Küppersbusch EMWK 1060 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Küppersbusch EMWK 1060 (30 Seiten) in der Kategorie Mikrowelle. Dieser Bedienungsanleitung war für 34 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/30
Gebrauchsanleitung
GB Operating instructions
Mode d’emploi
Gebruiksinstructies
Istruzioni per luso
Instrucciones para el uso
Instruções para o uso
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
EMWK1060.0
F
NL
I
E
P
S
GR
5719125700•Intro 28-03-2002 16:42 Pagina 1
2
Data and instruction for Performance Tests according to IEC 705 and further Amendment Document
59H/69/CD.
The International Electrotechnical Commission SC 59H, has developed a Standard for comparative testing
of heating performances of microwave ovens. The Draft of the new Edition of this Standard has been
circulated with Document 59H/69/CD, which also describes the tests marked, in this table, with (*).
We recommend the following for this oven:
Test Nr. on
standard Item Duration Function Power
Level
Oven
temp. Weight Standing
time Note
AEgg
custard 16 min. only mw 1000 W - 750 gr 5 min The upper surface shall be evaluated after the
standing time. The inner custard evaluation shall be
conducted after two hours.
BSponge
cake 6 min. only mw 1000 W - 475 gr 5 min
Use the borosilicate glass container stated in the
Standard (max. dia. 210 mm) or a Pyrex® glass
container dia. 210 mm, height 50 mm and wall thick
6 mm. Put the container on the low wire rack placed
on the turntable.
C Meat loaf 20 min. only mw 750 W - 900 gr 5 min
Cover the container with cling film and pierce the
film. Use the rectangular borosilicate glass container
stated in the Standard or the Arcopal® Cat. nr.
Z1/B8 (01)10460-1.
Defrosting Defrosting
minced
meat
11 min. only mw - 500 gr 15 min Place the frozen load directly on the turntable (I ).
Turn upsidedown the load after half of the defrosting
time.
D (*) Potato
gratin 20 min. combi
mw + fan
(simult.)
750 W 190°C 1100 gr 5 min
Use the borosilicate glass container stated in the
Standard (max. dia. 210 mm) or a Pyrex® glass
container dia. 210 mm, height 50 mm and wall thick
6 mm. Put the container on the lower wire rack (F)
placed on the turntable.Do not preheat the oven.
E (*) Sponge
cake 30 min.
combi
mw + fan
(simult.) 150 W 160°C 710 gr 5 min
Use the borosilicate glass container stated in the
Standard (max dia. 210 mm) or a Pyrex® glass
container dia. 210 mm, height 50 mm and wall thick
6 mm. The oven shall be preheated (in FAN ONLY
function) with the lower rack (F) placed on the
turntable. Once preheated, place the container on the
lower rack (F).
F (*) Poultry 40 min. combi
mw + fan
(simult.)
750 W 190°C 1200 gr 5 min
The following instruction shall be strictky observed for
this type of load: put the chicken in a pyrex® glass
container dia 210 mm, height 50 mm and wall
thickness of 6 mm. Put the container on the lower wire
rack (F) placed on the turntable.
5719125700•Intro 28-03-2002 16:42 Pagina 2
3
Anzeige der Zeit und Betriebsarten
Time and mode display
Afficheur temps et fonctions
Display tijd en functies
Display tempo e funzioni
Visor tiempo y funciones
Display tempo e funções
Display tid och funktioner
√ıfiÓË ¯ÚfiÓÔ˘ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ
Backofentemperaturanzeige
Oven temperature display
Afficheur température four
Display oven temperatuur
Display temperatura forno
Visor temperatura horno
Display temperatura do forno
Display ugnstemperatur
√ıfiÓË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÊÔ‡ÚÓÔ˘
Taste Wahl der Betriebsart
Key mode selection
Touche sélection des fonctions
Keuze functies toets
Tasto selezione funzioni
Botón selección funciones
Botão de selecção das funções
Knapp för val av funktion
¶Ï‹ÎÙÚÔ ÂÈÏÔÁ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ
Taste Wahl der Mikrowellenleistungsstufe
Key microwave power level selection
Touche sélection du niveau de puissance des
micro-ondes
Keuze vermogen niveau magnetron toets
Tasto selezione livello di potenza microonde
Botón selección nivel de potencia microondas
Botão de selecção do nível de potência das
microondas
Knapp för effektnivå mikrovågor
¶Ï‹ÎÙÚÔ ÂÈÏÔÁ‹˜ ÈÛ¯‡Ô˜ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ
Tasten AUTO: Bereits gespeicherte, rasche
Garvorgänge
AUTO keys: pre-memorised rapid cooking
Touches AUTO: cuissons rapides prémémorisées.
AUTO toetsen: voorgeprogrammeede snelle
bereidingen
Tasti AUTO: cotture rapide pre-memorizzate
Botones AUTO: cocciones rápidas pre-memorizadas
Botões AUTO: cozeduras rápidas pré-memorizadas
AUTO-knapp: förinställd snabbtillagning
¶Ï‹ÎÙÚ· AUTO: ÁÚ‹ÁÔÚ˜ ·ÔıËÎÂ˘Ì¤Ó˜
Û˘ÓÙ·Á¤˜
Taste Start Garvorgang und rasches
Erwärmen
Key start of cooking and rapid reheating
Touche démarrage des cuissons et
réchauffement rapide.
Start bereidingen en snel verwarmen toets
Tasto partenza cotture e riscaldamento rapido
Botón arranque cocción y calentamiento rápido
Botão início da cozedura e aquecimento rápido
Startknapp för tillagning och
snabbuppvärmning
¶Ï‹ÎÙÚÔ ¤Ó·Ú͢ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ηÈ
ÁÚ‹ÁÔÚ˘ ı¤ÚÌ·ÓÛ˘
Taste Einstellen der Uhr
Key setting the clock
Touche réglage de l’horloge
Instellen klok toets
Tasto regolazione orologio
Botón regulación reloj
Botão regulação do relógio
Knapp för att ställa klockan
¶Ï‹ÎÙÚÔ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÒÚ·˜
Taste Drehtellerstop
Turntable stop key
Touche d'arrêt plateau
Toets stilzetten schijf
Tasto ferma piatto
Botón detiene plato
Botão de bloqueio do prato
Stoppknapp
¶Ï‹ÎÙÚÔ ·ÎÈÓËÙÔÔ›ËÛ˘ È¿ÙÔ˘
Taste Wahl der Backofentemperatur
key oven temperature selection
Touchelection de la temrature du four
Keuze oven temperatuur toets
Tasto selezione temperatura forno
Botón selección temperatura horno
Botão de selecção da temperatura do forno
Knapp för val av ugnstemperatur
¶Ï‹ÎÙÚÔ ÂÈÏÔÁ‹˜ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜
ÊÔ‡ÚÓÔ˘
Taste Stopp / Korrektur
Key interruption of cooking and cancellation of settings
Touche interruption de la cuisson et effacement des programmations.
Start bereidingen en snel verwarmen toets
Tasto arresto cotture e cancellazione impostazioni
Botón paro de cocción y anulación de planteos
Botão interrupção da cozedura e anulação das instruções
Stoppknapp för tillagning och radering av inställningar
¶Ï‹ÎÙÚÔ ‰È·ÎÔ‹˜ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ Î·È ·Î‡ÚˆÛ˘ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÒÓ
Drehknopf zum Einstellen der Uhrzeit und der Kochzeitdauer
Knob setting of time and length of cooking
Boutonglage de l’heure du jour et de la durée des cuissons.
Instellen van de tijd van de dag en de duur van de bereidingen toets
Manopola impostazione ora del giorno e durata delle cotture.
Selector planteo hora del día y duración de las cocciones
Botão giratório introdão da hora do dia e da durão da cozedura
Vred för inställning av klocka och tillagningstid.
¢È·ÎfiÙ˘ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÒÚ·˜ Ë̤ڷ˜ Î·È ‰È¿ÚÎÂÈ·˜ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜.
5719125700•Intro 28-03-2002 16:42 Pagina 3


Produktspezifikationen

Marke: Küppersbusch
Kategorie: Mikrowelle
Modell: EMWK 1060

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Küppersbusch EMWK 1060 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Mikrowelle Küppersbusch

Bedienungsanleitung Mikrowelle

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-