Klipsch SPL-120 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Klipsch SPL-120 (52 Seiten) in der Kategorie Lautsprecher. Dieser Bedienungsanleitung war für 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/52
USER MANUAL
SPL SUBWOOFERS
LOUD AND PROUD SINCE 1946
In 1946, Paul W. Klipsch revolutionized the audio
industry by creating our proprietary horn technology
and the acoustic principles that are the driving force
behind our highly acclaimed signature sound.
Today, we remain true to PWK’s vision and pack the
better part of a century’s worth of sweat and genius
into every product we make. These speakers are the
result of our obsession with that aural perfection.
Experience the power, detail and emotion of Klipsch.
We are the Keepers of the SoundÂŽ.
ENGLISH
S P L S E R I E S
SPL SERIES SUBWOOFERS
SPL-100 SPL-120
We want your new speaker system to look as good as it did leaving
the factory! Please check promptly for any transit damage. Carefully
unpack your new speaker system and verify the components against
the packing list. In extreme circumstances, items may have become
damaged in transit. If any damage is discovered, notify the delivery
service and dealer where the system was purchased. Make a request
for inspection, and follow their instructions for evaluation. Be sure to
keep the product’s original shipping carton.
INSPECTION
POSITIONING YOUR SPL SERIES SUBWOOFER
Klipsch powered subwoofers are designed to reproduce deep bass
and deliver the impact that makes your movies and music come
alive. For optimum performance, place your subwoofer in a corner of
the room on the same wall as your front channel speakers. (refer to
Figure 1). Please note that room placement can have a dramatic effect
on the performance of your powered subwoofer. Corner placement,
as suggested above, will increase the amount of bass output, while
placing the subwoofer along the middle of a wall, or out in the room
will decrease the amount of bass output. Experiment with a number
of different placement options and control settings to nd the one
that best suits your particular room and taste. When choosing your
subwoofer’s location, keep in mind that you will need to connect the
subwoofer’s built-in amplifier to an AC power outlet.
SS
TV
C
L R
X
Y
ZX=Y=Z
S S
FIGURE 1
SPEAKER PLACEMENT IN LISTENING AREA
6’ - 15’
Sub
+ Optional
Sub
+ Optional
Sub
+ Optional
Sub
CONNECTIONS AND CONTROLS
CAUTION: Ensure that the subwoofer is unplugged from the AC wall outlet
before making any connections.
“LINE IN” Connection - Most of today’s surround receivers (and pre-
ampliers) have a line level subwoofer output labeled Subwoofer Pre Out,
Sub Out, SW Out, etc. If you have this output, connect one end of a subwoofer
cable to it and connect the other end of the cable into the subwoofer line
input labeled LEFT/LFE. This connection allows the subwoofer to operate
with both music and surround sound movies (refer to your receiver manual).
In absence of a subwoofer output on your receiver, as an alternative hookup,
you can connect Left and Right channel Pre-Amp Outputs from your receiver
(if provided) to the Left/LFE and Right input on the subwoofer.
WA-2 Port Connection - For wireless connectivity of your new Klipsch SPL-
100 and SPL-120 subwoofer, the optional WA-2 is available. The WA-2 will only
operate with select Klipsch, Energy, Mirage and Jamo brand subwoofers that
have a “WA Port” input. The WA-2 is a 2.4 GHz product designed to wirelessly
transmit a signal up to a 50 foot radius. See klipsch.com for more details.
Level - If your subwoofer is connected to a Subwoofer Output of a surround
receiver, rst set the subwoofer volume level control in the receiver to the
“half way” or “0 dB” position. Then increase the volume (or gain) of the
subwoofer up until the subwoofer’s volume level matches the output of your
main speakers. After this setup is completed, the volume control on your
system’s main amplifier or pre-amplifier will be the volume control for both
your subwoofer and speakers together. If your subwoofer is connected to the
L/R Pre-Amp Outputs of a receiver there will be no subwoofer volume in that
receiver to set before setting the subwoofer’s gain control.
“LOWPASS” Control - The crossover point chosen determines where low
bass frequencies are “handed off” from the speakers to the subwoofer. If
setting the crossover point in the receiver, turn the Lowpass Filter knob on
the subwoofer to the farthest point right (160Hz). Set the crossover point
based on the size of the main left/right speakers you are using in the system.
As a general rule, for larger, floorstanding speakers, set the crossover point
between 50Hz-90Hz. If using small bookshelf or “satellite” speakers for
the mains, set the crossover point between 90Hz-150Hz. The smaller the
speaker, the higher the setting until the bass frequencies blend well between
the speakers and your subwoofer once your system is completely hooked
up. If your receiver does not have a crossover point setting, set the Lowpass
Filter on the subwoofer instead within the same recommended settings (see
receiver manual for additional speaker setup info).
“PHASE” 0/180 - This control is used to acoustically match the subwoofer’s
output to your main speakers. Select the position, either 0° or 180°, in which
your subwoofer has more output at the listening position.
“POWER” AUTO/ON/OFF -
When this switch is in the “ON/AUTO/STANDBY”
position, the subwoofer will automatically turn “on” when it senses a signal. It
will automatically go into “standby mode” after 15-20 minutes with no signal.
When this switch is in the “OFF” position, the subwoofer will remain “off” until
the switch is manually turned back to the “ON/AUTO/STANDBY” position.
Power LED indicator - Located on the front baffle, this LED indicates the
operating status of the built-in amplier. The LED will light green when
the amplier is on and receiving a signal. If the LED is dark and not lit, the
amplier is off. For more information on the controls mentioned in this
manual and on bass management, see your dealer or visit www.klipsch.com
LR
LINE IN
RL/LFE
LINE IN
RL/LFE
FIGURE 2
SPL-100 AND SPL-120 SUBWOOFER HOOK UP
PRE • OUT LFE OUTPUT
Left and Right pre-outs on Processor/Pre-Amp/Receiver connected to
Left and Right line inputs on subwoofer amplier
LFE Output on Processor/Pre-Amp/Receiver connected to LFE input on
subwoofer amplier
OR
Processor/
Pre-Amp/Receiver
Processor/
Pre-Amp/Receiver
Your subwoofer has a durable vinyl nish that should only require
dry dusting or cleaning with a dry cloth. Avoid the use of abrasive or
solvent-based cleaners and harsh detergents. The brush attachment of
your vacuum should remove any dust from your subwoofer enclosure.
CARE AND CLEANING
Register your product online at www.klipsch.com/register
• Keep up-to-date on new products and promotions.
• Your personal information will never be resold.
• This registration information is not used for
warranty purposes.
Please retain your receipt for warranty claims.
PRODUCT REGISTRATION
F R E N C H
FORT ET FIER DEPUIS 1946
En 1946, Paul W. Klipsch a révolutionné l’industrie
du son en crĂŠant notre technologie exclusive de
pavillon et en ĂŠtablissant les principes acoustiques sur
lesquels repose notre son caractĂŠristique tant prisĂŠ.
Aujourd’hui, nous restons fidèles à la vision de PWK et
incorporons près d’un siècle de sueur et de génie dans
chaque produit que nous fabriquons. Ces enceintes
sont le résultat de nos décennies d’obsession pour
cette perfection sonore. DĂŠcouvrez la puissance, le
détail et l’émotion des enceintes de Klipsch. Klipsch,
Keepers of the SoundÂŽ.
S P L S E R I E S
CAISSONS DE GRAVES SPL
Nous voulons que votre nouvelle enceinte soit aussi belle qu’à sa
sortie de l’usine ! Veuillez vérifier sans attendre qu’elle n’a pas été
endommagĂŠe lors du transport. DĂŠballez soigneusement votre
nouvelle enceinte et vÊriez que les composants correspondent à la
liste fournie. Dans des cas extrĂŞmes, il est possible que des articles
aient ĂŠtĂŠ endommagĂŠs au cours du transport.
Si tel est le cas, avisez le livreur et le revendeur auprès duquel vous
avez acheté le système. Faites une demande d’inspection, et suivez
leurs instructions pour l’évaluation. Veillez à conserver le carton
d’emballage d’origine du produit.
INSPECTION
SPL-100 SPL-120
POSITIONNEMENT DE VOTRE CAISSON DE GRAVES SPL
Les caissons de graves actifs KlipschŽ sont conçus pour restituer
des graves profonds et fournir l’impact qui donne vie à vos films et à
votre musique. GĂŠnĂŠralement, vous obtiendrez les meilleurs rĂŠsultats
si vous placez votre caisson de graves dans un coin de la pièce, sur
le même mur que vos enceintes frontales (reportez-vous à la gure
1). Veuillez noter que la position dans la pièce peut avoir un effet
considĂŠrable sur les performances de votre caisson de graves actif.
Une position en coin, comme suggĂŠrĂŠe ci-dessus, augmentera le
volume des graves, tandis qu’une position au milieu d’un mur, ou au
milieu de la pièce, rÊduira le volume des graves. Essayez diffÊrentes
positions et diffĂŠrents rĂŠglages pour trouver ce qui convient le mieux
à votre pièce et à votre goût. Lorsque vous choisissez l’emplacement
de votre caisson de graves, n’oubliez pas que vous devrez brancher
l’amplificateur intégré au caisson de graves à une prise électrique.
SS
TV
C
L R
X
Y
ZX=Y=Z
S S
FIGURE 1
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES DANS LA ZONE D’ÉCOUTE
6’ - 15’
Cassion de
Graves
+ Optionnel
Positionnement optionnel à l’arrière
BRANCHEMENTS ET RÉGLAGES
ATTENTION : Veillez Ă  ce que le caisson de graves soit dĂŠbranchĂŠ de la prise
murale avant d’effectuer tout raccordement.
Branchement d’entrée ligne (« LINE IN ») - La plupart des récepteurs
(et préamplificateurs) surround d’aujourd’hui ont une sortie de niveau de
prÊamplication pour caisson de graves intitulÊe Subwoofer Pre Out, Sub Out,
SW Out, etc. Si vous disposez de cette sortie, branchez-y une extrémité d’un câble
pour caisson de graves, et insérez l’autre extrémité du câble dans l’entrée de ligne
du caisson de graves intitulĂŠe LEFT/LFE. Ce branchement permet au caisson de
graves de fonctionner aussi bien avec de la musique qu’avec des films en son
surround (reportez-vous au manuel de votre récepteur). En l’absence d’une sortie
pour caisson de graves sur votre rĂŠcepteur, vous pouvez raccorder les sorties
prÊampliÊes des voies de gauche et de droite de votre rÊcepteur (si disponibles)
aux entrĂŠes Left/LFE (Gauche/LFE) et Right (Droite) du caisson de graves.
Branchement au port WA-2 - Pour une connectivitÊ sans l de votre nouveau
caisson de graves Klipsch SPL-100 ou SPL-120, le WA-2 est disponible en option.
Le WA-2 fonctionnera uniquement avec certains caissons de graves de marque
Klipsch, Energy, Mirage ou Jamo qui disposent d’une entrée intitulée « WA Port ».
Le WA-2 est un produit de 2,4 GHz conçu pour transmettre un signal sans l dans
un rayon de 15 mètres. Consultez klipsch.com pour plus de dÊtails.
RĂŠglage du gain (ÂŤ LEVEL Âť) - Si votre caisson de graves est connectĂŠ Ă  la sortie
« Subwoofer » d’un récepteur surround, réglez d’abord le volume du caisson de
graves sur la position ÂŤ mĂŠdiane Âť ou ÂŤ 0 dB Âť du rĂŠcepteur. Ensuite, augmentez
le volume (ou le gain) du caisson de graves jusqu’à ce que la puissance sonore
diffusĂŠe par le caisson de graves corresponde Ă  celle de vos enceintes principales.
Une fois ce réglage terminé, le bouton de volume de l’amplificateur ou du
prÊamplicateur de votre système assurera à la fois le rÊglage du volume de votre
caisson de graves et de vos enceintes. Si votre caisson de graves est connectĂŠ
aux sorties préamplifiées gauche/droite (L/R) d’un récepteur ou branché via la
connexion à haut niveau aux bornes d’enceintes du récepteur, aucun réglage de
volume du caisson de graves n’est nécessaire au niveau de ce récepteur avant de
rĂŠgler le contrĂ´le de gain du caisson de graves.
RÊglage du ltre passe-bas ( LOWPASS ) - La frÊquence de coupure choisie
dĂŠtermine le point auquel les basses frĂŠquences sont ÂŤ transfĂŠrĂŠes Âť des enceintes
au caisson de graves. Pour rĂŠgler la frĂŠquence de coupure Ă  partir du rĂŠcepteur,
tournez le bouton du ltre passe-bas (Lowpass Filter) du caisson de graves au
maximum vers la droite (160 Hz). RĂŠglez la frĂŠquence de coupure en fonction de
la taille des enceintes gauche/droite principales que vous utilisez avec le système.
En règle gÊnÊrale, pour des enceintes de grande taille, de type colonne, rÊglez
la frĂŠquence de coupure entre 50 et 90 Hz. Si vous utilisez comme enceintes
principales des enceintes de type bibliothèque ou satellite, rÊglez la frÊquence
de coupure entre 90 et 150 Hz. Plus l’enceinte est petite, plus le réglage doit être
ÊlevÊ pour que les basses frÊquences se complètent harmonieusement entre les
enceintes et votre caisson de graves une fois votre système entièrement installÊ.
Si votre récepteur ne dispose pas d’un réglage de fréquence de coupure, réglez
le ltre passe-bas (Lowpass Filter) du caisson de graves en suivant les mêmes
recommandations (consultez le manuel du rĂŠcepteur pour des renseignements
supplémentaires concernant l’installation des enceintes).
ÂŤ PHASE Âť 0/180 - Ce rĂŠglage est utilisĂŠ pour ajuster le niveau acoustique du
caisson de graves à vos enceintes principales. SÊlectionnez la position (0° ou 180°)
pour laquelle votre caisson de graves produit davantage de puissance Ă  la position
d’écoute.
MISE SOUS TENSION (ÂŤ POWER Âť) AUTO/ON/OFF - Lorsque ce commutateur
est en position ÂŤ ON Âť, le caisson de graves reste en permanence sous tension.
Lorsque ce commutateur est en position ÂŤ AUTO Âť, le caisson de graves se met
automatiquement en marche dès la détection d’un signal. Il passe en mode veille
après 15-20 minutes sans signal. Lorsque le commutateur est en position  OFF ,
le caisson de graves reste éteint tant que l’interrupteur d’alimentation est en
position ÂŤ ON Âť ou ÂŤ AUTO Âť ou ÂŤ STANDBY Âť
Témoin de mise sous tension - Situé sur le baffle avant, ce témoin indique l’état
opérationnel de l’amplificateur intégré. Le témoin est allumé en vert lorsque
l’amplificateur est sous tension et reçoit un signal. Si le témoin n’est pas allumé,
l’amplificateur est hors tension. Pour plus de renseignements sur les réglages
mentionnĂŠs dans ce manuel et sur la gestion des graves, adressez-vous Ă  votre
revendeur ou consultez www.klipsch.com
LR
LINE IN
RL/LFE
LINE IN
RL/LFE
FIGURE 2
BRANCHEMENT D’UN CAISSON DE GRAVES SPL-100 OU SPL-120
PRE • OUT LFE
OU
RĂŠcepteur A/V surround RĂŠcepteur A/V surround
La nition vinyle rÊsistante de votre caisson de graves ne nÊcessite
qu’un dépoussiérage ou un nettoyage au chiffon sec. Évitez d’utiliser
des produits de nettoyage abrasifs ou Ă  base de solvant ainsi que
des dĂŠtergents agressifs. La brosse de votre aspirateur devrait ĂŞtre
sufsante pour nettoyer la poussière de votre caisson de graves.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Enregistrez votre produit en ligne Ă  www.klipsch.com/register
• Restez informé des nouveaux produits et des promotions.
• Vos informations personnelles ne seront jamais revendues.
• Ces informations d’enregistrement ne sont pas utilisées à des fins
de garantie.
Veuillez conserver votre reçu pour toute rÊclamation au titre de
la garantie.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
G E R M A N
LAUT UND STOLZ SEIT 1946
Im Jahre 1946 revolutionierte Paul W. Klipsch
die Audioindustrie, indem er unsere proprietäre
Hornlautsprecher-Technologie und die akustischen
Prinzipien entwickelte, die die treibende Kraft unseres
berĂźhmten Sounds darstellen. Auch heute noch folgen
wir der Vision von PWK und jedes von uns hergestellte
Produkt baut auf jahrzehntelanger Arbeit und
Kreativität auf. Diese Lautsprecher sind das Produkt
unseres langjährigen Strebens nach akustischer
Perfektion. Erleben Sie die Leistung, die Präzision und
die Emotion von Klipsch. We are the Keepers of the
SoundÂŽ.
S P L S E R I E S
SPL-SUBWOOFER
Wir wollen sicherstellen, dass Ihr neues Lautsprechersystem fabrikneu
aussieht! Prßfen Sie bitte gleich, ob etwaige Transportschäden
vorliegen. Packen Sie Ihr neues Lautsprechersystem sorgfältig
aus und vergleichen Sie die Komponenten mit der Packliste. In
Extremfällen kÜnnten Teile während des Transports beschädigt
worden sein.
Falls Schäden festgestellt werden, mßssen Sie die Spedition
und den Fachhändler benachrichtigen, bei dem Sie das System
gekauft haben. Verlangen Sie eine Inspektion und folgen Sie den
Bewertungsanweisungen. Werfen Sie den Lieferkarton des Produkts
nicht weg.
INSPEKTION
SPL-100 SPL-120
PLATZIERUNG IHRES SPL-SUBWOOFERS
Die Aktiv-Subwoofer von KlipschÂŽ bieten tiefen Bass und einen Klang,
der Ihre Filme und Ihre Musik zum Leben erweckt. Eine Platzierung
des Subwoofers in einer Zimmerecke an der gleichen Wand wie
die vorderen Lautsprecher (siehe Abbildung 1) bringt meistens die
besten Ergebnisse. Denken Sie daran, dass die Platzierung im Raum
einen enormen Effekt auf die Leistung Ihres Aktiv-Subwoofers
haben kann. Die oben empfohlene Platzierung in einer Ecke steigert
die Bassleistung, während eine Platzierung an der Mitte einer
Wand oder von den Wänden entfernt die Bassleistung verringert.
Experimentieren Sie mit verschiedenen Platzierungen und
Geräteeinstellungen, um die ideale Kombination fßr Ihren Raum und
Ihren Geschmack zu nden. Wenn Sie die Position Ihres Subwoofers
wählen, sollten Sie daran denken, dass Sie den eingebauten
Verstärker des Subwoofers ans Stromnetz anschließen müssen.
SS
TV
C
L R
X
Y
ZX=Y=Z
S S
ABBILDUNG 1
LAUTSPRECHERPLATZIERUNG IM HÖRBEREICH
6’ - 15’
Subwoofer + Optionale
Optionale hintere Platzierung
ANSCHLÜSSE UND REGLER
ACHTUNG: Stellen Sie vor der Herstellung von AnschlĂźssen sicher, dass der
Subwoofer nicht an eine Steckdose angeschlossen ist.
„LINE IN“-Anschluss – Heutzutage verfügen die meisten Surround-Receiver
(und Vorverstärker) ßber einen Line-Level-Subwooferausgang, der als
Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out etc. bezeichnet wird. Wenn dieser Ausgang
vorhanden ist, verbinden Sie ein Ende des Subwooferkabels damit und das
andere Ende des Kabels an den Subwoofereingang LEFT/LFE. Dadurch kann Ihr
Subwoofer sowohl fĂźr Musik als auch Surroundsound-Filme eingesetzt werden
(nähere Hinweise nden Sie im Handbuch Ihres Receivers). Falls Ihr Receiver
keinen Subwooferausgang besitzt, kĂśnnen Sie auch die linken und rechten
Vorverstärkerausgänge des Receivers (falls vorhanden) mit dem Left/LFE- und
rechten Eingang am Subwoofer verbinden.
Anschluss Ăźber WA-2-Port - FĂźr den drahtlosen Anschluss Ihres neuen Klipsch-
Subwoofers SPL-100 oder SPL-120 steht der optionale WA-2 zur VerfĂźgung. Der
WA-2 funktioniert nur bei bestimmten Subwoofern der Marken Klipsch, Energy,
Mirage und Jamo, die einen als „WA Port“ markierten Eingang besitzen. Der WA-2
ist ein 2,4-GHz-Produkt, das problemlos ein drahtloses Signal in einem Radius von
bis zu 15 m ausstrahlt. Weitere Details nden Sie auf klipsch.com.
Verstärkungsregler (LEVEL) – Wenn Ihr Subwoofer an den Subwooferausgang
eines Surroundsound-Receivers angeschlossen ist, stellen Sie den
Subwooferlautstärkeregler des Receivers zunächst auf die mittlere (0 dB) Position.
Dann erhÜhen Sie die Lautstärke (oder den Verstärkungsfaktor) des Subwoofers,
bis der Lautstärkepegel des Subwoofers dem Ihrer Hauptlautsprecher entspricht.
Nach Beendigung der Anpassung dient der Lautstärkeregler am Hauptverstärker
Ihres Systems bzw. am Vorverstärker als gemeinsamer Lautstärkeregler fßr den
Subwoofer und die Lautsprecher. Wenn Ihr Subwoofer an die linken und rechten
Vorverstärkerausgänge eines Receivers angeschlossen ist oder wenn er ßber die
High-Level-Verbindung an die Lautsprecherterminals des Receivers angeschlossen
ist, muss am Receiver keine Subwooferlautstärke eingestellt werden, bevor der
Verstärkungsfaktor des Subwoofers eingestellt wird.
„LOWPASS“ (Tiefpass) – Der gewählte Crossover-Punkt bestimmt, wann
tiefe Bassfrequenzen von den Lautsprechern an den Subwoofer „übergeben“
werden. Wenn Sie den Crossover-Punkt am Receiver einstellen, drehen Sie den
Tiefpasslter-Regler am Subwoofer ganz nach rechts (160 Hz). Stellen Sie den
Crossover-Punkt entsprechend der Größe der im System verwendeten linken/
rechten Hauptlautsprecher ein. Als Faustregel gilt, dass man bei größeren
Standlautsprechern den Crossover-Punkt zwischen 50 und 90 Hz einstellt. Wenn
Sie kleinere Regallautsprecher oder Satellitenlautsprecher als Hauptlautsprecher
verwenden, stellen Sie den Crossover-Punkt zwischen 90 und 150 Hz ein. Je
kleiner der Lautsprecher, desto hĂśher die Einstellung, bis die Bassfrequenzen nach
der kompletten Einrichtung Ihres Systems nahtlos zwischen Lautsprechern und
Subwoofer Ăźbergehen. Wenn Ihr Receiver keine Einstellung fĂźr den Crossover-
Punkt besitzt, stellen Sie stattdessen den Tiefpasslter am Subwoofer im Rahmen
der gleichen empfohlenen Einstellungen ein (weitere Informationen zum Einrichten
der Lautsprecher nden Sie im Handbuch des Receivers).
„PHASE“ 0/180 – Mit diesem Regler passen Sie die Ausgabe Ihres Subwoofers
akustisch an die Hauptlautsprecher an. Wählen Sie die Position (0° oder 180°), in
der der Subwoofer an der HĂśrposition lauter klingt.
„POWER“ AUTO/ON/OFF – Wenn der Schalter auf „ON/AUTO/STANDBY”
steht, schaltet sich der Subwoofer bei Entdeckung eines Signals automatisch
ein. Wenn kein Signal vorhanden ist, schaltet er in den Standby-Modus nach 20
Minuten automatisch. Wenn dieser Schalter auf „OFF“ steht, bleibt der Subwoofer
ausgeschaltet, wenn der Netzschalter in der Position „OFF“ ist.
LED-Netzanzeige – Diese LED an der vorderen Schallwand zeigt den
Betriebsstatus des eingebauten Verstärkers. Die LED leuchtet grßn auf, wenn der
Verstärker eingeschaltet ist und ein Signal empfängt. Wenn die LED gar nicht
aufleuchtet, ist der Verstärker ausgeschaltet. Weitere Informationen über die in
diesem Handbuch erwähnten Regler und das Bass-Management kÜnnen Sie von
Ihrem Fachhändler oder auf www.klipsch.com erhalten.
LR
LINE IN
RL/LFE
LINE IN
RL/LFE
ABBILDUNG 2
ANSCHLUSS FÜR DEN SUBWOOFER SPL-100, SPL-120
PRE • OUT LFE
ODER
Surround-A/V-Receiver Processor/
Pre-Amp/Receiver
Ihr Subwoofer verfügt über eine dauerhafte Vinyl-Oberfläche, die nur
mit einem trockenen Tuch abgestaubt oder gereinigt werden muss.
Verwenden Sie keine Scheuer- oder LĂśsungsmittel oder scharfen
Reinigungsmittel. Sie kÜnnen Staub auf dem Subwoofergehäuse mit
dem BĂźrstenaufsatz eines Staubsaugers entfernen.
PFLEGE UND REINIGUNG
Registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.klipsch.com/register
• Dadurch werden Sie über neue Produkte und Sonderangebote
informiert.
• Ihre personenbezogenen Daten werden nie verkauft.
• Diese Registrierungsdaten werden nicht zu Garantiezwecken
verwendet.
Bewahren Sie bitte Ihre Quittung auf, um die Garantie in
Anspruch nehmen zu kĂśnnen.
PRODUKTREGISTRIERUNG
SPAN ISH
FUERTE Y ORGULLOSO DESDE 1946
En 1946, Paul W. Klipsch revolucionĂł la industria
del audio al crear nuestra tecnologĂ­a de trompeta
patentada y los principios acĂşsticos que constituyen
la fuerza impulsora de nuestro altamente aclamado
sonido distintivo. Hoy en día, seguimos siendo eles
a la visiĂłn de PWK y aplicamos la mayor parte de
un siglo de sudor y genio a todos los productos que
hacemos. Estos altavoces son el resultado de nuestras
dĂŠcadas de obsesiĂłn con la perfecciĂłn del sonido.
Sienta la potencia, el detalle y la emociĂłn de los de
Klipsch. Somos los guardianes del sonido Keepers of
the SoundÂŽ.
S P L S E R I E S
SUBWOOFERS SPL
Deseamos que su nuevo sistema de altavoces se vea tan bien como se
veĂ­a cuando saliĂł de la fĂĄbrica. Vea rĂĄpidamente si se han producido
daĂąos durante el transporte. Desempaque cuidadosamente su
nuevo sistema de altavoces y vea si en el paquete vienen todos los
componentes indicados en la lista de empaque. En circunstancias
extremas, es posible que algunas piezas o componentes se hayan
daùado en trånsito. Si descubre daùos, notique al servicio de
entregas y al minorista donde comprĂł el sistema. Solicite una
inspecciĂłn y siga las instrucciones de evaluaciĂłn. Conserve la caja de
cartĂłn original de envĂ­o del producto.
INSPECCIÓN
SPL-100 SPL-120
UBICACIÓN DEL SUBWOOFER SPL
Los subwoofers alimentados de KlipschÂŽ han sido diseĂąados para
reproducir bajos profundos y generar el impacto que hace que
sus pelĂ­culas y su mĂşsica cobren vida. Por lo general, el mejor
rendimiento se logra cuando el subwoofer se coloca en una esquina
de la sala junto a la pared contra la cual se ponen los altavoces de
canal frontal (Consulte la gura 1). Tenga en cuenta que la ubicación
en la sala puede tener un profundo efecto en el rendimiento del
subwoofer alimentado. Poner el subwoofer en una esquina, como
se sugiere, aumenta el rendimiento de bajos; ponerlo al centro
de la pared o fuera de la sala lo disminuye. Experimente con
diversas opciones de colocación y conguraciones de controles
hasta encontrar las que mejor se adapten a la sala y a su gusto en
particular. Cuando escoja la ubicaciĂłn del subwoofer, tenga en cuenta
que es necesario conectar el amplicador integrado del subwoofer a
un enchufe de corriente alterna.
SS
TV
C
L R
X
Y
ZX=Y=Z
S S
FIGURA 1
UBICACIÓN DEL ALTAVOZ EN EL ÁREA DE AUDICIÓN
6’ - 15’
Subwoofer + Opcional
UbicaciĂłn posterior opcional
CONEXIONES Y CONTROLES
PRECAUCIÓN: Desenchufe el subwoofer del enchufe de corriente alterna de la
pared antes de hacer conexiones.
ConexiĂłn de entrada de lĂ­nea (LINE IN). La mayorĂ­a de los receptores (y
preamplicadores) surround de hoy en día tienen una salida de subwoofer de
nivel de lĂ­nea que dice Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out, etc. Si su receptor
(o preamplicador) tiene esta salida, conÊctele un extremo de un cable de
subwoofer y conecte el otro extremo del cable a la entrada de lĂ­nea del subwoofer
que dice LEFT/LFE. Esta conexiĂłn le permite al subwoofer funcionar con mĂşsica
y pelĂ­culas de sonido surround (consulte el manual del receptor). Si no hay
salida de subwoofer en el receptor, puede conectar alternativamente salidas de
preamplicación de canal izquierdo y canal derecho desde el receptor (si las tiene)
a la entrada derecha y la entrada izquierda/LFE del subwoofer.
ConexiĂłn de Puerto WA-2. Para propĂłsitos de conectividad inalĂĄmbrica, su
nuevo subwoofer SPL-100 o SPL-120 de Klipsch tiene WA-2 opcional. El WA-2
funciona sĂłlo con ciertos subwoofers marca Klipsch, Energy, Mirage y Jamo con
entrada de “puerto WA” en el panel trasero del amplificador (consulte el manual
del propietario del subwoofer). El WA-2 es un producto de 2.4 GHz diseĂąado para
transmitir una seĂąal inalĂĄmbrica de 50 pies (15 m) de alcance radial.
Hay mĂĄs detalles en klipsch.com.
Control de volumen (LEVEL). Si el subwoofer estĂĄ conectado a la salida de
subwoofer de un receptor surround, ponga primero el control de volumen del
subwoofer del receptor “a la mitad” o en la posición “0 dB”. Luego aumente el
volumen (es decir, la amplicación) del subwoofer hasta que corresponda a la
salida de los altavoces principales. DespuÊs de hacer esta conguración, el control
de volumen del amplicador o preamplicador principal del sistema serå el
control de volumen comĂşn del subwoofer y de los altavoces. Si el subwoofer estĂĄ
conectado a las salidas de preamplicación izquierda y derecha de un receptor, o
estĂĄ cableado a travĂŠs de la conexiĂłn de alto nivel a las terminales de altavoz del
receptor, en ese receptor no serå necesario jar el volumen de subwoofer antes de
congurar el control de volumen del subwoofer.
Control de pasabajas (LOWPASS). El punto de crossover determina el lĂ­mite
superior de las frecuencias que se pasan de los altavoces al subwoofer. Si se va
a jar el punto de crossover en el receptor, gire la perilla del ltro de pasabajas
del subwoofer al mĂĄximo a la derecha (160 Hz). Fije el punto de crossover
segĂşn el tamaĂąo de los altavoces principales izquierdo y derecho que tenga
el sistema. Como regla general, para altavoces grandes, de piso, je el punto
de crossover entre 50 Hz y 90 Hz. Si los altavoces principales son altavoces
pequeùos o altavoces satÊlite, je el punto de crossover entre 90 Hz y 150 Hz.
Mientras mĂĄs pequeĂąo sea el altavoz, mĂĄs alto debe ser el ajuste hasta que
las frecuencias de bajos se combinen bien entre los altavoces y el subwoofer
una vez que el sistema quede completamente cableado. Si el receptor no tiene
ajuste del punto de crossover, je el ltro de pasabajas del subwoofer según las
mismas conguraciones recomendadas (consulte el manual del receptor si desea
información adicional de conguración de altavoces).
Fase (PHASE) 0/180. Este control se utiliza para hacer corresponder
acĂşsticamente la salida del subwoofer con la de los altavoces principales.
Seleccione la posición, 0° o 180°, en la cual el subwoofer tenga el mayor
rendimiento de bajos en la posiciĂłn de audiciĂłn.
ENCENDIDO Y APAGADO (POWER ON/OFF). Cuando este interruptor estĂĄ
en la posiciĂłn ON/AUTO/STANDBY, el subwoofer se enciende automĂĄticamente
al detectar una seĂąal. Si pasan mĂĄs de 20 minutos sin seĂąal, el subwoofer entra
automĂĄticamente en modo de espera. Cuando este interruptor estĂĄ en la posiciĂłn
OFF, el subwoofer permanece apagado mientras el interruptor de encendido y
apagado (POWER ON/OFF) estĂŠ en la posiciĂłn de apagado (OFF).
Indicador LED de alimentación. Este LED está ubicado en el bafle delantero del
subwoofer e indica el estado de funcionamiento del amplicador integrado. El
LED se ilumina de color verde cuando el amplicador estå encendido y recibiendo
una seùal. Si el LED estå oscuro, no iluminado, el amplicador estå apagado. Para
obtener mĂĄs informaciĂłn sobre los controles mencionados en este manual y sobre
procesamiento de bajos, vea a su distribuidor o vaya a www.klipsch.com
LR
LINE IN
RL/LFE
LINE IN
RL/LFE
FIGURA 2
CABLEADO DE LOS SUBWOOFERS SPL-100 Y SPL-120
Surround A/V
(Audio y video Surround)
PRE • OUT LFE
O BIEN
Surround A/V
(Audio y video Surround)
El subwoofer tiene un acabado de vinilo resistente que solamente
requiere quitarle el polvo o limpiarlo con un paĂąo seco. Evite los
detergentes fuertes y los limpiadores abrasivos o a base de solvente.
El accesorio de cepillo de la aspiradora sirve para quitarle el polvo a la
caja del subwoofer.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Registre su producto en lĂ­nea en www.klipsch.com/register
• Klipsch lo mantendrá al día sobre nuevos productos y promociones.
• Sus datos personales no se venderán nunca.
• Esta información de registro no se utiliza para propósitos
de garantĂ­a.
Conserve su recibo para hacer las reclamaciones de garantĂ­a.
REGISTRO DEL PRODUCTO
PORTGUESE
ORGULHO DESDE 1946
Em 1946, Paul W. Klipsch revolucionou a indĂşstria de
ĂĄudio criando nossa exclusiva tecnologia de cornetas
patenteada e os princípios acústicos que são a força
por trĂĄs de nosso aclamado som singular. Hoje,
continuamos a ser Êis à visão de Paul W. Klipsch e
colocamos em cada produto que fabricamos o melhor
de um sĂŠculo de suor e genialidade. Essas caixas
acĂşsticas sĂŁo o resultado da nossa longa obsessĂŁo
com a perfeição sonora. Sinta a potência, a delidade
sonora e a emoção da linha Klipsch. Somos os Keepers
of the SoundÂŽ.
S P L S E R I E S
SUBWOOFERS SPL
Queremos que seu novo sistema de caixas acĂşsticas tenha sempre
a aparĂŞncia de novo! Por isso, inspecione-o imediatamente para
vericar se sofreu algum dano durante o transporte. Desembale
com cuidado o novo sistema de caixas acústicas e verique se foram
enviados todos os componentes descritos na lista. Em circunstâncias
extremas, alguns componentes podem sofrer danos durante o
transporte. Nesse caso, avise a transportadora e o revendedor
onde o sistema foi adquirido. Faça um pedido de inspeção e siga as
instruçþes recebidas para avaliar os danos. Não descarte a caixa
original utilizada para transportar o produto.
INSPEÇÃO
SPL-100 SPL-120
POSICIONAMENTO DO SUBWOOFER SPL
Os subwoofers amplicados da Klipsch
ÂŽ sĂŁo projetados para
reproduzir graves profundos e produzir o impacto que faz com que
lmes e músicas ganhem vida. Normalmente, este desempenho
ideal poder ser obtido se o subwoofer for colocado em um canto
do ambiente, na mesma parede que as caixas acĂşsticas do canal
frontal (veja a gura 1). Observe que o posicionamento pode ter um
efeito profundo sobre o desempenho do subwoofer amplicado.
Se a unidade for colocada em um canto, como sugerido acima, ela
aumentarå a reprodução de graves. Se for colocada no meio de
uma parede, ou em um espaço aberto no ambiente, a reprodução
de graves diminuirå. Experimente vårias conguraçþes de
posicionamento e de controle para encontrar a mais adequada para
o tipo de ambiente e sua preferência. Ao escolher a localização
do subwoofer, não se esqueça de que serå necessårio ligar o
amplicador integrado do subwoofer em uma tomada elÊtrica.
SS
TV
C
L R
X
Y
ZX=Y=Z
S S
FIGURA 1
POSICIONAMENTO DAS CAIXAS ACÚSTICAS NO AMBIENTE
6’ - 15’
Subwoofer + Opcional
Posicionamento traseiro opcional
CONEXÕES E CONTROLES
CUIDADO: Certique-se de que o subwoofer esteja desconectado da tomada antes
de fazer qualquer conexĂŁo.
Conexão “LINE IN” – A maioria dos receivers (e pré-amplificadores) surround
atuais tem uma saída de subwoofer de nível de linha identicada com os dizeres
Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out, etc. Se o aparelho tiver este tipo de
saĂ­da, conecte uma extremidade do cabo de subwoofer nela e conecte a outra
extremidade na entrada de linha do subwoofer marcada LEFT/LFE. Esta conexĂŁo
permite que o subwoofer seja usado para reproduzir trilhas sonoras musicais e
de lmes com som surround (consulte o manual do receiver). Como alternativa de
conexĂŁo, se o receiver nĂŁo tiver uma saĂ­da para subwoofer, ĂŠ possĂ­vel conectar as
saídas dos canais esquerdo (Left) e direito (Right) para prÊ-amplicador do receiver
(se existirem) Ă  entrada esquerda/LFE (Left/LFE) e direita (Right) do subwoofer.
ConexĂŁo da porta WA-2 - Para conectar o novo subwoofer Klipsch SPL-100 ou
SPL-120 sem os, use o kit WA-2 opcional. O WA-2 só funciona com subwoofers
específicos das marcas Klipsch, Energy, Mirage e Jamo que têm uma entrada “WA
Port” (Porta WA). O WA-2 é um produto de 2,4 GHz projetado para transmitir sinais
sem o em um raio de atÊ 15 metros. Acesse o site www.klipsch.com para obter
mais detalhes.
Controle “LEVEL” – Se o subwoofer estiver conectado a uma saída para
subwoofer de um receiver surround, ajuste primeiro o controle do volume do
subwoofer no receiver para “metade”, ou seja, posição de “0 dB”. Em seguida,
aumente o volume (ou ganho) do subwoofer atĂŠ que o nĂ­vel de volume do
subwoofer corresponda Ă  saĂ­da das caixas acĂşsticas principais. Depois de
completar este ajuste, o controle do volume no amplicador principal do sistema
ou do prÊ-amplicador controlarå o volume do subwoofer e das caixas acústicas.
Se o subwoofer estiver conectado às saídas de prÊ-amplicador esquerda/
direita de um receiver ou estiver conectado atravĂŠs da conexĂŁo High-Level dos
terminais de caixas acĂşsticas do receiver, nĂŁo serĂĄ necessĂĄrio fazer qualquer
ajuste no volume do subwoofer no receiver antes de ajustar o controle de ganho
do subwoofer.
Controle “LOWPASS” – O ponto de crossover escolhido determina onde as
frequências passa baixas são “transferidas” das caixas acústicas para o subwoofer.
Se for ajustar o ponto de crossover no receiver, gire o botão de controle do ltro
passa baixas (Lowpass) todo para a direita (160 Hz). Ajuste o ponto de crossover
com base no tamanho das caixas acĂşsticas principais esquerda/direita usadas no
sistema. Como regra geral, para caixas acĂşsticas de piso maiores, ajuste o ponto
de crossover entre 50 e 90 Hz. Se estiver usando caixas acĂşsticas de estante ou
“satélite” como unidades principais, ajuste o ponto de crossover entre 90 e 150
Hz. Quanto menor a caixa acústica, maior o ajuste, atÊ haver uma boa combinação
das frequĂŞncias mais baixas (graves) entre as caixas acĂşsticas e o subwoofer
quando todas as conexĂľes do sistema estiverem feitas. Se o receiver nĂŁo tiver um
controle de ajuste do ponto de crossover, ajuste o ltro passa baixas (Lowpass) do
subwoofer com os mesmos nĂ­veis recomendados (consulte o manual do receiver
para obter mais informaçþes de conguração das caixas acústicas).
“PHASE” 0/180 – Este controle é usado para estabelecer a correlação acústica entre
a saída do subwoofer e a das caixas acústicas principais. Selecione a posição, 0° ou
180°, na qual o subwoofer tem melhor reprodução na posição ocupada pelo ouvinte
.
“POWER” AUTO/ON/OFF - Quando esta chave está na posição “ON/AUTO/
STANDBY”, o subwoofer liga automaticamente quando detecta um sinal e muda
para o modo de espera automaticamente apĂłs 20 minutos de ausĂŞncia de sinal.
Quando esta chave está na posição “OFF”, o subwoofer fica desligado enquanto a
chave “POWER” ON/OFF estiver na posição “OFF”.
LED indicador de ativação - Localizado no sonofletor frontal, este LED indica
o estado de funcionamento do amplicador integrado. O LED ca verde quando
o amplicador estå ligado e recebendo um sinal. Se o LED estiver apagado, isto
indica que o amplicador estå desligado. Para obter mais informaçþes sobre os
controles mencionados neste manual e sobre os ajustes de controle de graves,
consulte o revendedor ou acesse o site www.klipsch.com
LR
LINE IN
RL/LFE
LINE IN
RL/LFE
FIGURA 2
CONEXÃO DO SUBWOOFER SPL-100, SPL-120
PRE • OUT LFE
OU
Receiver A/V
surround
Receiver A/V
surround
O subwoofer tem um acabamento de vinil durĂĄvel que sĂł requer a
remoção de poeira ou uma limpeza com um pano seco. Evite usar
produtos de limpeza abrasivos ou Ă  base de solventes, bem como
detergentes fortes. O acessĂłrio da escova de um aspirador de pĂł ĂŠ
suciente para remover toda a poeira presente na caixa do subwoofer.
CUIDADO E LIMPEZA
Registre o produto on-line no site www.klipsch.com/register.
•
Mantenha-se atualizado sobre novos produtos e promoçþes.
• Suas informações pessoais nunca serão vendidas a terceiros.
• As informações solicitadas para registro do produto não são usadas
para ns de garantia.
Guarde uma cópia da nota scal ou recibo como comprovante para
serviços cobertos pela garantia.
REGISTRO DO PRODUTO
I TA L I A N
UN SUONO STRAORDINARIO SIN DAL 1946
Nel 1946, Paul W. Klipsch rivoluzionò il settore degli
impianti audio creando la nostra tecnologia brevettata
del caricamento a tromba e le tecniche dell’acustica
che sono alla base del nostro rinomato suono senza
pari. Oggi, rimaniamo coerenti con la visione di PWK e
incorporiamo la parte migliore di un secolo di impegno
e genio in ogni prodotto che realizziamo. Questi
altoparlanti sono il risultato della nostra passione, che
dura da decenni, per la perfezione acustica. Provate
la potenza, i dettagli audio e le emozioni offerte da
Klipsch. Siamo i custodi del suono: Keepers of the
SoundÂŽ.
S P L S E R I E S
SUBWOOFER SPL
Accertarsi che l’altoparlante sia nelle stesse condizioni di integrità in
cui ha lasciato la fabbrica. Controllare subito se ci sono danni causati
dal trasporto. Disimballare con cautela l’altoparlante e verificare che
tutti i componenti siano presenti consultando la distinta di spedizione.
In casi estremi, qualche componente potrebbe aver subito danni
durante il trasporto; se si riscontrano danni, noticarli alla ditta di
spedizione e al rivenditore. Presentare una richiesta di ispezione e
seguire le istruzioni che saranno fornite. Conservare la scatola di
spedizione originale del prodotto.
ISPEZIONE
SPL-100 SPL-120
COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER SPL
I subwoofer amplicati KlipschŽ sono stati progettati per riprodurre
i bassi profondi e offrire una resa sonora elevatissima sia con brani
musicali che con i lm. Per ottenere i migliori risultati, collocare
il subwoofer in un angolo della stanza, presso la stessa parete
accanto alla quale si sono disposti gli altoparlanti del canale
anteriore (vedere la Figura 1). Tenere presente che il punto della
stanza prescelto può avere un notevole effetto sulla resa sonora
del subwoofer. Collocandolo in un angolo, come suggerito sopra, si
aumenta il livello dell’uscita ai bassi, mentre se lo si colloca presso il
centro di una parete o lontano dalle pareti si diminuisce tale livello.
Provare a collocarlo in vari punti e a regolare i comandi su diverse
posizioni no a trovare la congurazione adatta alla stanza e alle
proprie preferenze. Al momento di scegliere il punto in cui collocare
il subwoofer, tenere presente che sarĂ  necessario collegarne
l’amplificatore incorporato a una presa di corrente.
SS
TV
C
L R
X
Y
ZX=Y=Z
S S
FIGURA 1
COLLOCAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI NELL’AREA DI ASCOLTO
6’ - 15’
Subwoofer + Facoltativa
Collocazione posteriore facoltativa


Produktspezifikationen

Marke: Klipsch
Kategorie: Lautsprecher
Modell: SPL-120
Produktfarbe: Schwarz
Energiequelle: AC
Material: MDF-Platten
AC Eingangsspannung: 100-240 V
AC Eingangsfrequenz: 50/60 Hz
Stromverbrauch (Standby): 0.5 W
Magnettyp: Keramik
Tiefpassfilter: Ja
Verstärkerklasse: D
Subwoofer-Treiberdurchmesser (imperial): 12 Zoll
Gummifüße: Ja
Line-in: Ja
Subwoofer Effektivwert Energie: 300 W
Subwoofer Frequenzbereich: 24 - 125 Hz
Subwoofer Empfindlichkeit: 118 dB
Breite des Subwoofers: 374 mm
Tiefe des Subwoofers: 506 mm
HĂśhe des Subwoofers: 451 mm
TieftĂśnergewicht: 20400 g
Bass-Reflex: Ja
Gesamtleistung des Subwoofers: 600 W
Subwoofer-Treiberdurchmesser: 304.8 mm
Line-Eingänge (RCA): 2
Phasenkontrolle: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Klipsch SPL-120 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Lautsprecher Klipsch

Bedienungsanleitung Lautsprecher

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-