Lasko 5919 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Lasko 5919 (4 Seiten) in der Kategorie Heizung. Dieser Bedienungsanleitung war für 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
OPERATING INSTRUCTIONS
New 2/11 15919ES
MODELO 5919
New 2/11 8 5919ES
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL
SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR
PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT INSTRUCTIONS -
OPERATING MANUAL
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRO-CERAMIC UTILITY HEATER
with PIVOTING POWER
MODEL 5919
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
1. Hay un protector de sobrecarga térmica incorporado para evitar el sobrecalentamiento.
2. Si se alcanza una temperatura de sobrecalentamiento, el Calefactor se apagará automáticamente. Sólo podrá retomar el funcionamiento cuando el
usuario reinicie la unidad.
Para Reiniciar el Calefactor:
1. Desconecte el Calefactor y espere 10 minutos hasta que la Unidad se enfríe.
2. Después que el Calefactor se haya enfriado, conecte la unidad a un tomacorriente eléctrico de 120V~ y siga las instrucciones de funcionamiento
descriptas en este manual.
CONSEJOS DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su calefactor se apaga inesperadamente o no funciona, el elemento de seguridad arriba mencionado podría haber sido activado para evitar el
sobrecalentamiento.
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un tomacorriente eléctrico en funcionamiento.
2. Verifique la posición de su Termostato. El Calefactor puede haberse apagado por haber alcanzado la posición de temperatura deseada.
3. Si su Calefactor opera durante varios minutos y se apaga repetidamente, es posible que el mismo requiera limpieza. Ver la sección de Mantenimiento
abajo.
Si usted tiene un problema que no pueda ser resuelto siguiendo los pasos enumerados arriba, comuníquese con Asistencia Técnica al 800-233-0268,
de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. EST.
MANTENIMIENTO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio por favor obedezca las siguientes instrucciones.
Limpiar el Calefactor regularmente ayudará a mantener su eficiencia.
- Siempre desconecte el cable eléctrico antes de mover, reparar o limpiar.
- NUNCA coloque el Calefactor dentro de o cerca de agua. NO SUMERJA EL CALEFACTOR EN AGUA
- Limpie el Calefactor solamente con una aspiradora equipada con un accesorio de cepillo; la aspiradora quitará
el polvo y los desperdicios del interior del Calefactor. Las parrillas de entrada deben limpiarse semanalmente.
- NUNCA intente desarmar el Calefactor.
- Limpie el cuerpo del Calefactor únicamente con un trapo suave.
- NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente de pinturas u otros limpiadores duros.
REPARACIONES: Para cualquier reparación, que no sea de mantenimiento general por parte del usuario, por favor contacte a nuestro
equipo de Servicio al Cliente al (800) 233-0268 de Lunes a Viernes de 8 a.m. a 5 p.m.
ALMACENAMIENTO: Almacene el Calefactor con estas instrucciones en la caja original en un lugar fresco y seco.
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC.
(VÁLIDO EN EE.UU., SUS TERRITORIOS, Y CANADÁ ÚNICAMENTE)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura tres (3) años a partir de la fecha
original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ LASKO: Durante el período de garantía, Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser
defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación
inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas, o el uso del producto para servicio
comercial o no residencial. Esta garantía no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo. Lasko
abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía.
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD), DURAN TRES AÑOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA
RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA
POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O
TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO
BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD
TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños
incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted
derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
SERVICIO AL CLIENTE:
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: producthelp@laskoproducts.com
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación y
repuestos. Se puede comunicar con nuestro equipo de Servicio al Cliente de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga
disponible el número de modelo, así como también el tipo y estilo
(ubicados en la parte inferior de su producto). Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
(Por favor no envíe el producto a esta dirección) www.laskoproducts.com
LOS REPUESTOS PARA PRODUCTOS DISCONTINUADOS, OBSOLETOS Y ALGUNOS OTROS PRODUCTOS PODRÍAN NO ESTAR DISPONIBLES.
DEBIDO A RAZONES DE SEGURIDAD, MUCHOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS Y LA MAYORÍA DE LOS COMPONENTES DE LOS CALENTADORES
NO ESTÁN DISPONIBLES AL CONSUMIDOR PARA SU INSTALACIÓN O REEMPLAZO.
El manual imprimió en la China
This Heater is intended for use as supplemental heat.
This Heater is for residential use only.
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.
New 2/11 2 5919ES New 2/11 7 5919ES
FUNCIONAMIENTO (Figuras 1 y 2)
1. Cuidadosamente retire su Calefactor de la caja y la bolsa.
2. Coloque el Calefactor sobre una superficie firme y plana.
CUIDADO: Los tacos de plástico o hule, tales como las patas
de esta unidad, pueden pegarse a la superficie de los muebles y/o
a los pisos de madera. La unidad podría dejar un residuo capaz de
oscurecer, manchar o dejar marcas permanentes en el acabado de
ciertas superficies de muebles, incluyendo superficies de madera
y/o pisos de madera.
3. Asegúrese que el Calefactor esté en la posición de “APAGADO”
(0) antes de conectar el Calefactor al tomacorriente.
4. Conecte el cable a un tomacorriente de 120 voltios.
Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el
tomacorriente.
Cuando los enchufes quedan flojos dentro de
los tomacorrientes, podrían deslizarse parcial o
completamente fuera del tomacorriente con el menor
movimiento del cable adosado. Los tomacorrientes
en este estado podrían sobrecalentarse y representar
un peligro de incendio grave; si queda cubierto por
una cortina o tela, el peligro de incendio es todavía
mayor.
5. Cuando el Calefactor sea encendido por primera vez, la Luz de
Encendido se encenderá indicando que hay electricidad en la
unidad. La permanecerá encendida hasta Luz de Encendido
que el Calefactor sea desconectado del tomacorriente eléctrico.
6. Coloque la Perilla del Termostato en la Posición Máxima ( ).
7. Mueva la hasta la posición de calor Perilla de Encendido
deseada. El Calor Alto (1500 vatios) está representado por el
(II) y el Calor Bajo por el (I).
8. Sólo para hacer funcionar el ventilador, gire la perilla de
encendido a ( )
9. Para ajustar el ángulo del flujo de aire del Calefactor, haga girar
el cuerpo del Calefactor hacia delante o hacia atrás hasta la
posición deseada. Figura 2
10. La permanecerá encendida durante el Luz de Encendido
funcionamiento.
11.Para desconectar el Calefactor, gire la Perilla de Encendido
hacia la posición de “APAGADO” (0), luego retire el enchufe
del tomacorriente.
Figura 2
Vista Lateral del Calefactor
Luz de
Encendido
Perilla de
Encendido
Peri lla del
Termostato
Figura 1
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electrical shock and injury to persons, including the following:
Read all instructions before using this Heater.
DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN
SERVICING OR MOVING THE HEATER. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD. ALWAYS TURN OFF AND
UNPLUG HEATER BEFORE LEAVING THE AREA. NEVER LEAVE CHILDREN UNATTENDED WHEN THE
HEATER IS ON OR PLUGGED IN.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. ALWAYS PLUG HEATERS DIRECTLY INTO A WALL OUTLET/RECEPTACLE. NEVER USE WITH AN EXTENSION CORD. DO NOT
PLUG HEATER INTO ANY OTHER CORD CONNECTED DEVICE, SUCH AS A POWER STRIP, SURGE PROTECTOR, MULTIPLE
OUTLET ADAPTER, CORD REEL OR OUTLET-TYPE AIR FRESHENER. THE USE OF SUCH DEVICES MAY CREATE A FIRE HAZ-
ARD. PLUG UNIT DIRECTLY INTO A 120V WALL OUTLET ONLY.
WARNING: FAULTY WALL OUTLET CONNECTIONS MAY CAUSE THE WALL OUTLET TO OVERHEAT. BE SURE THAT HEATER PLUG
FITS TIGHTLY INTO OUTLET BEFORE EACH USE. DURING USE, CHECK TO MAKE CERTAIN THE HEATER PLUG IS NOT OVERHEAT-
ING. IF NECESSARY HAVE A QUALIFIED ELECTRICIAN CHECK AND/OR REPLACE THE WALL OUTLET.
2. Use this Heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical
shock, or injury to persons.
3. Make certain that the room is equipped with a working smoke detector.
4. Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the Heater.
5. Extreme caution is necessary when any Heater is used by or near children or invalids and whenever the Heater is left
operating unattended.
6. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended
to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
7. Do not operate any Heater with a damaged cord or plug or after the Heater malfunctions, or has been dropped or damaged in any man-
ner. Please contact Customer Service at 800-233-0268 Monday through Friday from 8am to 5pm EST for assistance.
8. To disconnect Heater, turn the Heater OFF then remove the plug from the outlet.
9. Always unplug Heater when not in use. Unplug power cord before servicing or moving the Heater.
10. Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock, fire,
or damage the Heater. Do not block or tamper with the Heater in any manner while it is in operation.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not place on soft surfaces, like a bed, where open-
ings may become blocked.
12. Always place the Heater on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Heater overturning. Locate the
Power Cord so the Heater or other objects are not resting on it. DO NOT run Power Cord under carpeting. DO NOT cover Power
Cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over.
13. This Heater is HOT when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Always use handle when moving this Heater.
Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of
the Heater and keep them at least 1 foot (0.3 m) from the sides and rear.
14. A Heater has hot and arcing or sparking parts inside. DO NOT use the Heater in areas where gasoline, paint, or flammable liquids
are used or stored. DO NOT use Heater in locations where flammable or explosive chemicals are stored, or in wet atmospheres. This
Heater is intended for general use ONLY.
15. This Heater is not intended for use in wet or damp locations. This Heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and
similar indoor locations. NEVER locate a Heater where it may fall into a bathtub or other water container.
16. DO NOT use Heater outdoors.
17. This Heater is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined.
Please refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical
requirements for Agricultural Buildings. THIS HEATER DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).
18. This Heater is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state
or local codes or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS HEATER DOES NOT MEET
THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).
WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK – DO NOT USE THIS HEATER WITH ANY SOLID STATE SPEED
CONTROL DEVICES.
Parrillas de
Entrada
OPERACIÓN DEL TERMOSTATO (Figura 1)
1. Fije la perilla del termostato al darle vuelta en el sentido de las
agujas del reloj hasta el símbolo de (+) y permita que el Calefactor
caliente la habitación.
2. Cuando se alcance el nivel de comodidad deseado, disminuya
el termostato hasta que se apague la unidad. Esto se realiza al
darle vuelta a la perilla del Termostato en el sentido contrario a las
agujas del reloj hasta el símbolo de (-).
3. El Calefactor mantendrá automáticamente el nivel de comodidad
deseado al realizar el ciclo de encendido (ON) y apagado (OFF).
Para una calefacción continua, fije el termostato hasta el símbolo (+).
NOTA: Se recomienda ajustar el termostato con cada uso. Los
cambios diarios en la temperatura externa y de la habitación
afectarán la posición en la cual su termostato se encenderá o
apagará.
MODELO 5919
New 2/11 6 5919ES New 2/11 3 5919ES
MODEL 5919
OPERATION (Figures 1 and 2)
1. Carefully remove your Heater from the carton and bag.
2. Place the Heater on a firm, level surface.
CAUTION: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit,
may stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit
may leave a residue that could darken, stain or leave permanent
blemishes on the finish of certain furniture surfaces, including wood
surfaces, and/or hardwood floors.
3. Make sure that the Heater is in the “OFF” position (0) before
plugging the Heater into the outlet.
4. Plug the cord set into a 120 volt outlet.
Be sure that the plug fits tightly into outlet.
When plugs fit loosely into receptacles, they may
slip partially or completely out of the receptacle
with only the slight movement of the attached cord.
Receptacles in this condition may overheat and
pose a serious fire hazard; if covered by a curtain
or drape, the fire hazard is even greater.
5. When the Heater is initially plugged in, the Power Light will come
on indicating that there is power to the unit. The Power Light
will remain lit until the Heater is unplugged from the electrical
outlet.
6. Set the to the Maximum Setting ( ).Thermostat Knob
7. Move the Power Knob to the desired heat setting. High Heat
(1500W) is represented by the (II) and Low Heat by the (I).
8. For Fan Only operation, turn the to ( ).Power Knob
9. To adjust the angle of the Heater air flow, rotate the Heater body
forward or backward to the desired position. (Figure 2)
10. The will remain lit during operation.Power Light
11. To disconnect Heater, turn to the “OFF” position Power Knob
(0), then remove plug from outlet.
Side View of Heater
Figure 2
Power
Light
Power
Knob Thermostat
Knob
Figure 1
Intake
Grill
Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el
riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. SIEMPRE CONECTE LOS CALENTADORES DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE/INTERRUPTOR DE PARED. NO CONECTE
EL CALEFACTOR A CUALQUIER OTRO DISPOSITIVO CONECTADO A UN CABLE, COMO UN CABLE DE CONTACTOS MÚLTIPLES,
PROTECTOR DE SOBRECARGAS, ADAPTADORES DE TOMACORRIENTES MÚLTIPLES O REFRESCANTES DE AIRE TIPO
TOMACORRIENTE. EL USO DE TALES DISPOSITIVOS PODRÍA CREAR UN RIESGO DE INCENDIO. CONECTE LA UNIDAD
DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE DE PARED DE 120V ÚNICAMENTE.
ADVERTENCIA: CONEXIONES DEFECTUOSAS AL TOMACORRIENTE DE PARED PUEDEN CAUSAR QUE EL TOMACORRIENTE DE
PARED SE SOBRECALIENTE. ASEGÚRESE QUE EL ENCHUFE DEL CALEFACTOR ENCAJE FIRMEMENTE EN EL TOMACORRIENTE
ANTES DE CADA USO. DURANTE EL USO, VERIFIQUE PARA ASEGURARSE QUE EL ENCHUFE DEL CALEFACTOR NO ESTÉ
SOBRECALENTANDO. DE SER NECESARIO, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO REVISE Y/O REEMPLACE EL
TOMACORRIENTE DE PARED.
2. Use este Calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría
causar incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.
3. Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.
4. Garantice que la fuente de alimentación eléctrica sea la adecuada a los requerimientos eléctricos del Calefactor.
5. Es necesario practicar extrema precaución al utilizar cualquier Calefactor cerca de o por niños o personas discapacitadas y cuando
el Calefactor esté funcionando sin atención.
6. Este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado solamente en un sentido. Si el enchufe no encaja
perfectamente en el tomacorriente, coloque el enchufe a la inversa. Si sigue sin funcionar, póngase en contacto con un electricista
calificado. No intente alterar esta característica de seguridad.
7. No ponga en funcionamiento ningún calefactor con un cable eléctrico o enchufe dañados, después que un calefactor haya
funcionado mal o haya sido arrojado o dañado en cualquier modo. Por favor contacte a Servicio al Cliente al 800-233-0268 de
lunes a viernes de 8 am a 5 pm EST para obtener asistencia.
8. Para desconectar el Calefactor, APAGUE el Calefactor y luego retire el enchufe del tomacorriente.
9. Siempre desconecte el Calefactor cuando no esté en uso. Desconecte el cable eléctrico antes de reparar o trasladar el Calefactor.
10. No inserte ni permita que los dedos u objetos extraños se introduzcan en ninguna abertura o escape de ventilación ya que esto podría
causar un choque eléctrico, incendio o dañar el Calefactor. No bloquee ni altere el Calefactor de ninguna manera mientras esté en
funcionamiento.
11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las tomas o escapes de aire de ninguna manera. No coloque sobre superficies suaves
como una cama, donde las aberturas podrían resultar bloqueadas.
12. Siempre coloque el Calefactor sobre una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento para evitar la posibilidad
de que el Calefactor se caiga. Ubique el cable de corriente de manera que el ventilador Calefactor o los demás objetos no queden
sobre éste. No coloque el cable de corriente debajo de alfombras. NO cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o
artículos coberturas similares. Coloque el cable de corriente lejos del tráfico de la habitación, donde las personas no se tropiecen con
éste.
13. Este Calefactor está CALIENTE cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque
las superficies calientes. Siempre use la agarradera cuando traslade este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales
como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del Calefactor y
manténgalos por lo menos a 1 pie (0.3 m) de los costados y de la parte trasera.
14. Un Calefactor tiene partes calientes y arcos eléctricos o partes que producen chispas en su interior. NO use el Calefactor en áreas
donde se almacene o use gasolina, pintura o líquidos inflamables. NO use el Calefactor en lugares donde sustancias químicas
inflamables o explosivas, sean almacenadas, o en atmósferas húmedas. Este Calefactor está diseñado ÚNICAMENTE para uso
general.
15. Este Calefactor no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Calefactor no está diseñado para usar en
baños, áreas de lavandería o lugares interiores similares. NUNCA ubique un Calefactor en un lugar donde podría caer dentro de una
tina de baño o cualquier otro recipiente de agua.
16. NO use Calefactores al aire libre.
17. Este Calefactor no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de
corral u otros animales. Por favor consulte el Artículo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas
estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE CALEFACTOR
NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTÍCULO 547-7 DEL NEC (2008).
18. Este Calefactor no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional
(NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE
CALEFACTOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTÍCULO 500 (2008).
ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO – NO USE ESTE CALEFACTOR CON DISPOSITIVOS
DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ELECTRICIDAD
CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL CALEFACTOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE
Y DESCONECTE EL CALEFACTOR ANTES DE DEJAR EL ÁREA. NUNCA DEJE NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL CALEFACTOR ESTÉ
ENCENDIDO O CONECTADO.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
THERMOSTAT INSTRUCTIONS (Figure 1)
1. Set the thermostat knob by turning clockwise to the (+) and allow
the Heater to warm up the room.
2. When the desired comfort level is reached, lower the thermostat
until the unit shuts off. This is done by turning the Thermostat knob
counter-clockwise towards (-).
3. The Heater will now automatically maintain the desired comfort
level by cycling ON and OFF. For continuous heat, set the thermostat
towards (+).
NOTE: It is recommended you adjust your thermostat with each use.
Day to day changes in room and outdoor temperature will affect the
position at which your thermostat will turn on or off.
Produktspezifikationen
Marke: | Lasko |
Kategorie: | Heizung |
Modell: | 5919 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Lasko 5919 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Heizung Lasko
22 August 2024
22 August 2024
22 August 2024
22 August 2024
22 August 2024
22 August 2024
20 August 2024
20 August 2024
20 August 2024
19 August 2024
Bedienungsanleitung Heizung
- Heizung Aduro
- Heizung Sinbo
- Heizung AFK
- Heizung Infiniton
- Heizung Clatronic
- Heizung Domo
- Heizung Emerio
- Heizung Tristar
- Heizung Basetech
- Heizung Hama
- Heizung HP
- Heizung Nedis
- Heizung Philips
- Heizung SilverCrest
- Heizung Sunbeam
- Heizung Cotech
- Heizung Profile
- Heizung Quigg
- Heizung Adler
- Heizung Beper
- Heizung Bestron
- Heizung Camry
- Heizung Guzzanti
- Heizung Princess
- Heizung Trisa
- Heizung Bosch
- Heizung Parkside
- Heizung Vonroc
- Heizung AEG
- Heizung Ambiano
- Heizung Ardes
- Heizung Bauknecht
- Heizung Caso
- Heizung Concept
- Heizung Electrolux
- Heizung Fagor
- Heizung Gorenje
- Heizung Jata
- Heizung Klarstein
- Heizung Koenic
- Heizung Lervia
- Heizung Rommelsbacher
- Heizung Solis
- Heizung Teesa
- Heizung Unold
- Heizung Bomann
- Heizung Essentiel B
- Heizung H.Koenig
- Heizung Hendi
- Heizung Korona
- Heizung Melissa
- Heizung OK
- Heizung Russell Hobbs
- Heizung Steba
- Heizung Taurus
- Heizung Tefal
- Heizung Vox
- Heizung Velleman
- Heizung Powerfix
- Heizung Maginon
- Heizung Beurer
- Heizung Cresta
- Heizung Day
- Heizung ECG
- Heizung EMOS
- Heizung König
- Heizung Mesko
- Heizung Telefunken
- Heizung Thomson
- Heizung Black And Decker
- Heizung FERM
- Heizung Ryobi
- Heizung Trotec
- Heizung Mestic
- Heizung BEKO
- Heizung Blaupunkt
- Heizung Boretti
- Heizung Cuisinart
- Heizung Eldom
- Heizung Eta
- Heizung Heinner
- Heizung Hema
- Heizung Koenig
- Heizung Maestro
- Heizung Mio Star
- Heizung Prime3
- Heizung Primo
- Heizung Solac
- Heizung Wilfa
- Heizung Dometic
- Heizung Eureka
- Heizung Alpina
- Heizung Atlantic
- Heizung Candy
- Heizung DeWalt
- Heizung Corberó
- Heizung Einhell
- Heizung Bartscher
- Heizung Lynx
- Heizung Midea
- Heizung NABO
- Heizung Otsein-Hoover
- Heizung Svan
- Heizung Zanussi
- Heizung King
- Heizung Pelgrim
- Heizung Philco
- Heizung FlinQ
- Heizung Eurom
- Heizung Xiaomi
- Heizung Elro
- Heizung Olympia
- Heizung Hyundai
- Heizung Orava
- Heizung Orion
- Heizung Livoo
- Heizung Stanley
- Heizung DCG
- Heizung Easy Home
- Heizung Tectro
- Heizung Crane
- Heizung Atika
- Heizung Güde
- Heizung Perel
- Heizung Scheppach
- Heizung Bimar
- Heizung Stadler Form
- Heizung Rowenta
- Heizung Sencor
- Heizung DeLonghi
- Heizung Piazzetta
- Heizung Vasco
- Heizung Hartig And Helling
- Heizung Reer
- Heizung Maxwell
- Heizung Ariete
- Heizung Fakir
- Heizung Kalorik
- Heizung OneConcept
- Heizung Optimum
- Heizung Rotel
- Heizung Scarlett
- Heizung Superior
- Heizung Ufesa
- Heizung Eberspacher
- Heizung AccuLux
- Heizung Anslut
- Heizung Fenix
- Heizung Calor
- Heizung Cecotec
- Heizung Westfalia
- Heizung Zephir
- Heizung Vaillant
- Heizung Termozeta
- Heizung Qlima
- Heizung Dyson
- Heizung Bionaire
- Heizung Duracraft
- Heizung Duux
- Heizung Haverland
- Heizung Honeywell
- Heizung Remko
- Heizung Suntec
- Heizung Zibro
- Heizung Junkers
- Heizung Dedra
- Heizung Carson
- Heizung Zehnder
- Heizung Livington
- Heizung MSW
- Heizung Maxxmee
- Heizung Broan
- Heizung Ecron
- Heizung MPM
- Heizung Thermex
- Heizung Krüger
- Heizung ROWI
- Heizung Imetec
- Heizung Logik
- Heizung Team
- Heizung Fluval
- Heizung SuperFish
- Heizung Burley
- Heizung Remeha
- Heizung Stiebel Eltron
- Heizung Truma
- Heizung Brandson
- Heizung Toolland
- Heizung JML
- Heizung Heller
- Heizung Proline
- Heizung Delta
- Heizung Dimplex
- Heizung Heidenfeld
- Heizung Sonnenkönig
- Heizung Eurolite
- Heizung Hayward
- Heizung Noirot
- Heizung Gre
- Heizung Mora
- Heizung Milwaukee
- Heizung Aktobis
- Heizung Heylo
- Heizung Toyotomi
- Heizung CasaFan
- Heizung Baxi
- Heizung Tesy
- Heizung Tepro
- Heizung Vivax
- Heizung EWT
- Heizung Bestway
- Heizung Zelmer
- Heizung Mesa Living
- Heizung Kogan
- Heizung Royal Sovereign
- Heizung Innoliving
- Heizung Conceptronic
- Heizung United
- Heizung Argo
- Heizung Casaya
- Heizung HQ
- Heizung Vasner
- Heizung Master
- Heizung Dovre
- Heizung Invicta
- Heizung Enders
- Heizung SPC
- Heizung Alpatec
- Heizung Gutfels
- Heizung Olimpia Splendid
- Heizung SereneLife
- Heizung Sygonix
- Heizung Vitek
- Heizung AKO
- Heizung Longvie
- Heizung SHX
- Heizung Danby
- Heizung Sogo
- Heizung Eberle
- Heizung Alde
- Heizung Danfoss
- Heizung Fantini Cosmi
- Heizung Kent
- Heizung Mellerware
- Heizung Evolar
- Heizung EasyMaxx
- Heizung La Nordica
- Heizung Eden
- Heizung Real Flame
- Heizung Hark
- Heizung Ferroli
- Heizung Zibro Kamin
- Heizung Blumfeldt
- Heizung Signature
- Heizung Wamsler
- Heizung Trumatic
- Heizung Starlyf
- Heizung Sun Joe
- Heizung Noveen
- Heizung Swan
- Heizung Soler & Palau
- Heizung Mill
- Heizung Harvia
- Heizung Orbegozo
- Heizung Napoleon
- Heizung Dantherm
- Heizung Vemer
- Heizung Izzy
- Heizung CaterChef
- Heizung Jøtul
- Heizung Haas+Sohn
- Heizung Magma
- Heizung Defy
- Heizung DIO
- Heizung Duro Pro
- Heizung Duronic
- Heizung Ecoteck
- Heizung Emga
- Heizung Etherma
- Heizung Extraflame
- Heizung Fuave
- Heizung Global
- Heizung Grandhall
- Heizung Haceka
- Heizung Handson
- Heizung Heatstrip
- Heizung Jaga
- Heizung Jocel
- Heizung Just Fire
- Heizung Justus
- Heizung Kago
- Heizung Kambrook
- Heizung Kemper
- Heizung Kenmore
- Heizung Kompernass
- Heizung Lavorwash
- Heizung Myson
- Heizung Nefit
- Heizung Nefit-Bosch
- Heizung Nestor Martin
- Heizung Nobo
- Heizung Nordic Fire
- Heizung Plieger
- Heizung Prem-i-air
- Heizung Solamagic
- Heizung SPT
- Heizung SunRed
- Heizung Supra
- Heizung Thermor
- Heizung Grunkel
- Heizung Unical
- Heizung Uniprodo
- Heizung Vornado
- Heizung Waldbeck
- Heizung Wallas
- Heizung Wanders
- Heizung Webasto
- Heizung Zodiac
- Heizung Zymbo
- Heizung WAGAN
- Heizung WestBend
- Heizung AstralPool
- Heizung Argoclima
- Heizung Hatco
- Heizung Cadel
- Heizung Barbecook
- Heizung Dri Eaz
- Heizung Kunft
- Heizung Becken
- Heizung Nevir
- Heizung Rinnai
- Heizung Blaze
- Heizung Masport
- Heizung Hubbell
- Heizung Escea
- Heizung Ravanson
- Heizung Pacific Energy
- Heizung XPower
- Heizung Lenoxx
- Heizung Neo
- Heizung Jindara
- Heizung NewAir
- Heizung Air King
- Heizung Flama
- Heizung AENO
- Heizung Brivis
- Heizung Chauvet
- Heizung Malmbergs
- Heizung Creda
- Heizung Nectre
- Heizung IXL
- Heizung JANDY
- Heizung Martec
- Heizung Monzana
- Heizung Ionmax
- Heizung Jarden
- Heizung Kaden
- Heizung Neopower
- Heizung Regency
- Heizung Braemar
- Heizung HeatStar
- Heizung PAX
- Heizung GoldAir
- Heizung Arnold Rak
- Heizung Guardian
- Heizung Stenda
- Heizung Ouellet
- Heizung HyCell
- Heizung Gasmate
- Heizung Bromic
- Heizung Rheem
- Heizung Hcalory
- Heizung Clean Air Optima
- Heizung Mr. Heater
- Heizung Haeger
- Heizung Yellow Garden Line
- Heizung Scandia
- Heizung Pureheat
- Heizung Fiap
- Heizung NEO Tools
- Heizung Mirpol
- Heizung Sunheat
- Heizung Gossmann
- Heizung Aerian
- Heizung DCS
- Heizung Quadra-Fire
- Heizung Everdure
- Heizung Blue Rhino
- Heizung Mission Air
- Heizung Create
- Heizung VIESTA
- Heizung Big Ass Fans
- Heizung Brentwood
- Heizung Omega Altise
- Heizung Airo
- Heizung Hortus
- Heizung Radialight
- Heizung TURBRO
- Heizung Ausclimate
- Heizung Thermotec
- Heizung Brixton
- Heizung Euromac
- Heizung Brink
- Heizung TAIDEN
- Heizung Veito
- Heizung Tecno Air System
- Heizung Adax
- Heizung Bromic Heating
- Heizung BeF Home
- Heizung True North
- Heizung Apricus
- Heizung Heatsome
- Heizung Invroheat
- Heizung Wulfe
- Heizung Herschel
- Heizung Arlec
- Heizung EvoHeat
- Heizung Contura
- Heizung Alkari
- Heizung Fire Sense
- Heizung InfraNomic
- Heizung Heat Storm
- Heizung Excelair
- Heizung Heatscope
- Heizung LifeSmart
- Heizung Heat1
- Heizung Kemlan
- Heizung Perfect Aire
- Heizung AustWood
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024