Kicker 40CWRT102 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Kicker 40CWRT102 (2 Seiten) in der Kategorie Autolautsprecher. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 24 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
CompRTℱ Subwoofer
KICKER products are warranted against defects. Duration and terms of warranty depend on
the laws in the country in which it was purchased. For details see your local KICKER Dealer or
www.kicker.com/warranty.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian
Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for
compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled
to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the
failure does not amount to a major failure.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently
damage your hearing! Please use common sense when controlling volume.
CompRT67 CompRT8 CompRT10 CompRT12
Zn |  1 / 2 1 / 2 1 / 2 1 / 2
[fs] | Hz 53.9 49.2 32.7 32.7
[SPLo], dB @ 1W, 1m 84.6 84.8 87.2 87.1
[Qts] .677 .565 .440 .518
[Qms] 9.426 10.641 9.56 10.16
[Qes] .718 .597 .461 .546
[Re] |  2.05 2.15 2.13 2.16
[Vas] | ft3 [L] .328 [9.28] .364 [10.32] 1.3 [37.14] 2.15 [61]
CompRT67 CompRT8 CompRT10 CompRT12
Power Handling | Watts, RMS 150 300 400 500
Outer Frame Dimension | in [cm] 6 5/8 [16.8] 8 3/8 [21.2] 10 1/2 [26.6] 12 3/8 [31.4]
Mounting Depth | in [cm] 2 3/4 [7] 2 11/16 [6.7] 3 7/16 [8.8] 3 3/4 [9.6]
Hole Cut-Out Diameter | in [cm] 5 9/16 [14.1] 7 [17.7] 9 1/8 [23.1] 11 [27.9]
CompRT67 CompRT8 CompRT10 CompRT12
Procesamiento mĂĄx. de potencia | RMS 150 300 400 500
Dimensiones del marco exterior, plg [cm] 6 5/8 [16.8] 8 3/8 [21.2] 10 1/2 [26.6] 12 3/8 [31.4]
Profundidad de montaje, plg [cm] 2 3/4 [7] 2 11/16 [6.7] 3 7/16 [8.8] 3 3/4 [9.6]
DiĂĄmetro del hueco de montaje, plg [cm] 5 9/16 [14.1] 7 [17.7] 9 1/8 [23.1] 11 [27.9]
CompRT67 CompRT8 CompRT10 CompRT12
Spitzenbelastbarkeit | Watt, RMS 150 300 400 500
Äußere Rahmenabmessung | Zoll [cm] 6 5/8 [16,8] 8 3/8 [21,2] 10 1/2 [26,6] 12 3/8 [31,4]
Montagetiefe | Zoll [cm] 2 3/4 [7] 2 11/16 [6,7] 3 7/16 [8,8] 3 3/4 [9,6]
Montageloch-Durchmesser | Zoll [cm] 5 9/16 [14,1] 7 [17,7] 9 1/8 [23,1] 11 [27,9]
CompRT67 CompRT8 CompRT10 CompRT12
Puissance admissible | watts, efïŹ cace 150 300 400 500
DiamĂštre externe du cadre, pouce [cm] 6 5/8 [19,8] 8 3/8 [21,2] 10 1/2 [26,6] 12 3/8 [31,4]
Profondeur de montage pouce [cm] 2 3/4 [7] 2 11/16 [6,7] 3 7/16 [8,8] 3 3/4 [9,6]
Dimensions découpe, pouce [cm] 5 9/16 [14,1] 7 [17,7] 9 1/8 [23,1] 11 [27,9]
Wiring Cableado Verkabelung CĂąblage
Coil 1 Coil 1+ +
Coil 2 Coil 2+ +
Coil 2 Coil 2- -
Coil 1 Coil 1- -
Series Wiring
Dual 2 Voice Coils = 4 Load
Dual 1 Voice Coils = 2 Load
Cableado en serie
Doble bobina de voz de 2  = Carga de 4 
Doble bobina de voz de 1  = Carga de 2 
Reihenanschluss
Doppelte 2℩ = 4℩ Lastwiderstand
Doppelte 1℩ = 2℩ Lastwiderstand
Cùblage en série
Doubles bobines de 2℩ = charge de 4℩
Doubles bobines de 1℩ = charge de 2℩
Parallel Wiring
Dual 2 Voice Coils = 1 Load
Dual 1 Voice Coils = .5 Load
Cableado en paralelo
Doble bobina de voz de 2  = Carga de 1 
Doble bobina de voz de 1  = Carga de .5 
Paralleler Anschluss
Doppelte 2℩ = 1℩ Lastwiderstand
Doppelte 1℩ = .5℩ Lastwiderstand
CĂąblage en parallĂšle
Doubles bobines de 2℩ = charge de 1℩
Doubles bobines de 1℩ = charge de .5℩
IMPORTANT SAFETY WARNING – PROLONGED CONTINUOUS OPERATION OF AN AMPLIFIER IN A DISTORTED OR
CLIPPED MANNER CAN CAUSE YOUR AUDIO SYSTEM TO OVERHEAT, POSSIBLY CATCHING FIRE AND RESULTING IN
SERIOUS DAMAGE TO YOUR COMPONENTS AND/OR VEHICLE.
AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE - LA OPERACIÓN CONTINUA Y PROLONGADA DE UN AMPLIFICADOR DE MANERA
DISTORSIONADA O ENTRECORTADA, PUEDE SOBRECALENTAR EL SISTEMA DE AUDIO, PROVOCAR POSIBLES RIESGOS
DE INCENDIOS Y GENERAR GRAVES DAÑOS A SUS COMPONENTES Y/O VEHÍCULO.
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS: EIN LÄNGERER, DURCHGEHENDER BETRIEB EINES VERSTÄRKERS MIT
VERZERRUNGEN ODER CLIPPING KANN ZU ÜBERHITZUNG IHRES AUDIOSYSTEMS FÜHREN, DADURCH KANN ES FEUER
FANGEN UND SOMIT SCHWERE SCHÄDEN AN IHREN KOMPONENTEN UND/ODER IHREM FAHRZEUG VERURSACHEN.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : L’UTILISATION PROLONGÉE D’UN AMPLIFICATEUR DE FAÇON DÉFORMÉE
OU ECRÊTÉE PEUT PROVOQUER UNE SURCHAUFFE DE VOTRE SYSTÈME AUDIO, D’OÙ UN RISQUE D’INCENDIE OU DE
GRAVES DOMMAGES SUR VOS COMPOSANTS ET/OU VOTRE VÉHICULE.
Los productos KICKER estån garantizados contra defectos. La duración y los términos de
la garantĂ­a dependen de las leyes del paĂ­s en donde se realizĂł la compra. Para mĂĄs detalles
consulte a su distribuidor local de KICKER o visite www.kicker.com/warranty.
KICKER-Produkte haben eine Garantie gegen Material- und Verarbeitungsfehler. Dauer und
Bedingungen der Garantie hÀngen von den Gesetzen des Landes ab, in dem sie erworben
wurden. Bzgl. Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen KICKER-HÀndler oder
besuchen Sie www.kicker.com/warranty
Les produits KICKER sont garantis contre les défauts. La durée et les modalités de la garantie
dĂ©pendent des lois du pays dans lequel le produit a Ă©tĂ© achetĂ©. Pour plus d’information
veuillez vĂ©riïŹ er auprĂšs de votre distributeur local KICKER ou visiter le site :
www.kicker.com/warranty.
Add triangular bracing between each of the larger
unsupported panels.
Añada refuerzos triangulares entre cada uno de los
paneles no soportados.
FĂŒgen Sie dreieckige AbstĂŒtzungen zwischen allen
grĂ¶ĂŸeren, nicht abgestĂŒtzten Paneelen ein.
Ajoutez un renfort triangulaire entre chacun des grands
panneaux non soutenus.
15CompRT+B-20140715
CompRT10, CompRT12: D = 3” x 3” (8cm x 8cm)
CompRT67, CompRT8: D = 2” x 2” (5cm x 5cm)
D
DD
Sealed Enclosures Vented Enclosures
Volume ft3 [L] Panel A in. [cm] Panel B in. [cm] Panel C in. [cm]
Volumen, pies3 [L] Panel A, plg [cm] Panel B, plg [cm] Panel C, plg [cm]
Volumen L Platte A, cm Platte B, cm Platte C, cm
Volume pied au cube [L] Panneau A pouce [cm] Panneau B pouce [cm] Panneau C pouce [cm]
CompRT67 .18 [5] 14x13.75 [35.6x34.9] 13.75x2 [34.9x5.1] 12.5x2 [31.8x5.1]
CompRT8 .2 [5.66] 14x14 [35.6x35.6] 14x2 [35.6x5.1] 12.5x2 [31.8x5.1]
CompRT10 .4 [11.3] 13.5x24.5 [34.3x62.2] 2.75x24.5 [7x62.2] 2.75x12 [7x30.5]
CompRT12 .55 [15.6] 15x23 [38x58.4] 23x3.25 [58.4x8.3] 3.25 x 13.5 [8.3x34.3]
CompRT67 .18 [5] 150W RMS
CompRT8 .2 [5.66] 300W RMS
CompRT10 .4 [11.3] 400W RMS
CompRT12 .55 [15.6] 500W RMS
CompRT67 .75 [85] 150W RMS
CompRT8 1.25 [35.4] 300W RMS
CompRT10 2 [56.6] 400W RMS
CompRT12 3 [85] 500W RMS
Panel Dimensions for Minimum Sealed Enclosures using 3/4” (1.9cm) thick MDF
Dimensiones del panel para las cajas selladas mĂ­nimas recomendadas con MDF de 3/4 de plg. (1.9cm)
PlattengrĂ¶ĂŸen fĂŒr GeschlosseneGehĂ€useKompakt mit 1,9 cm dicken Faserplatten
Dimensions de panneau pour enceintes hermĂ©tiques avec carton dur de densitĂ© moyenne d’une Ă©paisseur de 1,9 cm
Vented Minimum CompRT8 CompRT10 CompRT12
Box Volume, ft3 [L] .8 [22.7] 1.25 [35.4] 1.75 [49.6]
Port Opening, in. x in. [cm x cm] 1.5 x 8 [3.8 x 20.3] 2 x 10.5 [5.1 x 26.7] 2.5 x 12.5 [6.4 x 31.8]
Port Length, in. [cm] 20.75 [52.7] 20 [50.8] 20 [50.8]
Power Handling, RMS 300 400 500
Vented Maximum CompRT8 CompRT10 CompRT12
Box Volume, ft3 [L] 1.2 [34] 1.75 [49.6] 2.25 [63.7]
Port Opening, in. x in. [cm x cm] 2 x 8 [5.1 x 20.3] 2.5 x 10.5 [6.4 x 26.7] 3 x 12.5 [7.6 x 31.8]
Port Length, in. [cm] 19.125 [48.6] 20 [50.8] 20.5 [52.1]
Power Handling, RMS 300 400 500
Use the template inside your CompRT’s shipping carton to mark
the mounting hole, then cut directly on the line.
Utilice la plantilla dentro del cartĂłn de empaque de su Comp para
marcar el oriïŹ cio de montaje; luego, corte directamente sobre la
lĂ­nea.
Nutzen Sie die Schablone, die Sie im Versandkarton Ihres CompRT
ïŹ nden, um das Montageloch anzuzeichnen und schneiden Sie es
dann genau entlang der Linien aus.
Utilisez le modĂšle situĂ© Ă  l’intĂ©rieur du carton d’expĂ©dition de
votre Comp pour marquer le tracé de montage, puis découpez
directement la ligne.
For the vented enclosures the displacement of the port must be
calculated and added to the internal volume of the ïŹ nal design.
Use the outer dimensions of the port and multiply “X Y Z”, x x
then convert to cubic feet. For example, the Vented CompRT10
Compact design’s external port dimensions are, using 3/4”
(1.9cm) MDF:
(10.5” 1.5” total MDF wall thickness) (2” 1.5” total MDF wall + x +
thickness) (20”) (1 ftx x 3 / 1728 in3 ) .49 ft=3,
Then, add this number to the internal volume of the enclosure.
1.25 ft3 + .49 ft3 = 1.74 ft3
Todas las medidas de pies cĂșbicos (L) en este manual, incluyen
el desplazamiento del woofer. Para las cajas ventiladas, se debe
calcular el desplazamiento del puerto, y añadirlo al volumen
interno del diseño ïŹ nal. Use las dimensiones externas del Puerto
y multiplíquelas “X Y Z”, y luego haga la conversión a pies x x
cĂșbicos. Por ejemplo, las dimensiones del puerto externo del
diseño de Compact Ventilado son, utilizando 3/4” CompRT10
(1,9cm) MDF:
(10,5” + 1,5” grosor total de la pared MDF) (2” + 1,5” grosor x
total de la pared MDF ) (20”) (1 piex x 3 / 1728 pulg3 ) 0,49 pie=3,
Luego, añada este nĂșmero al volumen interno de la caja. 1,25
pie3 + 0,49 pie3 = 1,74 pie3.
FĂŒr ventilierte GehĂ€use muss die Verschiebung des Ports
gesondert berechnet und zum Innenvolumen des endgĂŒltigen
Designs hinzugefĂŒgt werden.
Nutzen Sie die Außenabmessungen des Ports und multiplizieren
Sie „X Y Z“, dann rechnen Sie die Zahl in Kubikfuß um. Zum x x
Beispiel beim Design Vented Compact werden die CompRT10
externen Portabmessungen mit einer 1,9 cm dicken mittelfesten
Spanplatte folgendermaßen berechnet:
(10,5” + 1,5” Gesamtwanddicke der MDF) (2” + 1,5” x
Gesamtwanddicke der MDF) (20”) (1 Fußx x 3 / 1728 Zoll3 ) =
0,49 Fuß3.
Diese Zahl addieren Sie zum Innenvolumen des GehÀuses. 1,25
Fuß3 + 0,49 Fuß3 = 1,74 Fuß3.
Pour les enceintes aĂ©rĂ©es, le dĂ©placement du port doit ĂȘtre
calculĂ© et ajoutĂ© au volume interne du design ïŹ nal. Utilisez les
dimensions externes du port et effectuez la multiplication « X Y x x
Z », puis convertissez le résultat en pieds cubiques. Par exemple,
en utilisant une MDF Ă©paisse de 3/4” / 1,9 cm, les dimensions du
port externe du design compact aéré du sont : CompRT10
(Épaisseur totale paroi MDF 10,5” + 1,5”) (Ă©paisseur totale paroi x
MDF 2” + 1,5”) (20”) (1 piedx x 3 / 1728”3) 0,49 pied=3.
Ajoutez ensuite ce nombre au volume interne de l’enceinte. 1,25
pied3 + 0,49 pied3 = 1,74 pieds3.
Ventilada Compact CompRT8 CompRT10 CompRT12
Caja Volumen, pies3 [L] .8 [22.7] 1.25 [35.4] 1.75 [49.6]
La apertura del puerto, in x in [cm x cm] 1.5 x 8 [3.8 x 20.3] 2 x 10.5 [5.1 x 26.7] 2.5 x 12.5 [6.4 x 31.8]
Puerto de Longitud, in [cm] 20.75 [52.7] 20 [50.8] 20 [50.8]
Procesamiento de potencia, RMS 300 400 500
Ventilada SPL/DeepBass CompRT8 CompRT10 CompRT12
Caja Volumen, pies3 [L] 1.2 [34] 1.75 [49.6] 2.25 [63.7]
La apertura del puerto, in x in [cm x cm] 2 x 8 [5.1 x 20.3] 2.5 x 10.5 [6.4 x 26.7] 3 x 12.5 [7.6 x 31.8]
Puerto de Longitud, in [cm] 19.125 [48.6] 20 [50.8] 20.5 [52.1]
Procesamiento de Potencia, RMS 300 400 500
Ventilierte Kompakt CompRT8 CompRT10 CompRT12
GehÀuse Volumen, L 22.7 35.4 49.6
Port Öffnung, cm x cm 3.8 x 20.3 5.1 x 26.7 6.4 x 31.8
Port LĂ€nge, cm 52.7 50.8 50.8
Belastbarkeit, RMS 300 400 500
Ventilierte SQ CompRT8 CompRT10 CompRT12
GehÀuse Volumen, L 34 49.6 63.7
Port Öffnung, cm x cm 5.1 x 20.3 6.4 x 26.7 7.6 x 31.8
Port LĂ€nge, cm 48.6 50.8 52.1
Belastbarkeit, RMS 300 400 500
Compact aéré CompRT8 CompRT10 CompRT12
Volume de Caisson, ft3 [L] .8 [22.7] 1.25 [35.4] 1.75 [49.6]
Port D’ouverture, pouce x pouce [cm x cm] 1.5 x 8 [3.8 x 20.3] 2 x 10.5 [5.1 x 26.7] 2.5 x 12.5 [6.4 x 31.8]
Port Longueur, pouce [cm] 20.75 [52.7] 20 [50.8] 20 [50.8]
Puissance admissible, RMS 300 400 500
SQ aéré CompRT8 CompRT10 CompRT12
Volume de Caisson, ft3 [L] 1.2 [34] 1.75 [49.6] 2.25 [63.7]
Port D’ouverture, pouce x pouce [cm x cm] 2 x 8 [5.1 x 20.3] 2.5 x 10.5 [6.4 x 26.7] 3 x 12.5 [7.6 x 31.8]
Port Longueur, pouce [cm] 19.125 [48.6] 20 [50.8] 20.5 [52.1]
Puissance admissible, RMS 300 400 500
Y
X
Z
©2015 Stillwater Designs
41CWRT122/41CWRT121/41CWRT102/41CWRT101/41CWRT82/41CWRT81/41CWRT672/41CWRT671
Minimum Sealed MĂ­nimo Sellado
Volume ft3 [L] and Power Handling Volumen, pies
3 [L] y Procesamiento de potencia
Minimale Sealed Minimum Étanches
Volumen L und Belastbarkeit Volume pied au cube [L] et Puissance admissible
Maximum Sealed MĂĄxima de Sellado
Volume ft3 [L] and Power Handling Volumen, pies
3 [L] y Procesamiento de potencia
Maximale Sealed Maximum Étanches
Volumen L und Belastbarkeit Volume pied au cube [L] et Puissance admissible


Produktspezifikationen

Marke: Kicker
Kategorie: Autolautsprecher
Modell: 40CWRT102

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Kicker 40CWRT102 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Autolautsprecher Kicker

Bedienungsanleitung Autolautsprecher

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-