS 57
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 58
ACCESORIOS OPCIONALES 58
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 59
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE 62
POLSKI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 63
WPROWADZENIE 64
ZAKRES DOSTAWY 64
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI 65
UKŁAD STYKÓW WEJŚCIA MINI-XLR W NADAJNIKU BELTPACK 67
OBSŁUGA ODBIORNIKA 68
INSTRUKCJA NADAJNIKA 71
WYMIANA BATERII 72
WYSZUKIWANIE BŁĘDÓW 73
AKCESORIA OPCJONALNE 73
SPECYFIKACJE 74
DEKLARACJE PRODUCENTA 77
ITALIANO
MISURE PRECAUZIONALI 78
INTRODUZIONE 79
IN DOTAZIONE 79
CONNESSIONI, COMANDI E INDICATORI 80
ASSEGNAZIONE PIN BELTPACK MINI-XLR 82
USO DEL RICEVITORE 83
USO DEL TRASMETTITORE 86
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE 87
RICERCA ERRORI 88
ACCESSORI OPZIONALI 88
DATI TECNICI 89
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 92
ENGLISH
You‘ve made the right choice!
We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a
manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your
LD Systems product quickly.
You can nd more information about LD-SYSTEMS LD-SYSTEMS at our Internet site WWW. .COM
PREVENTIVE MEASURES
1. Please read these instructions carefully.
2. Keep all information and instructions in a safe place.
3. Follow the instructions.
4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment.
5. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose.
6. Use only sufciently stable and compatible stands and/or mounts (for xed installations). Make certain that wall mounts are properly installed and
secured. Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down.
7. During installation, observe the applicable safety regulations for your country.
8. Never install and operate the equipment near radiators, heat registers, ovens or other sources of heat. Make certain that the equipment is always installed
so that is cooled sufciently and cannot overheat.
9. Never place sources of ignition, e.g., burning candles, on the equipment.
10. Ventilation slits must not be blocked.
11. Do not use this equipment in the immediate vicinity of water (does not apply to special outdoor equipment - in this case, observe the special
instructions noted below. Do not expose this equipment to ammable materials, uids or gases. Avoid direct sunlight!
12. Make certain that dripping or splashed water cannot enter the equipment. Do not place containers lled with liquids, such as vases or drinking
vessels, on the equipment.
13. Make certain that objects cannot fall into the device.
14. Use this equipment only with the accessories recommended and intended by the manufacturer.
15. Do not open or modify this equipment.
16. After connecting the equipment, check all cables in order to prevent damage or accidents, e.g., due to tripping hazards.
17. During transport, make certain that the equipment cannot fall down and possibly cause property damage and personal injuries.
18. If your equipment is no longer functioning properly, if uids or objects have gotten inside the equipment or if it has been damaged in another way,
switch it off immediately and unplug it from the mains outlet (if it is a powered device). This equipment may only be repaired by authorized, qualied
personnel.
19. Clean the equipment using a dry cloth.
20. Comply with all applicable disposal laws in your country. During disposal of packaging, please separate plastic and paper/cardboard.
21. Plastic bags must be kept out of reach of children.
FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS
22. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground.
Never deactivate the protective ground of a power cord.
23. If the equipment has been exposed to strong uctuations in temperature (for example, after transport), do not switch it on immediately.
Moisture and condensation could damage the equipment. Do not switch on the equipment until it has reached room temperature.
24. Before connecting the equipment to the power outlet, rst verify that the mains voltage and frequency match the values specied on the
equipment. If the equipment has a voltage selection switch, connect the equipment to the power outlet only if the equipment values and the mains
power values match. If the included power cord or power adapter does not t in your wall outlet, contact your electrician.
25. Do not step on the power cord. Make certain that the power cable does not become kinked, especially at the mains outlet and/or power adapter
and the equipment connector.
26. When connecting the equipment, make certain that the power cord or power adapter is always freely accessible. Always disconnect the equip-
ment from the power supply if the equipment is not in use or if you want to clean the equipment. Always unplug the power cord and power adapter
from the power outlet at the plug or adapter and not by pulling on the cord. Never touch the power cord and power adapter with wet hands.
27. Whenever possible, avoid switching the equipment on and off in quick succession because otherwise this can shorten the useful life of the
equipment.
28. IMPORTANT INFORMATION: Replace fuses only with fuses of the same type and rating. If a fuse blows repeatedly, please contact an authorised
service centre.
29. To disconnect the equipment from the power mains completely, unplug the power cord or power adapter from the power outlet.
30. If your device is equipped with a Volex power connector, the mating Volex equipment connector must be unlocked before it can be removed.
However, this also means that the equipment can slide and fall down if the power cable is pulled, which can lead to personal injuries and/or other
damage. For this reason, always be careful when laying cables.
31. Unplug the power cord and power adapter from the power outlet if there is a risk of a lightning strike or before extended periods of disuse.
3
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOL ENGLISHITALIANO POLSKI


Produktspezifikationen

Marke: LD Systems
Kategorie: Mikrofon
Modell: U505 BPH 2

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit LD Systems U505 BPH 2 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Mikrofon LD Systems

Bedienungsanleitung Mikrofon

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-