KitchenAid KUDS01FLBL7 Bedienungsanleitung
KitchenAid
SpĆ¼lmaschine
KUDS01FLBL7
Lesen Sie kostenlos die š deutsche Bedienungsanleitung fĆ¼r KitchenAid KUDS01FLBL7 (44 Seiten) in der Kategorie SpĆ¼lmaschine. Dieser Bedienungsanleitung war fĆ¼r 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/44

UNDERCOUNTER DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call:
1-800-422-1230
In Canada, call for assistance
1-800-461-5681, for installation and service, call:
1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
LAVE-VAISSELLE ENCASTRĆ
Guide dāutilisation et dāentretien
Au Canada, pour assistance composez le
1-800-461-5681, pour installation ou service composez le
1-800-807-6777 ou visitez notre site web Ć ...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matiĆØres.............................................................................2
Models/ModĆØles KUDS01FL, KUDS01VM
8531577

2
TABLE OF CONTENTS
DISHWASHER SAFETY.............................................................. 3
Before Using Your Dishwasher....................................................4
PARTS AND FEATURES ............................................................ 5
START-UP GUIDE ..........................................................................6
Using Your New Dishwasher .......................................................6
DISHWASHER LOADING...............................................................6
Loading Suggestions ...................................................................6
Loading Top Rack........................................................................7
Loading Bottom Rack ..................................................................8
Loading Silverware Basket ........................................................11
DISHWASHER USE......................................................................12
Detergent Dispenser ..................................................................12
Rinse Aid Dispenser...................................................................13
Dishwasher Performance Tips...................................................13
Cycle Selection Charts...............................................................14
Canceling a Cycle ......................................................................15
Changing a Cycle or Setting ......................................................15
Adding Items During a Cycle .....................................................15
Option Selections.......................................................................15
Status Indicators ........................................................................16
Wash System .............................................................................16
Active Vent .................................................................................16
Overfill Protection Float..............................................................16
WASHING SPECIAL ITEMS.........................................................16
DISHWASHER CARE ...................................................................17
Cleaning......................................................................................17
Drain Air Gap..............................................................................18
Storing........................................................................................18
TROUBLESHOOTING ..................................................................18
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................20
In the U.S.A. ...............................................................................20
In Canada...................................................................................20
WARRANTY .............................................................................. 21
TABLE DES MATIĆRES
LA SĆCURITĆ DU LAVE-VAISSELLE ...................................... 23
Avant dāutiliser le lave-vaisselle .................................................24
PIĆCES ET CARACTĆRISTIQUES ........................................... 25
GUIDE DE MISE EN MARCHE ....................................................26
Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle................................26
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE .......................................26
Suggestions de chargement......................................................26
Chargement du panier supƩrieur ...............................................27
Chargement du panier infƩrieur .................................................29
Chargement du panier Ć couverts .............................................32
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE...........................................32
Distributeur de dƩtergent ...........................................................32
Distributeur dāagent de rinƧage..................................................34
Conseils de performance pour le lave-vaisselle........................34
Tableaux de sƩlection de programmes .....................................35
Annulation dāun programme ......................................................36
Changement dāun programme ou rĆ©glage ................................36
Addition de vaisselle durant un programme..............................36
SĆ©lection dāoptions.....................................................................37
Indicateurs dāĆ©tat dāavancement du programme ......................38
SystĆØme de lavage.....................................................................38
Ćvent actif...................................................................................38
Dispositif de protection contre le dƩbordement........................38
LAVAGE DāARTICLES SPĆCIAUX ..............................................39
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE.............................................39
Nettoyage...................................................................................39
Dispositif anti-refoulement .........................................................40
Remisage....................................................................................40
DĆPANNAGE.................................................................................40
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................42
GARANTIE.................................................................................43

3
DISHWASHER SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word āDANGERā or
āWARNING.ā These words mean:

4
Before Using Your Dishwasher
ā Install where dishwasher is protected from the elements.
Protect against freezing to avoid possible rupture of fill valve.
Such ruptures are not covered by the warranty. See āStoringā
in the āDishwasher Careā section for winter storage
information.
ā Install and level dishwasher on a floor that will hold the
weight, and in an area suitable for its size and use.
ā Remove all shipping plugs from hoses and connectors (such
as the cap on the drain outlet) before installing. See
Installation Instructions for complete information.
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector
in terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.

5
PARTS AND FEATURES
This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below.
KUDS01FL
KUDS01VM
1. Upper spray
2. 2-Position top rack adjuster [two]
3. FLEXI-FOLD DOWNā¢ flexible tines
4. Removable top rack
5. SATINGLIDEĀ® upper rack track
6. Model and serial number label
7. Water inlet opening [in tub wall]
8. Removable rack inserts [three]
9. 4-way HYDRO SWEEPā¢
spray arm
10. Bottom rack
11. Detergent dispenser
12. Vent system
13. SURE-HOLDĀ® utility shelf [two]
14. Top rack
15. FLEXI-SPLITā¢ divided tines
16. SURE-HOLDĀ® light item clips
17. Middle spray arm
18. Silverware basket
19. CULINARY CADDYĀ® utensil basket
20. Overfill protection float
21. Heating element
22. SURE-HOLDĀ® mesh sack
23. Rinse aid dispenser
24. Control panel
1
6
7
8
9
10
13
2
12
3
4
5
11
19
20
21
22
23
15
17
18
16
24
1
4

6
START-UP GUIDE
Before using your dishwasher, remove all packaging materials.
Read this entire Use and Care Guide. You will find important
safety information and useful operating tips.
Using Your New Dishwasher
1. Rinse aid is essential for good drying. Be sure to fill the
dispenser before you use your new dishwasher. Each filling
will last about 1 to 3 months depending on your usage.
2. Scrape large food soil and hard items (toothpicks or bones)
from dishes. You do not need to pre-rinse your dishes.
3. Properly load the dishwasher. (See āDishwasher Loading.ā)
Load dishes with space in between so water will reach the
soiled surfaces. Make sure nothing prevents the spray arm(s)
from spinning freely.
4. Add detergent. Always use a quality brand detergent. (See
āDishwasher Use.ā)
5. Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the
water is hot. (See āDishwasher Performance Tips.ā) Turn off
water.
6. Press the desired cycle and option selections. (See
āDishwasher Use.ā)
7. Press START. The selected cycle and option lights will flash
once.
8. Push door firmly closed. The door latches automatically.
NOTE: If the dishwasher is not started before closing the
door, the cycle and options will revert to the last cycle and
options completed.
DISHWASHER
LOADING
Loading Suggestions
ā Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard
items from the dishes. To conserve water, energy and save
time, it is not necessary to rinse dishes before putting them
into the dishwasher. The wash module removes food particles
from the water. The module contains a chopping device
which will reduce the size of food items.
NOTE: If hard items such as fruit seeds, nuts, and egg shells
enter the wash module, you might hear chopping, grinding,
crunching, or buzzing sounds. These sounds are normal
when hard items enter the module. Do not let metallic items
(such as pot handle screws) get into the wash module.
Damage can occur.
ā It is important for the water spray to reach all soiled surfaces.
ā Load dishes so they are not stacked or overlapping if
possible. For best drying, water must be able to drain from all
surfaces.
ā Load heavy pots and pans carefully. Heavy items can dent
the stainless steel interior of the door if they are dropped or
bumped.
ā Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets,
etc., do not interfere with the spray arm rotation.
ā Conserve water, energy and save time over hand rinsing by
running a rinse cycle to keep dishes moist if you do not plan
to wash them soon. Foods such as eggs, rice, pasta,
spinach, and cooked cereals may be hard to remove if they
are left to dry over a period of time.
Quiet operating tips
To avoid thumping/clattering noises during operation:
ā Make sure lightweight load items are secured in the racks.
ā Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets,
etc., do not touch interior walls or interfere with the rotation of
the spray arm.
ā Load dishes so they do not touch one another.
NOTE: For built-in models, keep sink drain plugs closed during
dishwasher operation to prevent noise transfer through drains.

7
Loading Top Rack
The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items.
Many items, up to 9 in. (22 cm), fit in the top rack. (See
recommended loading patterns shown.)
NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the
drawings shown.
ā Place items so open ends face down for cleaning and
draining.
ā Load glasses and cups in top rack only. The bottom rack is
not designed for glasses and cups. Damage can occur.
ā Place cups and glasses in the rows between tines. Placing
them over the tines can lead to breakage and water spots.
ā China, crystal, and other delicate items must not touch each
other during dishwasher operation. Damage may occur.
ā Load plastic items in the top rack only. Only plastic items
marked ādishwasher safeā are recommended.
ā Load plastic items so the force of the spray does not move
them during the cycle.
ā To avoid chipping, do not let stemware touch other items.
ā Small bowls, pans, and other utensils can be placed in the
top rack. Load bowls in the center section for best stability.
FLEXI-FOLD DOWNā¢ flexible tines
The row of tines on the left-hand side of the top rack can be
adjusted to make room for a variety of dishes.
To adjust the flexible tines
1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder.
2. Gently push the tine out of the holder.
3. Lay the tines down, toward the center of the rack.
SURE-HOLDĀ® utility shelf
Fold down the extra shelf on the left-hand or right-hand side of
the top rack to hold additional cups, stemware or long items such
as utensils and spatulas.
FLEXI-SPLITā¢ divided tines
The row of tines on the right-hand side of the top rack can be
adjusted to make room for a variety of dishes.
To adjust the front half
1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder.
2. Gently push the tine out of the tine holder.
3. Move the tines to the left to make room for larger dishes.
Move the tines to the right to wedge plastic or other
lightweight items against the side of the rack.
10 place setting
12 place setting
Cup and glass load

8
To adjust the back half
1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder.
2. Gently push the tine out of the holder.
3. Lay the tines down, toward the center of the rack.
SURE-HOLDĀ® light item clips
The light item clips hold lightweight plastic items such as cups,
lids, or bowls in place during washing.
To move a clip
1. Pull the clip up and off the tine.
2. Reposition the clip on another tine.
Adjustable 2-position top rack
You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top
or bottom rack. Raise the top rack to accommodate items up to
9 in. (22 cm) in the top rack and 13 in. (33 cm) in the bottom rack,
or lower the top rack to accommodate items up to 11 in. (28 cm)
in both the top and bottom racks. Adjusters are located on each
side of the top rack.
To raise the top rack
Lift the rack on either, or both, sides until the rack is level.
NOTE: The top rack adjusters MUST be level.
To lower the top rack
Press both rack adjusters and slide the rack back to its
original position.
Removable Top Rack
The removable top rack allows you to wash larger items such as
stock pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack.
IMPORTANT: Remove dishes prior to removing upper rack from
dishwasher.
To remove the top rack
1. Pull the rack forward slightly to access track stops.
2. To release, press the button of the track stop finger grip and,
pull track stop out of the track.
3. After removing both track stops, pull rack out.
To replace the top rack
1. Place the rollers on each side of the rack into the rack tracks
and push the rack back.
2. While pushing the button in the center of the track stop finger
grip, insert track stop into rack and slide until it locks into
place. Release the button.
3. Pull on the track stop to make sure it is locked into place.
4. Repeat on the other side.
Loading Bottom Rack
The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and
utensils. Many items, up to 13 in. (33 cm) tall, fit in the bottom
rack. (See recommended loading patterns shown.)
NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the
drawings shown.
ā Do not load glasses, cups, or plastic items in the bottom
rack. Load small items in the bottom rack only if they are
secured in place.
ā Load plates, soup bowls, etc., between tines.
ā Overlap the edges of plates for large loads.
ā Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety
of ways depending upon their size and shape. Load bowls
securely between the rows of tines. Do not nest bowls
because the spray will not reach all surfaces.
10 place setting
12 place setting

9
ā Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the
sides and back. Loading such items in front can keep the
water spray from reaching the detergent dispenser.
ā Secure heavily soiled cookware face down in the rack.
ā Make sure pot handles and other items do not stop rotation
of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely.
ā Do not load items between the bottom rack and the side of
the dishwasher tub because they might block the water inlet
opening.
CULINARY CADDYĀ® utensil basket
Use the utensil basket to hold specialty cooking utensils (wooden
spoons, spatulas, and similar items), or overflow silverware items.
The basket hangs on the bottom rack in the right-hand corner.
Load the basket while it is on the bottom rack or remove the
basket for loading on a counter or table.
NOTE: Spin the spray arms. Be sure items in the basket do not
stop the rotation of the spray arms.
Removable rack inserts
Your dishwasher is shipped with 3 removable rack inserts. (See
illustration below.) The large, medium and small removable rack
inserts allow you to adjust the rack for the type of load you are
washing. This is useful when washing a variety of dishes, pots
and pans, or roasters.
ā The large rack insert
allows you to wash a number of large plates, platters, and
trays. Removing this insert allows you to wash larger items
such as casseroles, large mixing bowls, stock pots, and
roasters.
Utensil load
Mixed load
1. Large rack insert
2. Medium rack insert
3. Small rack insert
2
3
1
1

10
ā The medium rack insert,
when in the position as shipped, allows you to wash a
number of medium plates, and bowls. With the small insert
removed, you can move this insert forward in the rack to
wash another row of large plates.
ā The small rack insert
allows you to wash smaller plates, saucers, and bowls. When
you remove this insert, you have more flexibility when moving
the medium insert forward or back to wash larger items.
To remove large and medium inserts
1. Pull handle out to the right and lift up to release.
2. Lift insert out of rack.
To remove small insert
1. Pull out toward the back of rack and lift up to release.
2. Lift insert out of rack.
NOTE: It will be easier to install the inserts if you remove the
silverware basket from the rack.
To install large insert
1. Place the large insert end legs under the 2nd from the right
wire as shown below.
2. Make sure that the three hooks on the back of the insert are
placed over the back wire in the bottom of the rack.
3. Push down on insert until handle fits against outer rack edge.
4. When center tab under handle locks in under the middle side
rack wire, the insert is in place. (See illustration.)
Insert placement for 2 rows of large plates.
2
3
2
1
Front view from inside rack

11
To install medium insert
1. Place the medium insert end legs under the 2nd from the
right wire as shown below.
IMPORTANT: Make sure that the curved wires, on the bottom
of the insert, fit over a wire in the bottom of the rack as
shown.
2. Push down on insert until handle fits against outer rack edge.
3. When center tab under handle locks in under the middle side
rack wire, the insert is in place. (See illustration.)
To install small insert
1. Place small insert in front of rack so that the feet on the back
of the insert hook under the 2nd wire from the front, and the
curved front edge of the insert is aligned with the center wire
on the front side of the rack. (See illustration.)
2. Push down on insert until handle fits against outer rack edge.
3. When center tab under handle locks in under the middle side
rack wire, the insert is in place. (See illustration.)
SURE-HOLDĀ® mesh sack
This sack hangs on the front of the bottom rack. Use it to hold
small items that could otherwise āflyā around inside the
dishwasher during a cycle.
Loading Silverware Basket
Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take
the basket out for loading on a counter or table. (See
recommended loading pattern shown.)
NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks
to avoid spilling water droplets on the silverware.
ā Load items with covers down, using the separators, to
prevent silverware nesting.
ā Place small items such as baby bottle caps, jar lids, corncob
holders, etc., in the section(s) with hinged cover(s). Close the
cover to hold small items in place.
ā When covers are up, mix items in each section of the basket
with some pointing up and some down to avoid nesting.
Spray cannot reach nested items.
IMPORTANT: Always load sharp items (knives, skewers, etc.)
pointing down.
NOTES:
ā Do not load silver or silver-plated silverware with stainless
steel. These metals can be damaged by contact with each
other during washing.
ā Some foods (such as salt, vinegar, milk products, fruit juices,
etc.) can pit or corrode silverware. Run a rinse cycle if you do
not have a full load to wash immediately.
Front view from inside rack
Front view from inside rack

12
DISHWASHER USE
Detergent Dispenser
The detergent dispenser has 2 sections. The smaller Pre-Wash
section empties detergent into the dishwasher when you close
the door.
The larger Main Wash section automatically empties detergent
into the dishwasher during the wash. (See the āCycle Selection
Charts.ā)
ā Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents
can produce excessive suds that can overflow out of the
dishwasher and reduce washing performance.
ā Add detergent just before starting a cycle.
ā Store tightly closed detergent in a cool, dry place. Fresh
automatic dishwasher detergent results in better cleaning.
NOTE: Do not use detergent with a rinse cycle.
Filling the dispenser
1. If the dispenser cover is closed, open the cover by pushing
the cover latch.
2. Fill the Main Wash section with detergent. See āHow much
detergent to use.ā
3. Fill the Pre-Wash section, if needed.
4. Close the dispenser cover.
It is normal for the cover to open partially when dispensing
detergent.
NOTE: Use both sections for cycles with 2 washes. Use only the
main wash section for cycles with 1 wash. See the āCycle
Selection Chartsā for more details.
How much detergent to use
ā The amount of detergent to use depends on the hardness of
your water and the type of detergent. If you use too little,
dishes wonāt be clean. If you use too much in soft water,
glassware will etch.
ā If you do not know your water hardness, call the Customer
Interaction Center and ask for a free water hardness test
strip, Part Number 4171690.
ā Different brands of dishwasher detergent have different
amounts of phosphorus for softening water. If you have hard
water and use a detergent with a phosphorous content of
less than 8.7%, you might need to use more detergent, or use
a detergent with a phosphorous content higher than 8.7%.
NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent.
Amounts may vary if you use liquid or concentrated powdered
detergent. Follow instructions on the package when using liquid
dishwasher detergent or concentrated powdered detergent. If
you use detergent tablets, use one whole tablet in the Main Wash
section only, for all loads and water hardness levels.
1. Cover latch
2. Main Wash section
3. Pre-Wash section
4. Cover
1
2
3
4
20
30
Water Hardness Amount of Detergent
Soft to Medium
Hard Water
0 to 6 grains per
gallon
For normally soiled loads
ā Partially fill the Main Wash
section to the 20 line
ā Completely fill the Pre-Wash
section
NOTE: Fill the Pre-Wash section
halfway if dishes are pre-rinsed or
the water is very soft (0 to 2 grains
per gallon).
For heavily soiled loads
ā Partially fill the Main Wash
section to the 30 line
ā Completely fill the Pre-Wash
section
Medium to Hard
Water
7 to 12 grains per
gallon
For normal and heavily
soiled loads
ā Partially fill the Main Wash
section to the 30 line
ā Completely fill the Pre-Wash
section
Very Hard Water
13 grains per gallon
and above
NOTE: It might be
necessary to use the
Baked on Cookware
cycle, or a normal
cycle with Hi-Temp
Scrub, for best wash
performance with
very hard water.
For normally and
heavily soiled loads
ā Completely fill the Main Wash
section
ā Completely fill the Pre-Wash
section
ā Turn the rinse aid dispenser to a
higher setting. See āRinse Aid
Dispenserā later in this section.

13
Rinse Aid Dispenser
Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as
spots or streaks. They also improve drying by allowing water to
drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small
amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is
designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type.
Filling the dispenser
The rinse aid dispenser holds 4.8 oz (145 mL) of rinse aid. Under
normal conditions, this will last for about three months. Rinse aid
is released through an opening in the dispenser. When latched
properly, the cover remains closed. The cover should be opened
only when refilling the dispenser. You do not have to wait until the
dispenser is empty to refill it. Try to keep it full, but be careful not
to overfill it.
1. Make sure the dishwasher door is fully open.
2. Open the dispenser by pushing the cover latch.
3. Add rinse aid until the indicator window looks full.
4. Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth.
5. Close the cover.
NOTE: The cover latch clicks when the cover is closed and
latched.
Rinse aid setting
The amount of rinse aid released into the final wash can be
adjusted. The factory setting is at 2. For most water conditions,
set the adjuster to 1 or 2. If there are rings or calcium (hard water)
spots on dishes, try a higher setting.
To adjust the setting
Open the dispenser cover. Turn the adjuster inside the dispenser
to the desired setting.
Dishwasher Performance Tips
Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent.
Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry
spot-free. Is the water temperature too low? For best
dishwashing results, water should be 120Ā°F (49Ā°C) as it enters
the dishwasher. Loads may not wash as well if the water
temperature is too low. Water that is too hot can make some soils
harder to remove and cause certain detergent ingredients not to
function. If your water heater is located far from the dishwasher, it
may be necessary to run the hot water at the faucet closest to the
dishwasher to minimize the amount of cold water in the water
line.
To check water temperature
1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at
least 1 minute.
2. Place a candy or meat thermometer in a glass measuring
cup.
3. Check the temperature on the thermometer as the water is
running into the cup.
ā To save water, energy and time, do not rinse dishes before
putting them into the dishwasher.
ā Choose the cycle that describes the most difficult soil in your
dish load.
ā Do not worry about mixed loads. Any item that is dishwasher
safe can be washed using any cycle.
ā Use a delay feature (on some models) to run your dishwasher
during off-peak hours. Local utilities recommend avoiding
heavy usage of energy at certain times of day.
ā During the summer, run your dishwasher at night. This
reduces daytime heat buildup in the kitchen.
ā Use the heated dry option for best drying performance.
Always use rinse aid.
ā Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinse
portion of the cycle for better performance.
ā Run your dishwasher with full loads. Run a rinse cycle after
meals until the dishwasher is full.
ā If your home is equipped with a water softener, you may want
to avoid starting the dishwasher during the regeneration of
the softener, as this may contribute to poor wash
performance.
1. Cover latch
2. Rinse aid dispenser
3. Indicator window
1
2
3

14
Cycle Selection Charts
Select the wash cycle and options desired. Or press START to
repeat the same cycle and options as the previous cycle.
NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the
dishwasher will run the last full wash cycle and options that you
selected when you press Start.
ā If the power is off or the door is open for an extended period
of time, the Start button memory will default to the Normal
cycle with heated drying.
ā If you do not run the dishwasher daily, close the door to
maintain memory.
A āāā shows what steps are in each cycle.
Temperatures indicate where extra heat is added.
Water usage is shown in U.S. gallons/liters.
This model meets the ENERGY
STARĀ® guidelines for energy
efficiency.
Cycle time includes dry time. An asterisk ( * ) by the cycle time
indicates the cycle time might be longer depending on the
temperature of the water entering the dishwasher.
ā A small amount of water is run through the pump to remove soil
particles between the main wash and final rinse.
*If the incoming water temperature is less than the
recommended temperature or food soils are heavy, the cycle will
automatically compensate by adding time, heat, and water as
needed.
NOTE:
ā The sensor in your dishwasher monitors the soil level. Cycle
time and/or water usage can vary from the numbers above as
the sensor adjusts the cycle for the best wash performance.
Baked On Cookware
Use this cycle for hard-to-clean, baked-on, cookware and
harder than normal water conditions.
Use both detergent dispenser sections.
Pre-
Wash
Main
Wash
Rinse Rinse Final
Heated
Rinse
Dry Mini-
mum
Time
(min)
Water
Usage
(gal/L)
ā
ā
ā
āā
130Ā°F
(54Ā°C)
ā
ā
ā
āā
145Ā°F
(63Ā°C)
ā
ā
ā
āā ā
ā
ā
āā
155Ā°F
(68Ā°C)
ā
ā
ā
āā 91* 6.9-
10.4/
26-39
Normal
Use this cycle for loads with normal amounts of food soil.
(The energy-usage label is based on this cycle.) During the
main wash, the wash action will repeatedly pause for several
seconds.
Use both detergent dispenser sections.
Pre-
Wash
Main
Wash
Rinse Rinse
or
Purge
ā
Final
Heated
Rinse
Dry Mini-
mum
Time
(min)
Water
Usage
(gal/L)
ā
ā
ā
āā ā
ā
ā
āā
120Ā°F
(49Ā°C)
ā
ā
ā
āā ā
ā
ā
āā
140Ā°F
(60Ā°C)
ā
ā
ā
āā 72* 5.9-
10.1/
22-38
Light/China
Use this cycle for china and crystal. This cycle uses a light
wash and gentle dry. During the heated dry, the heating
element cycles on and off.
Use main detergent dispenser section.
Rinse Main
Wash
Rinse Purge
ā
Final
Heated
Rinse
Dry Mini-
mum
Time
(min)
Water
Usage
(gal/L)
ā
ā
ā
āā ā
ā
ā
āā
120Ā°F
(49Ā°C)
ā
ā
ā
āā ā
ā
ā
āā
135Ā°F
(57Ā°C)
ā
ā
ā
āā 71* 5.9-
8.4/
22-32
Quick Clean Up
Use this cycle for a quick wash and light dry to cleanup
cookware prior to entertaining. The sensor adds water and
time to the cycle, if needed, for maximum cleaning. This cycle
uses a shortened dry time. Towel drying may be needed.
Use main detergent dispenser section.
Rinse Main
Wash
Rinse Final
Heated
Rinse
Dry Mini-
mum
Time
(min)
Water
Usage
(gal/L)
ā
ā
ā
āā ā
ā
ā
āā ā
ā
ā
āā ā
ā
ā
āā 44* 5.2-7.8/
20-30
Rinse Only
Use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware
that will not be washed right away.
Do not use detergent with this cycle.
Pre-
Wash
Rinse Main
Wash
Rinse Final
Heated
Rinse
Dry Time
(min)
Water
Usage
(gal/L)
ā
ā
ā
āā 10 1.8-
2.7/
7-10

15
Canceling a Cycle
1. Carefully open the door slightly to stop the cycle. Wait for the
spraying action to stop before opening the door to access the
control panel.
2. Press CANCEL. Cancel glows.
3. Close the door. The dishwasher starts a 2-minute drain (if
needed). Let the dishwasher drain completely.
To stop the drain
You can press CANCEL again to stop the drain. Remember to
drain the dishwasher before starting a new cycle.
To clear the indicators
Press CANCEL before starting the dishwasher to clear all options
and cycles.
Changing a Cycle or Setting
During the first minute of a cycle
1. Open the door.
2. Press a new cycle and/or options.
3. Check the detergent dispensers. They must be filled properly
for the new cycle.
4. Close the door. The dishwasher resumes the new cycle
and/or option after a 5-second pause.
After the first minute of a cycle
1. Carefully open the door slightly to stop the cycle. Wait for the
spraying action to stop before opening the door to access the
control panel.
2. Press CANCEL. Cancel glows.
3. Close the door. Your dishwasher starts a 2-minute drain (if
needed). Let the dishwasher drain completely.
4. Select a new cycle and/or options.
5. Press START.
6. Check the detergent dispensers. They must be filled properly
for the new cycle.
7. Close the door.
Adding Items During a Cycle
You can add an item anytime before the main wash starts. Open
the door and check the detergent dispenser. If the cover is still
closed, you can add items.
To add items
1. Carefully open the door slightly to stop the cycle. Wait for the
spraying action to stop before opening the door.
2. Open the door. If the detergent dispenser cover is still closed,
add the item.
3. Close the door firmly until it latches. The dishwasher resumes
the cycle after about a 5-second pause.
Option Selections
You can customize your cycles by pressing an option. If you
change your mind, press the option again to turn the option off.
Select a different option if desired.
You can change an option anytime before the selected option
begins. For example, you can press an unheated drying option
any time before drying begins.
Press START to repeat the same cycle and options as the
previous wash cycle.
NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, when
you press START, the dishwasher runs the last full wash cycle
and options.
Hi-Temp Scrub
Select this option to heat the water during parts of the cycle, and
add a rinse. Higher water temperatures and an extra rinse helps
clean tough soils. Hi-Temp Scrub, with the Baked On Cookware
cycle, raises the water temperature in the prewash and main
wash. Hi-Temp Scrub, with the Normal cycle, raises the water
temperature in the main wash.
This option adds heat, water and wash time to a cycle.
NOTE: Hi-Temp Scrub is an option with the Baked On Cookware
and Normal cycles. Always use Hi-Temp Scrub if you have hard
water.
SANI RINSEā¢ Option
Select this option to raise the water temperature in the final rinse
to approximately 155Ā°F (68Ā°C). The SANI RINSEā¢ Option adds
heat and time to the cycle. This high temperature rinse sanitizes
your dishes and glassware in accordance with NSF/ANSI
Standard 184 for Residential Dishwashers. Certified residential
dishwashers are not intended for licensed food establishments.
NOTE: Baked On Cookware automatically uses this option. SANI
RINSEā¢ is an option with the Normal cycle. Only these
sanitization cycles have been designed to meet the NSF/ANSI
requirements.
ENERGY SAVERā¢ Dry System
Select this option to dry dishes without heat. ENERGY SAVERā¢
Dry System is useful if you do dishes at night and unload in the
morning.
The dishes take longer to dry and some spotting can occur. For
best drying, always use a liquid rinse aid. Some items (such as
plastics) may need towel drying.
NOTE: Rinse Only automatically uses this option. ENERGY
SAVERā¢ Dry System is an option with all other cycles.
Control Lock
Use Control Lock to prevent unintended use of the dishwasher.
You can also use the Control Lock feature to prevent unintended
cycle or option changes during a cycle.
When Control Lock is lit, all buttons are disabled.
NOTE: The dishwasher door can be opened while the controls
are locked.
To turn on the Lock
Press and hold ENERGY SAVERā¢ Dry control for 4 seconds.
Control Lock glows.
If you press any pad while your dishwasher control is locked, the
light flashes 3 times.
To turn off the Lock
Press and hold ENERGY SAVERā¢ Dry control for 4 seconds. The
light turns off.

16
Delay Hours
Select this option to run your dishwasher at a later time or during
off-peak hours. You can add items to the load anytime during the
delay countdown. After adding items, close the door firmly until it
latches. The delay countdown will not continue if the door is not
latched.
To delay the start
1. Open the door.
2. Select a wash cycle and options.
3. Press 4 HOUR DELAY. The delay light will glow.
4. Press START. The selected cycle and option will flash once to
tell you that the delay has started.
5. Close the door.
NOTE: To cancel the delay, press 4 HOUR DELAY to turn the light
off.
Status Indicators
Sanitized
If you select the SANI RINSEā¢ option, Sanitized glows when the
SANI RINSEā¢ cycle is finished. The light turns on when you open
the door. If your dishwasher did not properly sanitize your dishes,
the light flashes at the end of the cycle. This can happen if the
cycle is interrupted or the incoming water temperature is too low.
The light goes off when you close the door or press Cancel.
Clean
Clean glows when a cycle is finished. The light turns on when you
open the door. The light turns off when you open and close the
door or press Cancel.
Wash System
The five-level wash system provides excellent cleaning results.
Four levels of filtration and a soil collector system filter the wash
water and prevent food particles from redepositing on the clean
dishes.
ā The wash water continuously flows through the Ultra-Fine
filter, trapping food particles.
ā As the Ultra-Fine Filter traps food particles, the pressure in
the pump increases. The sensor monitors this pressure and
automatically adjusts the wash cycle for the best wash
performance.
ā Two water jets, located under the spray arm, remove the food
particles from the Ultra-Fine filter.
ā A coarse strainer prevents bones, pits, and other large
objects from entering the pump system.
NOTE: Periodically check the coarse strainer and remove any
objects on the strainer.
How the sensor adjusts the cycle:
While the dishwasher is āsensing,ā it may perform a series of
short drains and fills skimming off small amounts of soils and
dirty water. These are simultaneously replaced with clean water.
This removes trapped food particles from the pump for improved
wash performance. Once soil level is determined, the sensor
automatically adds heat, time, or water as needed for proper
cleaning.
Active Vent
The active vent reduces the filling and washing sounds from your
dishwasher. The vent closes, after the cycle starts, to lock in
sound. After the cycle finishes and the dishes cool for several
hours, the vent opens. This prevents any water vapor from
collecting on the countertop. Between cycles, the vent stays
open for airflow, reducing the buildup of odors.
NOTE: The features on your dishwasher may vary from the
illustration below.
NOTE: There is a slight noise when the vent closes or opens. This
is normal.
Overfill Protection Float
The overfill protection float (in the front right corner of the
dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be
in place for the dishwasher to operate.
Check under the float for objects that may keep the protector
from moving up or down.
WASHING SPECIAL
ITEMS
If you have doubts about washing a particular item, check with
the manufacturer to see if it is dishwasher safe.
Material Dishwasher Safe?/Comments
Aluminum Yes
High water temperature and detergents
can affect finish of anodized aluminum.
Disposable
Aluminum
No
Do not wash throwaway aluminum pans
in the dishwasher. These might shift
during washing and transfer black marks
to dishes and other items.

17
DISHWASHER CARE
Cleaning
Cleaning the exterior
In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a
mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your
dishwasher looking nice and clean.
Cleaning the interior
Hard water minerals can cause a white film to build up on the
inside surfaces, especially just beneath the door area.
Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. Wear
rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than
dishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing.
To clean interior
Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp
sponge and clean.
OR
Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with a
damp sponge.
OR
See the vinegar rinse procedure in āSpotting and filming on
dishesā in āTroubleshooting.ā
NOTE: Run a Normal cycle with detergent after cleaning the
interior.
Bottles and Cans No
Wash bottles and cans by hand. Labels
attached with glue can loosen and clog
the spray arms or pump and reduce
washing performance.
Cast Iron No
Seasoning will be removed and iron will
rust.
China/
Stoneware
Yes
Always check manufacturerās
recommendations before washing.
Antique, hand-painted, or over-the-glaze
patterns may fade. Gold leaf can discolor
or fade.
Crystal Yes
Check manufacturerās recommendations
before washing. Some types of leaded
crystal can etch with repeated washing.
Gold No
Gold-colored flatware will discolor.
Glass Yes
Milk glass yellows with repeated
dishwasher washing.
Hollow-Handle
Knives
No
Handles of some knives are attached to
the blade with adhesives which can
loosen if washed in the dishwasher.
Pewter, Brass,
Bronze
No
High water temperatures and detergent
can discolor or pit the finish.
Disposable
Plastics
No
Cannot withstand high water
temperatures and detergents.
Plastics Yes
Always check manufacturerās
recommendations before washing.
Plastics vary in their capacity to withstand
high temperatures and detergents. Load
plastics in top rack only.
Stainless Steel Yes
Run a rinse cycle if not washing
immediately. Prolonged contact with food
containing salt, vinegar, milk products, or
fruit juice can damage finish.
Sterling Silver or
Silver Plate
Yes
Run a rinse cycle if not washing
immediately. Prolonged contact with food
containing salt, acid, or sulfide (eggs,
mayonnaise, and seafood) can damage
finish.
Material Dishwasher Safe?/Comments
Tin No
Can rust.
Wooden Ware No
Wash by hand. Always check
manufacturerās instructions before
washing. Untreated wood can warp,
crack, or lose its finish.
Material Dishwasher Safe?/Comments

18
Drain Air Gap
Check the drain air gap anytime your dishwasher isnāt draining
well.
Some state or local plumbing codes require the addition of a
drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain
system. If a drain is clogged, the drain air gap protects your
dishwasher from water backing up into it.
The drain air gap is usually located on top of the sink or
countertop near the dishwasher. To order a drain air gap call your
local dealer, or in the U.S.A., call the Customer Interaction Center
and ask for Part Number 300096.
NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is
not part of your dishwasher. The warranty provided with your
dishwasher does not cover service costs directly associated with
the cleaning or repair of the external drain air gap.
To clean the drain air gap
Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of
your dishwasher. Follow the cleaning instructions provided by the
manufacturer. With most types, you lift off the chrome cover.
Unscrew the plastic cap. Then check for any soil buildup. Clean if
necessary.
Storing
Storing for the summer
Protect your dishwasher during the summer months by turning
off the water supply and power supply to the dishwasher.
Winterizing your dishwasher
Protect your dishwasher and home against water damage due to
freezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonal
dwelling or could be exposed to near freezing temperatures, have
your dishwasher winterized by authorized service personnel.
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here and possibly avoid
the cost of a service call...
Dishwasher is not operating properly
ā
ā
ā
ā ā Dishwasher does not run or stops during a cycle
Is the door closed tightly and latched?
Is the right cycle selected? Refer to the āCycle Selection
Charts.ā
Is there power to the dishwasher? Has a household fuse
blown or circuit breaker tripped?
Has the motor stopped due to an overload? The motor
automatically resets itself within a few minutes. If it does not
restart, call for service.
Is the water shutoff valve (if installed) turned on?
It is normal for certain cycles to repeatedly pause for several
seconds during the main wash.
ā
ā
ā
ā ā Dishwasher will not fill
Is the overfill protection float able to move up and down
freely? Press down to release.
ā
ā
ā
ā ā Dishwasher seems to run too long
Is the water supplied to the dishwasher hot enough? The
dishwasher runs longer while heating water. Refer to the
āDishwasher Performance Tipsā section.
A delay automatically occurs in some wash and rinse cycles
until the water reaches the proper temperature.
ā
ā
ā
ā ā Water remains in the dishwasher
Is the cycle complete?
ā
ā
ā
ā ā Detergent remains in the covered section of the
dispenser
Is the cycle complete?
Is the detergent lump-free? Replace detergent if necessary.
ā
ā
ā
ā ā White residue on the front of the access panel
Was too much detergent used? Refer to the āDetergent
Dispenserā section.
Is the brand of detergent making excess foam? Try a different
brand to reduce foaming and eliminate buildup.
ā
ā
ā
ā ā Odor in the dishwasher
Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle
once or twice a day until you have a full load.
Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar
rinse as described in āSpotting and filming on dishesā later in
this Troubleshooting guide.
ā
ā
ā
ā ā Condensation on the kitchen counter (built-in models)
Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from
the vent in the dishwasher console can form on the counter.
Refer to the Installation Instructions for more information.
Dishes are not completely clean
ā
ā
ā
ā ā Food soil left on the dishes
Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the āDishwasher
Loadingā section.
Did you choose the cycle that describes the most difficult soil
in your dishwasher? If you have some items with heavier
soils, use a heavier cycle.
Is the water temperature too low? For best dishwashing
results, water should be 120Ā°F (49Ā°C) as it enters the
dishwasher. Refer to the āDishwasher Performance
Tipsā section.
Did you use the correct amount of fresh detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Refer to the
āDetergent Dispenserā section. Never use less than 1 tb (15 g)
per load. Detergent must be fresh to be effective. Store
detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water
generally require extra detergent.
Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do
not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser.
Clean dispenser when caked detergent is present.
Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and
cans? If you wash bottles and cans in your dishwasher, check
for labels clogging the pump or spray arm.

19
Is the home water pressure high enough for proper
dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120
psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster
pump on the water supply can be added if pressure is
too low.
Are high suds slowing the wash arm? Never use soap or
laundry detergents. Use recommended dishwasher
detergents only.
Spots and stains on dishes
ā
ā
ā
ā ā Spotting and filming on dishes
Is your water hard or is there a high mineral content in your
water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse
aid helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid
dispenser filled. Always use a high-temp option. If your water
hardness is 13 grains or above, it is strongly recommended
that you install a home water softener. If you do not wish to
drink softened water, have the softener installed onto your
hot water supply.
Is the water temperature too low? For best dishwashing
results, water should be 120Ā°F (49Ā°C) as it enters the
dishwasher. Refer to the āDishwasher Performance
Tipsā section.
Did you use the correct amount of effective detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Refer to the
āDetergent Dispenserā section. Never use less than 1 tb (15 g)
per load. Detergent must be fresh to be effective. Store
detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water
generally require extra detergent.
Is the home water pressure high enough for proper
dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120
psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster
pump on the water supply can be added if pressure is too
low.
NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white
vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use
only. Vinegar is an acid, and using it too often could damage
your dishwasher.
1. Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energy saving
dry option. Remove all silverware or metal items.
2. Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or
dishwasher-safe measuring cup on the bottom rack.
3. Run the dishwasher through a complete washing cycle
using an air-dry or an energy saving dry option. Do not
use detergent. Vinegar will mix with the wash water.
ā
ā
ā
ā ā Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow-
colored deposit; etching is a cloudy film)
Sometimes there is a water/chemical reaction with certain
types of glassware. This is usually caused by some
combination of soft or softened water, alkaline washing
solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher,
and the heat of drying. It might not be possible to prevent the
problem, except by hand washing.
To slow this process use a minimum amount of detergent but
not less than 1 tb (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and
underload the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica
film and etching are permanent and cannot be removed. Do
not use heated drying.
ā
ā
ā
ā ā White spots on cookware with nonstick finish
Has the dishwasher detergent removed cookware
seasoning? Reseason cookware after washing in the
dishwasher.
ā
ā
ā
ā ā Brown stains on dishes and dishwasher interior
Does your water have high iron content? Rewash dishes
using 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the
covered section of the detergent dispenser. Do not use
detergent. Follow with a Normal wash cycle with detergent. If
treatment is needed more often than every other month, the
installation of an iron removal unit is recommended.
ā
ā
ā
ā ā Black or gray marks on dishes
Are aluminum items rubbing dishes during washing?
Disposable aluminum items can break down in the
dishwasher and cause marking. Hand wash these items.
Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.
ā
ā
ā
ā ā Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior
Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed
in the dishwasher? It may be necessary to use a stain
removal product to remove stains from your dishwasher.
Stains will not affect dishwasher performance.
Dishes do not dry completely
ā
ā
ā
ā ā Dishes are not dry
Did you load your dishwasher to allow proper water
drainage? Do not overload. Refer to the āDishwasher
Loadingā section. Use a liquid rinse aid to speed drying.
Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.
Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the āRinse Aid
Dispenserā section.
Did you use an air-dry or energy-saving dry option? Use a
heated drying option for dryer dishes.
Dishes are damaged during a cycle
ā
ā
ā
ā ā Chipping of dishes
Did you load the dishwasher properly? Load the dishes and
glasses so they are stable and do not strike together from
washing action. Minimize chipping by moving the rack in and
out slowly.
NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of
china and glassware might be too delicate for automatic
dishwashing. Wash by hand.
Noises
ā
ā
ā
ā ā Grinding, grating, crunching or buzzing sounds
A hard object has entered the wash module (on some
models). When the object is ground up, the sound should
stop.

20
ASSISTANCE
OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
āTroubleshooting.ā It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use factory specified parts. These parts will fit right and work
right, because they are made with the same precision used to
build every new KITCHENAIDĀ® appliance. To locate factory
specified replacement parts in your area, call our Customer
Interaction Center telephone number or your nearest designated
service center.
In the U.S.A.
Call the KitchenAid Customer Interaction Center
toll free: 1-800-422-1230.
Our consultants provide assistance with:
ā Features and specifications on our full line of appliances.
ā Installation information.
ā Use and maintenance procedures.
ā Accessory and repair parts sales.
ā Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
ā Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. KitchenAid designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in the United States.
To locate the KitchenAid designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with
any questions or concerns at:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
In Canada
Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Center toll free:
1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).
Our consultants provide assistance with:
ā Features and specifications on our full line of appliances.
ā Referrals to local dealers.
For service in Canada
Call 1-800-807-6777. KitchenAid designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid
Canada with any questions or concerns at:
KitchenAid Canada
Customer Interaction Center
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.

21
KITCHENAID
Ā®
DISHWASHER WARRANTY
ONE-YEAR FULL WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON NYLON COATED DISHRACKS, WASH AND DRAIN MOTOR,
ELECTRONIC CONTROL SYSTEM AND HEATING ELEMENT
In the second through fifth years from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts for the following components if defective in
materials or workmanship: the upper and lower nylon racks, the wash and drain motor, the electronic controls, the heating element.
LIFETIME FULL WARRANTY ON STAINLESS STEEL TUB AND INNER DOOR
For the lifetime of the product from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts and repair labor for the stainless steel tub and/or
inner door if the tub and/or inner door develops a water leak caused by rust-through resulting from defective materials or workmanship.
Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
KitchenAid will not pay for:
1. Service calls to correct the installation of your dishwasher, to instruct you how to use your dishwasher, to replace house fuses or
correct house wiring or plumbing.
2. Repairs when your dishwasher is used in other than normal, single-family household use.
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, floods, acts of God, improper installation, or installation not in
accordance with local electrical and plumbing codes, or the use of products not approved by KitchenAid.
4. Any labor costs during the limited warranty period.
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
6. Pickup and delivery. This product is designed to be repaired in the home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.
KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from state to
state or province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to
determine if another warranty applies.
If you need service, first see āTroubleshooting.ā Additional help can be found by checking āAssistance or Service,ā or by calling our
Customer Interaction Center at 1-800-422-1230, from anywhere in the U.S.A. or write: KitchenAid Brand Home Appliances, Customer
Interaction Center, 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022-2692. In Canada, call KitchenAid Canada at 1-800-807-6777.11/00
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your dishwasher to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label/plate, located on your appliance as shown in
āParts and Features.ā
Dealer name____________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number __________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________

22
Notes

23
LA SĆCURITĆ DU LAVE-VAISSELLE
Risque possible de d c s ou de blessure grave si Ć© ĆØ
Risque possible de d c s ou de blessure grave Ć© ĆØ
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sƩcuritƩ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment rƩduire le risque de
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre s curit et celle des autres est tr s importante.Ć© Ć© ĆØ
Nous donnons de nombreux messages de sƩcuritƩ importants dans ce manuel et sur votre appareil mƩnager.
Ce symbole dāalerte de sĆ©curitĆ© vous signale les dangers potentiels de dĆ©cĆØs et de blessures graves
Tous les messages de sĆ©curitĆ© suivront le symbole dāalerte de sĆ©curitĆ© et le mot āDANGERā ou
āAVERTISSEMENTā. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sƩcuritƩ et de vous y conformer.
Ć vous et Ć dāautres.
Voici le symbole dāalerte de sĆ©curitĆ©.
vous ne suivez pas imm diatement les instructions.Ć©
blessure et ce
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SĆCURITĆ
AVERTISSEMENT
: Lors de lā Ć© Ć© Ć©utilisation du lave-vaisselle, suivre les pr cautions l mentaires dont
ā Lire la totalitĆ© ā des instructions avant d utiliser le
lave-vaisselle.
ā Nāutiliser le lave-vaisselle que pour laver la
vaisselle.
ā Utiliser les dĆ© Ƨtersifs ou agents de rin age recomman-
dƩs pour lave-vaisselle et les garder hors de la portƩe
des enfants.
ā Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
ā Ne pas laver dā Ć āarticles en plastique moins qu ils ne
soient marqu Peut aller au lave-vaisselle ouĆ©s ā ā
lāĆ©quivalent. Si lāarticle ne porte aucune indication,
vĆ©rifier auprĆØs du fabricant.
ā Ne pas toucher l ment chauffant pendant leāĆ©lĆ©
fonctionnement ou imm diatement aprĆ© ĆØs.
ā Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les
panneaux de l enceinte ne sont pas en place.ā
ā Ne pas jouer avec les commandes.
ā Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
.
ā Pour Ć©viter tout risque dāaccident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
ā Sous certaines conditions, de l hydrog ne peut seā ĆØ
former dans un r seau d eau chaude inutilis depuis Ć© ā Ć©
deux semaines ou plus. L HYDROG NE EST UN GAZā Ć
EXPLOSIBLE. Si le syst me d eau chaude n a pas ĆØ ā ā Ć© Ć©t
utilis depuis un certain temps, laisser couler l eau Ć© ā
chaude des robinets pendant quelques minutes avant
de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure
permettra l hydrog ne de s vaporer. Ce gaz tantĆ ā ĆØ āĆ© Ć©
inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue
pendant cette p riode.Ć©
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ā Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de
lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un
vieux lave-vaisselle.
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de faƧon
Ć ne pas vous couper.
les suivantes :
1) Placer les objets coupants de fa on qu ils neƧ ā
puissent endommager le joint de la porte; et

24
Avant dāutiliser le lave-vaisselle
ā Installer le lave-vaisselle dans un endroit Ć ā l abri des
intempĆ©ries. ProtĆ©ger lāappareil contre le gel pour Ć©viter une
rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures
ne sont pas couvertes par la garantie. Voir ā ā Ć Remisage la
section āEntretien du lave-vaisselleā pour la prĆ©paration du
remisage en hiver.
ā Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra
en supporter le poids, et dans un espace convenable pour
ses dimensions et son utilisation.
ā Enlever tous les bouchons dā Ć©exp dition des tuyaux et des
raccords (tel que le capuchon sur lāouverture de vidange)
avant lāinstallation. Voir les instructions dāinstallation pour des
renseignements complets.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu ce qu il āĆ ā
soit compl tement installĆØ Ć©.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer
des blessures graves ou des coupures.
Risque de choc Ć©lectrique
Relier le lave-vaisselle la terre d une m thode Ć ā Ć©
Ć©lectrique.
Brancher le fil reli la terre au connecteur vert Ć© Ć
reli la terre dans la bo te de la borne.Ć© Ć Ć®
Ne pas utiliser un c ble de rallonge.Ć¢
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d c s, un incendie ou un choc lectrique.Ć© ĆØ Ć©
Pour un lave-vaisselle reliĆ© Ć la terre, branchĆ©
avec un cordon :
Le lave-vaisselle doit tre reliĆŖ Ć© Ć la terre. En cas
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
mise lectrique Ć terre rĆ©duira le risque d'un choc Ć©
en fournissant le moins de r sistance pour le Ć©
courant quipƩlectrique. Le lave-vaisselle est Ʃ Ʃ
d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils e Ć la terre. La fiche doit ĆŖtre branchĆ©
sur une prise appropri e, install e et reliĆ© Ć© Ć©e Ć la
terre conform ment aux codes et rĆ© ĆØglements
locaux.
AVERTISSEMENT : La connexion
incorrecte du conducteur pour relier les appareils
Ć Ć© la terre peut causer le risque de choc lec-
trique. V rifier avec un lectricien comp tent ou Ć© Ć© Ć©
un repr sentant de service si vous avez des Ć©
doutes si le lave-vaisselle est correctement reliƩ
Ć la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le
lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise,
faire installer une prise appropriƩe par un
Ć© Ć©lectricien comp tent.
Le lave-vaisselle doit tre branchĆŖ Ć© Ć un systĆØme
d'installation Ʃlectrique permanent en mƩtal reliƩ
Ć la terre, ou un conducteur pour relier les
appareils doit avec les conducteurs du ĆŖtre reliĆ©
circuit et branch une borne pour relier les Ć© Ć
appareils Ć la terre ou au cordon d'alimentation
Ć©lectrique avec le lave-vaisselle.
ā
ā
INSTRUCTIONS DE MISE Ć LA TERRE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour un lave-vaisselle branchƩ en permanence :

25
PIĆCES ET CARACTĆRISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modĆØles diffĆ© Ć©rents. Les caract ristiques de votre lave-vaisselle peuvent diffĆ©rer de celles prĆ© Ć©sent es
ci-dessous.
KUDS01FL
KUDS01VM
1. Bras dāaspersion supĆ©rieur
2. RĆ©gleurs [deux] pour 2 positions
du panier supƩrieur
3. Tiges flexibles
FLEXI-FOLD DOWNā¢
4. Panier supƩrieur amovible
5. GlissiĆØre SATINGLIDEĀ® du panier
supƩrieur
6. Plaque signalƩtique des numƩros
de modĆØle et de sĆ©rie
7. Ouverture dāarrivĆ©e dāeau
[dans la paroi de la cuve]
8. Insertions amovibles du panier [trois]
9. Bras dā Ć aspersion
4 directions HYDRO SWEEPā¢
10. Panier infƩrieur
11. Distributeur de dƩtergent
12. SystĆØme de ventilation
13. Tablettes utilitaires [deux]
SURE-HOLDĀ®
14. Panier supƩrieur
15. Tiges sectionnĆ©es FLEXI-SPLITā¢
16. Pinces pour articles lƩgers
SURE-HOLDĀ®
17. Bras dāaspersion central
18. Panier Ć couverts
19. Panier Ć ustensiles
CULINARY CADDYĀ®
20. Dispositif de protection contre
le dƩbordement
21. lĆ Ć©ment de chauffage
22. Sac en filet SURE-HOLDĀ®
23. Distributeur dāagent de rinƧage
24. Tableau de commande
1
6
7
8
9
10
13
2
12
3
4
5
11
19
20
21
22
23
15
17
18
16
24
1
4

27
ā Charger les casseroles lourdes avec prĆ©caution. Les articles
lourds peuvent bosseler lā Ć©int rieur en acier inoxydable de la
porte sāils sont Ć©chappĆ©s ou frappĆ©s.
ā Sāassurer que les couvercles et poignĆ©es de casseroles,
plaques Ć pizza ou Ć biscuits, etc. nāentravent pas la rotation
des bras dāaspersion.
ā Conserver lāeau, lāĆ©nergie et gagner du temps sur le rinƧage
manuel en utilisant un programme de rinƧage pour garder la
vaisselle lĆ© ĆØg rement mouillĆ©e si vous nāavez pas lāintention de
la laver bientĆ“t. Les aliments tels que les oeufs, riz, pĆ¢tes
alimentaires, Ć©pinards et cĆ© Ć©r ales cuites peuvent ĆŖtre
difficiles Ć enlever si on les laisse sĆ©cher pendant quelque
temps.
Conseils de fonctionnement silencieux
Pour Ć©viter les bruits de choc et dāentrechoc durant le
fonctionnement :
ā Sāassurer que les articles lĆ©gers sont bien retenus dans les
paniers.
ā Sāassurer que les couvercles et poignĆ©es de casseroles,
plaques Ć pizza et Ć biscuits, etc. ne touchent pas les parois
intĆ©rieures ou nāentravent pas la rotation du bras dāaspersion.
ā Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas
les uns les autres.
REMARQUE : Pour les modĆØles encastrĆ©s, boucher les orifices
dāĆ©vacuation des Ć©viers avec leurs bondes pendant les
opƩrations de lavage pour Ʃviter le transfert des bruits par les
canalisations.
Chargement du panier supƩrieur
Le panier supƩrieur est conƧu pour le chargement des tasses,
verres et petits articles. De nombreux articles jusquāĆ 9 po
(22 cm) de hauteur conviennent dans le panier supƩrieur. (Voir les
modĆØles de chargement recommandĆ©s ci-dessous.)
REMARQUE : Les caractƩristiques sur le panier de votre lave-
vaisselle peuvent diffƩrer des illustrations.
ā Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavitĆ©
ouverte des articles vers le bas.
ā Charger les verres et les tasses dans le panier supĆ©rieur
seulement. Le panier infĆ©rieur nāest pas conƧu pour les verres
et les tasses. Ils pourraient y subir des dommages.
ā Placer les tasses et verres dans les rangĆ©es entre les tiges.
Ces articles placƩs sur les tiges peuvent subir des
dommages et comporter des taches dāeau.
ā Veiller Ć ce quāil nāy ait aucun contact entre les articles de
porcelaine, de cristal et autres articles dƩlicats. Ils pourraient
subir des dommages.
ā Placer les articles de plastique solidement dans le panier
supƩrieur seulement. Ne laver des articles de plastique au
lave-vaisselle que sāils sont identifiĆ©s comme ālavable au
lave-vaisselle.ā
ā Placer les articles de plastique pour que la force du jet dāeau
ne les dƩplace pas durant le lavage.
ā Pour Ć©viter lāĆ©caillage, veiller Ć ce que les verres pied ne Ć
touchent pas les autres articles.
ā On peut placer dans le panier supĆ©rieur de petits bols ou
moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la
section centrale pour une meilleure stabilitƩ.
Tiges flexibles FLEXI-FOLD DOWNā¢
La rangƩe de tiges sur le cƓ Ʃt gauche du panier supƩrieur peut
ĆŖtre rĆ© Ć©gl e pour faire de la place pour divers articles de vaisselle.
Pour ajuster les tiges flexibles
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support
de la tige.
2. Pousser doucement la tige Ć ā Ć© l ext rieur du support de la tige.
3. Abaisser la rangƩe de tiges, vers le centre du panier.
Charge pour 10 couverts
Charge pour 12 couverts
Charge de tasses et verres

28
Tablette utilitaire SURE-HOLD
Ā®
Rabattre la tablette supplƩmentaire sur les cƓ Ʃt s gauche et droit
du panier supƩrieur pour y placer des tasses supplƩmentaires,
verres Ć pied ou de longs articles tels que des ustensiles et
spatules.
Tiges sectionnĆ©es FLEXI-SPLITā¢
La rangĆ©e de tiges du cĆ“ Ć©t droit du panier supĆ©rieur peut ĆŖtre
ajustĆ©e pour donner plus dāespace pour divers articles de
vaisselle.
RƩglage de la moitiƩ avant
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la
tige.
2. Pousser doucement la tige Ć ā Ć© l ext rieur du support de la tige.
3. DĆ©placer les tiges vers la gauche pour faire de la place pour
les articles de vaisselle plus gros. DĆ©placer les tiges vers la
droite pour coincer des articles lƩgers en plastique ou autres
contre le cƓ Ʃt du panier.
RĆ©glage de la moitiĆ© arriĆØre
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la
tige.
2. Pousser doucement la tige Ć ā Ć© l ext rieur du support de la tige.
3. Abaisser la rangƩe de tiges, vers le centre du panier.
Attaches pour articles lƩgers SURE-HOLD
Ā®
Ces attaches maintiennent les articles lƩgers en plastique tels
que les tasses, couvercles ou bols en place pendant le lavage.
Pour dƩplacer une attache
1. Tirer lāattache vers le haut pour la sĆ©parer de la tige.
2. RĆ©installer lāattache sur une autre tige.
Panier supĆ©rieur rĆ© Ć glable 2 positions
On peut monter ou baisser le panier supĆ©rieur pour quāil
convienne Ć des articles de haute taille, soit dans le panier
supƩrieur, soit dans le panier infƩrieur. Monter le panier supƩrieur
pour accommoder des articles jusquāĆ 9 po (22 cm) dans le
panier supĆ©rieur, et jusquāĆ 13 po (33 cm) dans le panier infĆ©rieur,
ou baisser le panier supƩrieur pour accommoder des articles
jusquāĆ 11 po (28 cm) dans les paniers supĆ©rieur et infĆ©rieur. Les
rƩgleurs sont situƩs de chaque cƓ Ʃ Ʃt du panier sup rieur.
Pour monter le panier supƩrieur
Soulever le panier dāun cĆ“ Ć©t ou des deux cĆ“ Ć©t s jusquāĆ ce que le
panier soit Ć niveau.
REMARQUE : Les rĆ©gleurs du panier supĆ©rieur DOIVENT ĆŖtre Ć
niveau.
Pour baisser le panier supƩrieur
Appuyer sur les deux rĆ©gleurs du panier et faire glisser le panier Ć
sa position originale.
Panier supƩrieur amovible
Le panier supƩrieur amovible permet de laver des articles plus
grands tels que casseroles, rĆ“tissoires, et tĆ“les Ć biscuits, dans le
panier infƩrieur.
IMPORTANT : Enlever la vaisselle avant dāenlever le panier
supƩrieur du lave-vaisselle.
Pour enlever le panier supƩrieur
1. Retirer le panier lĆ© ĆØg rement vers lāavant pour accĆ©der aux
butĆ©es des glissiĆØres.
2. Pour libƩrer le panier, appuyer sur le bouton de la prise pour
les doigts de la butĆ©e de la glissiĆØre et tirer la butĆ©e hors de la
glissiĆØre.
3. AprĆØs avoir enlevĆ© les deux butĆ©es, retirer le panier.
Pour replacer le panier supƩrieur
1. Placer les roulettes de chaque cƓ Ʃt du panier dans les
glissiĆØres du panier, et pousser le panier jusquāau fond.
2. En poussant le bouton au centre de la prise pour les doigts
de la butƩe du panier, insƩrer la butƩe dans le panier et la
glisser jusqu'Ć ce qu'elle s'enclenche en place. RelĆ¢cher
le bouton.
3. Tirer sur la butĆ©e pour sāassurer quāelle est bien en place.
4. R pĆ© Ć©ter lāopĆ©ration pour lāautre cĆ“ Ć©t .

29
Chargement du panier infƩrieur
Le panier infƩrieur est conƧu pour les assiettes, casseroles et
ustensiles. De nombreux articles jusquāĆ 13 po (33 cm) de
hauteur conviennent dans le panier infĆ©rieur. (Voir les modĆØles de
chargement recommandƩs ci-dessous.)
REMARQUE : Les caractƩristiques sur le panier de votre lave-
vaisselle peuvent diffƩrer des illustrations.
ā Ne pas charger dans le panier infĆ©rieur des articles comme
verres, tasses ou articles de plastique. Ne charger de petits
articles dans le panier infĆ©rieur que sāils sont bien fixĆ©s en
place.
ā Charger les assiettes, bols Ć soupe, etc. entre les tiges de
sƩparation.
ā Pour une charge importante, placer les bords des assiettes
en chevauchement.
ā Charger les bols Ć soupe, Ć Ć© Ć© c r ales et de service dans le
panier de diverses faƧons selon leur taille et forme. Charger
les bols solidement entre les rangƩes de tiges. Ne pas
imbriquer les bols car le jet dāeau nāatteindra pas toutes les
surfaces.
ā Charger les plaques Ć biscuits, moules Ć Ć¢ g teaux et autres
gros articles sur les cĆ“ Ć©t s et Ć ā ĆØ l arri re. Le chargement de tels
articles Ć lāavant peut empĆŖcher le jet dāeau dāatteindre le
distributeur de dƩtergent.
ā Immobiliser les ustensiles de cuisson dans le panier, cavitĆ©
vers le bas.
ā Veiller Ć ce que les poignĆ©es des ustensiles et autres articles
nāentravent pas la rotation du ou des bras dāaspersion. Le ou
les bras dāaspersion doivent pouvoir tourner librement.
ā Ne pas charger dāarticles entre le panier infĆ©rieur et la paroi
latƩrale de la cuve du lave-vaisselle. Cela risque de bloquer
lāarrivĆ©e dāeau.
Panier Ć ustensiles CULINARY CADDYĀ®
Utiliser le panier Ć ustensiles pour contenir des ustensiles
spĆ©ciaux de cuisson (cuillĆØres en bois, spatules et articles
semblables) ou le surplus des couverts.
Le panier Ć ustensiles se suspend sur le panier infĆ©rieur dans le
coin droit. Charger le panier Ć ustensiles pendant quāil est sur le
panier infƩrieur ou enlever le panier pour le charger sur un
comptoir ou une table.
REMARQUE : Tourner les bras dāaspersion pour sāassurer que
les articles dans le panier Ć ustensiles nāentravent pas la rotation
des bras dāaspersion.
Charge pour 10 couverts
Charge pour 12 couverts
Charge dāustensiles
Charge mixte

30
Insertions amovibles pour le panier
Votre lave-vaisselle est expƩ Ʃdi avec 3 insertions amovibles pour
le panier. (Voir lāillustration ci-dessous.) Les grandes, moyennes
et petites insertions amovibles du panier vous permettent
dāajuster le panier pour le type de charge Ć laver. Cet
arrangement peut ĆŖtre utile lors du lavage dāune variĆ© Ć©t de
vaisselle, casseroles et poĆŖlons, ou plats de rĆ“tissage.
ā La grande insertion pour le panier
vous permet de laver quelques assiettes, plats de service et
plateaux de grande dimension. Lā ĆØenl vement de cette
insertion vous permet de laver de plus gros articles tels que
casseroles, gros bols Ć Ć© m langer, marmites et plats de
rƓtissage.
ā Lāinsertion moyenne pour le panier,
lorsquāelle est en position dāexpĆ©dition, vous permet de laver
quelques assiettes et bols de moyenne dimension. Lorsque
la petite insertion est retirƩe, il est possible de dƩplacer la
moyenne insertion vers lāavant dans le panier pour laver une
autre rangƩe de grandes assiettes.
ā La petite insertion pour le panier
vous permet de laver des assiettes plus petites, des
soucoupes et des bols. Lorsque vous enlevez cette insertion,
vous avez plus de possibilitƩs pour laver des articles plus
gros en dĆ© Ƨpla ant lāinsertion moyenne vers lāavant ou vers
lāarriĆØre.
1. Grande insertion pour le panier
2. Insertion moyenne pour le panier
3. Petite insertion pour le panier
2
3
1
1
Position de lāinsertion pour 2 rangĆ©es
de grandes assiettes.
2
3
2
1

31
Pour retirer les grandes et moyennes insertions
1. Tirer la poignƩe vers la droite et soulever pour dƩgager.
2. Soulever lāinsertion hors du panier.
Pour enlever la petite insertion
1. Tirer vers lāarriĆØre du panier et soulever pour dĆ©gager.
2. Soulever lāinsertion hors du panier.
REMARQUE : Il sera plus facile dāinstaller les insertions si vous
enlevez le panier Ć couverts du panier.
Pour installer la grande insertion
1. Placer les pieds dā Ć© Ć©extr mit de la grande insertion sous la 2e
broche en partant de la droite tel quāillustrĆ© ci-dessous.
2. Veiller Ć ce que les trois crochets sur lā ĆØarri re de lāinsertion
soient placĆ©s par-dessus la broche arriĆØre dans le fond du
panier.
3. Appuyer sur lāinsertion jusquāĆ ce que la poignĆ©e se place
contre le bord extƩrieur du panier.
4. Lorsque la patte centrale sous la poignĆ©e sāenclenche sous la
broche latĆ©rale du milieu du panier, lāinsertion est en place.
(Voir lāillustration.)
Pour installer lāinsertion moyenne
1. Placer les pieds dā Ć© Ć©extr mit de lāinsertion moyenne sous la 2e
broche en partant de la droite tel quā Ć©illustr ci-dessous.
IMPORTANT : Veiller Ć ce que les broches courbĆ©es, sur le
fond de lāinsertion, passent par-dessus une broche dans le
fond du panier tel quāillustrĆ©.
2. Appuyer sur lāinsertion jusquāĆ ce que la poignĆ©e se place
contre le bord extƩrieur du panier.
3. Lorsque la patte centrale sous la poignĆ©e sāenclenche sous la
broche latĆ©rale du milieu du panier, lāinsertion est en place.
(Voir lāillustration.)
Pour installer la petite insertion
1. Placer la petite insertion Ć ā l avant du panier de telle sorte que
les pieds Ć ā ĆØ l arri re de lāinsertion sāaccrochent sous la
deuxiĆØme broche Ć partir de lāavant, et que le bord courbĆ© Ć
lāavant de lāinsertion soit alignĆ© avec la broche centrale Ć
lāavant du panier. (Voir lāillustration.)
2. Appuyer verticalement sur lāinsertion jusquāĆ ce que la
poignƩe se place contre le bord extƩrieur du panier.
3. Lorsque la patte centrale sous la poignĆ©e sāenclenche sous la
broche latĆ©rale du milieu du panier, lāinsertion est en place.
(Voir lāillustration.)
Vue frontale de lāintĆ©rieur du panier
Vue frontale de lāintĆ©rieur du panier
Vue frontale de lāintĆ©rieur du panier

32
Sac en filet SURE-HOLDĀ®
Ce sac se place Ć ā l avant du panier infĆ©rieur. Lāutiliser pour tenir
les petits articles qui pourraient autrement se dĆ© Ć placer
lāintĆ©rieur du lave-vaisselle pendant un programme.
Chargement du panier Ć couverts
Charger le panier Ć couverts alors quāil est dans le panier infĆ©rieur
ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. (Voir
le schƩma de chargement recommandƩ ci-dessous.)
REMARQUE : Toujours dƩcharger ou enlever le panier avant de
dĆ©charger le reste du lave-vaisselle afin dāĆ©viter que des gouttes
dāeau tombent sur les couverts.
ā Charger les articles avec les couvercles vers le bas et utiliser
les sĆ©parateurs pour empĆŖcher les couverts de sāimbriquer.
ā Placer les petits articles tels que les capsules de biberons,
couvercles de bocaux, poignĆ© Ć Ć©es pis de maĆÆs, etc. dans la
ou les sections avec couvercle(s) articulƩ(s). Fermer le
couvercle pour maintenir les petits articles en place.
ā Lorsque les couvercles sont relevĆ©s, assortir les articles dans
chaque section du panier, certains vers le haut et dāautres
vers le bas afin que les articles ne sāimbriquent pas. Le jet
dāeau ne peut atteindre les articles imbriquĆ©s.
IMPORTANT : Toujours charger les articles acƩ Ʃr s (couteaux,
brochettes, etc.) pointƩs vers le bas.
REMARQUES :
ā Ne pas charger dāustensiles en argent ou plaquĆ©s argent avec
des articles en acier inoxydable. Ces mĆ©taux peuvent ĆŖtre
endommagĆ©s sāils se touchent durant le lavage.
ā Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produits
laitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causer des piqƻres ou
de la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme de
rinƧage si la charge nāest pas assez pleine pour un lavage
immƩdiat.
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
Distributeur de dƩtergent
Le distributeur de dƩtergent comporte 2 sections. La section plus
petite du prƩlavage vide le dƩtergent dans le lave-vaisselle lors
de la fermeture de la porte.
La section plus grande pour le lavage principal vide
automatiquement le dƩtergent dans le lave-vaisselle au cours du
programme de lavage. (Voir les āTableaux de sĆ©lection de
programmesā.)
ā Nāutiliser que du dĆ©tergent pour lave-vaisselle automatique.
Les autres dƩtergents peuvent produire une mousse
excessive qui risque de dƩborder du lave-vaisselle et rƩduire
la performance de lavage.
ā Verser le dĆ©tergent juste avant de mettre le lave-vaisselle en
marche.
ā Conserver le dĆ©tergent bien fermĆ© dans un lieu sec et frais.
Pour lāobtention de meilleurs rĆ©sultats, un dĆ©tergent Ć lave-
vaisselle automatique frais est meilleur.
REMARQUE : Ne pas utiliser de dƩtergent avec un programme
de rinƧage.
Remplissage du distributeur
1. Si le couvercle du distributeur est fermĆ© ā, l ouvrir en tournant
le loquet.
1. Loquet du couvercle
2. Section du lavage principal
3. Section du prƩlavage
4. Couvercle
1
2
3
4

33
2. Verser le dƩtergent dans la section pour le lavage principal.
Voir āQuantitĆ© de dĆ©tergent Ć utiliserā.
3. Remplir la section pour le prƩlavage, au besoin.
4. Fermer le couvercle du distributeur.
Il est normal que le couvercle sāouvre partiellement lors de la
distribution du dƩtergent.
REMARQUE : Utiliser les deux sections pour les programmes
avec 2 lavages. Utiliser seulement la section de lavage principal
pour les programmes avec 1 lavage. Voir āTableaux de sĆ©lection
de programmesā pour plus de dĆ©tails.
QuantitĆ© de dĆ©tergent Ć utiliser
ā La quantitĆ© de dĆ©tergent Ć utiliser dĆ©pend de la duretĆ© de
lāeau et du type de dĆ©tergent. Si on nāutilise pas assez de
dƩtergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavƩe. Si on
utilise trop de dƩtergent dans une eau douce, la solution
attaquera les articles de verre.
ā Si on ne connaĆ®t pas la duretĆ© de lāeau, tĆ© Ć©l phoner au Centre
dāinteraction avec la clientĆØle et demander une bande de test
de la duretĆ© de lāeau, numĆ©ro de piĆØce 4171690.
ā DiffĆ©rentes marques de dĆ©tergent pour lave-vaisselle
comportent diffƩrentes quantitƩs de phosphore pour adoucir
lāeau. Si lāeau de votre domicile est dure et que vous utilisez
un dĆ©tergent dont le contenu de phosphore est infĆ© Ć rieur
8,7 %, il faudra peut-ĆŖtre utiliser plus de dĆ©tergent, ou
utiliser un dƩtergent dont le contenu de phosphore est
supĆ©rieur Ć 8,7 %.
REMARQUE : Les quantitĆ©s indiquĆ©es correspondent Ć ā l emploi
dāun dĆ©tergent en poudre standard. La quantitĆ© peut varier si on
utilise un dƩtergent en poudre concentrƩ ou un dƩtergent liquide.
Lors de lāutilisation dā Ć© Ć© āun d tergent en poudre concentr ou d un
dƩtergent liquide, procƩder conformƩment aux instructions
indiquĆ©es sur lāemballage. Si on utilise des blocs de dĆ©tergent,
mettre un bloc complet dans la section de lavage principal
seulement, pour toutes les charges et tous les niveaux de duretƩ
de lāeau.
20
30
DuretĆ© de lāeau QuantitĆ© de dĆ©tergent
Eau douce Ć
moyennement dure
0 Ć 6 grains
par gallon
Pour une charge normalement sale
ā Remplir partiellement la section
de lavage principal jusquāĆ la
ligne 20
ā Remplir complĆØtement la section
de prƩlavage
REMARQUE : Remplir la section de
prĆ©lavage Ć moitiĆ©, si la vaisselle est
prĆ©rincĆ©e ou si lāeau est trĆØs douce (0
Ć 2 grains par gallon).
Pour une charge trĆØs souillĆ©e
ā Remplir partiellement la section
de lavage principal jusquāĆ la
ligne 30
ā Remplir complĆØtement la section
de prƩlavage
Eau de duretƩ
moyenne eĆ Ć©levĆ©
7 Ć 12 grains
par gallon
Pour une charge normale et
trĆØs souillĆ©e
ā Remplir partiellement la section
de lavage principal jusquāĆ la
ligne 30
ā Remplir complĆØtement la section
de prƩlavage
Eau trĆØs dure
13 grains par gallon
et plus
REMARQUE : Il peut
ĆŖtre nĆ©cessaire
dāutiliser le
programme Baked on
Cookware (ustensiles
avec aliments cuits Ć
la surface) ou le
programme normal
avec une option de
Hi-Temp Scrub
(rĆ©curage Ć haute
temp.), pour obtenir
les meilleurs rƩsultats
de lavage avec une
eau trĆØs dure.
Pour les charges normales et
trĆØs souillĆ©es
ā Remplir complĆØtement la section
de lavage principal
ā Remplir complĆØtement la section
de prƩlavage
ā Tourner le distributeur dāagent de
rinƧage Ć un rĆ©glage plus Ć©levĆ©.
Voir āDistributeur dāagent de
rinƧageā plus loin dans cette
section.

34
Distributeur dāagent de rinƧage
Un agent de rinƧage empĆŖche lāeau de former des gouttelettes
qui peuvent sƩcher en laissant des taches ou coulƩes. Il amƩliore
Ć©galement le sĆ©chage en permettant Ć ā l eau de sāĆ©couler de la
vaisselle au cours du rinƧage final en libƩrant une petite quantitƩ
de lāagent de rinƧage dans lāeau de rinƧage. Votre lave-vaisselle
est conƧu pour utiliser un agent de rinƧage liquide. Ne pas utiliser
un agent solide ou en forme de pain.
Remplissage du distributeur
La capacitĆ© du distributeur dāagent de rinƧage est de
4,8 oz (145 mL). Dans les conditions normales, cette quantitƩ
devrait durer environ trois mois. Lā Ƨ Ć© Ć©agent de rin age est lib r par
une ouverture dans le lave-vaisselle. Lorsquāil est enclenchĆ©
correctement, le couvercle reste fermƩ. On ne devrait ouvrir le
couvercle que pour remplir le distributeur. Il nāest pas nĆ©cessaire
dāattendre que le distributeur soit vide avant de le remplir.
Essayer de le garder plein, mais il ne faut pas le remplir
excessivement.
1. Sāassurer que la porte du lave-vaisselle est complĆØtement
ouverte.
2. Ouvrir le distributeur en appuyant sur le loquet du couvercle.
3. Verser lāagent de rinƧage jusqu tre indicatrice āĆ ce que la fenĆŖ
apparaisse pleine.
4. Essuyer tout agent de rinƧage renversƩ avec un chiffon
humide.
5. Fermer le couvercle.
REMARQUE : Le loquet du couvercle fait un bruit sec lorsque
le couvercle est fermƩ et enclenchƩ.
RĆ©glage de la quantitĆ© dāagent de rinƧage
Il est possible de rĆ©gler la quantitĆ© ā d agent de rinƧage libĆ© Ć©r lors
du lavage final. Le rĆ©glage de lāusine est Ć 2. Pour la plupart des
conditions dā Ć© āeau, choisir le r glage 1 ou 2. S il y a des traĆ®nĆ©es ou
des taches de calcium (eau dure) sur la vaisselle, essayer un
r .Ʃglage plus ƩlevƩ
Modification du rƩglage
Ouvrir le couvercle du distributeur, puis tourner le dispositif
dāajustement Ć lāintĆ©rieur du distributeur au rĆ©glage dĆ© Ć©sir .
Conseils de performance pour
le lave-vaisselle
Lā Ć©eau chaude dissout et active le d tergent Ć vaisselle. Lāeau
chaude dissout Ć©galement la graisse sur la vaisselle et contribue
au sƩchage des verres sans taches. La tempƩrature de l'eau est-
elle trop basse? Pour les meilleurs rƩsultats de lavage, l'eau
devrait ĆŖtre Ć 120Ā°F (49Ā°C) Ć son entrĆ©e dans le lave-vaisselle.
Les charges peuvent ne pas ĆŖtre lavĆ©es aussi bien si la
tempĆ©rature de lāeau est trop basse. Lāeau trop chaude peut
rendre certaines saletĆ©s plus difficiles Ć enlever et empĆŖcher
certains ingrƩdients du dƩtergent de faire effet. Si le chauffe-eau
se trouve loin du lave-vaisselle, il peut ĆŖtre nĆ©cessaire de faire
couler lāeau chaude au robinet le plus prĆØs du lave-vaisselle pour
minimiser la quantit dĆ© āeau froide dans la canalisation dāeau.
ContrĆ“le de la tempĆ© ārature de l eau
1. Laisser couler lāeau chaude par le robinet le plus proche du
lave-vaisselle pendant au moins 1 minute.
2. Placer un thermomĆØtre Ć viande ou Ć confiserie dans une
tasse Ć mesurer en verre.
3. VĆ©rifier la tempĆ©rature sur le thermomĆØtre pendant que lāeau
coule dans la tasse.
ā Pour Ć©conomiser de lāeau, de lāĆ©nergie et du temps, ne pas
rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
ā Choisir le programme qui correspond aux saletĆ©s les plus
difficiles de votre charge.
ā Ne pas sāinquiĆ©ter des charges mixtes; tout article lavable au
lave-vaisselle peut ĆŖtre lavĆ© dans nāimporte quel programme.
ā Utiliser la caractĆ©ristique de mise en marche diffĆ© Ć©r e (sur
certains modĆØles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselle
en dehors des heures de pointe. Les services publics locaux
recommandent dāĆ©viter lāemploi intense dāĆ©nergie Ć certaines
heures du jour.
ā Durant lāĆ©tĆ©, faire fonctionner le lave-vaisselle en soirĆ©e pour
rĆ©duire lāaccumulation de chaleur dans la cuisine durant la
journƩe.
ā Utiliser lāoption de sĆ©chage chauffĆ© pour la meilleure
performance de sƩchage. Toujours utiliser un agent de
rinƧage.
ā Utiliser les programmes ou les options qui apportent un
supplĆ©ment de chaleur Ć la portion de lavage ou de rinƧage
du programme pour une meilleure performance.
ā Utiliser le lave-vaisselle avec des charges complĆØtes. Utiliser
un programme de rinƧage aprĆØs les repas jusquāĆ ce que le
lave-vaisselle soit plein.
ā Si votre domicile est Ć©quipĆ© ā ā d un adoucisseur d eau, vous
voudrez peut-ĆŖtre Ć©viter de mettre le lave-vaisselle en marche
durant la rĆ© Ć© Ć©g n ration de lāadoucisseur, laquelle pourrait
entraƮner une mauvaise performance de lavage.
1. Loquet du couvercle
2. Distributeur dāagent de rinƧage
3. FenĆŖtre indicatrice
1
2
3

35
Tableaux de sƩlection de programmes
Choisir le programme et les options de lavage dƩ Ʃsir s. Ou
appuyer sur START (mise en marche) pour rĆ© Ć©p ter le mĆŖme
programme et la ou les mĆŖmes options que dans le programme
prƩ Ʃc dent.
REMARQUE : Si le dernier programme achevƩ Ʃ tait un rinƧage,
le lave-vaisselle exƩcutera le dernier programme de lavage
complet et les options que vous avez choisies quand vous
appuyez sur Start.
ā Si lāappareil est mis hors tension ou si la porte est ouverte
pendant une pƩriode prolongƩe, la mƩmoire du bouton Start
reviendra par dĆ©faut au programme Normal avec sĆ©chage Ć
chaud.
ā Lorsquāon nāutilise pas le lave-vaisselle tous les jours,
refermer la porte pour conserver les donnƩes en mƩmoire.
Le āāā Ć© indique les tapes de chaque programme.
Les tempĆ©ratures indiquent oĆ¹ de la chaleur est ajoutĆ©e.
La consommation dāeau est indiquĆ©e en gallons amĆ©ricains /litres.
Ce modĆØle satisfait aux directives dāĆ©conergie E NERGY
S TARĀ®.
La durƩe du programme inclut la dur e de sƩ Ʃchage. Un
astĆ©risque ( * ) Ć cĆ“ Ć©t de la durĆ©e du programme indique que la
durĆ©e du programme peut ĆŖtre plus longue selon la tempĆ©rature
de l eau entrant dans le lave-vaisselle. ā
Baked On Cookware
(ustensiles avec aliments cuits Ć la surface)
Utiliser ce programme pour les ustensiles difficiles Ć nettoyer
et avec aliments cuits Ć la surface et dans des conditions
dāeau plus dure que normale.
Utiliser les deux sections du distributeur de
dƩtergent.
PrƩ-
la-
vage
La-
vage
prin-
cipal
Rin-
Ƨage
Rin-
Ƨage
Rin-
Ƨage
final
chauf-
fƩ
S -Ć©
cha-
ge
DurƩe
mini-
mum
(min)
Con-
som-
mation
dāeau
(gal/L)
ā
ā
ā
āā
130Ā°F
(54Ā°C)
ā
ā
ā
āā
145Ā°F
(63Ā°C)
ā
ā
ā
āā ā
ā
ā
āā
155Ā°F
(68Ā°C)
ā
ā
ā
āā 91* 6,9-
10,4/
26-39
Normal
Utiliser ce programme pour des charges comportant des
quantitĆ©s normales de dĆ©bris alimentaires. (LāĆ©tiquette de
consommation dāĆ©nergie est basĆ©e sur ce programme.) Lors
du lavage principal, lāaction de lavage fera des pauses
r p tƩ Ʃ Ʃes pendant quelques secondes.
Utiliser les deux sections du distributeur de
dƩtergent.
PrƩ-
la-
vage
La-
vage
prin-
cipal
Rin-
Ƨage
Rin-
Ƨage
ou
vi-
dange
ā
Rin-
Ƨage
final
chauf-
fƩ
S -Ć©
cha-
ge
DurƩe
mini-
mum
(min)
Con-
som-
mation
dāeau
(gal/L)
ā
ā
ā
āā ā
ā
ā
āā
120Ā°F
(49Ā°C)
ā
ā
ā
āā ā
ā
ā
āā
140Ā°F
(60Ā°C)
ā
ā
ā
āā 72* 5,9-
10,1/
22-38
Light/China (lƩger/porcelaine)
Utiliser ce programme pour la porcelaine et le cristal. Ce
programme utilise un lavage lƩger et un sƩchage doux.
Pendant le sĆ© Ć chage chaud, lāĆ©lĆ©ment de chauffage
fonctionne par intermittence.
Utiliser la section principale du distributeur de
dƩtergent.
Rin-
Ƨage
La-
vage
prin-
cipal
Rin-
Ƨage
Vi-
dange
ā
Rin-
Ƨage
final
chauf-
fƩ
S -Ć©
cha-
ge
DurƩe
mini-
mum
(min)
Con-
som-
mation
dāeau
(gal/L)
ā
ā
ā
āā ā
ā
ā
āā
120Ā°F
(49Ā°C)
ā
ā
ā
āā ā
ā
ā
āā
135Ā°F
(57Ā°C)
ā
ā
ā
āā 71* 5,9-
8,4/
22-32

41
ā
ā
ā
ā ā RĆ©sidus de dĆ©tergent dans la section avec couvercle du
distributeur
Le programme est-il terminƩ?
Le dƩtergent a-t-il des grumeaux? Remplacer le dƩtergent au
besoin.
ā
ā
ā
ā ā Apparition dāun rĆ©sidu blanc Ć ā l avant du panneau dā ĆØacc s
A-t-on utilisƩ une quantitƩ excessive de dƩtergent? Voir la
section āDistributeur de dĆ© ātergent .
La marque de dƩtergent utilisƩe produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de dƩtergent diffƩrente pour rƩduire le
moussage et Ć©liminer lāaccumulation.
ā
ā
ā
ā ā Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavƩe seulement tous les 2 ou 3 jours?
ExƩcuter un programme de rinƧage une ou deux fois par jour
jusquāĆ ce quāune charge complĆØte soit accumulĆ©e.
Une odeur de plastique neuf est-elle apparente dans le lave-
vaisselle? Effectuer un rinƧage avec du vinaigre selon la
description dans āTaches et films sur la vaisselleā plus loin
dans ce guide de dƩpannage.
ā
ā
ā
ā ā Condensation sur le comptoir de la cuisine (modĆØles
encastrƩs)
Le lave-vaisselle est-il alignƩ avec le dessus du comptoir?
Lā Ć©humidit sortant de lāĆ©vent de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les instructions
dāinstallation pour plus de renseignements.
Vaisselle pas complĆØtement nettoyĆ©e
ā
ā
ā
ā ā RĆ©sidus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargƩe correctement? Voir la section
ā āChargement du lave-vaisselle .
Avez-vous choisi le programme qui correspond aux saletƩs
les plus difficiles de votre charge? Si vous avez des articles
plus souillƩs, utiliser un programme plus rigoureux.
La tempĆ©rature de lāeau est-elle trop basse? Pour les
meilleurs rĆ©sultats de lavage, lāeau devrait ĆŖtre Ć 120Ā° Ā°F (49 C)
Ć Ć© son entr e dans le lave-vaisselle. Voir la section āConseils
de performance pour le lave-vaisselleā.
A-t-on utilisƩ Ʃ Ʃ la bonne quantit de d tergent frais? Utiliser
seulement les dƩtergents recommandƩs pour lave-vaisselle.
Voir la section āDistributeur de dĆ©tergentā. Ne jamais
employer moins dāune cuillerĆ©e Ć soupe (15 g) par charge.
Pour quāil soit efficace, il faut que le dĆ©tergent soit frais.
Remiser le dƩtergent dans un endroit frais et sec. Une
vaisselle trĆØs sale et/ou une eau dure nĆ©cessitent
g nƩ Ʃralement un supplƩment de dƩtergent.
Y a-t-il des grumeaux de dƩtergent dans le distributeur?
Utiliser uniquement un dƩtergent frais. Ne pas laisser le
dƩtergent pendant plusieurs heures dans un distributeur
humide. Nettoyer le distributeur lorsquāil sāy trouve des
grumeaux de dƩtergent.
La pompe ou le bras dāaspersion est-elle/il obstruĆ©(e) par des
Ć©tiquettes de bouteilles et de cannettes? Pour le lavage de
bouteilles et de cannettes, veiller Ć ce que les Ć©tiquettes
nāobstruent pas la pompe ou le bras dāaspersion.
La pression dāeau du domicile est-elle suffisamment Ć© Ć©lev e
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression dāeau du domicile devrait ĆŖtre de 20 Ć 120 lb/po2
(138 Ć 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut ĆŖtre
nĆ©cessaire dāinstaller une pompe de surpression.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras
d āaspersion? Ne jamais utiliser de savon ou de dĆ©tergent Ć
lessive. Utiliser uniquement les dƩtergents recommandƩs
pour lave-vaisselle.
PrƩsence de taches sur la vaisselle
ā
ā
ā
ā ā Taches et films sur la vaisselle
Lā Ć© Ć©eau est-elle dure ou contient-elle une concentration lev e
de min eau de rinĆ©raux? Le conditionnement de lā Ƨage final
avec un agent de rinƧage liquide favorise lāĆ©limination des
taches et films. Veiller Ć ce que le distributeur soit toujours
rempli dāun agent de rinƧage. Toujours utiliser une option Ć
haute tempĆ©rature. Si la duretĆ© de lāeau est de 13 grains ou
plus, il est fortement recommandĆ© ā d installer un adoucisseur
dāeau. Si vous ne dĆ©sirez pas boire de lāeau adoucie, faire
installer lāadoucisseur sur la canalisation du rĆ©servoir dāeau
chaude.
La tempĆ©rature de lāeau est-elle trop basse? Pour les
meilleurs rĆ©sultats de lavage, lāeau devrait ĆŖtre Ć Ā° 120 F (49Ā°C)
Ć Ć© son entr e dans le lave-vaisselle. Voir la section āConseils
de performance pour le lave-vaisselleā.
A-t-on utilisƩ la bonne quantitƩ de dƩtergent efficace? Utiliser
seulement les dƩtergents recommandƩs pour lave-vaisselle.
Voir la section āDistributeur de dĆ©tergentā. Ne jamais
employer moins dāune cuillerĆ© Ć e soupe (15 g) par charge.
Pour quāil soit efficace, il faut que le dĆ©tergent soit frais.
Remiser le dƩtergent dans un endroit frais et sec. Une
vaisselle trĆØs sale et/ou une eau dure nĆ©cessitent
g nƩ Ʃralement un supplƩment de dƩtergent.
La pression dā Ć© Ć©eau du domicile est-elle suffisamment lev e
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression dāeau du domicile devrait ĆŖtre de 20 Ć 120 lb/po2
(138 Ć 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut ĆŖtre
nĆ©cessaire dāinstaller une pompe de surpression.
REMARQUE : Pour Ć©liminer les taches et films sur la
vaisselle, essayer un rinƧage avec de lāeau vinaigrĆ©e. Cette
mĆ©thode ne devrait ĆŖtre utilisĆ©e quāoccasionnellement. Le
vinaigre est un acide et son utilisation trop frƩquente pourrait
endommager le lave-vaisselle.
1. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le sĆ© Ć āchage l air ou
une option de sƩchage Ʃconomique. Enlever tous les
couverts ou articles mƩtalliques.
2. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans une
tasse Ć mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier
infƩrieur.
3. Faire exƩcuter au lave-vaisselle un programme de lavage
complet et un sĆ© Ć āchage l air ou une option de sĆ©chage
Ć© Ć©conomique. Ne pas utiliser de d tergent. Le vinaigre se
mĆ©langera Ć lāeau de lavage.
ā
ā
ā
ā ā Film de silice ou attaque (le film de silice est un dĆ© Ć“p t
blanc irisĆ© ā; l attaque produit lāapparence dāun film
translucide)
Il y a parfois une rĆ©action chimique de lāeau avec certains
types de verres. Ceci est habituellement imputable Ć
certaines combinaisons dāeau douce ou adoucie, solution de
lavage alcaline, rinƧage insuffisant, chargement excessif du
lave-vaisselle, et la chaleur de sĆ©chage. Il peut ĆŖtre
nƩcessaire de laver manuellement ces articles pour Ʃliminer
complĆØtement le problĆØme.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantitƩ minimale de
dĆ©tergent, mais pas moins dā Ć© Ć une cuiller e soupe (15 g) par
charge. Utiliser un agent de rinƧage liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un rinƧ Ć age fond. Il
nāest pas possible dāĆ©liminer le film de silice ou lāeffet de
lāattaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un sƩchage avec chaleur.

43
GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE KITCHENAID
Ā®
GARANTIE COMPLĆTE DE UN AN
Pendant un an, Ć compter de la date dāachat, lorsque le lave-vaisselle est utilisĆ© et entretenu conform ment aux instructions fournies Ć©
avec le produit, KitchenAid paiera pour les piĆØces de rechange et la main-dāoeuvre pour la correction des vices de matĆ©riaux ou de
fabrication. Les rĆ©parations doivent ĆŖtre effectuĆ©es par un Ć©tablissement de service dĆ© Ć©sign par KitchenAid.
GARANTIE LIMITĆE DE LA DEUXIĆME Ć Ć Ć LA CINQUI ME ANN E INCLUSIVEMENT SUR LES PANIERS DE LAVE-VAISSELLE
Ć ĆREV TEMENT EN NYLON, LE MOTEUR DE LAVAGE ET DE VIDANGE, LE SYSTĆME
DE COMMANDE ĆLECTRONIQUE ET LāĆLĆMENT CHAUFFANT
De la deuxiĆØ Ć me la cinquiĆØme annĆ©e inclusivement Ć partir de la date dāachat, lorsque le lave-vaisselle est utilisĆ© et entretenu
conformĆ©ment aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les piĆØces de rechange pour les composants suivants
en cas de vices de matƩriaux ou de fabrication : les paniers supƩrieur et infƩrieur en nylon, le moteur de lavage et de vidange, les
commandes Ć©lectroniques, lāĆ©lĆ©ment chauffant.
GARANTIE COMPLĆTE Ć VIE SUR LA CUVE EN ACIER INOXYDABLE ET LA SURFACE INTERNE DE LA PORTE
Pour la vie entiĆØre du produit Ć partir de la date dāachat, lorsque le lave-vaisselle est utilisĆ© et entretenu conformĆ©ment aux instructions
fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les piĆØces de rechange et la main-dāoeuvre pour la cuve en acier inoxydable et/ou la
surface interne de la porte si cette cuve et/ou surface interne comporte une fuite dāeau causĆ©e par une percĆ©e de rouille attribuable Ć
des vices de matĆ©riaux ou de fabrication. Les rĆ©parations doivent ĆŖtre effectuĆ©es par un Ć©tablissement de service dĆ© Ć©sign par
KitchenAid.
KitchenAid ne paiera pas :
1. Les visites dāun dĆ©panneur pour rectifier lāinstallation du lave-vaisselle, donner des instructions concernant lāutilisation du lave-
vaisselle, remplacer les fusibles ou rectifier lāinstallation Ć©lectrique ou de plomberie du domicile.
2. Les rĆ©parations lorsque le lave-vaisselle est utilisĆ© Ć des fins autres que normales dans un domicile unifamilial.
3. Les dommages imputables Ć : accident, modification, mĆ©susage ou abus, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive,
ou installation non conforme aux codes locaux dāĆ©lectricitĆ© et de plomberie, ou lāutilisation dāun produit non approuvĆ© par
KitchenAid.
4. Tous les frais de main-dāoeuvre pendant la pĆ©riode de garantie limitĆ©e.
5. Les piĆØces de rechange ou les frais de main-dāoeuvre pour les appareils utilisĆ©s en dehors du Canada.
6. La prise en charge et la livraison de lāappareil chez lāutilisateur. Ce produit est conƧu pour ĆŖtre rĆ© Ć© Ć par domicile.
7. Les rĆ©parations de piĆØces ou systĆØmes imputables Ć des modifications non autorisĆ©es effectuĆ©es sur lāappareil.
8. Les frais de voyage ou de transport, pour les clients qui habitent dans des rƩ Ʃ Ʃgions loign es.
KITCHENAID CANADA NāASSUME AUCUNE RESPONSABILITĆ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certaines provinces peuvent ne pas admettre lāexclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par consĆ©quent,
lāexclusion ou la limitation mentionnĆ©e ci-dessus peut ne pas sāappliquer dans votre cas. Cette garantie vous confĆØre des droits
juridiques spĆ©cifiques; vous pouvez une autre.Ć©galement jouir dāautres droits, variables dāune province Ć
Ć ā Ć© l ext rieur du Canada, cette garantie ne sāapplique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisĆ© pour dĆ©terminer si
une autre garantie sāapplique.
Si une intervention de service est nĆ©cessaire, consulter dāabord la section ā Ć© āD pannage de ce manuel. Une autre aide peut ĆŖtre trouvĆ©e
en vĆ©rifiant la section āAssistance ou serviceā ou en tĆ© Ć©l phonant Ć KitchenAid Canada au 1-800-807-6777.4/00
Conserver ce manuel et la facture dāachat ensemble en lieu
sƻr pour consultation ultƩrieure. Pour le service sous
garantie, vous devez prƩsenter un document prouvant la date
dāachat ou dāinstallation.
Inscrivez les renseignements suivants Ć propos de votre lave-
vaisselle pour mieux obtenir assistance ou service en cas de
besoin. Vous devez conna le et de sĆ®tre les numĆ©ros de modĆØ Ć©rie
complets. Cette information est indiquƩe sur la plaque
signalĆ©tique dont lāemplacement sur votre appareil est indiquĆ© Ć
la section ā ĆØPi ces et caractĆ© āristiques .
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
NumƩro de tƩ Ʃl phone ___________________________________________
NumĆ©ro de modĆØle______________________________________________
NumƩro de sƩrie ________________________________________________
Date dāachat____________________________________________________

8531577
Ā© 2003. All rights reserved.
Tous droits rƩ Ʃserv s.
Ā® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
Ā® Ć© Ć© Ć© Marque d pos e/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licenci par KitchenAid Canada au Canada
4/03
Printed in U.S.A.
ImprimĆ© aux Ć.-U.
Produktspezifikationen
Marke: | KitchenAid |
Kategorie: | SpĆ¼lmaschine |
Modell: | KUDS01FLBL7 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit KitchenAid KUDS01FLBL7 benƶtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung SpĆ¼lmaschine KitchenAid

14 Oktober 2024

7 Oktober 2024

4 Oktober 2024

2 Oktober 2024

28 September 2024

24 September 2024

22 September 2024

21 September 2024

16 September 2024

16 September 2024
Bedienungsanleitung SpĆ¼lmaschine
- SpĆ¼lmaschine Samsung
- SpĆ¼lmaschine Infiniton
- SpĆ¼lmaschine Clatronic
- SpĆ¼lmaschine Sanyo
- SpĆ¼lmaschine Medion
- SpĆ¼lmaschine Hanseatic
- SpĆ¼lmaschine LG
- SpĆ¼lmaschine Guzzanti
- SpĆ¼lmaschine Royal Catering
- SpĆ¼lmaschine Bosch
- SpĆ¼lmaschine AEG
- SpĆ¼lmaschine Asko
- SpĆ¼lmaschine Siemens
- SpĆ¼lmaschine ATAG
- SpĆ¼lmaschine Bauknecht
- SpĆ¼lmaschine Concept
- SpĆ¼lmaschine Electrolux
- SpĆ¼lmaschine Fagor
- SpĆ¼lmaschine Gaggenau
- SpĆ¼lmaschine Gorenje
- SpĆ¼lmaschine Klarstein
- SpĆ¼lmaschine Koenic
- SpĆ¼lmaschine KĆ¼ppersbusch
- SpĆ¼lmaschine Miele
- SpĆ¼lmaschine Sammic
- SpĆ¼lmaschine Teka
- SpĆ¼lmaschine Whirlpool
- SpĆ¼lmaschine Bomann
- SpĆ¼lmaschine CombiSteel
- SpĆ¼lmaschine Essentiel B
- SpĆ¼lmaschine Listo
- SpĆ¼lmaschine Melissa
- SpĆ¼lmaschine OK
- SpĆ¼lmaschine Russell Hobbs
- SpĆ¼lmaschine Vox
- SpĆ¼lmaschine IKEA
- SpĆ¼lmaschine ECG
- SpĆ¼lmaschine Bush
- SpĆ¼lmaschine Telefunken
- SpĆ¼lmaschine Thomson
- SpĆ¼lmaschine Black And Decker
- SpĆ¼lmaschine Amica
- SpĆ¼lmaschine BEKO
- SpĆ¼lmaschine Blaupunkt
- SpĆ¼lmaschine Boretti
- SpĆ¼lmaschine Eta
- SpĆ¼lmaschine Grundig
- SpĆ¼lmaschine Hotpoint
- SpĆ¼lmaschine Inventum
- SpĆ¼lmaschine Kenwood
- SpĆ¼lmaschine Moulinex
- SpĆ¼lmaschine Primo
- SpĆ¼lmaschine Schneider
- SpĆ¼lmaschine Sharp
- SpĆ¼lmaschine Smeg
- SpĆ¼lmaschine Tomado
- SpĆ¼lmaschine Dometic
- SpĆ¼lmaschine AEG-Electrolux
- SpĆ¼lmaschine Ansonic
- SpĆ¼lmaschine Ardo
- SpĆ¼lmaschine Ariston
- SpĆ¼lmaschine Aspes
- SpĆ¼lmaschine Atlantic
- SpĆ¼lmaschine Balay
- SpĆ¼lmaschine Blomberg
- SpĆ¼lmaschine Scandomestic
- SpĆ¼lmaschine Brandt
- SpĆ¼lmaschine Candy
- SpĆ¼lmaschine Castor
- SpĆ¼lmaschine Comfee
- SpĆ¼lmaschine Constructa
- SpĆ¼lmaschine CorberĆ³
- SpĆ¼lmaschine Curtiss
- SpĆ¼lmaschine Daewoo
- SpĆ¼lmaschine Edesa
- SpĆ¼lmaschine Elektra Bregenz
- SpĆ¼lmaschine ELIN
- SpĆ¼lmaschine Eudora
- SpĆ¼lmaschine Eurotech
- SpĆ¼lmaschine Everglades
- SpĆ¼lmaschine Exquisit
- SpĆ¼lmaschine GE
- SpĆ¼lmaschine Haier
- SpĆ¼lmaschine High One
- SpĆ¼lmaschine Hisense
- SpĆ¼lmaschine Hoover
- SpĆ¼lmaschine Hotpoint-Ariston
- SpĆ¼lmaschine Iberna
- SpĆ¼lmaschine Ignis
- SpĆ¼lmaschine Bartscher
- SpĆ¼lmaschine Indesit
- SpĆ¼lmaschine Juno
- SpĆ¼lmaschine Juno-Electrolux
- SpĆ¼lmaschine Baumatic
- SpĆ¼lmaschine Kelvinator
- SpĆ¼lmaschine Bertazzoni
- SpĆ¼lmaschine Luxor
- SpĆ¼lmaschine Lynx
- SpĆ¼lmaschine Maytag
- SpĆ¼lmaschine Midea
- SpĆ¼lmaschine Caple
- SpĆ¼lmaschine NABO
- SpĆ¼lmaschine Neff
- SpĆ¼lmaschine Nordmende
- SpĆ¼lmaschine Otsein
- SpĆ¼lmaschine EKU
- SpĆ¼lmaschine PKM
- SpĆ¼lmaschine Privileg
- SpĆ¼lmaschine Progress
- SpĆ¼lmaschine Elettrobar
- SpĆ¼lmaschine Rex
- SpĆ¼lmaschine Rommer
- SpĆ¼lmaschine Salora
- SpĆ¼lmaschine ETNA
- SpĆ¼lmaschine ScholtĆØs
- SpĆ¼lmaschine Schulthess
- SpĆ¼lmaschine Frigidaire
- SpĆ¼lmaschine SIBIR
- SpĆ¼lmaschine Svan
- SpĆ¼lmaschine Home Electronics
- SpĆ¼lmaschine Techwood
- SpĆ¼lmaschine Hoonved
- SpĆ¼lmaschine Thor
- SpĆ¼lmaschine V-ZUG
- SpĆ¼lmaschine Vestel
- SpĆ¼lmaschine Vestfrost
- SpĆ¼lmaschine Junker
- SpĆ¼lmaschine Zanker
- SpĆ¼lmaschine Kaiser
- SpĆ¼lmaschine Zanussi
- SpĆ¼lmaschine Zanussi-Electrolux
- SpĆ¼lmaschine KKT Kolbe
- SpĆ¼lmaschine Zerowatt
- SpĆ¼lmaschine Leonard
- SpĆ¼lmaschine M-System
- SpĆ¼lmaschine MACH
- SpĆ¼lmaschine Monogram
- SpĆ¼lmaschine Nuova Simonelli
- SpĆ¼lmaschine Oranier
- SpĆ¼lmaschine Pelgrim
- SpĆ¼lmaschine Philco
- SpĆ¼lmaschine Respekta
- SpĆ¼lmaschine RosiĆØres
- SpĆ¼lmaschine Therma
- SpĆ¼lmaschine Thermador
- SpĆ¼lmaschine Valberg
- SpĆ¼lmaschine Winterhalter
- SpĆ¼lmaschine Zoppas
- SpĆ¼lmaschine Eurom
- SpĆ¼lmaschine ArƧelik
- SpĆ¼lmaschine Continental Edison
- SpĆ¼lmaschine Hyundai
- SpĆ¼lmaschine Kernau
- SpĆ¼lmaschine Tesla
- SpĆ¼lmaschine Imperial
- SpĆ¼lmaschine DeLonghi
- SpĆ¼lmaschine Element
- SpĆ¼lmaschine Franke
- SpĆ¼lmaschine Cecotec
- SpĆ¼lmaschine Husqvarna
- SpĆ¼lmaschine Wolkenstein
- SpĆ¼lmaschine Frilec
- SpĆ¼lmaschine Foster
- SpĆ¼lmaschine Silverline
- SpĆ¼lmaschine Novy
- SpĆ¼lmaschine Cata
- SpĆ¼lmaschine Cylinda
- SpĆ¼lmaschine De Dietrich
- SpĆ¼lmaschine Elba
- SpĆ¼lmaschine Faure
- SpĆ¼lmaschine Freggia
- SpĆ¼lmaschine Hansa
- SpĆ¼lmaschine MPM
- SpĆ¼lmaschine Nodor
- SpĆ¼lmaschine Sauter
- SpĆ¼lmaschine Stoves
- SpĆ¼lmaschine UPO
- SpĆ¼lmaschine Friac
- SpĆ¼lmaschine White Knight
- SpĆ¼lmaschine Logik
- SpĆ¼lmaschine Team
- SpĆ¼lmaschine Meiko
- SpĆ¼lmaschine Dacor
- SpĆ¼lmaschine Champion
- SpĆ¼lmaschine Orima
- SpĆ¼lmaschine Proline
- SpĆ¼lmaschine Matrix
- SpĆ¼lmaschine Westinghouse
- SpĆ¼lmaschine Amana
- SpĆ¼lmaschine Arthur Martin-Electrolux
- SpĆ¼lmaschine Euromaid
- SpĆ¼lmaschine Gram
- SpĆ¼lmaschine Holland Electro
- SpĆ¼lmaschine Whiteline
- SpĆ¼lmaschine Vivax
- SpĆ¼lmaschine Omega
- SpĆ¼lmaschine Profilo
- SpĆ¼lmaschine Sauber
- SpĆ¼lmaschine Zelmer
- SpĆ¼lmaschine Lamona
- SpĆ¼lmaschine Limit
- SpĆ¼lmaschine Meireles
- SpĆ¼lmaschine Kogan
- SpĆ¼lmaschine Nordland
- SpĆ¼lmaschine Benavent
- SpĆ¼lmaschine Edy
- SpĆ¼lmaschine Hoover-Helkama
- SpĆ¼lmaschine Milectric
- SpĆ¼lmaschine New Pol
- SpĆ¼lmaschine Qilive
- SpĆ¼lmaschine Master Kitchen
- SpĆ¼lmaschine Zenith
- SpĆ¼lmaschine Insignia
- SpĆ¼lmaschine Cosmo
- SpĆ¼lmaschine Crosley
- SpĆ¼lmaschine Danby
- SpĆ¼lmaschine Viking
- SpĆ¼lmaschine Vedette
- SpĆ¼lmaschine Ariston Thermo
- SpĆ¼lmaschine Signature
- SpĆ¼lmaschine RCA
- SpĆ¼lmaschine Bellini
- SpĆ¼lmaschine Swan
- SpĆ¼lmaschine AYA
- SpĆ¼lmaschine Fisher & Paykel
- SpĆ¼lmaschine Esatto
- SpĆ¼lmaschine Ilve
- SpĆ¼lmaschine CaterChef
- SpĆ¼lmaschine CDA
- SpĆ¼lmaschine General Electric
- SpĆ¼lmaschine Schock
- SpĆ¼lmaschine Flavel
- SpĆ¼lmaschine Seiki
- SpĆ¼lmaschine Hobart
- SpĆ¼lmaschine Defy
- SpĆ¼lmaschine Edgestar
- SpĆ¼lmaschine Electra
- SpĆ¼lmaschine Jocel
- SpĆ¼lmaschine Jolly
- SpĆ¼lmaschine Kenmore
- SpĆ¼lmaschine Magic Chef
- SpĆ¼lmaschine Marynen
- SpĆ¼lmaschine Miele Professional
- SpĆ¼lmaschine Newpol
- SpĆ¼lmaschine Novamatic
- SpĆ¼lmaschine Rangemaster
- SpĆ¼lmaschine Rhima
- SpĆ¼lmaschine Saba
- SpĆ¼lmaschine Scancool
- SpĆ¼lmaschine SPT
- SpĆ¼lmaschine Stirling
- SpĆ¼lmaschine Sunny
- SpĆ¼lmaschine Technika
- SpĆ¼lmaschine Teco
- SpĆ¼lmaschine WEG
- SpĆ¼lmaschine Whynter
- SpĆ¼lmaschine WLA
- SpĆ¼lmaschine Elektron
- SpĆ¼lmaschine BLANCO
- SpĆ¼lmaschine Parmco
- SpĆ¼lmaschine Bella
- SpĆ¼lmaschine Avanti
- SpĆ¼lmaschine Kunft
- SpĆ¼lmaschine Kucht
- SpĆ¼lmaschine Becken
- SpĆ¼lmaschine Nevir
- SpĆ¼lmaschine JennAir
- SpĆ¼lmaschine Winia
- SpĆ¼lmaschine Romo
- SpĆ¼lmaschine Fulgor Milano
- SpĆ¼lmaschine Deante
- SpĆ¼lmaschine Godrej
- SpĆ¼lmaschine Noble
- SpĆ¼lmaschine Barazza
- SpĆ¼lmaschine Artusi
- SpĆ¼lmaschine Trieste
- SpĆ¼lmaschine SĆ“lt
- SpĆ¼lmaschine Equator
- SpĆ¼lmaschine Simpson
- SpĆ¼lmaschine Hestan
- SpĆ¼lmaschine Hiberg
- SpĆ¼lmaschine Icecool
- SpĆ¼lmaschine Belling
- SpĆ¼lmaschine Cookology
- SpĆ¼lmaschine Summit
- SpĆ¼lmaschine IFB
- SpĆ¼lmaschine ARC
- SpĆ¼lmaschine Bar Maid
- SpĆ¼lmaschine CMA Dishmachines
- SpĆ¼lmaschine Jackson
- SpĆ¼lmaschine Mabe
- SpĆ¼lmaschine Merax
- SpĆ¼lmaschine Eurolux
- SpĆ¼lmaschine Everdure
- SpĆ¼lmaschine Euro Appliances
- SpĆ¼lmaschine InAlto
- SpĆ¼lmaschine Casselin
- SpĆ¼lmaschine Dishlex
- SpĆ¼lmaschine Classique
- SpĆ¼lmaschine Porter & Charles
- SpĆ¼lmaschine John Lewis
- SpĆ¼lmaschine Kubo
- SpĆ¼lmaschine Jenn-Air
- SpĆ¼lmaschine New World
- SpĆ¼lmaschine Elis And Elsa
- SpĆ¼lmaschine Tisira
- SpĆ¼lmaschine Tuscany
- SpĆ¼lmaschine Kluge
- SpĆ¼lmaschine Imarflex
- SpĆ¼lmaschine Koldfront
Neueste Bedienungsanleitung fĆ¼r -Kategorien-

12 Dezember 2023

11 Mai 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024