Landmann 11242 Bedienungsanleitung

Landmann Grill 11242

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Landmann 11242 (4 Seiten) in der Kategorie Grill. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 50 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
11242
k
t
U
N
l
q

H
Germany LandmannÂź GmbH & Co. Handels-KG
Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland
Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 78, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36
Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr
e-mail: ohz@landmann.de, internet: www.landmann.com
United Kingdom LandmannÂź Ltd.
Unit 1, Ryelands Business Centre, Ryelands Lane, Elmley Lovett, Worcs, WR9 0PT, United Kingdom
Barbecue Helpline **44 - 12 99 - 25 17 47,
Sales Oce fax: **44 - 12 99 - 25 32 13
Monday to Thursday 9am to 5pm, Friday, 9am to 4pm.
e-mail: enquiries@landmann.co.uk, internet: www.landmann.co.uk
France Veuillez vous adresser au bureau allemand.
Italiy La preghiamo di rivolgersi all’ucio tedesco.
Hungary LandmannÂź HungĂĄria Kft.
Almåskert u. 4., H-2220 Vecsés
Tel. **36 - 29 - 55 50 70, Fax **36 - 29 - 35 49 32
HĂ©tfƑ-CsĂŒtörtök 8:00 - 15:30, PĂ©ntek 8:00 - 14:00
e-mail: infohun@landmann. de, www.landmann.hu
Poland LandmannÂź Polska Sp.z.o.o.
ul. Kuziennicza 13b, 59-400 Jawor, Polska
Tel. **48 - 76 - 8 70 24 61, Fax **48 - 76 - 8 70 23 88
PoniedziaƂek - czwartek od 8:00 do 16:45, piątek od 8:00 do 15:30
e-mail: landmann@landmann.pl, internet: www.landmann.pl
Sweden LandmannÂź Skandinavia AB
Storgatan 70, S-568 32 Skillingaryd, Sverige
Tel. **46 - 3 70 - 69 35 80, Fax **46 - 3 70 - 4 95 80
MĂ„ndag-Fredag, 08.00 - 16.00
e-mail: landmann@landmann.se, internet: www.landmann.se
Norway LandmannÂź Norge AS
Sandstuveien 60 A, N-1184 Oslo, Norway
Tel. **47 - 23 - 16 50 10, Fax **47 - 23 - 16 50 11
Mandag-Fredag 08:00 - 16:00
e-mail: landmann@landmann.no, internet: www.landmann.no
Denmark LandmannÂź Danmark A/S
HvidsvĂŠrmervej 147, C/O BasicCon Scandinavia A/S, DK-2610 RĂždovre, Danmark
Tel. **45 - 59 44 74 14, Fax **45 - 59 44 74 41
Mandag-Torsdag: 8.00 - 16.00, Fredag 8.00 - 15.00
e-mail: info@basiccon.com, internet: www.landmann.dk
Finland LandmannÂź Finland OY
Laulakuja 4, PL. 1, SF-00421 Helsinki, Finland
Tel. **358 - 9 - 47 70 93 - 0, Fax **358 - 9 - 47 70 93 50
Maanantai-Perjantai 8:30 - 16:30
e-mail: landmann@landmann., internet: www.landmann.
Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / CĂ­m /
Adres/ Adress / Adresse / Adresse / Osoite
k Montage- und Betriebsanleitung
t Assembly Instruction
p Instructions de montage
C Istruzioni di montaggio
H ÖsszeszerelĂ©si Ă©s ĂŒzemeltetĂ©si ĂștmutatĂł
 Instrukcja montaĆŒu i obsƂugi
U Monterings- och bruksanvisning
N Monterings- og bruksanvisning
l Monterings- og brugsanvisning
q Kokoamis- ja kÀyttöohjeet
p
C
11242 / 11-09 / #001-2010cd
Technische Änderungen vorbehalten. FĂŒr Druckfehler wird nicht gehaftet.
u Technical details are subject to change. We do not take any responsibility for misprints.
u Sous
rĂ©serve de modications techniques. Nous ne nous porterons pas responsables des erreurs d’impression.
u Con riserva di modiche tecniche. Non ci si assume la responsabilità
di eventuali errori di stampa. u A mƱszaki vĂĄltoztatĂĄsok jogĂĄt fenntartjuk. Az esetleges nyomtatĂĄsi hibĂĄkĂ©rt nem vĂĄllalunk felelƑssĂ©get.
u Zmiany techniczne zastrzeĆŒone.
Nie odpowiadamy za bƂędy w druku. u Vi förbehĂ„ller oss rĂ€tten till tekniska förĂ€ndringar. Feltryck ligger utanför vĂ„rt ansvar.
u Tekniske endringer kan forekomme. Vi
tar forbehold om trykkfeil. u Der tages forbehold for tekniske ĂŠndringer samt trykfejl.
u PidÀtÀmme itsellÀmme oikeuden teknisiin muutoksiin ja painovirheisiin.
Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Indice / Tartalomjegyzék /
Spis treƛci / InnehĂ„ll / Deleliste / Indholdsfortegnelse / SisĂ€llysluettelo GewĂ€hrleistung / Warranty / Garantie / Garanzia / JĂłtĂĄllĂĄs /
Gwarancja / Garanti / Garanti / Garanti /Takuu
k
Montage- und Betriebsanleitung fĂŒr SĂ€ulengrill ............................................................................3
t
Assembly and operating instructions for "Pedestal BBQ" ...............................................................7
p
Instructions de montage et de service pour "BBQ colonne" ..........................................................11
C
Istruzioni di montaggio e per l'uso per "Barbecue colonna" ..........................................................15
H
ÖsszeszerelĂ©si Ă©s ĂŒzemeltetĂ©si ĂștmutatĂł a következƑ kĂ©szĂŒlĂ©khez "Oszlopos grillsĂŒtƑ" ................19

Instrukcja montaĆŒu i obsƂugi "Grill kolumnowy" ...........................................................................23
U
Monterings- och bruksanvisning för "Pelargrillar" ........................................................................27
N
Monterings- og brukerveiledning for "Pillargrill" ..........................................................................31
l
Montage- og betjeningsvejledning til "SĂžjlegrill" ........................................................................35
q
"Pilarigrillin "asennus- ja kÀyttöohjeet" ........................................................................................39
B
A
C
D
F
G
H
I
J
K
k GewÀhrleistung
Wir ĂŒbernehmen die GewĂ€hrleistung fĂŒr den Grill fĂŒr die Dauer
von zwei Jahren ab Kaufdatum. Die GewÀhrleistung umfasst
VerarbeitungsmÀngel und fehlerhafte Teile; sie erstreckt sich
auf den Ersatz dieser Teile. Kosten fĂŒr Fracht, Montage, Ersatz
verschlissener Teile (FeuerschĂŒssel, Grillrost, Kohlerost) und
sonstiges sind nicht Bestandteil der GewÀhrleistung. Sie
erlischt bei falscher Handhabung und wenn eigenmÀchtige
VerÀnderungen, gleich welcher Art, am Grill vorgenommen
wurden.
t Warranty
We grant a warranty for the barbecue grill for the duration of
two years, starting with the date of purchase, please provide
proof of purchase. The warranty includes manufacturing
deciencies and defective parts; it extends to the replacement
of these parts. Costs for postage, assembly, replacement of
worn parts (re bowl, cooking grill, charcoal grid) and other
costs are not covered by this guarantee. The warranty lapses in
case of mishandling and if any kind of unauthorized use.
p Garantie
Nous accordons une garantie de deux années à partir de
la date d‘achat pour le barbecue. La garantie englobe les
vices de nition et les piĂšces dĂ©fectueuses, elle s’étend
au remplacement de ces piĂšces. Les frais de transport, de
montage, de remplacement de piÚces usées (foyer, gril,
grille à charbon) ou autres n‘entrent pas dans la garantie.
Elle sera annulée en cas de manipulation incorrecte et si des
modications de quelque type soient-elles, ont Ă©tĂ© exĂ©cutĂ©es
arbitrairement sur l‘appareil.
C Garanzia
Ci assumiamo la garanzia del grill per un periodo di due anni
a partire dalla data di acquisto. La garanzia copre difetti
di fabbricazione e componenti difettosi e si estende alla
sostituzione degli stessi. I costi per trasporto, montaggio e
sostituzione di pezzi usurati (braciere a bacinella, griglia,
griglia per carbone) ed altro non sono oggetto della
garanzia. La garanzia si estingue in caso di uso improprio e
se sull‘apparecchio si eseguono delle modiche arbitrarie di
qualsiasi tipo.
H JĂłtĂĄllĂĄs
A vĂĄsĂĄrlĂĄs idĂ”pontjĂĄtĂłl szĂĄmĂ­tva a grillkĂ©szĂŒlĂ©kre 2 Ă©v garanciĂĄt
adunk. A jĂłtĂĄllĂĄs az esetleges gyĂĄrtĂĄsi hibĂĄkra Ă©s hibĂĄs
alkatrészekre vonatkozik, és az érintett elemek kicserélésére
korlåtozódik. A szållítås, szerelés és az elhasznålódott
alkatrészek (tƱztål, grill- és szénrostély) és egyebek cseréje
nem képezik a szavatossåg részét. Helytelen kezelés, valamint
a kĂ©szĂŒlĂ©ken eszközölt bĂĄrminemĂ» önkĂ©nyes vĂĄltoztatĂĄs
esetén megszûnik a jótållås.
 Gwarancja
Udzielamy gwarancji na grill na okres dwĂłch lat od daty
zakupu. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne i materiaƂowe
oraz zapewnia wymianę uszkodzonych częƛci. Koszty dostawy,
montaĆŒu, wymiany zuĆŒytych częƛci (palenisko, ruszt grilla,
kratka do węgla) i inne nie są objęte niniejszą gwarancją.
NieprawidƂowa obsƂuga i wszelkie samowolne modykacje
grilla prowadzą do wygaƛnięcia gwarancji.
U Garanti
Garanti för denna grill gÀller 2 Är fr.o.m inköpsdatum och
omfattar endast produktionsfel och saknade delar som ersÀtts.
Kostnader för frakt, montering, ersÀttning av förslitna delar
(eldfat, grillgaller, kolgaller) och annat ingÄr inte i garantin.
Garantin gĂ€ller inte heller vid egen modiering eller annan
Àndring av grillen. Garantin gÀller endast mot uppvisande av
kvitto.
N Garanti
Garanti for griller gjelder i 2 Ă„r fra kjĂžpsdato, og dekker kun
produksjonsfeil og manglende deler som erstattes. Garantien
omfatter ikke kostnader for frakt, montering, utskifting av
slitasjedeler (ildfat, grillrist, kullrist) o.l. Garantien gjelder
heller ikke ved ombygging eller annen forandring av grillen.
ForĂžvrig gjelder norsk kjĂžpslov.
l Garanti
Vi yder garanti for grillen i en periode pÄ 2 Är efter kÞbsdato.
Garantien omfatter produktionsfejl og fejlbehĂŠftede dele og
omfatter udskiftning af sÄdanne dele. Garantien omfatter
ikke omkostninger for fragt, montage, udskiftning af slidte
dele (kulbeholder, grillrist, kulrist) eller lignende. Garantien
bortfalder ved forkert anvendelse, eller hvis der uden
forudgÄende aftale foretages Êndringer af grillen uanset art.
q Takuu
TÀllÀ grillillÀ on 2 vuoden takuu ostopÀivÀstÀ lÀhtien ja koskee
tuotantovirheitÀ tai puuttuvia osia, jotka korvataan. Rahti-,
asennus-, kuluvien osien (tulipesÀ, grilliritilÀ, hiiliritilÀ) vaihto-
yms. kulut eivÀt kuulu takuun piiriin.. Takuun voimassaoloaika
tulee todentaa esittÀmÀllÀ ostokuitti.


Produktspezifikationen

Marke: Landmann
Kategorie: Grill
Modell: 11242
Breite: 610 mm
Tiefe: 430 mm
Gewicht: 7000 g
Produktfarbe: Edelstahl
Höhe: 840 mm
Einfach zu sÀubern: Ja
GehÀusematerial: Stahl
Anzahl der Personen: 4 Person(en)
Kochfeld-Form: Rund

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Landmann 11242 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Grill Landmann

Bedienungsanleitung Grill

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-