KeySonic KSK-5220BT Bedienungsanleitung

KeySonic Toetsenbord KSK-5220BT

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr KeySonic KSK-5220BT (2 Seiten) in der Kategorie Toetsenbord. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
... touch the difference
KSK-5220BT
Kurzanleitung
Manual
Manuel d’Utilisation
Verpackungsinhalt
Package Content
Contenu de l'emballage
KSK-5220BT
Mini-Keyboard with Bluetooth 3.0
Mini-Tastatur mit Bluetooth 3.0
Mini-clavier sans ïŹl avec Bluetooth 3.0
Kurzanleitung
Manual
Manuel d’Utilisation
English
1. Key Features
‱ Wireless keyboard with Bluetooth 3.0 standard
‱ Built-in 3.5 inch touchpad with gestures function
for Win8
‱ Compact design with stable aluminum case
‱ Supports 10 m working distance
‱ 81 keys with Scissor structure
‱ Supports Android and Windows
2. Bluetooth Keyboard Pairing
1) Put 2 AAA batteries (not included) into the slot.
2) Turn on the power switch. The Power LED will turn
o after 3 seconds.
3) Press the "Fn" + "C" Keys together, the Bluetooth
LED will blink.
4) Open the Bluetooth setting on your smartphone/tablet
and select "Bluetooth 3.0 keyboard".
5) Enter the password code as displayed on screen and
press "Enter" to connect.
6) Now the Bluetooth keyboard is connected. The
Bluetooth LED light on the keyboard will turn o.
3. Energy Saving Sleep Mode
The keyboard will go to sleep mode when it is inactive for
15 minutes, the Power LED will turn o. You can press any
key to reactivate the keyboard.
6. Special Keys and Functions
Key Function
Lock (only for Android)
Language exchange
"Fn" + "F5"
Touchpad on/o
5. Change Operating System
You can:
Press “Fn” + “Android”:
Press “Fn” + “Windows”:
to change the operating system.
6. Gestures supported WIN8
You can use the following links to learn how to use
gestures on WIN8:
http://windows.microsoft.com/en-us/windows-8/
touch-swipe-tap-beyond
1
2
ENGLISH
Manufacturer‘s Disclaimer Statement
The information in this document is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor.
No warranty or representation, either expressed or implied, is made with respect to the quality, accuracy or ïŹtness for any particular purpose of this document.
The manufacturer reserves the right to make changes to the content of this document and/or the products associated with it at any time without obligation to
notify any person or organization of such changes. In no event will the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages
arising out of the use or inability to use this product or documentation, even if advised of the possibility of such damages.
This document contains materials protected by copyright. All rights are reserved.
No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form, by any means or for any purpose without expressed written consent of its authors.
Product names appearing in this document are mentioned for identiïŹcation purchases only. All trademarks, product names or brand names appearing in this
document are registered property of their respective owner.
GERMAN
HaftungsausschlusserklÀrung des Hertellers
FĂŒr Informationen in diesem Dokument behĂ€lt sich der Hersteller Änderungen ohne Mitteilung vor und geht keinerlei VerpïŹ‚ichtungen ein. Durch dieses
Dokument wird, weder ausgedrĂŒckt noch angedeutet, keinerlei Garantie oder ErklĂ€rung in Bezug auf QualitĂ€t, Genauigkeit oder Eignung fĂŒr einen bestimmten
Zweck ĂŒbernommen.
Der Hersteller behĂ€lt sich das Recht vor, jederzeit Änderungen zum Inhalt dieses Dokumentes zu machen und/ oder die dazugehörigen Produkte unverbindlich
zu Ă€ndern ohne VerpïŹ‚ichtung, Personen oder Organisationen ĂŒber derartige Änderungen in Kenntnis zu setzen. Unter keinen UmstĂ€nden ist der Hersteller
haftbar fĂŒr direkte, indirekte, spezielle, zufĂ€llige oder FolgeschĂ€den, die durch die Nutzung oder Unmöglichkeit der Nutzung des Produktes oder der
Dokumentation entstehen, selbst wenn auf die Möglichkeit solcher SchÀden hingewiesen wurde.
Dieses Dokument enthĂ€lt Materialien, die durch Copyright geschĂŒtzt sind. Alle Rechte sind vorbehalten. Es ist untersagt, diese Bedienungsanleitung oder Teile
daraus ohne die schriftliche Einwilligung der Autoren in irgendeiner Form zu vervielfÀltigen oder zu verbreiten, in welcher Form, zu welchem Zweck und mit
welchen Mitteln auch immer. Produktnamen, die in diesem Dokument erwĂ€hnt werden, dienen ausschließlich als Verkaufsbezeichnung.
Alle Handelsmarken, Produktnamen oder Markennamen, die in diesem Dokument erwÀhnt werden, sind eingetragenes Eigentum des jeweiligen Inhabers.
FRANÇAIS
Clause d’exonĂ©ration de responsabilitĂ© du fabricant
Les informations dans ce document peuvent ĂȘtre sujet Ă  changement sans avertissement prĂ©alable et ne reprĂ©sente pas un engagement de la part du vendeur.
Aucune garantie ou reprĂ©sentation, exprimĂ©e ou implicite, n‘est faite en ce qui concerne la qualitĂ©, l‘exactitude ou l’apparence pour n‘importe quelle partie de ce
document. Le fabricant se rĂ©serve le droit, Ă  n’importe quel moment, d’eectuer des changements dans le contenue de ce document et/ou sur les produits
associĂ©s avec, sans avoir l’obligation de le notiïŹer Ă  des personnes ou des organisations. En aucun cas, le fabricant ne sera tenu responsable des dommages
directs, indirects, spĂ©ciaux ou consĂ©cutifs Ă  l’utilisation ou l’incapacitĂ© d’utiliser ce produit ou ce document.
Ce document contient des Ă©lĂ©ments protĂ©gĂ©s par le Copyright. Tous droits rĂ©servĂ©s. Aucunes parties de ce document ne peuvent ĂȘtre reproduite ou transmises
sous aucunes formes, moyens ou but sans le consentement Ă©crit de ses auteurs. Le nom des produits apparaissant dans ce document le sont pour
l’identiïŹcation pour la vente seulement.
Toutes les marques déposées, les noms de produits ou les noms de marques apparaissant dans ce document sont des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
Deutsch
1. Hauptmerkmale
‱ Kabellos mit Bluetooth 3.0 Standard
‱ Built-in 3,5-Zoll-Touchpad mit Gesten Funktion fĂŒr Win8
‱ Kompaktes Design mit stabilem Alu-GehĂ€use
‱ UnterstĂŒtzt 10 m Reichweite
‱ 81 Tasten mit Scissor-Struktur
‱ UnterstĂŒtzt Android und Windows
2. Bluetooth Tastatur verbinden
1) Legen Sie 2 x AAA Batterien (nicht enthalten) in das
Batteriefach ein.
2) Schalten Sie die Tastatur ein. Die Power LED schaltet
sich aus nach 3 Sekunden.
3) Halten Sie die Taste "Fn" + "C" zusammengedruckt, die
Bluetooth LED blinkt.
4) Önen Sie die Bluetooth-Einstellung auf Ihrem
Smartphone/Tablet, und "Bluetooth 3.0 keyboard"
auswÀhlen.
5) Geben Sie auf der Tastatur den Code aus dem Display
und drĂŒcken Sie die Eingabetaste, um diese zu verbinden.
6) Nun wird die Bluetooth-Tastatur verbunden. Die
Bluetooth LED auf der Tastatur schaltet sich aus.
3. Energiesparmodus
Die Tastatur geht nach 15 Minuten ohne AktivitÀt in den
Ruhezustand. Die "Power" LED erlischt. Sie können eine
beliebige Taste drĂŒcken, um die Tastatur wieder zu aktivieren.
4. Sondertasten und Funktionen
Taste Function
Sperren (nur Android)
Sprache wechseln
"Fn" + "F5"
Touchpad on/o
5. Wechseln zwischen Betriebssystemen
Sie können:
mit “Fn” + “Android”:
mit “Fn” + “Windows”:
zwischen den Betriebssystemen wechseln.
6. Fingergesten werden von WIN8 unterstĂŒtzt
Sie können den folgenden Link nutzen, um die
Gestenfunktion fĂŒr WIN8 zu erfahren:
http://windows.microsoft.com/de-de/windows-8/
touch-swipe-tap-beyond
Français
1. Caracteristiques
‱ Sans ïŹl avec Bluetooth 3.0
‱ IntĂ©grĂ© de 3.5 pouces tactile avec fonction gestes pour Win8
‱ Petite taille en cadre aluminium stable
‱ Transmission Bluetooth puissante et ïŹable jusqu’à
environ 10m
‱ 81 touches avec la structure ciseaux
‱ Compatible avec Android et Windows
2. Jumelage clavier Bluetooth
1) Mettre 2 piles AAA (non incluses) dans la fente.
2) Mettre en marche l’interrupteur. Le voyant
d'alimentation se coupe au bout de 3 secondes.
3) Appuyez et maintenez le bouton "Fn" + "C". Le
Bluetooth LED clignote.
4) Ouvrir les paramĂštres Bluetooth sur votre appareil/i
Pad/tablette/smartphone, etc., et l'option "
Bluetooth 3.0 keyboard ".
5) Entrez le code de mot de passe achĂ© sur l'Ă©cran, et
appuyez sur "Entrée" pour connecter.
6) Le Bluetooth LED sur le clavier Ă©teindra quand le
clavier est connecté.
3. Mode d'Ă©conomie d'Ă©nergie, en veille
Le clavier passera en mode veille lorsqu'il est inactif pendant
15 minutes, la LED "Power" sera Ă©teint. Vous pouvez
appuyer sur n’importe quelle touche pour rĂ©activer le clavier.
4. Touches et fonctions spéciales
Touches Fonction
Écran de tĂ©lĂ©phone On / O
Echange linguistique
"FN" + "F5"
Touchpad marche/arrĂȘt
5. Changer systĂšme d'exploitation
Vous pouvez :
Appuyez “Fn” + “Android”:
Appuyez “Fn” + “Windows”:
pour changer systĂšme d'exploitation.
6. Gestes des doigts sont pris en charge par WIN 8
Vous pouvez utiliser le lien suivant pour connaĂźtre la
fonction de geste pour WIN8:
http://windows.microsoft.com/fr-fr/windows-8/
touch-swipe-tap-beyond

Produktspezifikationen

Marke: KeySonic
Kategorie: Toetsenbord
Modell: KSK-5220BT

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit KeySonic KSK-5220BT benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Toetsenbord KeySonic

Bedienungsanleitung Toetsenbord

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-