Lasko 1825 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Lasko 1825 (2 Seiten) in der Kategorie Ventilator. Dieser Bedienungsanleitung war für 26 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
20854541Rev. C 2/09Rev. C 2/09 20854544
18" ADJUSTABLE PEDESTAL FAN
MODEL 1825
IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES - MANUAL DE OPERACIÓN
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This Fan is for residential use only.
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT
DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
VENTILADOR DE PEDESTAL DE 18
PULGADAS CON RENDIMIENTO ADJUSTABLE
MODELO 1825
Este Ventilador es sólo para uso residencial.
No está destinado para usar en instalaciones comerciales, industriales o de agricultura.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR MANTENIMIENTO AL
PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD. CONSERVE
LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA.
LASKO PRODUCTS, INC. LIMITED WARRANTY (NOT VALID IN MEXICO)
WHAT THIS WARRANTY COVERS: This product is warranted against defects in workmanship and/or materials.
HOW LONG THIS WARRANTY LASTS: This warranty extends only to the original purchaser of the product and lasts for one (1) year from the date of original purchase or
until the original purchaser of the product sells or transfers the product, whichever first occurs.
WHAT LASKO WILL DO: During the warranty period, Lasko will, at its sole option, repair or replace any part or parts that prove to be defective or replace the whole product
with the same or comparable model.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not apply if the product was damaged or failed because of accident, improper handling or operation,
shipping damage, abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted. This warranty does not cover shipping costs for the return of products to Lasko for repair or
replacement. Lasko will pay return shipping charges from Lasko following warranty repairs or replacement.
ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY), LAST ONE YEAR
FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR UNTIL THE ORIGINAL PURCHASER OF THE PRODUCT SELLS OR TRANSFERS THE PRODUCT, WHICHEVER FIRST
OCCURS AND IN NO EVENT SHALL LASKO’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY INCLUDE (I) INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, OR (II) REPLACMENT OR REPAIR OF ANY HOUSE FUSES, CIRCUIT BREAKERS OR RECEPTACLES. NOTWITHSTANDING ANYTHING
TO THE CONTRARY, IN NO EVENT SHALL LASKO’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT
AND ANY SUCH LIABILITY SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD.
Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these
exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state and province to
province. Proof of purchase is required before a warranty claim will be accepted.
CUSTOMER SERVICE:
Toll-Free (800) 233-0268. Email: producthelp@laskoproducts.com
Our Customer Service team is available to assist you with product questions, service center locations, and replacement parts. They can be reached Monday through Friday, 8am-5pm
Eastern. Please have your model number available, as well as the type and style (located on the underside of your product). Please do not return product to place of purchase.
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380 (Please do not send product to this location) www.laskoproducts.com
SERVICING: All other servicing, with the exception of general user-maintenance, should be performed by an authorized service representative. Call 1-800-233-0268,
Monday through Friday, between the hours of 8:00 a.m. and 5:00 p.m. EST for the location of your nearest service center.
STORAGE: Store the Fan with these instructions, in the original carton in a cool, dry place.
LUBRICATION: Motor is permanently lubricated.
- Always unplug the cord before moving, servicing or cleaning.
- NEVER place the Fan in or near water.
- Disassembled grills may be immersed to be cleaned with a mild detergent and water.Wipe all other parts with soft cloth moistened with water and mild detergent
only. DRY ALL PARTS COMPLETELY BEFORE REASSEMBLING. After any maintenance or servicing, completely reassemble unit as described in this instruction
manual before reconnecting to the power supply.
- NEVER use ALCOHOL or SOLVENTS such as gasoline, benzene, paint thinner, or other harsh cleaners.
To reduce the risk of electrical shock and fire please observe the following instructions:
REPARACIONES: Cualesquiera otras reparaciones, con la excepción del mantenimiento general a cargo del usuario, deben ser realizadas por un representante de servicio
autorizado. Llame al 1-800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. EST para conocer la ubicación de su centro de reparaciones más cercano.
ALMACENAMIENTO: Almacene el Ventilador con estas instrucciones, en la caja original en un lugar fresco y seco.
LUBRICACION: Los rodamientos estan lubricados permanentemente de por vida.
- Siempre desconecte el cable eléctrico antes de trasladar, reparar o limpiar.
- NUNCA coloque el Ventilador dentro de o cerca de agua.
- Las parrillas desmontadas se pueden sumergir para ser limpiadas con un detergente y agua.enjuga templados todas las otras partes con tela suave humedecida
con agua y detergente templado lo. SEQUE TODO DESPIDE COMPLETAMENTE ANTES DE VOLVER A MONTAR. Después que cualquier conservacn
o atender a, vuelven a montar completamente la unidad como descrito en este manual de la instruccn antes de conectar de nuevo a la alimentación.
- NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente para pinturas u otros limpiadores duros.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio, por favor obedezca las
siguientes instrucciones.
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC. (NO VÁLIDO EN MÉXICO)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de la fecha original de compra o hasta que
el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ LASKO: Durante el período de garantía, Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser defectuosas o reemplazará el
producto completo por el mismo modelo u otro comparable.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación inadecuadas, daño en el
envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantía no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Lasko para su
reparación o reemplazo. Lasko abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía.
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD),
DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO,
CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA
INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES
HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD
DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ
AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños incidentales o por consecuencia,
por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos. Usted también podría tener otros
derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
SERVICIO AL CLIENTE:
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: producthelp@laskoproducts.com
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación y repuestos. Se puede comunicar
con el mismo de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga a manos su número de modelo, como así también el tipo y estilo (ubicados en la parte inferior de
su producto). Por favor no devuelva el producto al lugar de compra.
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
(Por favor no envíe el producto a este lugar) www.laskoproducts.com
ASSEMBLY
1. Take pipe assembly out of carton as shown. (Figure 1)
2. Loosen Height Adjustment Nut turning counter clockwise. (Figure 2)
3. Raise Extension Pipe. (Figure 3)
4. Tighten Height Adjustment Nut turning clockwise. (Figure 4)
5. With a twisting motion, insert the end of the large diameter pipe into hole in
Base. (Figure 5) Turning pipe while pushing will assure pipe is fully seated in Base.
For Height Adjustment:
a) Loosen Height Adjustment Nut.
b) Raise or lower Extension Pipe to desired height.
c) Tighten Height Adjustment Nut.
6. Place Head Assembly with Collar onto Extension Pipe. (Figure 6)
Holding Extension Pipe rmly, twist Head Assembly downward until seated on Exten-
sion Pipe.
7. Tilt Head Assembly back. Put Rear Grill on Motor. (Figure 7)
Align tab of Plastic Rear Grill with groove on top of front Motor cover.
8. Fully seat Rear Grill and secure with Plastic Nut turning Clockwise.
Slide Blade onto Motor Shaft. (Figure 8) Align Groove on blade hub
with Pin on motor shaft. (Figure 8A)
9. To secure Blade, screw Spinner onto Shaft Counter Clockwise until tight
on Blade hub.
10. With fan head in upright position, align Ornament of Front Grill so
it is horizontal and right side up. By starting with the top of the grill
and working down, insert Snaps on Rear Grill through Slots in Front
Grill. (Figure 9)
2085454
Rev. C 2/09 22085454
Rev. C 2/09 3
Figure 2 Figure 4Figure 3Figure 1
Height Adjustment
Nut
Extension Pipe
Figure 5
Extension Pipe
Height
Adjustment Nut
Base
Head
Assembly
Collar
Extension
Pipe
Figure 6
Rear
Grill
Figure 7
Rear Grill
Figure 8
Fan
Spinner
Plastic Nut
Figure 8A
Pin
Groove
Ornament
Slots
Snaps
Rear Grill
Front Grill
Figure 9
OSCIL L AT ION: Push
down oscillation knob on
motor housing to make
fan head mo ve from
side to side. (Figures 10
and 11)
SPEED: Control fan speed with Speed
Switch at rear of motor. (Figure 12)
3 - High Speed
2 - Medium Speed
1 - Low Speed
Down:
Oscillate
Up:
Stationary
Figure 10 Figure 11
Figure 12
0
1
2
3
Speed Switch
Oscillation Knob
Motor
TILTING: This Fan is equipped with a multi-angle Fan Head for
Whole-Room Air Circulation. Follow the steps below to properly
adjust the "tilt angle" of your Fan. (Figure 13)
Place one hand on the pole just under the Fan Neck.
Place your other hand on top of Fan.
Gently push or pull the Fan Head until it is in the desired
position.
Figure 13
Conjunto de
Cabezal
Tuerca de Ajuste de
Altura
Tubería de
Extension
Tubo de
Extensión
Tuerca de Ajuste
de Altura
Tubo de
Extensión
Rejilla
Trasera
Figura 7
Adorno
Ranuras
Trabas
Parrilla Trasera
Parrilla
Delantera
Figura 9
Parrilla Trasera
Tuerca de
Plastico
Tapa de
Ventilador
Pasador
Ranura del Cubo
Figura 6
Helice
VELOCIDAD: Ajuste la velocidad del
ventilador con el control de velocidad
ubicado en la parte posterior del motor.
(Figura 12)
3 – Velocidad Alta
2 – Velocidad Mediana
1 – Velocidad Baja
INCLINACION: Este Ventilador está equipado de Cabeza de
Ventilador de ángulo múltiple para la Circulación del aire por
toda habitación o cuarto. Siga lo que se indica a continuación
para graduar propiamente el "ángulo de inclinación" del Venti-
lador. (Figura 13)
Ponga una mano sobre el soporte exactamente por debajo del
Cuello del Ventilador.
Ponga la otra mano sobre la parte superior del Ventilador.
Empuje o hale suavemente la Cabeza del Ventilador hasta que quede en
la posición deseada.
OSCILACION: Empuje la
perilla ubicada en la parte
superior de la caja del
motor para hacer que la
cabeza del Ventilador se
mueva de un lugar hacia
otro. (Figuras 10 y 11)
Hacia Arriba:
Estacionario
Hacia Adelante:
Oscilar
Figura 10 Figura 11
Figura 12
Control de
Velocidad
Perilla de
Oscilación
Figura 13
Figura 8A
Figura 8
Figura 5
Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4
Blade
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio,
choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador.
6. Este Ventilador NO debe ser usado en lugares potencialmente peligrosos tales como atmósferas inflamables, explosivas, cargadas de sustancias químicas o medas donde se usen o almacenen gasolina,
pintura o líquidos inflamables.
7. NO use el Ventilador dentro de o cerca de una ventana. La lluvia podría crear un riesgo eléctrico.
8. Arme el Ventilador completamente, siguiendo las instrucciones, antes de conectarlo a la fuente de alimentación eléctrica.
1. Asegúrese que la fuente de alimentación coincida con los requerimientos eléctricos del Ventilador.
2. Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.
3. Use este Ventilador únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.
4. Para reducir el riesgo de lesiones a personas y choque eléctrico, el Ventilador no debe ser encendido o colocado donde los niños pequeños puedan alcanzarlo.
5. Desconecte el cable eléctrico antes de instalar, reparar o trasladar el Ventilador.
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL
VENTILADOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL VENTILADOR ANTES DE ABANDONAR EL ÁREA. NUNCA DEJE A LOS NIÑOS SIN ATENCIÓN
CUANDO EL VENTILADOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.
9. Donde sea posible, evite el uso de cables de alargue porque el cable de alargue podría sobrecalentarse y provocar un incendio. Si debe usar un cable de alargue, minimice el riesgo de sobrecalentamiento
usando el cable más corto posible y garantizando que esté autorizado por UL (Underwriters Laboratories). NUNCA use un solo cable de alargue para hacer funcionar a más de un Ventilador. No conecte el
Ventilador a cualquier otro dispositivo conectado a un cable, como un cable de contactos múltiples, protector de sobrecargas, adaptadores de tomacorrientes múltiples o refrescantes de aire tipo tomacorriente.
El uso de tales dispositivos podría crear un riesgo de incendio.
10. NUNCA ponga en funcionamiento ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o después que el Ventilador haya tenido fallas de funcionamiento, haya sido arrojado o dañado de cualquier manera.
No hay partes que los usuarios puedan reparar. Devuelva el Ventilador a una instalación autorizada de servicio para su revisión, ajuste eléctrico o mecánico o reparación.
11. NUNCA inserte o permita que los dedos u objetos extraños ingresen en ninguna abertura de ventilación o escape, ya que esto podría causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el Ventilador. Para
reducir el riesgo de incendio, NO bloquee ni altere el Ventilador de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.
12. Siempre coloque el Ventilador en una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento, para evitar la posibilidad de que el Ventilador se caiga. Coloque el Cable Eléctrico de modo tal
que el Ventilador u otros objetos no estén apoyados sobre el mismo. NO coloque el Cable Eléctrico debajo de las alfombras. NO cubra el Cable Eléctrico con tapetes, alfombras de hule o similares. Coloque
el Cable Eléctrico lejos del paso de la habitación y donde nadie pueda tropezarse con él.
13. Este Ventilador no está destinado para ser usado en lugares húmedos o mojados. NUNCA coloque un Ventilador donde pueda caer dentro de una tina de bo u otro recipiente de agua. NUNCA use un
Ventilador donde se usen o almacenen líquidos inflamables.
14. NUNCA use el Ventilador al aire libre.
15. Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código
Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON
LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).
16. Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a
los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).
REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO NO USE ESTE VENTILADOR CON DISPOSITIVOS DE
CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es s ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe es diseñado para encajar en un
tomacorriente polarizado en solo un sentido. Haga coincidir la hoja ancha del enchufe con la ranura ancha. Inserte completamente. Si el enchufe no encaja completamente en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. NO intente anular este dispositivo de seguridad. Este enchufe es un dispositivo
de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales. NO retire, reemplace, repare o altere el enchufe originalmente provisto. Si el Ventilador no
funciona correctamente, puede deberse al dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe. Devuélvalo a un centro de servicios autorizado o llame al 800-233-0268, de lunes
a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. EST. Si la etiqueta de advertencia del enchufe falta o está dañada, llame a la línea telefónica gratuita para obtener una nueva etiqueta.
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, elec-
trical shock and injury to persons, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this Fan.
1. Make certain the power source conforms to the electrical requirements of the Fan.
2. Make certain that the room is equipped with a working smoke detector.
3. Use this Fan only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock, or injury to persons.
4. To reduce the risk of personal injury and electric shock, the Fan should not be played with or placed where small children can reach it.
5. Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan.
DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SERVICING OR MOVING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD. ALWAYS TURN OFF AND
UNPLUG FAN BEFORE LEAVING THE AREA. NEVER LEAVE CHILDREN UNATTENDED WHEN THE FAN IS ON OR PLUGGED IN.
6. This Fan must be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive, chemical-laden or wet atmospheres where gasoline, paint orammable liquids are used or stored.NOT
7. DO NOT use Fan in or near a window. Rain may create an electrical hazard.
8. Completely assemble Fan, according to instructions, before connecting to power supply.
REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK - DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID STATE
SPEED CONTROL DEVICES.
9. Where possible, avoid the use of extension cords because the extension cord may overheat and cause a fire. If you must use an extension cord, minimize the risk of overheating by using the shortest
cord possible and ensuring that it is UL listed. use a single extension cord to operate more than one Fan. Do not plug Fan into any other cord connected device, such as a power strip, cord NEVER
reel, surge protector, multiple outlet adapters or outlet-type air fresheners. The use of such devices may create a fire hazard.
10. operate any Fan with a damaged cord or plug or after the Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Return Fan to an authorized service facility for examination, NEVER
electrical or mechanical adjustment or repair.
11. insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire, or damage the Fan. To reduce the risk of fire, block or NEVER DO NOT
tamper with the Fan in any manner while it is in operation.
12. Always place the Fan on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate the Power Cord so the Fan or other objects are not resting on it. run DO NOT
Power Cord under carpeting. cover Power Cord with throw rugs, runners or the like. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over.DO NOT
13. This Fan is not intended for use in wet or damp locations. locate a Fan where it may fall into a bathtub or other water container. use Fan where flammable liquids are used or stored.NEVER NEVER
14. use Fan outdoors. NEVER
15. This Fan is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or ap-
plicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Agricultural Buildings. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).
16. This Fan is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for
Hazardous locations. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to t in a polarized outlet only one way. Match wide
blade of plug to wide slot. Fully insert. If the plug does nott fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat
this safety feature. This plug is a safety feature, to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. DO NOT remove, replace, repair or tamper with the originally supplied
plug. If the Fan does not function properly, it may be due to the safety device incorporated in this plug. Return to an authorized service center or call 800-233-0268, Monday - Friday,
between 8:00 a.m. and 5:00 p.m. EST. If the plug warning label is missing or damaged, call the toll free number for a replacement label.
ARMADO
1. Saque el conjunto de la tubea del carn como muestra. (Figura 1)
2. Desafloje la Tuerca de Ajuste de Altura, girando en sentido contrahorario. (Figura 2)
3. Eleve la Extensión De La Tubería. (Figura 3)
4. Apriete la Tuerca de Ajuste de Altura, girando en sentido horario. (Figura 4)
5. Utilizando un movimiento giratorio, inserte el extremo del tubo de diámetro grande en el
agujero de la Base. (Figura 5) El girar el tubo a medida que se lo empuja asegura que el
tubo quede plenamente asentado en la Base.
Para ajustar la altura:
a) Afloje la Tuerca de Ajuste de Altura.
b) Eleve o baje el Tubo de Extensión hasta obtener la altura deseada.
c) Apriete la Tuerca de Ajuste de Altura.
6. Coloque el Conjunto de Cabezal con el Collar en el Tubo de Extensión. (Figura 6)
Sostenga firmemente el Tubo de Extensión y empuje el Conjunto de Cabezal hacia abajo
con un movimiento giratorio hasta que quede asentado en el Tubo de Extensión.
7. Inclinarla Cabeza del Ventilador hacia atrás. Coloque la Rejilla Trasera en el Motor. (Figura 7)
Alinear la lengüeta de la Rejilla Trasera con la ranura en la parte superior de la cubierta
delantera del Motor.
8. Asiente la Parrilla Trasera y sujetela con la Tuerca de Plástico hacia la
Derecha. Deslice la Helice en el Eje del Motor. (Figura 8) Alinear la
Ranura Del Cubo de la tapa con el Pasador del eje del motor. (Figura
8A)
9. Para asegurar la Helice, enroscarla hasta que quede apretada en el
Cubo de la Tapa haciéndola girar Hacia la Izuierda.
10. Con el cabezal del ventilador en posición vertical, alinee el Adorno
de la Parrilla Delantera de modo que quede horizontal y con el lado
debido hacia arriba. Empiece en la parte superior de la parrilla y siga
hacia abajo, insertando las Trabas de la Parrilla Trasera en las Ranuras
de la Parrilla Delantera. (Figura 9)


Produktspezifikationen

Marke: Lasko
Kategorie: Ventilator
Modell: 1825

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Lasko 1825 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Ventilator Lasko

Bedienungsanleitung Ventilator

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-