KitchenAid KUDS01FLBL7 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die šŸ“– deutsche Bedienungsanleitung fĆ¼r KitchenAid KUDS01FLBL7 (44 Seiten) in der Kategorie SpĆ¼lmaschine. Dieser Bedienungsanleitung war fĆ¼r 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/44
UNDERCOUNTER DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call:
1-800-422-1230
In Canada, call for assistance
1-800-461-5681, for installation and service, call:
1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
LAVE-VAISSELLE ENCASTRƉ
Guide dā€™utilisation et dā€™entretien
Au Canada, pour assistance composez le
1-800-461-5681, pour installation ou service composez le
1-800-807-6777 ou visitez notre site web Ć ...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matiĆØres.............................................................................2
Models/ModĆØles KUDS01FL, KUDS01VM
8531577
2
TABLE OF CONTENTS
DISHWASHER SAFETY.............................................................. 3
Before Using Your Dishwasher....................................................4
PARTS AND FEATURES ............................................................ 5
START-UP GUIDE ..........................................................................6
Using Your New Dishwasher .......................................................6
DISHWASHER LOADING...............................................................6
Loading Suggestions ...................................................................6
Loading Top Rack........................................................................7
Loading Bottom Rack ..................................................................8
Loading Silverware Basket ........................................................11
DISHWASHER USE......................................................................12
Detergent Dispenser ..................................................................12
Rinse Aid Dispenser...................................................................13
Dishwasher Performance Tips...................................................13
Cycle Selection Charts...............................................................14
Canceling a Cycle ......................................................................15
Changing a Cycle or Setting ......................................................15
Adding Items During a Cycle .....................................................15
Option Selections.......................................................................15
Status Indicators ........................................................................16
Wash System .............................................................................16
Active Vent .................................................................................16
Overfill Protection Float..............................................................16
WASHING SPECIAL ITEMS.........................................................16
DISHWASHER CARE ...................................................................17
Cleaning......................................................................................17
Drain Air Gap..............................................................................18
Storing........................................................................................18
TROUBLESHOOTING ..................................................................18
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................20
In the U.S.A. ...............................................................................20
In Canada...................................................................................20
WARRANTY .............................................................................. 21
TABLE DES MATIƈRES
LA SƉCURITƉ DU LAVE-VAISSELLE ...................................... 23
Avant dā€™utiliser le lave-vaisselle .................................................24
PIƈCES ET CARACTƉRISTIQUES ........................................... 25
GUIDE DE MISE EN MARCHE ....................................................26
Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle................................26
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE .......................................26
Suggestions de chargement......................................................26
Chargement du panier supƩrieur ...............................................27
Chargement du panier infƩrieur .................................................29
Chargement du panier Ć  couverts .............................................32
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE...........................................32
Distributeur de dƩtergent ...........................................................32
Distributeur dā€™agent de rinƧage..................................................34
Conseils de performance pour le lave-vaisselle........................34
Tableaux de sƩlection de programmes .....................................35
Annulation dā€™un programme ......................................................36
Changement dā€™un programme ou rĆ©glage ................................36
Addition de vaisselle durant un programme..............................36
SĆ©lection dā€™options.....................................................................37
Indicateurs dā€™Ć©tat dā€™avancement du programme ......................38
SystĆØme de lavage.....................................................................38
Ɖvent actif...................................................................................38
Dispositif de protection contre le dƩbordement........................38
LAVAGE Dā€™ARTICLES SPƉCIAUX ..............................................39
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE.............................................39
Nettoyage...................................................................................39
Dispositif anti-refoulement .........................................................40
Remisage....................................................................................40
DƉPANNAGE.................................................................................40
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................42
GARANTIE.................................................................................43
3
DISHWASHER SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word ā€œDANGERā€ or
ā€œWARNING.ā€ These words mean:
4
Before Using Your Dishwasher
ā– Install where dishwasher is protected from the elements.
Protect against freezing to avoid possible rupture of fill valve.
Such ruptures are not covered by the warranty. See ā€œStoringā€
in the ā€œDishwasher Careā€ section for winter storage
information.
ā– Install and level dishwasher on a floor that will hold the
weight, and in an area suitable for its size and use.
ā– Remove all shipping plugs from hoses and connectors (such
as the cap on the drain outlet) before installing. See
Installation Instructions for complete information.
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector
in terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
5
PARTS AND FEATURES
This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below.
KUDS01FL
KUDS01VM
1. Upper spray
2. 2-Position top rack adjuster [two]
3. FLEXI-FOLD DOWNā„¢ flexible tines
4. Removable top rack
5. SATINGLIDEĀ® upper rack track
6. Model and serial number label
7. Water inlet opening [in tub wall]
8. Removable rack inserts [three]
9. 4-way HYDRO SWEEPā„¢
spray arm
10. Bottom rack
11. Detergent dispenser
12. Vent system
13. SURE-HOLDĀ® utility shelf [two]
14. Top rack
15. FLEXI-SPLITā„¢ divided tines
16. SURE-HOLDĀ® light item clips
17. Middle spray arm
18. Silverware basket
19. CULINARY CADDYĀ® utensil basket
20. Overfill protection float
21. Heating element
22. SURE-HOLDĀ® mesh sack
23. Rinse aid dispenser
24. Control panel
1
6
7
8
9
10
13
2
12
3
4
5
11
19
20
21
22
23
15
17
18
16
24
1
4
6
START-UP GUIDE
Before using your dishwasher, remove all packaging materials.
Read this entire Use and Care Guide. You will find important
safety information and useful operating tips.
Using Your New Dishwasher
1. Rinse aid is essential for good drying. Be sure to fill the
dispenser before you use your new dishwasher. Each filling
will last about 1 to 3 months depending on your usage.
2. Scrape large food soil and hard items (toothpicks or bones)
from dishes. You do not need to pre-rinse your dishes.
3. Properly load the dishwasher. (See ā€œDishwasher Loading.ā€)
Load dishes with space in between so water will reach the
soiled surfaces. Make sure nothing prevents the spray arm(s)
from spinning freely.
4. Add detergent. Always use a quality brand detergent. (See
ā€œDishwasher Use.ā€)
5. Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the
water is hot. (See ā€œDishwasher Performance Tips.ā€) Turn off
water.
6. Press the desired cycle and option selections. (See
ā€œDishwasher Use.ā€)
7. Press START. The selected cycle and option lights will flash
once.
8. Push door firmly closed. The door latches automatically.
NOTE: If the dishwasher is not started before closing the
door, the cycle and options will revert to the last cycle and
options completed.
DISHWASHER
LOADING
Loading Suggestions
ā– Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard
items from the dishes. To conserve water, energy and save
time, it is not necessary to rinse dishes before putting them
into the dishwasher. The wash module removes food particles
from the water. The module contains a chopping device
which will reduce the size of food items.
NOTE: If hard items such as fruit seeds, nuts, and egg shells
enter the wash module, you might hear chopping, grinding,
crunching, or buzzing sounds. These sounds are normal
when hard items enter the module. Do not let metallic items
(such as pot handle screws) get into the wash module.
Damage can occur.
ā– It is important for the water spray to reach all soiled surfaces.
ā– Load dishes so they are not stacked or overlapping if
possible. For best drying, water must be able to drain from all
surfaces.
ā– Load heavy pots and pans carefully. Heavy items can dent
the stainless steel interior of the door if they are dropped or
bumped.
ā– Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets,
etc., do not interfere with the spray arm rotation.
ā– Conserve water, energy and save time over hand rinsing by
running a rinse cycle to keep dishes moist if you do not plan
to wash them soon. Foods such as eggs, rice, pasta,
spinach, and cooked cereals may be hard to remove if they
are left to dry over a period of time.
Quiet operating tips
To avoid thumping/clattering noises during operation:
ā– Make sure lightweight load items are secured in the racks.
ā– Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets,
etc., do not touch interior walls or interfere with the rotation of
the spray arm.
ā– Load dishes so they do not touch one another.
NOTE: For built-in models, keep sink drain plugs closed during
dishwasher operation to prevent noise transfer through drains.
7
Loading Top Rack
The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items.
Many items, up to 9 in. (22 cm), fit in the top rack. (See
recommended loading patterns shown.)
NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the
drawings shown.
ā– Place items so open ends face down for cleaning and
draining.
ā– Load glasses and cups in top rack only. The bottom rack is
not designed for glasses and cups. Damage can occur.
ā– Place cups and glasses in the rows between tines. Placing
them over the tines can lead to breakage and water spots.
ā– China, crystal, and other delicate items must not touch each
other during dishwasher operation. Damage may occur.
ā– Load plastic items in the top rack only. Only plastic items
marked ā€œdishwasher safeā€ are recommended.
ā– Load plastic items so the force of the spray does not move
them during the cycle.
ā– To avoid chipping, do not let stemware touch other items.
ā– Small bowls, pans, and other utensils can be placed in the
top rack. Load bowls in the center section for best stability.
FLEXI-FOLD DOWNā„¢ flexible tines
The row of tines on the left-hand side of the top rack can be
adjusted to make room for a variety of dishes.
To adjust the flexible tines
1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder.
2. Gently push the tine out of the holder.
3. Lay the tines down, toward the center of the rack.
SURE-HOLDĀ® utility shelf
Fold down the extra shelf on the left-hand or right-hand side of
the top rack to hold additional cups, stemware or long items such
as utensils and spatulas.
FLEXI-SPLITā„¢ divided tines
The row of tines on the right-hand side of the top rack can be
adjusted to make room for a variety of dishes.
To adjust the front half
1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder.
2. Gently push the tine out of the tine holder.
3. Move the tines to the left to make room for larger dishes.
Move the tines to the right to wedge plastic or other
lightweight items against the side of the rack.
10 place setting
12 place setting
Cup and glass load
8
To adjust the back half
1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder.
2. Gently push the tine out of the holder.
3. Lay the tines down, toward the center of the rack.
SURE-HOLDĀ® light item clips
The light item clips hold lightweight plastic items such as cups,
lids, or bowls in place during washing.
To move a clip
1. Pull the clip up and off the tine.
2. Reposition the clip on another tine.
Adjustable 2-position top rack
You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top
or bottom rack. Raise the top rack to accommodate items up to
9 in. (22 cm) in the top rack and 13 in. (33 cm) in the bottom rack,
or lower the top rack to accommodate items up to 11 in. (28 cm)
in both the top and bottom racks. Adjusters are located on each
side of the top rack.
To raise the top rack
Lift the rack on either, or both, sides until the rack is level.
NOTE: The top rack adjusters MUST be level.
To lower the top rack
Press both rack adjusters and slide the rack back to its
original position.
Removable Top Rack
The removable top rack allows you to wash larger items such as
stock pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack.
IMPORTANT: Remove dishes prior to removing upper rack from
dishwasher.
To remove the top rack
1. Pull the rack forward slightly to access track stops.
2. To release, press the button of the track stop finger grip and,
pull track stop out of the track.
3. After removing both track stops, pull rack out.
To replace the top rack
1. Place the rollers on each side of the rack into the rack tracks
and push the rack back.
2. While pushing the button in the center of the track stop finger
grip, insert track stop into rack and slide until it locks into
place. Release the button.
3. Pull on the track stop to make sure it is locked into place.
4. Repeat on the other side.
Loading Bottom Rack
The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and
utensils. Many items, up to 13 in. (33 cm) tall, fit in the bottom
rack. (See recommended loading patterns shown.)
NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the
drawings shown.
ā– Do not load glasses, cups, or plastic items in the bottom
rack. Load small items in the bottom rack only if they are
secured in place.
ā– Load plates, soup bowls, etc., between tines.
ā– Overlap the edges of plates for large loads.
ā– Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety
of ways depending upon their size and shape. Load bowls
securely between the rows of tines. Do not nest bowls
because the spray will not reach all surfaces.
10 place setting
12 place setting
9
ā– Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the
sides and back. Loading such items in front can keep the
water spray from reaching the detergent dispenser.
ā– Secure heavily soiled cookware face down in the rack.
ā– Make sure pot handles and other items do not stop rotation
of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely.
ā– Do not load items between the bottom rack and the side of
the dishwasher tub because they might block the water inlet
opening.
CULINARY CADDYĀ® utensil basket
Use the utensil basket to hold specialty cooking utensils (wooden
spoons, spatulas, and similar items), or overflow silverware items.
The basket hangs on the bottom rack in the right-hand corner.
Load the basket while it is on the bottom rack or remove the
basket for loading on a counter or table.
NOTE: Spin the spray arms. Be sure items in the basket do not
stop the rotation of the spray arms.
Removable rack inserts
Your dishwasher is shipped with 3 removable rack inserts. (See
illustration below.) The large, medium and small removable rack
inserts allow you to adjust the rack for the type of load you are
washing. This is useful when washing a variety of dishes, pots
and pans, or roasters.
ā– The large rack insert
allows you to wash a number of large plates, platters, and
trays. Removing this insert allows you to wash larger items
such as casseroles, large mixing bowls, stock pots, and
roasters.
Utensil load
Mixed load
1. Large rack insert
2. Medium rack insert
3. Small rack insert
2
3
1
1
10
ā– The medium rack insert,
when in the position as shipped, allows you to wash a
number of medium plates, and bowls. With the small insert
removed, you can move this insert forward in the rack to
wash another row of large plates.
ā– The small rack insert
allows you to wash smaller plates, saucers, and bowls. When
you remove this insert, you have more flexibility when moving
the medium insert forward or back to wash larger items.
To remove large and medium inserts
1. Pull handle out to the right and lift up to release.
2. Lift insert out of rack.
To remove small insert
1. Pull out toward the back of rack and lift up to release.
2. Lift insert out of rack.
NOTE: It will be easier to install the inserts if you remove the
silverware basket from the rack.
To install large insert
1. Place the large insert end legs under the 2nd from the right
wire as shown below.
2. Make sure that the three hooks on the back of the insert are
placed over the back wire in the bottom of the rack.
3. Push down on insert until handle fits against outer rack edge.
4. When center tab under handle locks in under the middle side
rack wire, the insert is in place. (See illustration.)
Insert placement for 2 rows of large plates.
2
3
2
1
Front view from inside rack
11
To install medium insert
1. Place the medium insert end legs under the 2nd from the
right wire as shown below.
IMPORTANT: Make sure that the curved wires, on the bottom
of the insert, fit over a wire in the bottom of the rack as
shown.
2. Push down on insert until handle fits against outer rack edge.
3. When center tab under handle locks in under the middle side
rack wire, the insert is in place. (See illustration.)
To install small insert
1. Place small insert in front of rack so that the feet on the back
of the insert hook under the 2nd wire from the front, and the
curved front edge of the insert is aligned with the center wire
on the front side of the rack. (See illustration.)
2. Push down on insert until handle fits against outer rack edge.
3. When center tab under handle locks in under the middle side
rack wire, the insert is in place. (See illustration.)
SURE-HOLDĀ® mesh sack
This sack hangs on the front of the bottom rack. Use it to hold
small items that could otherwise ā€œflyā€ around inside the
dishwasher during a cycle.
Loading Silverware Basket
Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take
the basket out for loading on a counter or table. (See
recommended loading pattern shown.)
NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks
to avoid spilling water droplets on the silverware.
ā– Load items with covers down, using the separators, to
prevent silverware nesting.
ā– Place small items such as baby bottle caps, jar lids, corncob
holders, etc., in the section(s) with hinged cover(s). Close the
cover to hold small items in place.
ā– When covers are up, mix items in each section of the basket
with some pointing up and some down to avoid nesting.
Spray cannot reach nested items.
IMPORTANT: Always load sharp items (knives, skewers, etc.)
pointing down.
NOTES:
ā– Do not load silver or silver-plated silverware with stainless
steel. These metals can be damaged by contact with each
other during washing.
ā– Some foods (such as salt, vinegar, milk products, fruit juices,
etc.) can pit or corrode silverware. Run a rinse cycle if you do
not have a full load to wash immediately.
Front view from inside rack
Front view from inside rack
12
DISHWASHER USE
Detergent Dispenser
The detergent dispenser has 2 sections. The smaller Pre-Wash
section empties detergent into the dishwasher when you close
the door.
The larger Main Wash section automatically empties detergent
into the dishwasher during the wash. (See the ā€œCycle Selection
Charts.ā€)
ā– Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents
can produce excessive suds that can overflow out of the
dishwasher and reduce washing performance.
ā– Add detergent just before starting a cycle.
ā– Store tightly closed detergent in a cool, dry place. Fresh
automatic dishwasher detergent results in better cleaning.
NOTE: Do not use detergent with a rinse cycle.
Filling the dispenser
1. If the dispenser cover is closed, open the cover by pushing
the cover latch.
2. Fill the Main Wash section with detergent. See ā€œHow much
detergent to use.ā€
3. Fill the Pre-Wash section, if needed.
4. Close the dispenser cover.
It is normal for the cover to open partially when dispensing
detergent.
NOTE: Use both sections for cycles with 2 washes. Use only the
main wash section for cycles with 1 wash. See the ā€œCycle
Selection Chartsā€ for more details.
How much detergent to use
ā– The amount of detergent to use depends on the hardness of
your water and the type of detergent. If you use too little,
dishes wonā€™t be clean. If you use too much in soft water,
glassware will etch.
ā– If you do not know your water hardness, call the Customer
Interaction Center and ask for a free water hardness test
strip, Part Number 4171690.
ā– Different brands of dishwasher detergent have different
amounts of phosphorus for softening water. If you have hard
water and use a detergent with a phosphorous content of
less than 8.7%, you might need to use more detergent, or use
a detergent with a phosphorous content higher than 8.7%.
NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent.
Amounts may vary if you use liquid or concentrated powdered
detergent. Follow instructions on the package when using liquid
dishwasher detergent or concentrated powdered detergent. If
you use detergent tablets, use one whole tablet in the Main Wash
section only, for all loads and water hardness levels.
1. Cover latch
2. Main Wash section
3. Pre-Wash section
4. Cover
1
2
3
4
20
30
Water Hardness Amount of Detergent
Soft to Medium
Hard Water
0 to 6 grains per
gallon
For normally soiled loads
ā– Partially fill the Main Wash
section to the 20 line
ā– Completely fill the Pre-Wash
section
NOTE: Fill the Pre-Wash section
halfway if dishes are pre-rinsed or
the water is very soft (0 to 2 grains
per gallon).
For heavily soiled loads
ā– Partially fill the Main Wash
section to the 30 line
ā– Completely fill the Pre-Wash
section
Medium to Hard
Water
7 to 12 grains per
gallon
For normal and heavily
soiled loads
ā– Partially fill the Main Wash
section to the 30 line
ā– Completely fill the Pre-Wash
section
Very Hard Water
13 grains per gallon
and above
NOTE: It might be
necessary to use the
Baked on Cookware
cycle, or a normal
cycle with Hi-Temp
Scrub, for best wash
performance with
very hard water.
For normally and
heavily soiled loads
ā– Completely fill the Main Wash
section
ā– Completely fill the Pre-Wash
section
ā– Turn the rinse aid dispenser to a
higher setting. See ā€œRinse Aid
Dispenserā€ later in this section.
13
Rinse Aid Dispenser
Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as
spots or streaks. They also improve drying by allowing water to
drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small
amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is
designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type.
Filling the dispenser
The rinse aid dispenser holds 4.8 oz (145 mL) of rinse aid. Under
normal conditions, this will last for about three months. Rinse aid
is released through an opening in the dispenser. When latched
properly, the cover remains closed. The cover should be opened
only when refilling the dispenser. You do not have to wait until the
dispenser is empty to refill it. Try to keep it full, but be careful not
to overfill it.
1. Make sure the dishwasher door is fully open.
2. Open the dispenser by pushing the cover latch.
3. Add rinse aid until the indicator window looks full.
4. Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth.
5. Close the cover.
NOTE: The cover latch clicks when the cover is closed and
latched.
Rinse aid setting
The amount of rinse aid released into the final wash can be
adjusted. The factory setting is at 2. For most water conditions,
set the adjuster to 1 or 2. If there are rings or calcium (hard water)
spots on dishes, try a higher setting.
To adjust the setting
Open the dispenser cover. Turn the adjuster inside the dispenser
to the desired setting.
Dishwasher Performance Tips
Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent.
Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry
spot-free. Is the water temperature too low? For best
dishwashing results, water should be 120Ā°F (49Ā°C) as it enters
the dishwasher. Loads may not wash as well if the water
temperature is too low. Water that is too hot can make some soils
harder to remove and cause certain detergent ingredients not to
function. If your water heater is located far from the dishwasher, it
may be necessary to run the hot water at the faucet closest to the
dishwasher to minimize the amount of cold water in the water
line.
To check water temperature
1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at
least 1 minute.
2. Place a candy or meat thermometer in a glass measuring
cup.
3. Check the temperature on the thermometer as the water is
running into the cup.
ā– To save water, energy and time, do not rinse dishes before
putting them into the dishwasher.
ā– Choose the cycle that describes the most difficult soil in your
dish load.
ā– Do not worry about mixed loads. Any item that is dishwasher
safe can be washed using any cycle.
ā– Use a delay feature (on some models) to run your dishwasher
during off-peak hours. Local utilities recommend avoiding
heavy usage of energy at certain times of day.
ā– During the summer, run your dishwasher at night. This
reduces daytime heat buildup in the kitchen.
ā– Use the heated dry option for best drying performance.
Always use rinse aid.
ā– Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinse
portion of the cycle for better performance.
ā– Run your dishwasher with full loads. Run a rinse cycle after
meals until the dishwasher is full.
ā– If your home is equipped with a water softener, you may want
to avoid starting the dishwasher during the regeneration of
the softener, as this may contribute to poor wash
performance.
1. Cover latch
2. Rinse aid dispenser
3. Indicator window
1
2
3
14
Cycle Selection Charts
Select the wash cycle and options desired. Or press START to
repeat the same cycle and options as the previous cycle.
NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the
dishwasher will run the last full wash cycle and options that you
selected when you press Start.
ā– If the power is off or the door is open for an extended period
of time, the Start button memory will default to the Normal
cycle with heated drying.
ā– If you do not run the dishwasher daily, close the door to
maintain memory.
A ā€œā—ā€ shows what steps are in each cycle.
Temperatures indicate where extra heat is added.
Water usage is shown in U.S. gallons/liters.
This model meets the ENERGY
STARĀ® guidelines for energy
efficiency.
Cycle time includes dry time. An asterisk ( * ) by the cycle time
indicates the cycle time might be longer depending on the
temperature of the water entering the dishwasher.
ā€ A small amount of water is run through the pump to remove soil
particles between the main wash and final rinse.
*If the incoming water temperature is less than the
recommended temperature or food soils are heavy, the cycle will
automatically compensate by adding time, heat, and water as
needed.
NOTE:
ā– The sensor in your dishwasher monitors the soil level. Cycle
time and/or water usage can vary from the numbers above as
the sensor adjusts the cycle for the best wash performance.
Baked On Cookware
Use this cycle for hard-to-clean, baked-on, cookware and
harder than normal water conditions.
Use both detergent dispenser sections.
Pre-
Wash
Main
Wash
Rinse Rinse Final
Heated
Rinse
Dry Mini-
mum
Time
(min)
Water
Usage
(gal/L)
ā—
ā—
ā—
ā—ā—
130Ā°F
(54Ā°C)
ā—
ā—
ā—
ā—ā—
145Ā°F
(63Ā°C)
ā—
ā—
ā—
ā—ā— ā—
ā—
ā—
ā—ā—
155Ā°F
(68Ā°C)
ā—
ā—
ā—
ā—ā— 91* 6.9-
10.4/
26-39
Normal
Use this cycle for loads with normal amounts of food soil.
(The energy-usage label is based on this cycle.) During the
main wash, the wash action will repeatedly pause for several
seconds.
Use both detergent dispenser sections.
Pre-
Wash
Main
Wash
Rinse Rinse
or
Purge
ā€ 
Final
Heated
Rinse
Dry Mini-
mum
Time
(min)
Water
Usage
(gal/L)
ā—
ā—
ā—
ā—ā— ā—
ā—
ā—
ā—ā—
120Ā°F
(49Ā°C)
ā—
ā—
ā—
ā—ā— ā—
ā—
ā—
ā—ā—
140Ā°F
(60Ā°C)
ā—
ā—
ā—
ā—ā— 72* 5.9-
10.1/
22-38
Light/China
Use this cycle for china and crystal. This cycle uses a light
wash and gentle dry. During the heated dry, the heating
element cycles on and off.
Use main detergent dispenser section.
Rinse Main
Wash
Rinse Purge
ā€ 
Final
Heated
Rinse
Dry Mini-
mum
Time
(min)
Water
Usage
(gal/L)
ā—
ā—
ā—
ā—ā— ā—
ā—
ā—
ā—ā—
120Ā°F
(49Ā°C)
ā—
ā—
ā—
ā—ā— ā—
ā—
ā—
ā—ā—
135Ā°F
(57Ā°C)
ā—
ā—
ā—
ā—ā— 71* 5.9-
8.4/
22-32
Quick Clean Up
Use this cycle for a quick wash and light dry to cleanup
cookware prior to entertaining. The sensor adds water and
time to the cycle, if needed, for maximum cleaning. This cycle
uses a shortened dry time. Towel drying may be needed.
Use main detergent dispenser section.
Rinse Main
Wash
Rinse Final
Heated
Rinse
Dry Mini-
mum
Time
(min)
Water
Usage
(gal/L)
ā—
ā—
ā—
ā—ā— ā—
ā—
ā—
ā—ā— ā—
ā—
ā—
ā—ā— ā—
ā—
ā—
ā—ā— 44* 5.2-7.8/
20-30
Rinse Only
Use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware
that will not be washed right away.
Do not use detergent with this cycle.
Pre-
Wash
Rinse Main
Wash
Rinse Final
Heated
Rinse
Dry Time
(min)
Water
Usage
(gal/L)
ā—
ā—
ā—
ā—ā— 10 1.8-
2.7/
7-10
15
Canceling a Cycle
1. Carefully open the door slightly to stop the cycle. Wait for the
spraying action to stop before opening the door to access the
control panel.
2. Press CANCEL. Cancel glows.
3. Close the door. The dishwasher starts a 2-minute drain (if
needed). Let the dishwasher drain completely.
To stop the drain
You can press CANCEL again to stop the drain. Remember to
drain the dishwasher before starting a new cycle.
To clear the indicators
Press CANCEL before starting the dishwasher to clear all options
and cycles.
Changing a Cycle or Setting
During the first minute of a cycle
1. Open the door.
2. Press a new cycle and/or options.
3. Check the detergent dispensers. They must be filled properly
for the new cycle.
4. Close the door. The dishwasher resumes the new cycle
and/or option after a 5-second pause.
After the first minute of a cycle
1. Carefully open the door slightly to stop the cycle. Wait for the
spraying action to stop before opening the door to access the
control panel.
2. Press CANCEL. Cancel glows.
3. Close the door. Your dishwasher starts a 2-minute drain (if
needed). Let the dishwasher drain completely.
4. Select a new cycle and/or options.
5. Press START.
6. Check the detergent dispensers. They must be filled properly
for the new cycle.
7. Close the door.
Adding Items During a Cycle
You can add an item anytime before the main wash starts. Open
the door and check the detergent dispenser. If the cover is still
closed, you can add items.
To add items
1. Carefully open the door slightly to stop the cycle. Wait for the
spraying action to stop before opening the door.
2. Open the door. If the detergent dispenser cover is still closed,
add the item.
3. Close the door firmly until it latches. The dishwasher resumes
the cycle after about a 5-second pause.
Option Selections
You can customize your cycles by pressing an option. If you
change your mind, press the option again to turn the option off.
Select a different option if desired.
You can change an option anytime before the selected option
begins. For example, you can press an unheated drying option
any time before drying begins.
Press START to repeat the same cycle and options as the
previous wash cycle.
NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, when
you press START, the dishwasher runs the last full wash cycle
and options.
Hi-Temp Scrub
Select this option to heat the water during parts of the cycle, and
add a rinse. Higher water temperatures and an extra rinse helps
clean tough soils. Hi-Temp Scrub, with the Baked On Cookware
cycle, raises the water temperature in the prewash and main
wash. Hi-Temp Scrub, with the Normal cycle, raises the water
temperature in the main wash.
This option adds heat, water and wash time to a cycle.
NOTE: Hi-Temp Scrub is an option with the Baked On Cookware
and Normal cycles. Always use Hi-Temp Scrub if you have hard
water.
SANI RINSEā„¢ Option
Select this option to raise the water temperature in the final rinse
to approximately 155Ā°F (68Ā°C). The SANI RINSEā„¢ Option adds
heat and time to the cycle. This high temperature rinse sanitizes
your dishes and glassware in accordance with NSF/ANSI
Standard 184 for Residential Dishwashers. Certified residential
dishwashers are not intended for licensed food establishments.
NOTE: Baked On Cookware automatically uses this option. SANI
RINSEā„¢ is an option with the Normal cycle. Only these
sanitization cycles have been designed to meet the NSF/ANSI
requirements.
ENERGY SAVERā„¢ Dry System
Select this option to dry dishes without heat. ENERGY SAVERā„¢
Dry System is useful if you do dishes at night and unload in the
morning.
The dishes take longer to dry and some spotting can occur. For
best drying, always use a liquid rinse aid. Some items (such as
plastics) may need towel drying.
NOTE: Rinse Only automatically uses this option. ENERGY
SAVERā„¢ Dry System is an option with all other cycles.
Control Lock
Use Control Lock to prevent unintended use of the dishwasher.
You can also use the Control Lock feature to prevent unintended
cycle or option changes during a cycle.
When Control Lock is lit, all buttons are disabled.
NOTE: The dishwasher door can be opened while the controls
are locked.
To turn on the Lock
Press and hold ENERGY SAVERā„¢ Dry control for 4 seconds.
Control Lock glows.
If you press any pad while your dishwasher control is locked, the
light flashes 3 times.
To turn off the Lock
Press and hold ENERGY SAVERā„¢ Dry control for 4 seconds. The
light turns off.
16
Delay Hours
Select this option to run your dishwasher at a later time or during
off-peak hours. You can add items to the load anytime during the
delay countdown. After adding items, close the door firmly until it
latches. The delay countdown will not continue if the door is not
latched.
To delay the start
1. Open the door.
2. Select a wash cycle and options.
3. Press 4 HOUR DELAY. The delay light will glow.
4. Press START. The selected cycle and option will flash once to
tell you that the delay has started.
5. Close the door.
NOTE: To cancel the delay, press 4 HOUR DELAY to turn the light
off.
Status Indicators
Sanitized
If you select the SANI RINSEā„¢ option, Sanitized glows when the
SANI RINSEā„¢ cycle is finished. The light turns on when you open
the door. If your dishwasher did not properly sanitize your dishes,
the light flashes at the end of the cycle. This can happen if the
cycle is interrupted or the incoming water temperature is too low.
The light goes off when you close the door or press Cancel.
Clean
Clean glows when a cycle is finished. The light turns on when you
open the door. The light turns off when you open and close the
door or press Cancel.
Wash System
The five-level wash system provides excellent cleaning results.
Four levels of filtration and a soil collector system filter the wash
water and prevent food particles from redepositing on the clean
dishes.
ā– The wash water continuously flows through the Ultra-Fine
filter, trapping food particles.
ā– As the Ultra-Fine Filter traps food particles, the pressure in
the pump increases. The sensor monitors this pressure and
automatically adjusts the wash cycle for the best wash
performance.
ā– Two water jets, located under the spray arm, remove the food
particles from the Ultra-Fine filter.
ā– A coarse strainer prevents bones, pits, and other large
objects from entering the pump system.
NOTE: Periodically check the coarse strainer and remove any
objects on the strainer.
How the sensor adjusts the cycle:
While the dishwasher is ā€œsensing,ā€ it may perform a series of
short drains and fills skimming off small amounts of soils and
dirty water. These are simultaneously replaced with clean water.
This removes trapped food particles from the pump for improved
wash performance. Once soil level is determined, the sensor
automatically adds heat, time, or water as needed for proper
cleaning.
Active Vent
The active vent reduces the filling and washing sounds from your
dishwasher. The vent closes, after the cycle starts, to lock in
sound. After the cycle finishes and the dishes cool for several
hours, the vent opens. This prevents any water vapor from
collecting on the countertop. Between cycles, the vent stays
open for airflow, reducing the buildup of odors.
NOTE: The features on your dishwasher may vary from the
illustration below.
NOTE: There is a slight noise when the vent closes or opens. This
is normal.
Overfill Protection Float
The overfill protection float (in the front right corner of the
dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be
in place for the dishwasher to operate.
Check under the float for objects that may keep the protector
from moving up or down.
WASHING SPECIAL
ITEMS
If you have doubts about washing a particular item, check with
the manufacturer to see if it is dishwasher safe.
Material Dishwasher Safe?/Comments
Aluminum Yes
High water temperature and detergents
can affect finish of anodized aluminum.
Disposable
Aluminum
No
Do not wash throwaway aluminum pans
in the dishwasher. These might shift
during washing and transfer black marks
to dishes and other items.
17
DISHWASHER CARE
Cleaning
Cleaning the exterior
In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a
mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your
dishwasher looking nice and clean.
Cleaning the interior
Hard water minerals can cause a white film to build up on the
inside surfaces, especially just beneath the door area.
Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. Wear
rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than
dishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing.
To clean interior
Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp
sponge and clean.
OR
Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with a
damp sponge.
OR
See the vinegar rinse procedure in ā€œSpotting and filming on
dishesā€ in ā€œTroubleshooting.ā€
NOTE: Run a Normal cycle with detergent after cleaning the
interior.
Bottles and Cans No
Wash bottles and cans by hand. Labels
attached with glue can loosen and clog
the spray arms or pump and reduce
washing performance.
Cast Iron No
Seasoning will be removed and iron will
rust.
China/
Stoneware
Yes
Always check manufacturerā€™s
recommendations before washing.
Antique, hand-painted, or over-the-glaze
patterns may fade. Gold leaf can discolor
or fade.
Crystal Yes
Check manufacturerā€™s recommendations
before washing. Some types of leaded
crystal can etch with repeated washing.
Gold No
Gold-colored flatware will discolor.
Glass Yes
Milk glass yellows with repeated
dishwasher washing.
Hollow-Handle
Knives
No
Handles of some knives are attached to
the blade with adhesives which can
loosen if washed in the dishwasher.
Pewter, Brass,
Bronze
No
High water temperatures and detergent
can discolor or pit the finish.
Disposable
Plastics
No
Cannot withstand high water
temperatures and detergents.
Plastics Yes
Always check manufacturerā€™s
recommendations before washing.
Plastics vary in their capacity to withstand
high temperatures and detergents. Load
plastics in top rack only.
Stainless Steel Yes
Run a rinse cycle if not washing
immediately. Prolonged contact with food
containing salt, vinegar, milk products, or
fruit juice can damage finish.
Sterling Silver or
Silver Plate
Yes
Run a rinse cycle if not washing
immediately. Prolonged contact with food
containing salt, acid, or sulfide (eggs,
mayonnaise, and seafood) can damage
finish.
Material Dishwasher Safe?/Comments
Tin No
Can rust.
Wooden Ware No
Wash by hand. Always check
manufacturerā€™s instructions before
washing. Untreated wood can warp,
crack, or lose its finish.
Material Dishwasher Safe?/Comments
18
Drain Air Gap
Check the drain air gap anytime your dishwasher isnā€™t draining
well.
Some state or local plumbing codes require the addition of a
drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain
system. If a drain is clogged, the drain air gap protects your
dishwasher from water backing up into it.
The drain air gap is usually located on top of the sink or
countertop near the dishwasher. To order a drain air gap call your
local dealer, or in the U.S.A., call the Customer Interaction Center
and ask for Part Number 300096.
NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is
not part of your dishwasher. The warranty provided with your
dishwasher does not cover service costs directly associated with
the cleaning or repair of the external drain air gap.
To clean the drain air gap
Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of
your dishwasher. Follow the cleaning instructions provided by the
manufacturer. With most types, you lift off the chrome cover.
Unscrew the plastic cap. Then check for any soil buildup. Clean if
necessary.
Storing
Storing for the summer
Protect your dishwasher during the summer months by turning
off the water supply and power supply to the dishwasher.
Winterizing your dishwasher
Protect your dishwasher and home against water damage due to
freezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonal
dwelling or could be exposed to near freezing temperatures, have
your dishwasher winterized by authorized service personnel.
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here and possibly avoid
the cost of a service call...
Dishwasher is not operating properly
ā– 
ā– 
ā– 
ā– ā–  Dishwasher does not run or stops during a cycle
Is the door closed tightly and latched?
Is the right cycle selected? Refer to the ā€œCycle Selection
Charts.ā€
Is there power to the dishwasher? Has a household fuse
blown or circuit breaker tripped?
Has the motor stopped due to an overload? The motor
automatically resets itself within a few minutes. If it does not
restart, call for service.
Is the water shutoff valve (if installed) turned on?
It is normal for certain cycles to repeatedly pause for several
seconds during the main wash.
ā– 
ā– 
ā– 
ā– ā–  Dishwasher will not fill
Is the overfill protection float able to move up and down
freely? Press down to release.
ā– 
ā– 
ā– 
ā– ā–  Dishwasher seems to run too long
Is the water supplied to the dishwasher hot enough? The
dishwasher runs longer while heating water. Refer to the
ā€œDishwasher Performance Tipsā€ section.
A delay automatically occurs in some wash and rinse cycles
until the water reaches the proper temperature.
ā– 
ā– 
ā– 
ā– ā–  Water remains in the dishwasher
Is the cycle complete?
ā– 
ā– 
ā– 
ā– ā–  Detergent remains in the covered section of the
dispenser
Is the cycle complete?
Is the detergent lump-free? Replace detergent if necessary.
ā– 
ā– 
ā– 
ā– ā–  White residue on the front of the access panel
Was too much detergent used? Refer to the ā€œDetergent
Dispenserā€ section.
Is the brand of detergent making excess foam? Try a different
brand to reduce foaming and eliminate buildup.
ā– 
ā– 
ā– 
ā– ā–  Odor in the dishwasher
Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle
once or twice a day until you have a full load.
Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar
rinse as described in ā€œSpotting and filming on dishesā€ later in
this Troubleshooting guide.
ā– 
ā– 
ā– 
ā– ā–  Condensation on the kitchen counter (built-in models)
Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from
the vent in the dishwasher console can form on the counter.
Refer to the Installation Instructions for more information.
Dishes are not completely clean
ā– 
ā– 
ā– 
ā– ā–  Food soil left on the dishes
Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the ā€œDishwasher
Loadingā€ section.
Did you choose the cycle that describes the most difficult soil
in your dishwasher? If you have some items with heavier
soils, use a heavier cycle.
Is the water temperature too low? For best dishwashing
results, water should be 120Ā°F (49Ā°C) as it enters the
dishwasher. Refer to the ā€œDishwasher Performance
Tipsā€ section.
Did you use the correct amount of fresh detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Refer to the
ā€œDetergent Dispenserā€ section. Never use less than 1 tb (15 g)
per load. Detergent must be fresh to be effective. Store
detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water
generally require extra detergent.
Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do
not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser.
Clean dispenser when caked detergent is present.
Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and
cans? If you wash bottles and cans in your dishwasher, check
for labels clogging the pump or spray arm.
19
Is the home water pressure high enough for proper
dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120
psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster
pump on the water supply can be added if pressure is
too low.
Are high suds slowing the wash arm? Never use soap or
laundry detergents. Use recommended dishwasher
detergents only.
Spots and stains on dishes
ā– 
ā– 
ā– 
ā– ā–  Spotting and filming on dishes
Is your water hard or is there a high mineral content in your
water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse
aid helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid
dispenser filled. Always use a high-temp option. If your water
hardness is 13 grains or above, it is strongly recommended
that you install a home water softener. If you do not wish to
drink softened water, have the softener installed onto your
hot water supply.
Is the water temperature too low? For best dishwashing
results, water should be 120Ā°F (49Ā°C) as it enters the
dishwasher. Refer to the ā€œDishwasher Performance
Tipsā€ section.
Did you use the correct amount of effective detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Refer to the
ā€œDetergent Dispenserā€ section. Never use less than 1 tb (15 g)
per load. Detergent must be fresh to be effective. Store
detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water
generally require extra detergent.
Is the home water pressure high enough for proper
dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120
psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster
pump on the water supply can be added if pressure is too
low.
NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white
vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use
only. Vinegar is an acid, and using it too often could damage
your dishwasher.
1. Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energy saving
dry option. Remove all silverware or metal items.
2. Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or
dishwasher-safe measuring cup on the bottom rack.
3. Run the dishwasher through a complete washing cycle
using an air-dry or an energy saving dry option. Do not
use detergent. Vinegar will mix with the wash water.
ā– 
ā– 
ā– 
ā– ā–  Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow-
colored deposit; etching is a cloudy film)
Sometimes there is a water/chemical reaction with certain
types of glassware. This is usually caused by some
combination of soft or softened water, alkaline washing
solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher,
and the heat of drying. It might not be possible to prevent the
problem, except by hand washing.
To slow this process use a minimum amount of detergent but
not less than 1 tb (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and
underload the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica
film and etching are permanent and cannot be removed. Do
not use heated drying.
ā– 
ā– 
ā– 
ā– ā–  White spots on cookware with nonstick finish
Has the dishwasher detergent removed cookware
seasoning? Reseason cookware after washing in the
dishwasher.
ā– 
ā– 
ā– 
ā– ā–  Brown stains on dishes and dishwasher interior
Does your water have high iron content? Rewash dishes
using 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the
covered section of the detergent dispenser. Do not use
detergent. Follow with a Normal wash cycle with detergent. If
treatment is needed more often than every other month, the
installation of an iron removal unit is recommended.
ā– 
ā– 
ā– 
ā– ā–  Black or gray marks on dishes
Are aluminum items rubbing dishes during washing?
Disposable aluminum items can break down in the
dishwasher and cause marking. Hand wash these items.
Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.
ā– 
ā– 
ā– 
ā– ā–  Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior
Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed
in the dishwasher? It may be necessary to use a stain
removal product to remove stains from your dishwasher.
Stains will not affect dishwasher performance.
Dishes do not dry completely
ā– 
ā– 
ā– 
ā– ā–  Dishes are not dry
Did you load your dishwasher to allow proper water
drainage? Do not overload. Refer to the ā€œDishwasher
Loadingā€ section. Use a liquid rinse aid to speed drying.
Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.
Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the ā€œRinse Aid
Dispenserā€ section.
Did you use an air-dry or energy-saving dry option? Use a
heated drying option for dryer dishes.
Dishes are damaged during a cycle
ā– 
ā– 
ā– 
ā– ā–  Chipping of dishes
Did you load the dishwasher properly? Load the dishes and
glasses so they are stable and do not strike together from
washing action. Minimize chipping by moving the rack in and
out slowly.
NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of
china and glassware might be too delicate for automatic
dishwashing. Wash by hand.
Noises
ā– 
ā– 
ā– 
ā– ā–  Grinding, grating, crunching or buzzing sounds
A hard object has entered the wash module (on some
models). When the object is ground up, the sound should
stop.
20
ASSISTANCE
OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
ā€œTroubleshooting.ā€ It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use factory specified parts. These parts will fit right and work
right, because they are made with the same precision used to
build every new KITCHENAIDĀ® appliance. To locate factory
specified replacement parts in your area, call our Customer
Interaction Center telephone number or your nearest designated
service center.
In the U.S.A.
Call the KitchenAid Customer Interaction Center
toll free: 1-800-422-1230.
Our consultants provide assistance with:
ā– Features and specifications on our full line of appliances.
ā– Installation information.
ā– Use and maintenance procedures.
ā– Accessory and repair parts sales.
ā– Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
ā– Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. KitchenAid designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in the United States.
To locate the KitchenAid designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with
any questions or concerns at:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
In Canada
Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Center toll free:
1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).
Our consultants provide assistance with:
ā– Features and specifications on our full line of appliances.
ā– Referrals to local dealers.
For service in Canada
Call 1-800-807-6777. KitchenAid designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid
Canada with any questions or concerns at:
KitchenAid Canada
Customer Interaction Center
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
21
KITCHENAID
Ā®
DISHWASHER WARRANTY
ONE-YEAR FULL WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON NYLON COATED DISHRACKS, WASH AND DRAIN MOTOR,
ELECTRONIC CONTROL SYSTEM AND HEATING ELEMENT
In the second through fifth years from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts for the following components if defective in
materials or workmanship: the upper and lower nylon racks, the wash and drain motor, the electronic controls, the heating element.
LIFETIME FULL WARRANTY ON STAINLESS STEEL TUB AND INNER DOOR
For the lifetime of the product from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts and repair labor for the stainless steel tub and/or
inner door if the tub and/or inner door develops a water leak caused by rust-through resulting from defective materials or workmanship.
Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
KitchenAid will not pay for:
1. Service calls to correct the installation of your dishwasher, to instruct you how to use your dishwasher, to replace house fuses or
correct house wiring or plumbing.
2. Repairs when your dishwasher is used in other than normal, single-family household use.
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, floods, acts of God, improper installation, or installation not in
accordance with local electrical and plumbing codes, or the use of products not approved by KitchenAid.
4. Any labor costs during the limited warranty period.
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
6. Pickup and delivery. This product is designed to be repaired in the home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.
KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from state to
state or province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to
determine if another warranty applies.
If you need service, first see ā€œTroubleshooting.ā€ Additional help can be found by checking ā€œAssistance or Service,ā€ or by calling our
Customer Interaction Center at 1-800-422-1230, from anywhere in the U.S.A. or write: KitchenAid Brand Home Appliances, Customer
Interaction Center, 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022-2692. In Canada, call KitchenAid Canada at 1-800-807-6777.11/00
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your dishwasher to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label/plate, located on your appliance as shown in
ā€œParts and Features.ā€
Dealer name____________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number __________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
22
Notes
23
LA SƉCURITƉ DU LAVE-VAISSELLE
Risque possible de d c s ou de blessure grave si Ć© ĆØ
Risque possible de d c s ou de blessure grave Ć© ĆØ
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sƩcuritƩ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment rƩduire le risque de
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre s curit et celle des autres est tr s importante.Ć© Ć© ĆØ
Nous donnons de nombreux messages de sƩcuritƩ importants dans ce manuel et sur votre appareil mƩnager.
Ce symbole dā€™alerte de sĆ©curitĆ© vous signale les dangers potentiels de dĆ©cĆØs et de blessures graves
Tous les messages de sĆ©curitĆ© suivront le symbole dā€™alerte de sĆ©curitĆ© et le mot ā€œDANGERā€ ou
ā€œAVERTISSEMENTā€. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sƩcuritƩ et de vous y conformer.
Ć  vous et Ć  dā€™autres.
Voici le symbole dā€™alerte de sĆ©curitĆ©.
vous ne suivez pas imm diatement les instructions.Ć©
blessure et ce
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SƉCURITƉ
AVERTISSEMENT
: Lors de lā€™ Ć© Ć© Ć©utilisation du lave-vaisselle, suivre les pr cautions l mentaires dont
ā– Lire la totalitĆ© ā€™ des instructions avant d utiliser le
lave-vaisselle.
ā– Nā€™utiliser le lave-vaisselle que pour laver la
vaisselle.
ā– Utiliser les dĆ© Ƨtersifs ou agents de rin age recomman-
dƩs pour lave-vaisselle et les garder hors de la portƩe
des enfants.
ā– Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
ā– Ne pas laver dā€™ Ć  ā€™articles en plastique moins qu ils ne
soient marqu Peut aller au lave-vaisselle ouĆ©s ā€œ ā€
lā€™Ć©quivalent. Si lā€™article ne porte aucune indication,
vĆ©rifier auprĆØs du fabricant.
ā– Ne pas toucher l ment chauffant pendant leā€™Ć©lĆ©
fonctionnement ou imm diatement aprĆ© ĆØs.
ā– Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les
panneaux de l enceinte ne sont pas en place.ā€™
ā– Ne pas jouer avec les commandes.
ā– Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
.
ā– Pour Ć©viter tout risque dā€™accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
ā– Sous certaines conditions, de l hydrog ne peut seā€™ ĆØ
former dans un r seau d eau chaude inutilis depuis Ć© ā€™ Ć©
deux semaines ou plus. L HYDROG NE EST UN GAZā€™ ƈ
EXPLOSIBLE. Si le syst me d eau chaude n a pas ĆØ ā€™ ā€™ Ć© Ć©t
utilis depuis un certain temps, laisser couler l eau Ć© ā€™
chaude des robinets pendant quelques minutes avant
de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure
permettra l hydrog ne de s vaporer. Ce gaz tantĆ  ā€™ ĆØ ā€™Ć© Ć©
inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue
pendant cette p riode.Ć©
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ā– Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de
lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un
vieux lave-vaisselle.
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de faƧon
Ć  ne pas vous couper.
les suivantes :
1) Placer les objets coupants de fa on qu ils neƧ ā€™
puissent endommager le joint de la porte; et
24
Avant dā€™utiliser le lave-vaisselle
ā– Installer le lave-vaisselle dans un endroit Ć  ā€™ l abri des
intempĆ©ries. ProtĆ©ger lā€™appareil contre le gel pour Ć©viter une
rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures
ne sont pas couvertes par la garantie. Voir ā€œ ā€ Ć Remisage la
section ā€œEntretien du lave-vaisselleā€ pour la prĆ©paration du
remisage en hiver.
ā– Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra
en supporter le poids, et dans un espace convenable pour
ses dimensions et son utilisation.
ā– Enlever tous les bouchons dā€™ Ć©exp dition des tuyaux et des
raccords (tel que le capuchon sur lā€™ouverture de vidange)
avant lā€™installation. Voir les instructions dā€™installation pour des
renseignements complets.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu ce qu il ā€™Ć  ā€™
soit compl tement installĆØ Ć©.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer
des blessures graves ou des coupures.
Risque de choc Ć©lectrique
Relier le lave-vaisselle la terre d une m thode Ć  ā€™ Ć©
Ć©lectrique.
Brancher le fil reli la terre au connecteur vert Ć© Ć 
reli la terre dans la bo te de la borne.Ć© Ć  Ć®
Ne pas utiliser un c ble de rallonge.Ć¢
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d c s, un incendie ou un choc lectrique.Ć© ĆØ Ć©
Pour un lave-vaisselle reliƩ Ơ la terre, branchƩ
avec un cordon :
Le lave-vaisselle doit tre reliĆŖ Ć© Ć  la terre. En cas
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
mise lectrique Ơ terre rƩduira le risque d'un choc Ʃ
en fournissant le moins de r sistance pour le Ć©
courant quipƩlectrique. Le lave-vaisselle est Ʃ Ʃ
d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils e Ć  la terre. La fiche doit ĆŖtre branchĆ©
sur une prise appropri e, install e et reliƩ Ʃ Ʃe Ơ la
terre conform ment aux codes et rĆ© ĆØglements
locaux.
AVERTISSEMENT : La connexion
incorrecte du conducteur pour relier les appareils
Ć  Ć© la terre peut causer le risque de choc lec-
trique. V rifier avec un lectricien comp tent ou Ć© Ć© Ć©
un repr sentant de service si vous avez des Ć©
doutes si le lave-vaisselle est correctement reliƩ
Ć  la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le
lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise,
faire installer une prise appropriƩe par un
Ć© Ć©lectricien comp tent.
Le lave-vaisselle doit tre branchĆŖ Ć© Ć  un systĆØme
d'installation Ʃlectrique permanent en mƩtal reliƩ
Ć  la terre, ou un conducteur pour relier les
appareils doit avec les conducteurs du ĆŖtre reliĆ©
circuit et branch une borne pour relier les Ć© Ć 
appareils Ć  la terre ou au cordon d'alimentation
Ć©lectrique avec le lave-vaisselle.
ā– 
ā– 
INSTRUCTIONS DE MISE ƀ LA TERRE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour un lave-vaisselle branchƩ en permanence :
25
PIƈCES ET CARACTƉRISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modĆØles diffĆ© Ć©rents. Les caract ristiques de votre lave-vaisselle peuvent diffĆ©rer de celles prĆ© Ć©sent es
ci-dessous.
KUDS01FL
KUDS01VM
1. Bras dā€™aspersion supĆ©rieur
2. RĆ©gleurs [deux] pour 2 positions
du panier supƩrieur
3. Tiges flexibles
FLEXI-FOLD DOWNā„¢
4. Panier supƩrieur amovible
5. GlissiĆØre SATINGLIDEĀ® du panier
supƩrieur
6. Plaque signalƩtique des numƩros
de modĆØle et de sĆ©rie
7. Ouverture dā€™arrivĆ©e dā€™eau
[dans la paroi de la cuve]
8. Insertions amovibles du panier [trois]
9. Bras dā€™ Ć aspersion
4 directions HYDRO SWEEPā„¢
10. Panier infƩrieur
11. Distributeur de dƩtergent
12. SystĆØme de ventilation
13. Tablettes utilitaires [deux]
SURE-HOLDĀ®
14. Panier supƩrieur
15. Tiges sectionnĆ©es FLEXI-SPLITā„¢
16. Pinces pour articles lƩgers
SURE-HOLDĀ®
17. Bras dā€™aspersion central
18. Panier Ć  couverts
19. Panier Ć  ustensiles
CULINARY CADDYĀ®
20. Dispositif de protection contre
le dƩbordement
21. lƉ Ć©ment de chauffage
22. Sac en filet SURE-HOLDĀ®
23. Distributeur dā€™agent de rinƧage
24. Tableau de commande
1
6
7
8
9
10
13
2
12
3
4
5
11
19
20
21
22
23
15
17
18
16
24
1
4
27
ā– Charger les casseroles lourdes avec prĆ©caution. Les articles
lourds peuvent bosseler lā€™ Ć©int rieur en acier inoxydable de la
porte sā€™ils sont Ć©chappĆ©s ou frappĆ©s.
ā– Sā€™assurer que les couvercles et poignĆ©es de casseroles,
plaques Ć  pizza ou Ć  biscuits, etc. nā€™entravent pas la rotation
des bras dā€™aspersion.
ā– Conserver lā€™eau, lā€™Ć©nergie et gagner du temps sur le rinƧage
manuel en utilisant un programme de rinƧage pour garder la
vaisselle lĆ© ĆØg rement mouillĆ©e si vous nā€™avez pas lā€™intention de
la laver bientĆ“t. Les aliments tels que les oeufs, riz, pĆ¢tes
alimentaires, Ć©pinards et cĆ© Ć©r ales cuites peuvent ĆŖtre
difficiles Ơ enlever si on les laisse sƩcher pendant quelque
temps.
Conseils de fonctionnement silencieux
Pour Ć©viter les bruits de choc et dā€™entrechoc durant le
fonctionnement :
ā– Sā€™assurer que les articles lĆ©gers sont bien retenus dans les
paniers.
ā– Sā€™assurer que les couvercles et poignĆ©es de casseroles,
plaques Ć  pizza et Ć  biscuits, etc. ne touchent pas les parois
intĆ©rieures ou nā€™entravent pas la rotation du bras dā€™aspersion.
ā– Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas
les uns les autres.
REMARQUE : Pour les modĆØles encastrĆ©s, boucher les orifices
dā€™Ć©vacuation des Ć©viers avec leurs bondes pendant les
opƩrations de lavage pour Ʃviter le transfert des bruits par les
canalisations.
Chargement du panier supƩrieur
Le panier supƩrieur est conƧu pour le chargement des tasses,
verres et petits articles. De nombreux articles jusquā€™Ć  9 po
(22 cm) de hauteur conviennent dans le panier supƩrieur. (Voir les
modĆØles de chargement recommandĆ©s ci-dessous.)
REMARQUE : Les caractƩristiques sur le panier de votre lave-
vaisselle peuvent diffƩrer des illustrations.
ā– Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavitĆ©
ouverte des articles vers le bas.
ā– Charger les verres et les tasses dans le panier supĆ©rieur
seulement. Le panier infĆ©rieur nā€™est pas conƧu pour les verres
et les tasses. Ils pourraient y subir des dommages.
ā– Placer les tasses et verres dans les rangĆ©es entre les tiges.
Ces articles placƩs sur les tiges peuvent subir des
dommages et comporter des taches dā€™eau.
ā– Veiller Ć  ce quā€™il nā€™y ait aucun contact entre les articles de
porcelaine, de cristal et autres articles dƩlicats. Ils pourraient
subir des dommages.
ā– Placer les articles de plastique solidement dans le panier
supƩrieur seulement. Ne laver des articles de plastique au
lave-vaisselle que sā€™ils sont identifiĆ©s comme ā€œlavable au
lave-vaisselle.ā€
ā– Placer les articles de plastique pour que la force du jet dā€™eau
ne les dƩplace pas durant le lavage.
ā– Pour Ć©viter lā€™Ć©caillage, veiller Ć  ce que les verres pied ne Ć 
touchent pas les autres articles.
ā– On peut placer dans le panier supĆ©rieur de petits bols ou
moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la
section centrale pour une meilleure stabilitƩ.
Tiges flexibles FLEXI-FOLD DOWNā„¢
La rangƩe de tiges sur le cƓ Ʃt gauche du panier supƩrieur peut
ĆŖtre rĆ© Ć©gl e pour faire de la place pour divers articles de vaisselle.
Pour ajuster les tiges flexibles
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support
de la tige.
2. Pousser doucement la tige Ć  ā€™ Ć© l ext rieur du support de la tige.
3. Abaisser la rangƩe de tiges, vers le centre du panier.
Charge pour 10 couverts
Charge pour 12 couverts
Charge de tasses et verres
28
Tablette utilitaire SURE-HOLD
Ā®
Rabattre la tablette supplƩmentaire sur les cƓ Ʃt s gauche et droit
du panier supƩrieur pour y placer des tasses supplƩmentaires,
verres Ć  pied ou de longs articles tels que des ustensiles et
spatules.
Tiges sectionnĆ©es FLEXI-SPLITā„¢
La rangĆ©e de tiges du cĆ“ Ć©t droit du panier supĆ©rieur peut ĆŖtre
ajustĆ©e pour donner plus dā€™espace pour divers articles de
vaisselle.
RƩglage de la moitiƩ avant
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la
tige.
2. Pousser doucement la tige Ć  ā€™ Ć© l ext rieur du support de la tige.
3. DĆ©placer les tiges vers la gauche pour faire de la place pour
les articles de vaisselle plus gros. DĆ©placer les tiges vers la
droite pour coincer des articles lƩgers en plastique ou autres
contre le cƓ Ʃt du panier.
RĆ©glage de la moitiĆ© arriĆØre
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la
tige.
2. Pousser doucement la tige Ć  ā€™ Ć© l ext rieur du support de la tige.
3. Abaisser la rangƩe de tiges, vers le centre du panier.
Attaches pour articles lƩgers SURE-HOLD
Ā®
Ces attaches maintiennent les articles lƩgers en plastique tels
que les tasses, couvercles ou bols en place pendant le lavage.
Pour dƩplacer une attache
1. Tirer lā€™attache vers le haut pour la sĆ©parer de la tige.
2. RĆ©installer lā€™attache sur une autre tige.
Panier supƩrieur rƩ Ơglable 2 positions
On peut monter ou baisser le panier supĆ©rieur pour quā€™il
convienne Ć  des articles de haute taille, soit dans le panier
supƩrieur, soit dans le panier infƩrieur. Monter le panier supƩrieur
pour accommoder des articles jusquā€™Ć  9 po (22 cm) dans le
panier supĆ©rieur, et jusquā€™Ć  13 po (33 cm) dans le panier infĆ©rieur,
ou baisser le panier supƩrieur pour accommoder des articles
jusquā€™Ć  11 po (28 cm) dans les paniers supĆ©rieur et infĆ©rieur. Les
rƩgleurs sont situƩs de chaque cƓ Ʃ Ʃt du panier sup rieur.
Pour monter le panier supƩrieur
Soulever le panier dā€™un cĆ“ Ć©t ou des deux cĆ“ Ć©t s jusquā€™Ć  ce que le
panier soit Ć  niveau.
REMARQUE : Les rĆ©gleurs du panier supĆ©rieur DOIVENT ĆŖtre Ć 
niveau.
Pour baisser le panier supƩrieur
Appuyer sur les deux rƩgleurs du panier et faire glisser le panier Ơ
sa position originale.
Panier supƩrieur amovible
Le panier supƩrieur amovible permet de laver des articles plus
grands tels que casseroles, rƓtissoires, et tƓles Ơ biscuits, dans le
panier infƩrieur.
IMPORTANT : Enlever la vaisselle avant dā€™enlever le panier
supƩrieur du lave-vaisselle.
Pour enlever le panier supƩrieur
1. Retirer le panier lĆ© ĆØg rement vers lā€™avant pour accĆ©der aux
butĆ©es des glissiĆØres.
2. Pour libƩrer le panier, appuyer sur le bouton de la prise pour
les doigts de la butĆ©e de la glissiĆØre et tirer la butĆ©e hors de la
glissiĆØre.
3. AprĆØs avoir enlevĆ© les deux butĆ©es, retirer le panier.
Pour replacer le panier supƩrieur
1. Placer les roulettes de chaque cƓ Ʃt du panier dans les
glissiĆØres du panier, et pousser le panier jusquā€™au fond.
2. En poussant le bouton au centre de la prise pour les doigts
de la butƩe du panier, insƩrer la butƩe dans le panier et la
glisser jusqu'Ć  ce qu'elle s'enclenche en place. RelĆ¢cher
le bouton.
3. Tirer sur la butĆ©e pour sā€™assurer quā€™elle est bien en place.
4. R pĆ© Ć©ter lā€™opĆ©ration pour lā€™autre cĆ“ Ć©t .
29
Chargement du panier infƩrieur
Le panier infƩrieur est conƧu pour les assiettes, casseroles et
ustensiles. De nombreux articles jusquā€™Ć  13 po (33 cm) de
hauteur conviennent dans le panier infĆ©rieur. (Voir les modĆØles de
chargement recommandƩs ci-dessous.)
REMARQUE : Les caractƩristiques sur le panier de votre lave-
vaisselle peuvent diffƩrer des illustrations.
ā– Ne pas charger dans le panier infĆ©rieur des articles comme
verres, tasses ou articles de plastique. Ne charger de petits
articles dans le panier infĆ©rieur que sā€™ils sont bien fixĆ©s en
place.
ā– Charger les assiettes, bols Ć  soupe, etc. entre les tiges de
sƩparation.
ā– Pour une charge importante, placer les bords des assiettes
en chevauchement.
ā– Charger les bols Ć  soupe, Ć  Ć© Ć© c r ales et de service dans le
panier de diverses faƧons selon leur taille et forme. Charger
les bols solidement entre les rangƩes de tiges. Ne pas
imbriquer les bols car le jet dā€™eau nā€™atteindra pas toutes les
surfaces.
ā– Charger les plaques Ć  biscuits, moules Ć  Ć¢ g teaux et autres
gros articles sur les cĆ“ Ć©t s et Ć  ā€™ ĆØ l arri re. Le chargement de tels
articles Ć  lā€™avant peut empĆŖcher le jet dā€™eau dā€™atteindre le
distributeur de dƩtergent.
ā– Immobiliser les ustensiles de cuisson dans le panier, cavitĆ©
vers le bas.
ā– Veiller Ć  ce que les poignĆ©es des ustensiles et autres articles
nā€™entravent pas la rotation du ou des bras dā€™aspersion. Le ou
les bras dā€™aspersion doivent pouvoir tourner librement.
ā– Ne pas charger dā€™articles entre le panier infĆ©rieur et la paroi
latƩrale de la cuve du lave-vaisselle. Cela risque de bloquer
lā€™arrivĆ©e dā€™eau.
Panier Ć  ustensiles CULINARY CADDYĀ®
Utiliser le panier Ć  ustensiles pour contenir des ustensiles
spĆ©ciaux de cuisson (cuillĆØres en bois, spatules et articles
semblables) ou le surplus des couverts.
Le panier Ơ ustensiles se suspend sur le panier infƩrieur dans le
coin droit. Charger le panier Ć  ustensiles pendant quā€™il est sur le
panier infƩrieur ou enlever le panier pour le charger sur un
comptoir ou une table.
REMARQUE : Tourner les bras dā€™aspersion pour sā€™assurer que
les articles dans le panier Ć  ustensiles nā€™entravent pas la rotation
des bras dā€™aspersion.
Charge pour 10 couverts
Charge pour 12 couverts
Charge dā€™ustensiles
Charge mixte
30
Insertions amovibles pour le panier
Votre lave-vaisselle est expƩ Ʃdi avec 3 insertions amovibles pour
le panier. (Voir lā€™illustration ci-dessous.) Les grandes, moyennes
et petites insertions amovibles du panier vous permettent
dā€™ajuster le panier pour le type de charge Ć  laver. Cet
arrangement peut ĆŖtre utile lors du lavage dā€™une variĆ© Ć©t de
vaisselle, casseroles et poĆŖlons, ou plats de rĆ“tissage.
ā– La grande insertion pour le panier
vous permet de laver quelques assiettes, plats de service et
plateaux de grande dimension. Lā€™ ĆØenl vement de cette
insertion vous permet de laver de plus gros articles tels que
casseroles, gros bols Ć  Ć© m langer, marmites et plats de
rƓtissage.
ā– Lā€™insertion moyenne pour le panier,
lorsquā€™elle est en position dā€™expĆ©dition, vous permet de laver
quelques assiettes et bols de moyenne dimension. Lorsque
la petite insertion est retirƩe, il est possible de dƩplacer la
moyenne insertion vers lā€™avant dans le panier pour laver une
autre rangƩe de grandes assiettes.
ā– La petite insertion pour le panier
vous permet de laver des assiettes plus petites, des
soucoupes et des bols. Lorsque vous enlevez cette insertion,
vous avez plus de possibilitƩs pour laver des articles plus
gros en dĆ© Ƨpla ant lā€™insertion moyenne vers lā€™avant ou vers
lā€™arriĆØre.
1. Grande insertion pour le panier
2. Insertion moyenne pour le panier
3. Petite insertion pour le panier
2
3
1
1
Position de lā€™insertion pour 2 rangĆ©es
de grandes assiettes.
2
3
2
1
31
Pour retirer les grandes et moyennes insertions
1. Tirer la poignƩe vers la droite et soulever pour dƩgager.
2. Soulever lā€™insertion hors du panier.
Pour enlever la petite insertion
1. Tirer vers lā€™arriĆØre du panier et soulever pour dĆ©gager.
2. Soulever lā€™insertion hors du panier.
REMARQUE : Il sera plus facile dā€™installer les insertions si vous
enlevez le panier Ć  couverts du panier.
Pour installer la grande insertion
1. Placer les pieds dā€™ Ć© Ć©extr mit de la grande insertion sous la 2e
broche en partant de la droite tel quā€™illustrĆ© ci-dessous.
2. Veiller Ć  ce que les trois crochets sur lā€™ ĆØarri re de lā€™insertion
soient placĆ©s par-dessus la broche arriĆØre dans le fond du
panier.
3. Appuyer sur lā€™insertion jusquā€™Ć  ce que la poignĆ©e se place
contre le bord extƩrieur du panier.
4. Lorsque la patte centrale sous la poignĆ©e sā€™enclenche sous la
broche latĆ©rale du milieu du panier, lā€™insertion est en place.
(Voir lā€™illustration.)
Pour installer lā€™insertion moyenne
1. Placer les pieds dā€™ Ć© Ć©extr mit de lā€™insertion moyenne sous la 2e
broche en partant de la droite tel quā€™ Ć©illustr ci-dessous.
IMPORTANT : Veiller Ơ ce que les broches courbƩes, sur le
fond de lā€™insertion, passent par-dessus une broche dans le
fond du panier tel quā€™illustrĆ©.
2. Appuyer sur lā€™insertion jusquā€™Ć  ce que la poignĆ©e se place
contre le bord extƩrieur du panier.
3. Lorsque la patte centrale sous la poignĆ©e sā€™enclenche sous la
broche latĆ©rale du milieu du panier, lā€™insertion est en place.
(Voir lā€™illustration.)
Pour installer la petite insertion
1. Placer la petite insertion Ć  ā€™ l avant du panier de telle sorte que
les pieds Ć  ā€™ ĆØ l arri re de lā€™insertion sā€™accrochent sous la
deuxiĆØme broche Ć  partir de lā€™avant, et que le bord courbĆ© Ć 
lā€™avant de lā€™insertion soit alignĆ© avec la broche centrale Ć 
lā€™avant du panier. (Voir lā€™illustration.)
2. Appuyer verticalement sur lā€™insertion jusquā€™Ć  ce que la
poignƩe se place contre le bord extƩrieur du panier.
3. Lorsque la patte centrale sous la poignĆ©e sā€™enclenche sous la
broche latĆ©rale du milieu du panier, lā€™insertion est en place.
(Voir lā€™illustration.)
Vue frontale de lā€™intĆ©rieur du panier
Vue frontale de lā€™intĆ©rieur du panier
Vue frontale de lā€™intĆ©rieur du panier
32
Sac en filet SURE-HOLDĀ®
Ce sac se place Ć  ā€™ l avant du panier infĆ©rieur. Lā€™utiliser pour tenir
les petits articles qui pourraient autrement se dƩ Ơplacer
lā€™intĆ©rieur du lave-vaisselle pendant un programme.
Chargement du panier Ć  couverts
Charger le panier Ć  couverts alors quā€™il est dans le panier infĆ©rieur
ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. (Voir
le schƩma de chargement recommandƩ ci-dessous.)
REMARQUE : Toujours dƩcharger ou enlever le panier avant de
dĆ©charger le reste du lave-vaisselle afin dā€™Ć©viter que des gouttes
dā€™eau tombent sur les couverts.
ā– Charger les articles avec les couvercles vers le bas et utiliser
les sĆ©parateurs pour empĆŖcher les couverts de sā€™imbriquer.
ā– Placer les petits articles tels que les capsules de biberons,
couvercles de bocaux, poignĆ© Ć  Ć©es pis de maĆÆs, etc. dans la
ou les sections avec couvercle(s) articulƩ(s). Fermer le
couvercle pour maintenir les petits articles en place.
ā– Lorsque les couvercles sont relevĆ©s, assortir les articles dans
chaque section du panier, certains vers le haut et dā€™autres
vers le bas afin que les articles ne sā€™imbriquent pas. Le jet
dā€™eau ne peut atteindre les articles imbriquĆ©s.
IMPORTANT : Toujours charger les articles acƩ Ʃr s (couteaux,
brochettes, etc.) pointƩs vers le bas.
REMARQUES :
ā– Ne pas charger dā€™ustensiles en argent ou plaquĆ©s argent avec
des articles en acier inoxydable. Ces mĆ©taux peuvent ĆŖtre
endommagĆ©s sā€™ils se touchent durant le lavage.
ā– Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produits
laitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causer des piqƻres ou
de la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme de
rinƧage si la charge nā€™est pas assez pleine pour un lavage
immƩdiat.
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
Distributeur de dƩtergent
Le distributeur de dƩtergent comporte 2 sections. La section plus
petite du prƩlavage vide le dƩtergent dans le lave-vaisselle lors
de la fermeture de la porte.
La section plus grande pour le lavage principal vide
automatiquement le dƩtergent dans le lave-vaisselle au cours du
programme de lavage. (Voir les ā€œTableaux de sĆ©lection de
programmesā€.)
ā– Nā€™utiliser que du dĆ©tergent pour lave-vaisselle automatique.
Les autres dƩtergents peuvent produire une mousse
excessive qui risque de dƩborder du lave-vaisselle et rƩduire
la performance de lavage.
ā– Verser le dĆ©tergent juste avant de mettre le lave-vaisselle en
marche.
ā– Conserver le dĆ©tergent bien fermĆ© dans un lieu sec et frais.
Pour lā€™obtention de meilleurs rĆ©sultats, un dĆ©tergent Ć  lave-
vaisselle automatique frais est meilleur.
REMARQUE : Ne pas utiliser de dƩtergent avec un programme
de rinƧage.
Remplissage du distributeur
1. Si le couvercle du distributeur est fermĆ© ā€™, l ouvrir en tournant
le loquet.
1. Loquet du couvercle
2. Section du lavage principal
3. Section du prƩlavage
4. Couvercle
1
2
3
4
33
2. Verser le dƩtergent dans la section pour le lavage principal.
Voir ā€œQuantitĆ© de dĆ©tergent Ć  utiliserā€.
3. Remplir la section pour le prƩlavage, au besoin.
4. Fermer le couvercle du distributeur.
Il est normal que le couvercle sā€™ouvre partiellement lors de la
distribution du dƩtergent.
REMARQUE : Utiliser les deux sections pour les programmes
avec 2 lavages. Utiliser seulement la section de lavage principal
pour les programmes avec 1 lavage. Voir ā€œTableaux de sĆ©lection
de programmesā€ pour plus de dĆ©tails.
QuantitƩ de dƩtergent Ơ utiliser
ā– La quantitĆ© de dĆ©tergent Ć  utiliser dĆ©pend de la duretĆ© de
lā€™eau et du type de dĆ©tergent. Si on nā€™utilise pas assez de
dƩtergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavƩe. Si on
utilise trop de dƩtergent dans une eau douce, la solution
attaquera les articles de verre.
ā– Si on ne connaĆ®t pas la duretĆ© de lā€™eau, tĆ© Ć©l phoner au Centre
dā€™interaction avec la clientĆØle et demander une bande de test
de la duretĆ© de lā€™eau, numĆ©ro de piĆØce 4171690.
ā– DiffĆ©rentes marques de dĆ©tergent pour lave-vaisselle
comportent diffƩrentes quantitƩs de phosphore pour adoucir
lā€™eau. Si lā€™eau de votre domicile est dure et que vous utilisez
un dƩtergent dont le contenu de phosphore est infƩ Ơrieur
8,7 %, il faudra peut-ĆŖtre utiliser plus de dĆ©tergent, ou
utiliser un dƩtergent dont le contenu de phosphore est
supƩrieur Ơ 8,7 %.
REMARQUE : Les quantitĆ©s indiquĆ©es correspondent Ć  ā€™ l emploi
dā€™un dĆ©tergent en poudre standard. La quantitĆ© peut varier si on
utilise un dƩtergent en poudre concentrƩ ou un dƩtergent liquide.
Lors de lā€™utilisation dā€™ Ć© Ć© ā€™un d tergent en poudre concentr ou d un
dƩtergent liquide, procƩder conformƩment aux instructions
indiquĆ©es sur lā€™emballage. Si on utilise des blocs de dĆ©tergent,
mettre un bloc complet dans la section de lavage principal
seulement, pour toutes les charges et tous les niveaux de duretƩ
de lā€™eau.
20
30
DuretĆ© de lā€™eau QuantitĆ© de dĆ©tergent
Eau douce Ć 
moyennement dure
0 Ć  6 grains
par gallon
Pour une charge normalement sale
ā– Remplir partiellement la section
de lavage principal jusquā€™Ć  la
ligne 20
ā– Remplir complĆØtement la section
de prƩlavage
REMARQUE : Remplir la section de
prƩlavage Ơ moitiƩ, si la vaisselle est
prĆ©rincĆ©e ou si lā€™eau est trĆØs douce (0
Ć  2 grains par gallon).
Pour une charge trĆØs souillĆ©e
ā– Remplir partiellement la section
de lavage principal jusquā€™Ć  la
ligne 30
ā– Remplir complĆØtement la section
de prƩlavage
Eau de duretƩ
moyenne eƠ ƩlevƩ
7 Ć  12 grains
par gallon
Pour une charge normale et
trĆØs souillĆ©e
ā– Remplir partiellement la section
de lavage principal jusquā€™Ć  la
ligne 30
ā– Remplir complĆØtement la section
de prƩlavage
Eau trĆØs dure
13 grains par gallon
et plus
REMARQUE : Il peut
ĆŖtre nĆ©cessaire
dā€™utiliser le
programme Baked on
Cookware (ustensiles
avec aliments cuits Ć 
la surface) ou le
programme normal
avec une option de
Hi-Temp Scrub
(rƩcurage Ơ haute
temp.), pour obtenir
les meilleurs rƩsultats
de lavage avec une
eau trĆØs dure.
Pour les charges normales et
trĆØs souillĆ©es
ā– Remplir complĆØtement la section
de lavage principal
ā– Remplir complĆØtement la section
de prƩlavage
ā– Tourner le distributeur dā€™agent de
rinƧage Ơ un rƩglage plus ƩlevƩ.
Voir ā€œDistributeur dā€™agent de
rinƧageā€ plus loin dans cette
section.
34
Distributeur dā€™agent de rinƧage
Un agent de rinƧage empĆŖche lā€™eau de former des gouttelettes
qui peuvent sƩcher en laissant des taches ou coulƩes. Il amƩliore
Ć©galement le sĆ©chage en permettant Ć  ā€™ l eau de sā€™Ć©couler de la
vaisselle au cours du rinƧage final en libƩrant une petite quantitƩ
de lā€™agent de rinƧage dans lā€™eau de rinƧage. Votre lave-vaisselle
est conƧu pour utiliser un agent de rinƧage liquide. Ne pas utiliser
un agent solide ou en forme de pain.
Remplissage du distributeur
La capacitĆ© du distributeur dā€™agent de rinƧage est de
4,8 oz (145 mL). Dans les conditions normales, cette quantitƩ
devrait durer environ trois mois. Lā€™ Ƨ Ć© Ć©agent de rin age est lib r par
une ouverture dans le lave-vaisselle. Lorsquā€™il est enclenchĆ©
correctement, le couvercle reste fermƩ. On ne devrait ouvrir le
couvercle que pour remplir le distributeur. Il nā€™est pas nĆ©cessaire
dā€™attendre que le distributeur soit vide avant de le remplir.
Essayer de le garder plein, mais il ne faut pas le remplir
excessivement.
1. Sā€™assurer que la porte du lave-vaisselle est complĆØtement
ouverte.
2. Ouvrir le distributeur en appuyant sur le loquet du couvercle.
3. Verser lā€™agent de rinƧage jusqu tre indicatrice ā€™Ć  ce que la fenĆŖ
apparaisse pleine.
4. Essuyer tout agent de rinƧage renversƩ avec un chiffon
humide.
5. Fermer le couvercle.
REMARQUE : Le loquet du couvercle fait un bruit sec lorsque
le couvercle est fermƩ et enclenchƩ.
RĆ©glage de la quantitĆ© dā€™agent de rinƧage
Il est possible de rĆ©gler la quantitĆ© ā€™ d agent de rinƧage libĆ© Ć©r lors
du lavage final. Le rĆ©glage de lā€™usine est Ć  2. Pour la plupart des
conditions dā€™ Ć© ā€™eau, choisir le r glage 1 ou 2. S il y a des traĆ®nĆ©es ou
des taches de calcium (eau dure) sur la vaisselle, essayer un
r .Ʃglage plus ƩlevƩ
Modification du rƩglage
Ouvrir le couvercle du distributeur, puis tourner le dispositif
dā€™ajustement Ć  lā€™intĆ©rieur du distributeur au rĆ©glage dĆ© Ć©sir .
Conseils de performance pour
le lave-vaisselle
Lā€™ Ć©eau chaude dissout et active le d tergent Ć  vaisselle. Lā€™eau
chaude dissout Ć©galement la graisse sur la vaisselle et contribue
au sƩchage des verres sans taches. La tempƩrature de l'eau est-
elle trop basse? Pour les meilleurs rƩsultats de lavage, l'eau
devrait ĆŖtre Ć  120Ā°F (49Ā°C) Ć  son entrĆ©e dans le lave-vaisselle.
Les charges peuvent ne pas ĆŖtre lavĆ©es aussi bien si la
tempĆ©rature de lā€™eau est trop basse. Lā€™eau trop chaude peut
rendre certaines saletĆ©s plus difficiles Ć  enlever et empĆŖcher
certains ingrƩdients du dƩtergent de faire effet. Si le chauffe-eau
se trouve loin du lave-vaisselle, il peut ĆŖtre nĆ©cessaire de faire
couler lā€™eau chaude au robinet le plus prĆØs du lave-vaisselle pour
minimiser la quantit dĆ© ā€™eau froide dans la canalisation dā€™eau.
ContrĆ“le de la tempĆ© ā€™rature de l eau
1. Laisser couler lā€™eau chaude par le robinet le plus proche du
lave-vaisselle pendant au moins 1 minute.
2. Placer un thermomĆØtre Ć  viande ou Ć  confiserie dans une
tasse Ć  mesurer en verre.
3. VĆ©rifier la tempĆ©rature sur le thermomĆØtre pendant que lā€™eau
coule dans la tasse.
ā– Pour Ć©conomiser de lā€™eau, de lā€™Ć©nergie et du temps, ne pas
rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
ā– Choisir le programme qui correspond aux saletĆ©s les plus
difficiles de votre charge.
ā– Ne pas sā€™inquiĆ©ter des charges mixtes; tout article lavable au
lave-vaisselle peut ĆŖtre lavĆ© dans nā€™importe quel programme.
ā– Utiliser la caractĆ©ristique de mise en marche diffĆ© Ć©r e (sur
certains modĆØles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselle
en dehors des heures de pointe. Les services publics locaux
recommandent dā€™Ć©viter lā€™emploi intense dā€™Ć©nergie Ć  certaines
heures du jour.
ā– Durant lā€™Ć©tĆ©, faire fonctionner le lave-vaisselle en soirĆ©e pour
rĆ©duire lā€™accumulation de chaleur dans la cuisine durant la
journƩe.
ā– Utiliser lā€™option de sĆ©chage chauffĆ© pour la meilleure
performance de sƩchage. Toujours utiliser un agent de
rinƧage.
ā– Utiliser les programmes ou les options qui apportent un
supplƩment de chaleur Ơ la portion de lavage ou de rinƧage
du programme pour une meilleure performance.
ā– Utiliser le lave-vaisselle avec des charges complĆØtes. Utiliser
un programme de rinƧage aprĆØs les repas jusquā€™Ć  ce que le
lave-vaisselle soit plein.
ā– Si votre domicile est Ć©quipĆ© ā€™ ā€™ d un adoucisseur d eau, vous
voudrez peut-ĆŖtre Ć©viter de mettre le lave-vaisselle en marche
durant la rĆ© Ć© Ć©g n ration de lā€™adoucisseur, laquelle pourrait
entraƮner une mauvaise performance de lavage.
1. Loquet du couvercle
2. Distributeur dā€™agent de rinƧage
3. FenĆŖtre indicatrice
1
2
3
35
Tableaux de sƩlection de programmes
Choisir le programme et les options de lavage dƩ Ʃsir s. Ou
appuyer sur START (mise en marche) pour rĆ© Ć©p ter le mĆŖme
programme et la ou les mĆŖmes options que dans le programme
prƩ Ʃc dent.
REMARQUE : Si le dernier programme achevƩ Ʃ tait un rinƧage,
le lave-vaisselle exƩcutera le dernier programme de lavage
complet et les options que vous avez choisies quand vous
appuyez sur Start.
ā– Si lā€™appareil est mis hors tension ou si la porte est ouverte
pendant une pƩriode prolongƩe, la mƩmoire du bouton Start
reviendra par dƩfaut au programme Normal avec sƩchage Ơ
chaud.
ā– Lorsquā€™on nā€™utilise pas le lave-vaisselle tous les jours,
refermer la porte pour conserver les donnƩes en mƩmoire.
Le ā€œā—ā€ Ć© indique les tapes de chaque programme.
Les tempĆ©ratures indiquent oĆ¹ de la chaleur est ajoutĆ©e.
La consommation dā€™eau est indiquĆ©e en gallons amĆ©ricains /litres.
Ce modĆØle satisfait aux directives dā€™Ć©conergie E NERGY
S TARĀ®.
La durƩe du programme inclut la dur e de sƩ Ʃchage. Un
astƩrisque ( * ) Ơ cƓ Ʃt de la durƩe du programme indique que la
durĆ©e du programme peut ĆŖtre plus longue selon la tempĆ©rature
de l eau entrant dans le lave-vaisselle. ā€™
Baked On Cookware
(ustensiles avec aliments cuits Ć  la surface)
Utiliser ce programme pour les ustensiles difficiles Ć  nettoyer
et avec aliments cuits Ć  la surface et dans des conditions
dā€™eau plus dure que normale.
Utiliser les deux sections du distributeur de
dƩtergent.
PrƩ-
la-
vage
La-
vage
prin-
cipal
Rin-
Ƨage
Rin-
Ƨage
Rin-
Ƨage
final
chauf-
fƩ
S -Ć©
cha-
ge
DurƩe
mini-
mum
(min)
Con-
som-
mation
dā€™eau
(gal/L)
ā—
ā—
ā—
ā—ā—
130Ā°F
(54Ā°C)
ā—
ā—
ā—
ā—ā—
145Ā°F
(63Ā°C)
ā—
ā—
ā—
ā—ā— ā—
ā—
ā—
ā—ā—
155Ā°F
(68Ā°C)
ā—
ā—
ā—
ā—ā— 91* 6,9-
10,4/
26-39
Normal
Utiliser ce programme pour des charges comportant des
quantitĆ©s normales de dĆ©bris alimentaires. (Lā€™Ć©tiquette de
consommation dā€™Ć©nergie est basĆ©e sur ce programme.) Lors
du lavage principal, lā€™action de lavage fera des pauses
r p tƩ Ʃ Ʃes pendant quelques secondes.
Utiliser les deux sections du distributeur de
dƩtergent.
PrƩ-
la-
vage
La-
vage
prin-
cipal
Rin-
Ƨage
Rin-
Ƨage
ou
vi-
dange
ā€ 
Rin-
Ƨage
final
chauf-
fƩ
S -Ć©
cha-
ge
DurƩe
mini-
mum
(min)
Con-
som-
mation
dā€™eau
(gal/L)
ā—
ā—
ā—
ā—ā— ā—
ā—
ā—
ā—ā—
120Ā°F
(49Ā°C)
ā—
ā—
ā—
ā—ā— ā—
ā—
ā—
ā—ā—
140Ā°F
(60Ā°C)
ā—
ā—
ā—
ā—ā— 72* 5,9-
10,1/
22-38
Light/China (lƩger/porcelaine)
Utiliser ce programme pour la porcelaine et le cristal. Ce
programme utilise un lavage lƩger et un sƩchage doux.
Pendant le sĆ© Ć chage chaud, lā€™Ć©lĆ©ment de chauffage
fonctionne par intermittence.
Utiliser la section principale du distributeur de
dƩtergent.
Rin-
Ƨage
La-
vage
prin-
cipal
Rin-
Ƨage
Vi-
dange
ā€ 
Rin-
Ƨage
final
chauf-
fƩ
S -Ć©
cha-
ge
DurƩe
mini-
mum
(min)
Con-
som-
mation
dā€™eau
(gal/L)
ā—
ā—
ā—
ā—ā— ā—
ā—
ā—
ā—ā—
120Ā°F
(49Ā°C)
ā—
ā—
ā—
ā—ā— ā—
ā—
ā—
ā—ā—
135Ā°F
(57Ā°C)
ā—
ā—
ā—
ā—ā— 71* 5,9-
8,4/
22-32
41
ā– 
ā– 
ā– 
ā– ā–  RĆ©sidus de dĆ©tergent dans la section avec couvercle du
distributeur
Le programme est-il terminƩ?
Le dƩtergent a-t-il des grumeaux? Remplacer le dƩtergent au
besoin.
ā– 
ā– 
ā– 
ā– ā–  Apparition dā€™un rĆ©sidu blanc Ć  ā€™ l avant du panneau dā€™ ĆØacc s
A-t-on utilisƩ une quantitƩ excessive de dƩtergent? Voir la
section ā€œDistributeur de dĆ© ā€tergent .
La marque de dƩtergent utilisƩe produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de dƩtergent diffƩrente pour rƩduire le
moussage et Ć©liminer lā€™accumulation.
ā– 
ā– 
ā– 
ā– ā–  Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavƩe seulement tous les 2 ou 3 jours?
ExƩcuter un programme de rinƧage une ou deux fois par jour
jusquā€™Ć  ce quā€™une charge complĆØte soit accumulĆ©e.
Une odeur de plastique neuf est-elle apparente dans le lave-
vaisselle? Effectuer un rinƧage avec du vinaigre selon la
description dans ā€œTaches et films sur la vaisselleā€ plus loin
dans ce guide de dƩpannage.
ā– 
ā– 
ā– 
ā– ā–  Condensation sur le comptoir de la cuisine (modĆØles
encastrƩs)
Le lave-vaisselle est-il alignƩ avec le dessus du comptoir?
Lā€™ Ć©humidit sortant de lā€™Ć©vent de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les instructions
dā€™installation pour plus de renseignements.
Vaisselle pas complĆØtement nettoyĆ©e
ā– 
ā– 
ā– 
ā– ā–  RĆ©sidus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargƩe correctement? Voir la section
ā€œ ā€Chargement du lave-vaisselle .
Avez-vous choisi le programme qui correspond aux saletƩs
les plus difficiles de votre charge? Si vous avez des articles
plus souillƩs, utiliser un programme plus rigoureux.
La tempĆ©rature de lā€™eau est-elle trop basse? Pour les
meilleurs rĆ©sultats de lavage, lā€™eau devrait ĆŖtre Ć  120Ā° Ā°F (49 C)
Ć  Ć© son entr e dans le lave-vaisselle. Voir la section ā€œConseils
de performance pour le lave-vaisselleā€.
A-t-on utilisƩ Ʃ Ʃ la bonne quantit de d tergent frais? Utiliser
seulement les dƩtergents recommandƩs pour lave-vaisselle.
Voir la section ā€œDistributeur de dĆ©tergentā€. Ne jamais
employer moins dā€™une cuillerĆ©e Ć  soupe (15 g) par charge.
Pour quā€™il soit efficace, il faut que le dĆ©tergent soit frais.
Remiser le dƩtergent dans un endroit frais et sec. Une
vaisselle trĆØs sale et/ou une eau dure nĆ©cessitent
g nƩ Ʃralement un supplƩment de dƩtergent.
Y a-t-il des grumeaux de dƩtergent dans le distributeur?
Utiliser uniquement un dƩtergent frais. Ne pas laisser le
dƩtergent pendant plusieurs heures dans un distributeur
humide. Nettoyer le distributeur lorsquā€™il sā€™y trouve des
grumeaux de dƩtergent.
La pompe ou le bras dā€™aspersion est-elle/il obstruĆ©(e) par des
Ć©tiquettes de bouteilles et de cannettes? Pour le lavage de
bouteilles et de cannettes, veiller Ć  ce que les Ć©tiquettes
nā€™obstruent pas la pompe ou le bras dā€™aspersion.
La pression dā€™eau du domicile est-elle suffisamment Ć© Ć©lev e
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression dā€™eau du domicile devrait ĆŖtre de 20 Ć  120 lb/po2
(138 Ć  828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut ĆŖtre
nĆ©cessaire dā€™installer une pompe de surpression.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras
d ā€™aspersion? Ne jamais utiliser de savon ou de dĆ©tergent Ć 
lessive. Utiliser uniquement les dƩtergents recommandƩs
pour lave-vaisselle.
PrƩsence de taches sur la vaisselle
ā– 
ā– 
ā– 
ā– ā–  Taches et films sur la vaisselle
Lā€™ Ć© Ć©eau est-elle dure ou contient-elle une concentration lev e
de min eau de rinĆ©raux? Le conditionnement de lā€™ Ƨage final
avec un agent de rinƧage liquide favorise lā€™Ć©limination des
taches et films. Veiller Ć  ce que le distributeur soit toujours
rempli dā€™un agent de rinƧage. Toujours utiliser une option Ć 
haute tempĆ©rature. Si la duretĆ© de lā€™eau est de 13 grains ou
plus, il est fortement recommandĆ© ā€™ d installer un adoucisseur
dā€™eau. Si vous ne dĆ©sirez pas boire de lā€™eau adoucie, faire
installer lā€™adoucisseur sur la canalisation du rĆ©servoir dā€™eau
chaude.
La tempĆ©rature de lā€™eau est-elle trop basse? Pour les
meilleurs rĆ©sultats de lavage, lā€™eau devrait ĆŖtre Ć  Ā° 120 F (49Ā°C)
Ć  Ć© son entr e dans le lave-vaisselle. Voir la section ā€œConseils
de performance pour le lave-vaisselleā€.
A-t-on utilisƩ la bonne quantitƩ de dƩtergent efficace? Utiliser
seulement les dƩtergents recommandƩs pour lave-vaisselle.
Voir la section ā€œDistributeur de dĆ©tergentā€. Ne jamais
employer moins dā€™une cuillerĆ© Ć e soupe (15 g) par charge.
Pour quā€™il soit efficace, il faut que le dĆ©tergent soit frais.
Remiser le dƩtergent dans un endroit frais et sec. Une
vaisselle trĆØs sale et/ou une eau dure nĆ©cessitent
g nƩ Ʃralement un supplƩment de dƩtergent.
La pression dā€™ Ć© Ć©eau du domicile est-elle suffisamment lev e
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression dā€™eau du domicile devrait ĆŖtre de 20 Ć  120 lb/po2
(138 Ć  828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut ĆŖtre
nĆ©cessaire dā€™installer une pompe de surpression.
REMARQUE : Pour Ć©liminer les taches et films sur la
vaisselle, essayer un rinƧage avec de lā€™eau vinaigrĆ©e. Cette
mĆ©thode ne devrait ĆŖtre utilisĆ©e quā€™occasionnellement. Le
vinaigre est un acide et son utilisation trop frƩquente pourrait
endommager le lave-vaisselle.
1. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le sĆ© Ć  ā€™chage l air ou
une option de sƩchage Ʃconomique. Enlever tous les
couverts ou articles mƩtalliques.
2. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans une
tasse Ć  mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier
infƩrieur.
3. Faire exƩcuter au lave-vaisselle un programme de lavage
complet et un sĆ© Ć  ā€™chage l air ou une option de sĆ©chage
Ć© Ć©conomique. Ne pas utiliser de d tergent. Le vinaigre se
mĆ©langera Ć  lā€™eau de lavage.
ā– 
ā– 
ā– 
ā– ā–  Film de silice ou attaque (le film de silice est un dĆ© Ć“p t
blanc irisĆ© ā€™; l attaque produit lā€™apparence dā€™un film
translucide)
Il y a parfois une rĆ©action chimique de lā€™eau avec certains
types de verres. Ceci est habituellement imputable Ć 
certaines combinaisons dā€™eau douce ou adoucie, solution de
lavage alcaline, rinƧage insuffisant, chargement excessif du
lave-vaisselle, et la chaleur de sĆ©chage. Il peut ĆŖtre
nƩcessaire de laver manuellement ces articles pour Ʃliminer
complĆØtement le problĆØme.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantitƩ minimale de
dĆ©tergent, mais pas moins dā€™ Ć© Ć une cuiller e soupe (15 g) par
charge. Utiliser un agent de rinƧage liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un rinƧ Ơage fond. Il
nā€™est pas possible dā€™Ć©liminer le film de silice ou lā€™effet de
lā€™attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un sƩchage avec chaleur.
43
GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE KITCHENAID
Ā®
GARANTIE COMPLƈTE DE UN AN
Pendant un an, Ć  compter de la date dā€™achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisĆ© et entretenu conform ment aux instructions fournies Ć©
avec le produit, KitchenAid paiera pour les piĆØces de rechange et la main-dā€™oeuvre pour la correction des vices de matĆ©riaux ou de
fabrication. Les rĆ©parations doivent ĆŖtre effectuĆ©es par un Ć©tablissement de service dĆ© Ć©sign par KitchenAid.
GARANTIE LIMITƉE DE LA DEUXIƈME ƀ ƈ Ɖ LA CINQUI ME ANN E INCLUSIVEMENT SUR LES PANIERS DE LAVE-VAISSELLE
ƀ ƊREV TEMENT EN NYLON, LE MOTEUR DE LAVAGE ET DE VIDANGE, LE SYSTƈME
DE COMMANDE ƉLECTRONIQUE ET Lā€™Ć‰LƉMENT CHAUFFANT
De la deuxiĆØ Ć me la cinquiĆØme annĆ©e inclusivement Ć  partir de la date dā€™achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisĆ© et entretenu
conformĆ©ment aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les piĆØces de rechange pour les composants suivants
en cas de vices de matƩriaux ou de fabrication : les paniers supƩrieur et infƩrieur en nylon, le moteur de lavage et de vidange, les
commandes Ć©lectroniques, lā€™Ć©lĆ©ment chauffant.
GARANTIE COMPLƈTE ƀ VIE SUR LA CUVE EN ACIER INOXYDABLE ET LA SURFACE INTERNE DE LA PORTE
Pour la vie entiĆØre du produit Ć  partir de la date dā€™achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisĆ© et entretenu conformĆ©ment aux instructions
fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les piĆØces de rechange et la main-dā€™oeuvre pour la cuve en acier inoxydable et/ou la
surface interne de la porte si cette cuve et/ou surface interne comporte une fuite dā€™eau causĆ©e par une percĆ©e de rouille attribuable Ć 
des vices de matĆ©riaux ou de fabrication. Les rĆ©parations doivent ĆŖtre effectuĆ©es par un Ć©tablissement de service dĆ© Ć©sign par
KitchenAid.
KitchenAid ne paiera pas :
1. Les visites dā€™un dĆ©panneur pour rectifier lā€™installation du lave-vaisselle, donner des instructions concernant lā€™utilisation du lave-
vaisselle, remplacer les fusibles ou rectifier lā€™installation Ć©lectrique ou de plomberie du domicile.
2. Les rƩparations lorsque le lave-vaisselle est utilisƩ Ơ des fins autres que normales dans un domicile unifamilial.
3. Les dommages imputables Ơ : accident, modification, mƩsusage ou abus, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive,
ou installation non conforme aux codes locaux dā€™Ć©lectricitĆ© et de plomberie, ou lā€™utilisation dā€™un produit non approuvĆ© par
KitchenAid.
4. Tous les frais de main-dā€™oeuvre pendant la pĆ©riode de garantie limitĆ©e.
5. Les piĆØces de rechange ou les frais de main-dā€™oeuvre pour les appareils utilisĆ©s en dehors du Canada.
6. La prise en charge et la livraison de lā€™appareil chez lā€™utilisateur. Ce produit est conƧu pour ĆŖtre rĆ© Ć© Ć par domicile.
7. Les rĆ©parations de piĆØces ou systĆØmes imputables Ć  des modifications non autorisĆ©es effectuĆ©es sur lā€™appareil.
8. Les frais de voyage ou de transport, pour les clients qui habitent dans des rƩ Ʃ Ʃgions loign es.
KITCHENAID CANADA Nā€™ASSUME AUCUNE RESPONSABILITƉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certaines provinces peuvent ne pas admettre lā€™exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par consĆ©quent,
lā€™exclusion ou la limitation mentionnĆ©e ci-dessus peut ne pas sā€™appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confĆØre des droits
juridiques spĆ©cifiques; vous pouvez une autre.Ć©galement jouir dā€™autres droits, variables dā€™une province Ć 
ƀ ā€™ Ć© l ext rieur du Canada, cette garantie ne sā€™applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisĆ© pour dĆ©terminer si
une autre garantie sā€™applique.
Si une intervention de service est nĆ©cessaire, consulter dā€™abord la section ā€œ Ć© ā€D pannage de ce manuel. Une autre aide peut ĆŖtre trouvĆ©e
en vĆ©rifiant la section ā€œAssistance ou serviceā€ ou en tĆ© Ć©l phonant Ć  KitchenAid Canada au 1-800-807-6777.4/00
Conserver ce manuel et la facture dā€™achat ensemble en lieu
sƻr pour consultation ultƩrieure. Pour le service sous
garantie, vous devez prƩsenter un document prouvant la date
dā€™achat ou dā€™installation.
Inscrivez les renseignements suivants Ć  propos de votre lave-
vaisselle pour mieux obtenir assistance ou service en cas de
besoin. Vous devez conna le et de sĆ®tre les numĆ©ros de modĆØ Ć©rie
complets. Cette information est indiquƩe sur la plaque
signalĆ©tique dont lā€™emplacement sur votre appareil est indiquĆ© Ć 
la section ā€œ ĆØPi ces et caractĆ© ā€ristiques .
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
NumƩro de tƩ Ʃl phone ___________________________________________
NumĆ©ro de modĆØle______________________________________________
NumƩro de sƩrie ________________________________________________
Date dā€™achat____________________________________________________
8531577
Ā© 2003. All rights reserved.
Tous droits rƩ Ʃserv s.
Ā® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
Ā® Ć© Ć© Ć© Marque d pos e/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licenci par KitchenAid Canada au Canada
4/03
Printed in U.S.A.
ImprimĆ© aux Ɖ.-U.


Produktspezifikationen

Marke: KitchenAid
Kategorie: SpĆ¼lmaschine
Modell: KUDS01FLBL7

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit KitchenAid KUDS01FLBL7 benƶtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung SpĆ¼lmaschine KitchenAid

Bedienungsanleitung SpĆ¼lmaschine

Neueste Bedienungsanleitung fĆ¼r -Kategorien-