KitchenAid KEK1565DG Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für KitchenAid KEK1565DG (188 Seiten) in der Kategorie Wasserkocher. Dieser Bedienungsanleitung war für 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/188
5KEK1565
W11222482 - New Final Copy.indb 1 25/06/2018 20:56:04
W11222482 - New Final Copy.indb 2 25/06/2018 20:56:04
English ....................................................................... 5
Deutsch .................................................................... 15
Français .................................................................... 25
Italiano ..................................................................... 35
Nederlands .............................................................. 45
Español .................................................................... 55
Português ................................................................ 65
Ελληνικά ................................................................... 75
Svenska .................................................................... 85
Norsk ....................................................................... 95
Suomi ..................................................................... 105
Dansk ..................................................................... 115
Íslenska .................................................................. 125
Русский .................................................................. 135
Polski ...................................................................... 145
Český ...................................................................... 155
Türkçe ..................................................................... 165
175 .....................................................................
W11222482 - New Final Copy.indb 3 25/06/2018 20:56:04
W11222482 - New Final Copy.indb 4 25/06/2018 20:56:04
ENGLISH
| 5
TABLE OF CONTENTS
PARTS AND FEATURES .........................................................................................6
Parts and accessories 6 ......................................................................................
ELECTRIC KETTLE SAFETY ................................................................................... 7
Important safeguards 7 .....................................................................................
Electrical requirements 10 .................................................................................
Electrical equipment waste disposal 10 ............................................................
USING THE ELECTRIC KETTLE ...........................................................................11
Operating the Electric Kettle 11 .......................................................................
CARE AND CLEANING .......................................................................................12
Cleaning the Electric Kettle 12 ..........................................................................
Descaling the Electric kettle 12 .........................................................................
WARRANTY AND SERVICE ................................................................................13
W11222482 - New Final Copy.indb 5 25/06/2018 20:56:04
PARTS AND FEATURES
PARTS AND ACCESSORIES
Water fill
location
Lid release button
Hinged lid
Base with power cord
On/off switch and
On indicator light
Handle
1,5 L Electric Kettle
Cord guide on underside
of base (not shown)
W11222482 - New Final Copy.indb 6 25/06/2018 20:56:05
6 | PARTS AND FEATURES
ENGLISH
ELECTRIC KETTLE SAFETY | 7
ELECTRIC KETTLE SAFETY
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed, including the
following:
1. Read all instructions. Misuse of appliance may result
in personal injury.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. The appliance must not be immersed. To protect
against electrical shock do not immerse cord, plugs or
appliance in water or other liquid. Avoid spillage on the
connector.
4. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
W11222482 - New Final Copy.indb 7 25/06/2018 20:56:05
8 | ELECTRIC KETTLE SAFETY
ELECTRIC KETTLE SAFETY
5. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
7. Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
8. European Union only: Appliances can be used by
persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the
appliance.
9. European Union only: This appliance shall not be used
by children. Keep the appliance and its cord out of
reach of children.
10. Unplug Electric Kettle from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before putting on or
taking off parts, and before cleaning the appliance.
11. Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug or after the appliance malfunctions, or has
been damaged in any manner. Return appliance to the
nearest Authorised Service Centre for examination,
repair, or adjustment.
W11222482 - New Final Copy.indb 8 25/06/2018 20:56:05
ENGLISH
ELECTRIC KETTLE SAFETY | 9
12. The use of accessory attachments not recommended
by the appliance manufacturer may result in re,
electric shock or injury to persons.
13. Do not use outdoors.
14. Do not let cord hang over edge of table or counter, or
touch hot surfaces.
15. To disconnect, turn any control to “OFF, then remove
plug from wall outlet.
16. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
17. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
18. The heating element surface is subject to residual heat
after use. Do not touch hot surface. Use handles.
19. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or
in a heated oven.
20. The Electric Kettle should only be used to heat water.
21. Do not use Electric Kettle with loose or weakened
handle.
22. Do not use the appliance for other than intended use.
23. Do not clean Electric Kettle with abrasive cleaners,
steel wool, or other abrasive materials.
24. The Electric Kettle is only to be used with the stand
provided.
25. Do not overll kettle. If the kettle is overlled, boiling
water may be ejected.
26. Scalding may occur if the lid is removed during the
brewing cycles.
ELECTRIC KETTLE SAFETY
W11222482 - New Final Copy.indb 9 25/06/2018 20:56:05
10 | ELECTRIC KETTLE SAFETY
ELECTRIC KETTLE SAFETY
27. Refer to the “Care and Cleaning” section for
instructions on cleaning the surfaces in contact with
food.
28. This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, ofces or other working
environments;
- farmhouses;
- by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments.
29. WARNING: To prevent electric shock, unplug before
servicing.
30. This Instruction manual can also be found
on the www.KitchenAid.eu website.
31. Appliances are not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote-control system.
32. The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
W11222482 - New Final Copy.indb 10 25/06/2018 20:56:05
ENGLISH
ELECTRIC KETTLE SAFETY | 11
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Electrical Shock Hazard
Plug into an earthed outlet.
Do not remove earth prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these
instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Volts: 220-240 V
Hertz: 50-60 Hz
Wattage: 2520-3000 W for UK version
2000-2400 W for EU version
NOTE: If the plug does not t in the outlet,
contact a qualied electrician. Do not modify
the plug in any way.
Do not use an extension cord. If the power
supply cord is too short, have a qualied
electrician or service technician install an
outlet near the appliance.
A short power supply cord (or detachable
power supply cord) should be used to reduce
the risk resulting from becoming entangled in
or tripped over a longer cord.
ELECTRIC KETTLE SAFETY
ELECTRICAL EQUIPMENT WASTE DISPOSAL
Disposal of packing material
The packing material is 100% recyclable
and is marked with the recycle symbol
. The various parts of the packing
must therefore be disposed of
responsibly and in full compliance
with local authority regulations
governing waste disposal.
Scrapping the product
- This appliance is marked in compliance
with European Directive 2012/19/EU,
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
- By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for
the environment and human health,
which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling
of this product.
- The symbol on the product or
on the accompanying documentation
indicates that it should not be treated
as domestic waste but must be taken
to an appropriate collection centre
for the recycling of electrical and
electronic equipment.
For more detailed information about
treatment, recovery, and recycling of
this product, please contact your
local city ofce, your household waste
disposal service, or the shop where you
purchased the product.
W11222482 - New Final Copy.indb 11 25/06/2018 20:56:06
12 | USING THE ELECTRIC KETTLE
USING THE ELECTRIC KETTLE
OPERATING THE ELECTRIC KETTLE
Before using your Electric Kettle for the rst time, wash the Kettle and lid in hot, soapy water,
then rinse with clean water and dry. Fill the Electric Kettle with water to the MAX ll line; boil
the water and then discard. To avoid damage, do not fully immerse the Electric Kettle in water,
and do not use abrasive cleaners or scouring pads.
1 Open the lid of the Electric Kettle by pressing the lid
release button, then ll the Electric Kettle with clean,
cold water
NOTE: Water must be at or above the MIN fill line for the Electric Kettle to operate. Do not
exceed the MAX fill line.
2 Push the lid down so that it is completely closed.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into an earthed outlet.
Do not remove an earth prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, re,
or electrical shock.
3 Place the Electric Kettle on the base, and plug the
power cord into an earthed outlet.
4 Flip the on/off switch down; the On indicator will light
and the Electric Kettle will begin heating the water.
W11222482 - New Final Copy.indb 12 25/06/2018 20:56:08
ENGLISH
CARE AND CLEANING | 13
USING THE ELECTRIC KETTLE
5
Once the water reaches boiling, the Electric Kettle will
turn off automatically; the on/off switch will ip up,
the indicator light will dim, and you will hear a bell-like
“ding” to indicate that heating is complete.
IMPORTANT: Be sure to unplug the cord when the Electric Kettle is not in use.
FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE ELECTRIC KETTLE
Visit for additional instructions with videos, inspiring recipes, and kitchenaid.com/quickstart
tips on how to use your Electric Kettle.
CARE AND CLEANING
CLEANING THE ELECTRIC KETTLE
IMPORTANT: Before cleaning, always disconnect the Electric Kettle from the electrical outlet.
Make sure the Electric Kettle has cooled completely.
1
The exterior of the Electric Kettle may be cleaned with
a damp cloth. Dry and polish the Electric Kettle with a
soft cloth. Abrasives and scouring agents of any kind
are not recommended.
DESCALING THE ELECTRIC KETTLE
To get the best performance from your Electric Kettle, decalcication will be necessary. Calcium
deposits may form on the interior metal parts of the Electric Kettle. The cleaning interval will
depend on the hardness of the water you put in the Electric Kettle.
1 Fill the Electric Kettle with 1 cup (0,25 L) white vinegar.
Add 3 cups (0,75 L) water. Boil and allow to stand
overnight before emptying the solution.
2 Fill the Electric Kettle with water, bring to a boil,
and drain out the water. Repeat this step twice. The
Electric Kettle is now ready to use.
FOR DETAILED INFORMATION ON CLEANING THE ELECTRIC KETTLE
Visit for additional instructions with videos, inspiring recipes, and kitchenaid.com/quickstart
tips on how to clean your Electric Kettle.
W11222482 - New Final Copy.indb 13 25/06/2018 20:56:09
14 | WARRANTY AND SERVICE
WARRANTY AND SERVICE
CUSTOMER SERVICE
KITCHENAID ELECTRIC KETTLE WARRANTY
KITCHENAID DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR
INDIRECT DAMAGES.
Length of Warranty: KitchenAid Will Pay
For:
KitchenAid Will Not Pay For:
Europe, Middle East
and Africa:
For Artisan models
5KEK1565: two years full
warranty from date of
purchase.
The replacement
parts and repair
labour costs to
correct defects
in materials or
workmanship.
Service must
be provided by
an Authorised
KitchenAid Service
Centre.
A. Repairs when Kettle is used
for operations other than
normal household
food preparation.
B. Damage resulting from
accident, alterations,
misuse, abuse, or
installation/operation not
in accordance with local
electrical codes.
In U.K. and Ireland:
For any questions, or to find the nearest Authorised KitchenAid Service Centre,
please find our contact details below.
NOTE: All service should be handled locally by an Authorised KitchenAid
Service Centre.
General hotline number:
In other countries:
For all product related questions and after sales matters, please contact your dealer
to obtain the name of the nearest Authorised KitchenAid Service/Customer Centre.
For more information, visit our website at:
www.KitchenAid.co.uk
www.KitchenAid.eu
©2018 All rights reserved. Specications subject to
change without notice.
W11222482 - New Final Copy.indb 14 25/06/2018 20:56:09
DEUTSCH
| 15
INHALTSVERZEICHNIS
TEILE UND FUNKTIONEN ���������������������������������������������������������������������������������� 16
Teile und Zubehör 16 �����������������������������������������������������������������������������������������
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN WASSERKOCHAER �����������������������������������17
Wichtige Sicherheitshinweise 17 �����������������������������������������������������������������������
Elektrische Anforderungen 21 ���������������������������������������������������������������������������
Entsorgung von Elektrogeräten 21 �������������������������������������������������������������������
VERWENDUNG DES WASSERKOCHERS ����������������������������������������������������������22
Bedienung des Wasserkochers 22 ���������������������������������������������������������������������
REINIGUNG UND PFLEGE����������������������������������������������������������������������������������23
Reinigung des Wasserkochers Wasserkochers 23 ���������������������������������������������
Entkalken des Wasserkochers 23 ����������������������������������������������������������������������
GARANTIE UND SERVICE ����������������������������������������������������������������������������������24
W11222482 - New Final Copy.indb 15 25/06/2018 20:56:10
16 | TEILE UND FUNKTIONEN
TEILE UND FUNKTIONEN
TEILE UND ZUBEHÖR
Wassereinfüllöffnung
Deckel-Öffnungstaste
Klappdeckel
Fuß mit Netzkabel
Ein/Aus-
Schalter und
Betriebsleuchte
Griff
1,5 l Wasserkocher
Kabelaufwicklung an der Unterseite
des Fußes (nicht gezeigt)
W11222482 - New Final Copy.indb 16 25/06/2018 20:56:10
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN WASSERKOCHER | 17
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN
WASSERKOCHER
Ihre Sicherheit und die Sicherheit ande r sind von großer Wichtigkeit.re
Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlreiche Sicherheitshinweise zu nden.
Lesen und beachten Sie bitte immer alle diese Sicherheitshinweise.
Dies ist das Warnzeichen.
Dieses Zeichen weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die zum Tode oder
zu Verletzungen führen können.
Alle Sicherheitshinweise stehen nach diesem Zeichen oder dem Wort „GEFAHR“
oder „WARNUNG“. Diese Worte bedeuten:
Sie können schwer oder tödlich verletzt
we en, wenn Sie diese Hinweise nicht rd
unmittelbar beachten.
Sie können schwer oder tödlich verletzt werden,
wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
Alle Sicherheitshinweise erklären Ihnen die Art der Gefahr und geben Hinweise, wie Sie die
Verletzungsgefahr verringern können, aber sie informieren Sie auch über die Folgen, wenn Sie
diese Hinweise nicht beachten.
GEFAHR
WARNUNG
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch von Elektrogeräten müssen stets die
grundlegenden Sicherheitsvorschriften einschließlich
der folgenden beachtet werden:
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen durch. Bei nicht
bestimmungsgemäßem Gebrauch des Geräts besteht
Verletzungsgefahr.
2. Berühren Sie keine heißen Oberächen. Benutzen Sie
Griffe oder Knöpfe.
3. Tauchen Sie das Kabel, die Stecker oder das Gerät
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen
elektrischen Schlag zu vermeiden. Schützen Sie den
Anschluss vor Flüssigkeiten.
4. Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern)
mit herabgesetzten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung
und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach
ausreichender Einweisung durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person benutzt werden.
W11222482 - New Final Copy.indb 17 25/06/2018 20:56:10
18 | SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN WASSERKOCHER
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN
WASSERKOCHER
5. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,
eingeschränkter Erfahrung oder mangelnden
Kenntnissen nur benutzt werden, wenn sie in die sichere
Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die
damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder
dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht reinigen oder
pegen.
6. Die Verwendung von anderen als den vom Hersteller
empfohlenen Ersatzteilen oder Anbauteilen besteht
Brand-, Stromschlag- oder Verletzungsgefahr.
7. Gerät und Netzkabel außer Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren halten.
8. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst des Herstellers oder
von ähnlich geschultem Fachpersonal ausgetauscht
werden, um Gefahren zu vermeiden.
9. NurEuropäische Union: Die Geräte dürfen von
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,
eingeschränkter Erfahrung oder mangelnden
Kenntnissen nur benutzt werden, wenn sie in die
sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden
und die damit verbundenen Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerätspielen.
10. NurEuropäische Union: Dieses Gerät ist nicht
für kleinere Kinder bestimmt. Das Gerät und das
dazugehörige Kabel für Kinder unzugänglich
aufbewahren.
11. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie
das Gerät nicht benutzen und bevor Sie es reinigen.
Vor dem Anbringen oder Entfernen von Teilen und vor
dem Reinigen des Geräts dieses abkühlen lassen.
W11222482 - New Final Copy.indb 18 25/06/2018 20:56:10
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN WASSERKOCHER | 19
12. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel
oder die Steckdose beschädigt sind oder wenn
es nicht einwandfrei funktioniert oder wenn es in
irgendeiner Weise beschädigt wurde. Bringen Sie das
Gerät zur Überprüfung, Reparatur oder Einstellung
zur nächstgelegenen autorisierten Serviceeinrichtung.
Siehe „Garantie und Kundendienst“.
13. Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden.
14. Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand des Tisches
oder der Anrichte hängen und halten Sie es von heißen
Oberächen fern.
15. Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen wollen,
stellen Sie zunächst den Netzschalter auf AUS (OFF)
und ziehen dann den Stecker aus der Wandsteckdose.
16. Kinder sollten sorgfältig beaufsichtigt werden, damit
sie nicht mit dem Gerät spielen können.
17. Strenge Aufsicht ist erforderlich, wenn ein Gerät von
Kindern oder in der Nähe von Kindern benutzt wird.
18. Der elektrische Wasserkocher darf nur zum Erhitzen
von Wasser eingesetzt werden.
19. Die Heizelementoberäche ist noch einige Zeit
nach dem Gebrauch heiß. Berühren Sie keine heiße
Oberäche. Benutzen Sie die Griffe.
20. Stellen Sie das Gerät nicht neben oder auf einen
eingeschalteten Gas- oder Elektroherd oder in einen
geheizten Backofen.
21. Der Wasserkocher darf nicht benutzt werden, wenn
derGriff lose oder brüchig ist.
22. Benutzen Sie das Gerät nur gemäß der beabsichtigten
Nutzung.
23. Der elektrische Wasserkocher darf nicht mit
scheuernden Reinigungsmitteln, Stahlwolle oder
anderen scheuernden Materialien gereinigt werden.
24. Der elektrische Wasserkocher darf nur mit der
mitgelieferten Basis verwendet werden.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN
WASSERKOCHER
W11222482 - New Final Copy.indb 19 25/06/2018 20:56:10
20 | SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN WASSERKOCHER
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN
WASSERKOCHER
25. Überfüllen Sie den Wasserkocher nicht. Wenn der
elektrische Wasserkocher überfüllt wird, kann kochend
heißes Wasser heraus spritzen.
26. Wenn der Deckel abgenommen wird, während das
Wasser kocht, kann es zu Verbrühungen kommen.
27. Hinweise zur Reinigung von Oberächen, die mit
Lebensmitteln in Berührung kommen, nden Sie im
Abschnitt „Pege und Reinigung“.
28. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und
ähnliche Nutzung gedacht, beispielsweise:
- Personalküchen in Läden, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
- Bauernhöfe;
- durch Gäste in Hotels, Motels und anderen
Beherbergungsbetrieben;
- Pensionen.
29. WARNUNG: Um die Gefahr eines elektrischen Schlags
auszuschließen, das Gerät vor Wartungsarbeiten vom
Stromnetz trennen.
30. Besuchen Sie www.KitchenAid.eu laden Sie diese
Gebrauchsanweisung herunter.
31. Das Gerät ist nicht für den Betrieb mittels externer
Zeitschaltuhr oder getrenntem Fernbedienungssystem
konstruiert.
32. Das Außengehäuse kann während des Betriebs des
Geräts sehr hohe Temperaturen erreichen.
BITTE BEWAHREN SIE DIESE
BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
W11222482 - New Final Copy.indb 20 25/06/2018 20:56:10
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN WASSERKOCHER | 21
ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN
WARNUNG
Stromschlaggefahr
Stecken Sie das Kabel in eine geerdete
Steckdose.
Entfernen Sie den Erdungskontakt
nicht.
Keinen Adapter benutzen.
Kein Verlängerungskabel benutzen.
Nichtbeachtung dieser Instruktionen
kann zu Tod, Feuer oder St mschlag ro
führen.
Spannung (Volt): 220–240 V
Frequenz (Hertz): 50-60 Hz
Leistung: 2000–2400 W
HINWEIS: Der Wasserkocher hat einen
3-poligen geerdeten Stecker� Um das Risiko
eines Stromschlags zu reduzieren, passt dieser
Stecker nur auf eine Art in eine Steckdose�
Passt der Stecker nicht in die Steckdose,
wenden Sie sich an einen qualizierten
ElektroinstallateurDieser Stecker darf
aufkeine Weise verändert werden�
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel�
Wenn das Netzkabel zu kurz ist, lassen Sie
von einem qualizierten Elektriker oder
Servicetechniker in der Nähe des Geräts
eineSteckdose installieren�
Es sollte ein kurzes Netzkabel (oder ein
abziehbares Netzkabel) verwendet werden,
um das Risiko zu verringern, dass Sie sich in
einem längeren Kabel verfangen oder darüber
stolpern�
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN
WASSERKOCHER
ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN
Entsorgung von Verpackungsmaterial
Das Verpackungsmaterial ist zu 100%
wiederverwertbar und trägt das
Recycling-Symbol � Werfen Sie
dasVerpackungsmaterial deshalb nicht
einfach fort, sondern entsorgen Sie es
auf die von den verantwortlichen Stellen
festgelegte Weise�
Entsorgung von Altgeräten
- Dieses Gerät ist entsprechend der
Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
gekennzeichnet�
- Durch eine vorschriftsmäßige
Entsorgung tragen Sie zum
Umweltschutz bei und vermeiden
potenzielle Unfallgefahren, die bei
einer unsachgemäßen Entsorgung
desProdukts entstehen können�
- Das Symbol auf dem Gerät bzw� auf
dem beiliegenden Informationsmaterial
weist darauf hin, dass dieses Gerät kein
normaler Haushaltsabfall ist, sondern
in einer Sammelstelle für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte entsorgt werden
muss
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen
Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung,
anden lokalen Recyclinghof für Hausmüll
oder an den Händler, bei dem Sie dieses
Gerät erworben haben, um weitere
Informationen über die Behandlung,
Verwertung und Wiederverwendung
dieses Produkts zu erhalten�
W11222482 - New Final Copy.indb 21 25/06/2018 20:56:11
22 | VERWENDUNG DES WASSERKOCHERS
VERWENDUNG DES WASSERKOCHERS
BEDIENUNG DES WASSERKOCHERS
Bevor Sie den Wasserkocher zum ersten Mal benutzen, waschen Sie den Wasserkocher und
den Deckel in heißem Seifenwasser, spülen Sie sie anschließend mit sauberem Wasser ab und
trocknen Sie sie ab� Füllen Sie den Wasserkocher bis zum MAX-Füllstrich mit Wasser; kochen Sie
das Wasser und schütten Sie es weg� Tauchen Sie den Wasserkocher nicht vollständig in Wasser
ein und verwenden Sie keine Scheuermittel oder Scheuerschwämme, um Schäden zuvermeiden�
1
Öffnen Sie den Deckel des Wasserkochers, indem Sie
die Deckel-Öffnungstaste drücken, und füllen Sie den
Wasserkocher mit sauberem kaltem Wasser
HINWEIS: Der Wasserstand muss auf oder über der MIN-Fülllinie liegen; andernfalls arbeitet
der Wasserkocher nicht� Überschreiten Sie nicht die MAX-Fülllinie�
2 Drücken Sie den Deckel nach unten, so dass er
vollständig geschlossen ist�
WARNUNG
Stromschlaggefahr
Stecken Sie das Kabel in eine geerdete Steckdose.
Entfernen Sie den Erdungskontakt nicht.
Keinen Adapter benutzen.
Kein Verlängerungskabel benutzen.
Nichtbeachtung dieser Instruktionen kann zu Tod, Feuer oder St mschlag ro
führen.
3 Stellen Sie den Wasserkocher auf die Basis und stecken
Sie das Netzkabel in eine geerdete Steckdose mit ein�
4
Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter nach unten�
Die Ein-Anzeige leuchtet auf und der Wasserkocher
beginnt mit dem Erhitzen des Wassers�
W11222482 - New Final Copy.indb 22 25/06/2018 20:56:12
DEUTSCH
REINIGUNG UND PFLEGE | 23
VERWENDUNG DES WASSERKOCHERS
5
Wenn das Wasser kocht, schaltet sich der
Wasserkocher automatisch ab; der Ein/Aus-Schalter
springt nach oben, die Anzeigeleuchte wird gedimmt
und Sie hören ein glockenähnliches „Klingeln“, das
desEnde des Kochvorgangs anzeigt�
WICHTIG: Ziehen Sie das Netzkabel heraus, wenn der Wasserkocher nicht benutzt wird�
DETAILLIERTE INFORMATIONEN ZUM GEBRAUCH DES WASSERKOCHERS:
Unter nden Sie zusätzliche Anweisungen mit Videos, kitchenaid.com/quickstart
inspirierenden Rezepten und Tipps zur Verwendung des Wasserkochers�
REINIGUNG UND PFLEGE
REINIGUNG DES WASSERKOCHERS
WICHTIG: Ziehen Sie vor der Reinigung des Wasserkochers immer den Netzstecker
LassenSie den Wasserkocher vollständig abkühlen�
1
Auf der Außenseite kann der Wasserkocher mit
einem feuchten Tuch gereinigt werden� Trocknen und
polieren Sie den Wasserkocher mit einem weichen
Tuch� Schleifmittel und Scheuermittel jeglicher Art
werdennicht empfohlen�
ENTKALKEN DES WASSERKOCHERS
Damit der Wasserkocher optimal arbeitet, muss er entkalkt werden� Auf den inneren Metallteilen
des Wasserkochers können sich Kalkablagerungen bilden� Wie oft der Wasserkocher entkalkt
werden muss, hängt von der Härte des Wassers ab, das Sie in den Wasserkocher geben�
1
Geben Sie 1 Tasse (0,25 l) weißen Essig in den
Wasserkocher� Fügen Sie 3 Tassen (0,75 l) Wasser
hinzu� Bringen Sie die Lösung zum Kochen und lassen
Sie sie über Nacht stehen� Entleeren Sie sie dann�
2
Füllen Sie den Wasserkocher mit Wasser, bringen
Sie es zum Kochen und gießen Sie das Wasser
ab� Wiederholen Sie diesen Schritt zweimal�
DerWasserkocher ist jetzt verwendungsbereit�
AUSFÜHRLICHERE INFORMATIONEN ZUR REINIGUNG DES WASSERKOCHERS
Unter nden Sie zusätzliche Anweisungen mit Videos, kitchenaid.com/quickstart
inspirierenden Rezepten und Tipps zur Reinigung des Wasserkochers�
W11222482 - New Final Copy.indb 23 25/06/2018 20:56:12
24 | GARANTIE UND SERVICE
GARANTIE UND SERVICE
KUNDENSERVICE
KITCHENAID WASSERKOCHER GARANTIE
KITCHENAID ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG FÜR INDIREKTE SCHÄDEN.
Garantiezeitraum: KitchenAid LEISTET
ZAHLUNGEN FÜR: KitchenAid LEISTET KEINE
ZAHLUNGEN FÜR:
Europa, Naher
Osten und Afrika:
Für die Artisan
Modelle 5KEK1565:
zwei Jahre volle
Garantie ab dem
Kaufdatum.
Die Ersatzteile und
Kosten für Reparatur und
Arbeitszeit zur Behebung
von Materialfehlern und
Fehlern in der Ausführung.
DerService muss von einem
autorisierten KitchenAid
Kundendienstcenter
ausgeführt werden.
A. Reparaturen, wenn
der Wasserkocher für
andere als normale
Haushaltszubereitungen
verwendet wird.
B. Schäden infolge von
Unfällen, Änderungen,
falschen Gebrauch oder
missbräuchlichen Gebrauch
oder einer Installation
bzw. einem Betrieb, der
unsachgemäß und nicht
den im jeweiligen Land
geltenden elektrischen
Vorschriften gemäß ist.
©2018 Alle Rechte vorbehalten�
Spezikationen können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden�
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Website:
www.Kitchenaid.eu
Wenn Sie Fragen haben oder ein KitchenAid-Kundendienstzentrum suchen, wendenSie
sichbitte an die folgenden Kontakte�
HINWEIS: Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten sollten lokal von einem anerkannten
KitchenAid-Kundendienstzentrum ausgeführt werden�
Rufnummer für allgemeine Fragen:
W11222482 - New Final Copy.indb 24 25/06/2018 20:56:13
FRANÇAIS
| 25
TABLE DES MATIÈRES
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ������������������������������������������������������������������������26
Pièces et accessoires 26 ������������������������������������������������������������������������������������
SÉCURITÉ DES BOUILLOIRES ÉLECTRIQUES ���������������������������������������������������27
Mises en garde importantes 27 �������������������������������������������������������������������������
Spécications électriques 31 �����������������������������������������������������������������������������
Mise au rebut des équipements électriques 31 �����������������������������������������������
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE ����������������������������������������������� 32
Fonctionnement de la bouilloire électrique 32 ������������������������������������������������
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ������������������������������������������������������������������������������33
Nettoyage de la bouilloire électrique 33 ����������������������������������������������������������
Détartrage de la bouilloire électrique 33 ����������������������������������������������������������
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE ������������������������������������������������������������� 34
W11222482 - New Final Copy.indb 25 25/06/2018 20:56:13
26 | PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Emplacement pour
le remplissage Bouton de déblocage
du couvercle
Couvercle à charnière
Socle avec cordon
d’alimentation
Sélecteur
Marche/Arrêt et
voyant Marche
Poignée
Bouilloire électrique
de 1,5litres
Guide-fil sur le dessous
dusocle (non illustré)
W11222482 - New Final Copy.indb 26 25/06/2018 20:56:13
FRANÇAIS
SÉCURITÉ DES BOUILLOIRES ÉLECTRIQUES | 27
SÉCURITÉ DES BOUILLOIRES ÉLECTRIQUES
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui.
Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que
sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.
Ce symbole est synonyme d’avertissement.
Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de p voquer des ro
blessures mortelles ou graves à l’utilisateur ou d’aut s personnes présentes.re
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole
d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ».
Ces mots signient ce qui suit :
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne respectez
pas immédiatement les instructions.
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne respectez
pas scrupuleusement les instructions.
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment
duire le risque de blessures et ce qui peut arriver si vous ne spectez pas les instructionsre .
DANGER
AVERTISSEMENT
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours
respecter les précautions de sécurité de base,
notamment les suivantes:
1. Lire toutes les instructions. Une mauvaise utilisation
del’appareil peut entraîner des blessures.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les
poignées ou boutons.
3. Ne pas plonger l’appareil dans du liquide. Pour se
protéger contre l’électrocution, ne pas plonger le
cordon, les ches/prises ou l’appareil dans de l’eau ou
un autre liquide. Éviter de verser du liquide sur la prise.
4. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissances, sauf si elles ont pu bénécier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
W11222482 - New Final Copy.indb 27 25/06/2018 20:56:14
28 | SÉCURITÉ DES BOUILLOIRES ÉLECTRIQUES
SÉCURITÉ DES BOUILLOIRES ÉLECTRIQUES
5. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans et des personnes atteintes de déciences
physiques, sensorielles ou mentales, ayant une
expérience et des connaissances insufsantes,
uniquement si ces enfants et personnes sont placés
sous la surveillance d’une personne responsable
ou ont reçu des instructions sur l’utilisation en toute
sécurité de l’appareil. Les opérations de nettoyage et
d’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être réalisées
par des enfants non surveillés.
6. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son technicien d’entretien
ou des personnes présentant une qualication similaire
pour éviter tout risque.
7. Conservez cet appareil et son cordon d’alimentation
hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
8. Union européenneuniquement: Cet appareil peut être
utilisé par des personnes atteintes de déciences
physiques, sensorielles ou mentales, ayant une
expérience et des connaissances insufsantes,
uniquement si ces personnes sont placées sous la
surveillance d’une personne responsable ou ont reçu
des instructions surl’utilisation en toute sécurité de
l’appareil.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
9. Union européenneuniquement: Cet appareil ne doit
pas être utilisé par des enfants. Conserver cet appareil
et son cordon d’alimentation hors de portée des
enfants.
10. Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est
pas utilisé et avant de le nettoyer. Laisser l’appareil
refroidir avant de mettre ou de retirer des pièces, et
avant de le nettoyer.
11. Ne pas faire fonctionner l’appareil avec une che ou un
cordon endommagé, après un dysfonctionnement, ni
après qu’il a été endommagé. Rapporter l’appareil au
centre de service technique agréé le plus proche pour
un examen, une réparation ou un réglage.
W11222482 - New Final Copy.indb 28 25/06/2018 20:56:14
FRANÇAIS
SÉCURITÉ DES BOUILLOIRES ÉLECTRIQUES | 29
12. L’utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires
non recommandés par le fabricant peut entraîner un
incendie, une électrocution ou des blessures.
13. Ne pas utiliser en extérieur.
14. Ne pas laisser le cordon pendre d’une table ou
du plan de travail, ni entrer en contact avec des
surfaceschaudes.
15. Pour débrancher, mettre le bouton de commande sur
Arrêt, puis retirer la che de la prise murale.
16. Les enfants doivent être surveillés pour veiller à ce
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
17. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil
ménager est utilisé par ou à proximité d’enfants.
18. La surface de l’élément chauffant reste chaude après
l’utilisation. Ne pas toucher la surface chaude. Utiliser
les anses.
19. Ne pas placer à proximité de ou sur une plaque
decuisson électrique ou à gaz chaude, ni à l’intérieur
d’un four.
20. La bouilloire électrique doit uniquement être utilisée
pour faire chauffer de l’eau.
21. Ne pas utiliser la bouilloire électrique si sa poignée
estdesserrée ou fragilisée.
22. Ne pas utiliser l’appareil pour un usage autre que
celuipour lequel il est conçu.
23. Ne pas nettoyer la bouilloire électrique avec des
nettoyants abrasifs, de la paille de fer ou d’autres
matériaux abrasifs.
24. La bouilloire électrique doit être utilisée uniquement
avec la base fournie.
25. Ne pas remplir la bouilloire au-dessus du maximum. Si
la bouilloire est trop remplie, elle pourrait projeter de
l’eau bouillante.
26. Il y a un risque d’ébouillantage en cas de retrait du
couvercle pendant les cycles d’ébullition.
SÉCURITÉ DES BOUILLOIRES ÉLECTRIQUES
W11222482 - New Final Copy.indb 29 25/06/2018 20:56:14
FRANÇAIS
SÉCURITÉ DES BOUILLOIRES ÉLECTRIQUES | 31
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Risque d’électrocution
Brancher sur une prise de terre.
Ne pas retirer la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures mortelles,
un incendie ou une électrocution.
AVERTISSEMENT
Volts: 220-240V
Hertz: 50-60Hz
Puissance électrique: 2000-2400W
REMARQUE: Cette bouilloire électrique est
équipée d’une che de terre à trois broches�
An de réduire le risque d’électrocution, la
che ne peut être placée dans la prise de
courant que d’une seule manière�
Si la che ne rentre pas dans la prise de
courant, contacter un électricien qualié�
Ne modier en aucun cas la che�
Ne pas utiliser de rallonge� Si le cordon
d’alimentation est trop court, faire installer
une prise de courant près de l’appareil par
unélectricien ou un technicien qualié�
Lutilisation d’un cordon d’alimentation court
(ou d’un cordon d’alimentation détachable)
est recommandée an de réduire les risques
résultant d’un cordon emmêlé ou d’un
trébuchement causé par un cordon trop long�
SÉCURITÉ DES BOUILLOIRES ÉLECTRIQUES
MISE AU REBUT DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES
Mise au rebut de l’emballage
L’emballage est 100% recyclable
etcomporte le symbole du recyclage
� Les différentes parties de
l’emballage doivent être éliminées de
façon responsable et dans le respect
le plus strict des normes relatives à
l’élimination des déchets locales en
vigueur
Mise au rebut du produit
- Le marquage du produit est conforme
à la directive européenne 2012/19/UE
relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE)�
- En veillant à la mise au rebut correcte
de l’appareil, l’utilisateur contribuera à
éviter tout préjudice à l’environnement
et à la santé humaine, susceptible d’être
causé par une manutention inappropriée
des déchets de ce produit�
- Le symbole présent sur l’appareil
ou dans la documentation qui
l’accompagne indique que ce produit
ne doit pas être traité comme un déchet
ménager, mais être remis à un centre de
collecte de déchets approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques�
Pour de plus amples détails au sujet
du traitement, de la récupération et du
recyclage de cet appareil, s’adresser au
service municipal local, à son service de
collecte de déchets électroménagers
habituel ou au magasin où l’appareil
aété acheté�
W11222482 - New Final Copy.indb 31 25/06/2018 20:56:14
32 | UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
FONCTIONNEMENT DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
Avant d’utiliser la bouilloire électrique pour la première fois, la laver ainsi que son couvercle
avec de l’eau savonneuse chaude, rincer à l’eau claire et sécher� Remplir la bouilloire électrique
d’eau jusqu’au repère MAX; porter à ébullition, puis jeter l’eau� Pour éviter tout dommage,
ne pas plonger complètement la bouilloire électrique dans l’eau et ne pas utiliser de produit-
vaisselle abrasif ni de tampons à récurer
1
Ouvrir le couvercle de la bouilloire électrique en
appuyant sur le bouton de déblocage du couvercle,
puis remplir la bouilloire électrique d’eau froide�
REMARQUE: L’eau doit atteindre ou dépasser le trait de repère MIN pour que la bouilloire
électrique fonctionne� Ne pas dépasser le trait de repère MAX�
2 Appuyer sur le couvercle pour qu’il se ferme
complètement�
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise de terre.
Ne pas retirer la broche de terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un
choc électrique.
3 Mettre la bouilloire électrique sur son socle, brancher
le cordon d’alimentation à une prise de terre�
4
Abaisser le sélecteur Marche/Arrêt: le voyant Marche
s’allume et la bouilloire électrique commence à
chauffer l’eau�
W11222482 - New Final Copy.indb 32 25/06/2018 20:56:15
ITALIANO
| 35
SOMMARIO
COMPONENTI E FUNZIONI �������������������������������������������������������������������������������36
Componenti e accessori 36 �������������������������������������������������������������������������������
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER IL BOLLITORE ELETTRICO ������������������������� 37
Precauzioni importanti 37 ����������������������������������������������������������������������������������
Requisiti elettrici 41 �������������������������������������������������������������������������������������������
Smaltimento delle apparecchiature elettriche 41 ���������������������������������������������
USO DEL BOLLITORE ELETTRICO ���������������������������������������������������������������������42
Messa in funzione del bollitore elettrico 42 ������������������������������������������������������
MANUTENZIONE E PULIZIA ������������������������������������������������������������������������������ 43
Pulizia del bollitore elettrico 43 �������������������������������������������������������������������������
Decalcificazione del Bollitore elettrico 43 ���������������������������������������������������������
GARANZIA E ASSISTENZA ���������������������������������������������������������������������������������44
W11222482 - New Final Copy.indb 35 25/06/2018 20:56:16
ITALIANO
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER IL BOLLITORE ELETTRICO | 37
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER IL BOLLITORE
ELETTRICO
La sicurezza personale e altrui è estremamente importante.
In questo manuale e sull’apparecchio stesso sono riportati molti messaggi importanti sulla
sicurezza. Leggere e osservare tutte le istruzioni contenute nei messaggi sulla sicurezza.
Questo simbolo rappresenta le norme di sicurezza.
Segnala potenziali pericoli per l’incolumità personale e altrui.
Tutti i messaggi sulla sicurezza sono segnalati dal simbolo di avvertimento
e dal termine “PERICOLO” o “AVVERTENZA”. Questi termini indicano
quanto segue:
Se non si osservano immediatamente le
istruzioni di sicurezza, si corre il rischio
di subi lesioni gravi o mortali.re
Se non si osservano le istruzioni di
sicurezza, si corre il rischio di subi re
lesioni gravi o mortali.
Tutte le norme di sicurezza segnalano il potenziale rischio, indicano come ridur la possibilitàre
di lesioni e illustrano le conseguenze del mancato rispetto delle istruzioni riportate.
PERICOLO
AVVERTENZA
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è
consigliabile seguire le precauzioni di sicurezza
essenziali, comprese quelle elencate di seguito:
1. Leggere tutte le istruzioni. L’uso improprio
dell’apparecchio può causare lesioni personali.
2. Non toccare le superfici calde. Utilizzare le maniglie
o i pomelli.
3. L’apparecchio non deve essere immerso nei liquidi. Per
evitare la folgorazione, non immergere il cavo, le spine
o l’apparecchio in acqua o altri liquidi. Fare attenzione a
non bagnare il connettore.
4. Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte
di persone (inclusi bambini) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e
conoscenze inadeguate, a meno che non siano
sorvegliate o abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso
dell’apparecchio da parte delle persone responsabili
della loro sicurezza.
W11222482 - New Final Copy.indb 37 25/06/2018 20:56:17
38 | INDICAZIONI DI SICUREZZA PER IL BOLLITORE ELETTRICO
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER IL BOLLITORE
ELETTRICO
5. Questo apparecchio può essere usato da bambini
di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza
e conoscenza inadeguate, solo se sono sorvegliati o
se è stato loro insegnato come usare l’apparecchio
in condizioni di sicurezza e se sono a conoscenza
dei pericoli che può comportare. Non lasciare che i
bambini giochino con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione domestica non devono essere effettuate
da bambini non sorvegliati.
6. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da personale di assistenza o
da una persona con qualifica analoga per evitare rischi.
7. Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontano
dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
8. Solo per l’UnioneEuropea: Gli apparecchi possono
essere usati da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza
inadeguate, solo se sono sorvegliate o se è stato loro
insegnato come usare l’apparecchio in condizioni di
sicurezza e se sono consapevoli dei pericoli che può
comportare. Non lasciare che i bambini giochino con
l’apparecchio.
9. Solo per l’UnioneEuropea: Questo apparecchio non
deve essere utilizzato da bambini. Tenere l’apparecchio
e il cavo di alimentazione lontano dalla portata dei
bambini.
10. Scollegare dalla presa quando non è in uso e prima
della pulizia. Attendere che l’apparecchio si raffreddi
prima di applicare o togliere gli elementi e prima di
pulirlo.
11. Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione
o la spina sono danneggiati e dopo anomalie di
funzionamento o se l’apparecchio è stato in qualche
modo danneggiato. Portare l’apparecchio al centro
assistenza autorizzato più vicino per eventuali
controlli, riparazioni o regolazioni. Vedere “Garanzia e
assistenza”.
W11222482 - New Final Copy.indb 38 25/06/2018 20:56:17
ITALIANO
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER IL BOLLITORE ELETTRICO | 39
12. L’uso di parti di ricambio o accessori non
raccomandati dal produttore può causare incendio,
folgorazione o lesioni alle persone.
13. Non utilizzare all’aperto.
14. Non lasciar penzolare la corda oltre il bordo del tavolo
o del bancone, né metterlo a contatto con superfici
molto calde.
15. Per scollegare, posizionare tutti i comandi su
“SPENTO”, quindi togliere la spina dalla presa a muro.
16. Sorvegliare i bambini affinché non giochino con
l’apparecchio.
17. È necessaria un’attenta supervisione quando qualsiasi
elettrodomestico viene utilizzato dai bambini o vicino
ad essi.
18. La superficie dell’elemento riscaldante rimane calda
dopo l’uso. Non toccare la superficie calda. Usare le
maniglie.
19. Non collocare sopra o vicino a un piano cottura a gas
o elettrico caldo o in un forno riscaldato.
20. Il Bollitore elettrico deve essere utilizzato
esclusivamente per scaldare acqua.
21. Non utilizzare il Bollitore elettrico se la maniglia è
allentata o instabile.
22. Non utilizzare l’apparecchio per usi diversi da quello
specificamente previsto.
23. Per la pulizia del Bollitore elettrico, non utilizzare
detergenti o altri materiali abrasivi o pagliette.
24. Il bollitore elettrico deve essere utilizzato
esclusivamente con la base in dotazione.
25. Non riempire il Bollitore oltre il limite consentito. Se
si riempie il bollitore oltre il limite consentito, l’acqua
bollente può traboccare.
26. Se si toglie il coperchio mentre l’acqua si scalda ci si
può ustionare.
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER IL BOLLITORE
ELETTRICO
W11222482 - New Final Copy.indb 39 25/06/2018 20:56:17
40 | INDICAZIONI DI SICUREZZA PER IL BOLLITORE ELETTRICO
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER IL BOLLITORE
ELETTRICO
27. Fare riferimento alla sezione “Manutenzione e pulizia”
per istruzioni sulla pulizia delle superfici che vengono a
contatto con gli alimenti.
28. Questo apparecchio deve essere utilizzato in un
contesto domestico o per applicazioni simili, ad
esempio:
- cucine di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi;
- fattorie;
- hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale (uso
diretto da parte degli ospiti);
- bed and breakfast.
29. AVVERTENZA: Per evitare il rischio di scossa elettrica,
staccare la spina dell’alimentazione elettrica prima di
eseguire interventi di assistenza.
30. Visitare www.KitchenAid.eu dove è possibile scaricare
questo manuale di istruzioni.
31. L’apparecchio non è destinato ad essere messo in
funzione per mezzo di un temporizzatore esterno
oppure di un sistema di comando a distanza separato.
32. La temperatura delle superfici accessibili potrebbe
essere elevata quando l’apparecchio è in funzione.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
W11222482 - New Final Copy.indb 40 25/06/2018 20:56:17
ITALIANO
MANUTENZIONE E PULIZIA | 43
USO DEL BOLLITORE ELETTRICO
5
Quando l’acqua giunge a ebollizione, il Bollitore
elettrico si spegne automaticamente; il tasto acceso/
spento si solleva, la spia di acceso si attenua e
un segnale sonoro avverte che il riscaldamento è
completato
IMPORTANTE: accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione quando il Bollitore elettrico
non è utilizzato
PER INFORMAZIONI DETTAGLIATE SULL’UTILIZZO DEL BOLLITORE ELETTRICO
Visitare per altre istruzioni con video, interessanti ricette e kitchenaid.com/quickstart
suggerimenti su come utilizzare il Bollitore elettrico
MANUTENZIONE E PULIZIA
PULIZIA DEL BOLLITORE ELETTRICO
IMPORTANTE: Prima della pulizia, scollegare sempre il Bollitore elettrico dalla presa di
corrente Accertarsi che il Bollitore elettrico si sia raffreddato completamente
1
L’esterno del Bollitore elettrico si può pulire con un
panno umido Asciugare e lucidare il bolitore elettrico
con un panno morbido Si sconsiglia l’utilizzo di agenti
abrasivi di qualsiasi genere
DECALCIFICAZIONE DEL BOLLITORE ELETTRICO
Per ottenere le migliori prestazioni dal Bollitore elettrico è necessario eseguire la
decalcificazione Sulle parti metalliche interne del Bollitore elettrico si possono formare
depositi di calcio L’intervallo di pulizia dipende dalla durezza dell’acqua utilizzata nel Bollitore
elettrico
1
Riempire il Bollitore elettrico con 250 ml di aceto di
vino bianco Aggiungere 750 ml di acqua Portare a
ebollizione e lasciare agire la soluzione per una notte
prima di eliminarla
2
Riempire il Bollitore elettrico con acqua, portare a
ebollizione e vuotare Ripetere questo passaggio due
volte Ora il Bollitore elettrico è pronto per essere
utilizzato
PER INFORMAZIONI DETTAGLIATE SULLA PULIZIA DEL BOLLITORE ELETTRICO
Visitare per altre istruzioni con video, interessanti ricette e kitchenaid.com/quickstart
suggerimenti su come pulire il Bollitore elettrico
W11222482 - New Final Copy.indb 43 25/06/2018 20:56:19
NEDERLANDS
| 45
INHOUDSOPGAVE
ONDERDELEN EN KENMERKEN �����������������������������������������������������������������������46
Onderdelen en accessoires 46 ��������������������������������������������������������������������������
VEILIGHEID VAN DE WATERKOKER �����������������������������������������������������������������47
Belangrijke veiligheidsmaatregelen 47 �������������������������������������������������������������
Elektrische vereisten 51 �������������������������������������������������������������������������������������
Afvoer van elektrische apparatuur 51 ���������������������������������������������������������������
GEBRUIK VAN DE WATERKOKER ���������������������������������������������������������������������52
Bedienen van de waterkoker 52 ������������������������������������������������������������������������
ONDERHOUD EN REINIGING����������������������������������������������������������������������������53
Reinigen van de waterkoker 53 �������������������������������������������������������������������������
Ontkalken van de waterkoker 53 ����������������������������������������������������������������������
GARANTIE EN SERVICE �������������������������������������������������������������������������������������54
W11222482 - New Final Copy.indb 45 25/06/2018 20:56:19
NEDERLANDS
VEILIGHEID VAN DE WATERKOKER | 49
12. Het gebruik van vervangingsonderdelen of accessoires
die niet zijn aanbevolen door de fabrikant kan tot
brand, elektrische schokken of verwondingen bij
personen leiden.
13. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
14. Laat het snoer niet hangen over de rand van de tafel
of het aanrecht en zorg dat het snoer niet in aanraking
komt met hete oppervlakken.
15. Om het apparaat uit te schakelen, zet u alle
schakelaars op “UIT” en trekt u vervolgens de stekker
uit het stopcontact.
16. Kinderen moeten onder toezicht staan om te
garanderen dat ze niet met het apparaat spelen.
17. De waterkoker mag alleen worden gebruikt voor het
verwarmen van water.
18. Nauwlettend toezicht is noodzakelijk wanneer een
apparaat wordt gebruikt door of in de buurt van
kinderen.
19. Het verwarmingselement kan enige tijd warm blijven na
gebruik. Raak het hete oppervlak niet aan. Gebruik de
handgreep.
20. Zet het apparaat niet in de buurt van een heet
gasfornuis of elektrische kookplaat of in een
warmeoven.
21. Gebruik de waterkoker niet met een losse of zwakke
handgreep.
22. Gebruik het apparaat niet voor andere zaken dan het
bedoelde gebruik.
23. Maak de waterkoker niet schoon met schurende
reinigingsmiddelen, staalwol of andere schurende
materialen.
24. De waterkoker mag alleen worden gebruikt met het
bijgeleverde voetstuk.
25. Doe niet te veel water in de waterkoker. Als er te veel
water in de waterkoker wordt gedaan, kan er kokend
water overlopen.
26. Er kunnen brandwonden optreden als het deksel wordt
verwijderd tijdens het koken van het water.
VEILIGHEID VAN DE WATERKOKER
W11222482 - New Final Copy.indb 49 25/06/2018 20:56:20
50 | VEILIGHEID VAN DE WATERKOKER
27. “Zie het deel “Onderhoud en reiniging” voor instructies
om de oppervlakken die in contact komen met voedsel
te reinigen.”
28. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk
ofgelijkaardig gebruik, zoals:
- in personeelsruimtes in winkels, kantoren en
anderewerkomgevingen;
- op boerderijen;
- door gasten in hotels, motels en
andereverblijfplaatsen;
- in “bed en breakfast” gelegenheden.
29. WAARSCHUWING: Trek de stekker uit het stopcontact
voordat u onderhoud uitvoert om een elektrische schok
te voorkomen.
30. Ga naar www.kitchenaid.eu om deze
Instructiehandleiding te downloaden.
31. De apparaten zijn niet bedoeld om te worden
gebruikt via een externe timer of apart systeem met
afstandsbediening.
32. De temperatuur van toegankelijke oppervlakken kan
hoog zijn als het apparaat in werking is.
BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN
VEILIGHEID VAN DE WATERKOKER
W11222482 - New Final Copy.indb 50 25/06/2018 20:56:20
56 | PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
PIEZAS Y ACCESORIOS
Punto de llenado
de agua Botón de liberación
de tapa
Tapa abatible
Base con cable eléctrico
Interruptor de
encendido/apagado
y luz indicadora de
encendido
Mango
Hervidor eléctrico
de 1,5 l
Guía de cable en la parte inferior
de la base (no se muestra)
W11222482 - New Final Copy.indb 56 25/06/2018 20:56:22


Produktspezifikationen

Marke: KitchenAid
Kategorie: Wasserkocher
Modell: KEK1565DG
Produktfarbe: Grau
Steuerung: Tasten
Display: Nein
Fassungsvermögen Wassertank: 1.5 l
Warmhaltefunktion: Ja
Leistung: 1500 W
Wasserstandsanzeige: Ja
Stromstärke: 120 A
Scharnierdeckel: Ja
Rotationsunterseite 360°: Nein
Deckelöffnung: Knopf
Isolierter Handgriff: Ja
Großer Ausgießer: Ja
Akustisches Signal, wenn bereit: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit KitchenAid KEK1565DG benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Wasserkocher KitchenAid

Bedienungsanleitung Wasserkocher

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-