Kenwood KAC-M1824BT Bedienungsanleitung
Kenwood
EmpfÀnger
KAC-M1824BT
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Kenwood KAC-M1824BT (3 Seiten) in der Kategorie EmpfĂ€nger. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/3
Safety precautions
WARNING
To prevent injury or fire, take the following
precautions:
âą Mounting and wiring this product requires skills and
experience. For safetyâs sake, leave the mounting and
wiring work to professionals.
âą To prevent a short circuit, never put or leave any metallic
objects (such as coins or metal tools) inside the unit.
âą If the unit starts to emit smoke or strange smells, turn
off the power immediately and consult your Kenwood
dealer.
âą Do not touch the unit during use because the surface of
the unit becomes hot and may cause burns if touched.
CAUTION
To prevent damage to the machine, take the following
precautions:
âą Be sure the unit is connected to a 12V DC power supply
with a negative ground connection.
âą Do not open the top or bottom covers of the unit.
âą Do not install the unit in a spot exposed to direct
sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid places
with too much dust or the possibility of water splashing.
âą When replacing a fuse, only use a new one with the
prescribed rating. Using a fuse with the wrong rating
may cause your unit to malfunction.
âą To prevent a short circuit when replacing a fuse, first
disconnect the wiring harness.
NOTE
âą If you experience problems during installation, consult
your Kenwood dealer.
âą If the unit does not seem to be working right, consult
your Kenwood dealer.
Cleaning the unit
If the front panel gets dirty, turn off the power and wipe
the panel with a dry silicon cloth or soft cloth.
CAUTION
Do not wipe the panel with a hard cloth or a cloth
dampened by volatile solvents such as paint thinner and
alcohol. They can scratch the surface of the panel and/or
cause the indicator letters to peel off.
To prevent battery rise
When the unit is used in the ACC ON position without
turning the engine ON, it depletes the battery. Use it after
starting the engine.
Protection function
The protection function is activated in the following
situations:
This unit is equipped with a protection function for
protecting this unit and your speakers from various
accidents or problems that can occur.
When the protection function is triggered, the amplifier
stops operating.
âą When a speaker wire may be short-circuited.
âą When a speaker output contacts ground.
âą When the unit malfunctions and a DC signal is sent to
the speaker output.
âą When the internal temperature is high and unit wonât
operate.
âą When detects a low impedance at the speaker
connections.
7 Wiring
âą If a buzzing noise is heard from the speakers when the
engine is running, connect a line noise filter (optional) to
each of the battery wire.
âą Do not allow the wire to directly contact the edge of the
iron plate by using Grommets.
âą Connect the ground wire to a metal part of the car
chassis that acts as an electrical ground passing
electricity to the batteryâs negative terminal. Do not ·
turn the power on if the ground wire is not connected.
âą Be sure to install a protective fuse in the power cord
near the battery. The protective fuse should be the same
capacity as the unitâs fuse capacity or somewhat larger.
âą When more than one power amplifier are going to be
used, use a power supply wiring wire and protective
fuse of greater current-handling capacity than the total
maximum current drawn by each amplifier.
7 Speaker selection
âą Using speakers with smaller input ratings than the
amplifierâs output power would result in smoke
generation or equipment failure.
âą The impedance of the speakers that are going to
be connected should be 2Ω or greater (for stereo
connections), or 4Ω or greater (for bridged connections).
When more than one set of speakers are going to
be used, calculate the combined impedance of the
speakers and then connect suitable speakers to the
amplifier.
<Example>
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour Ă©viter toute blessure et/ou incendie, veuillez
prendre les précautions suivantes:
⹠Le montage et le cùblage de ce produit nécessite des
compétences et de l'expérience. Pour des raisons de
sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de
montage et de cĂąblage.
âą Pour Ă©viter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser
d'objets métalliques (comme une piÚce de monnaie ou
un outil en métal) à l'intérieur de l'appareil.
⹠Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou une
odeur bizarre, mettez immédiatement l'appareil hors ten-
sion et consultez un revendeur Kenwood.
âą Ne pas toucher lâappareil quand il est en service car la
température de sa surface est suffisamment élevée pour
provoquer des brûlures.
ATTENTION
Pour Ă©viter tout dommage Ă l'appareil, veuillez prendre
les précautions suivantes:
âą Bien vĂ©rifier que lâappareil est raccordĂ© Ă une source
dâalimentation CC de 12 V avec raccordement de masse
négative.
⹠N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de l'appa-
reil.
⹠N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directe-
ment Ă la lumiĂšre du soleil, Ă une chaleur excessive ou Ă
l'humiditĂ©. Evitez aussi les endroits trop poussiĂ©reux et oĂč
l'appareil risque d'ĂȘtre Ă©claboussĂ©.
âą Lors du remplacement d'un fusible, utilisez seulement
un fusible neuf avec la valeur indiquée. L'utilisation d'un
fusible d'une valeur diffĂ©rente peut ĂȘtre la cause d'un
mauvais fonctionnement de votre appareil.
âą Pour Ă©viter les courts-circuits lors du remplacement d'un
fusible, déconnectez d'abord le faisceau de cùbles.
REMARQUE
âą Si vous rencontrez des problĂšmes pendant l'installation,
consultez votre revendeur Kenwood.
âą Si l'appareil semble ne pas fonctionner correctement,
consultez votre revendeur Kenwood.
Nettoyage de lâappareil
Si la surface de lâappareil sale, lâessuyer avec un chiffon au
silicone ou un chiffon doux et sec aprĂšs avoir Ă©teint lâappa-
reil.
ATTENTION
N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou impré-
gné de dissolvant volatile comme un diluant à peinture
ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface du panneau et/ou
Ă©cailler les lettres d'informations.
Comment éviter une élévation de la batterie
Lorsque lâunitĂ© est utilisĂ©e avec lâACC sur ON, sans que le
moteur ne soit allumé, cela décharge la batterie. Il est préfé-
rable de lâutiliser aprĂšs avoir allumĂ© le moteur.
Fonction de protection
La fonction de protection se met en service dans les cas
suivants:
Cet appareil est pourvu dâune fonction de protection de
lâappareil lui-mĂȘme et des haut-parleurs de maniĂšre Ă Ă©vi-
ter divers incidents.
Lorsque la fonction de protection est dĂ©clenchĂ©e, lâamplifi-
cateur sâarrĂȘte de fonctionner.
âą Si un cordon de liaison aux haut-parleurs est en court-cir-
cuit.
âą Une sortie de haut-parleur est mise Ă la masse.
⹠Une tension continue est appliquée sur les sorties vers les
haut-parleurs en raison dâun dĂ©faut de fonctionnement
de lâappareil.
⹠Lorsque la température interne est trop élevée et que
lâappareil ne fonctionne pas.
âą Lorsquâil dĂ©tecte dâune faible impĂ©dance au niveau des
connections des haut-parleurs.
7 CĂąblage
âą Si un ronronnement se fait entendre dans les haut-
parleurs lorsque le moteur tourne, fixer un filtre antipara-
site de ligne (en option) au cĂąble de la batterie.
âą Utiliser un passe-cĂąble de maniĂšre que le cordon ne soit
pas en contact avec le tablier.
⹠Relier les fils de masse à une partie métallique du chùssis
du véhicule qui soit en mesure de jouer le rÎle de masse
Ă©lectrique et donc de laisser passer le courant vers le pĂŽle
nĂ©gatif · de la batterie. Ne pas mettre lâappareil sous
tension si les fils de masse ne sont pas reliés.
⹠Assurez-vous de mettre en place un fusible protégeant le
cordon dâalimentation situĂ© prĂšs de la batterie. Ce fusible
doit avoir un pouvoir de coupure égal ou légÚrement
supĂ©rieur Ă celui de lâunitĂ©.
âą Lorsque plus dâun amplificateur de puissance doivent
ĂȘtre utilisĂ©s, utiliser un cĂąble de cĂąblage dâalimentation
et un fusible de sécurité dont la limite de tension est
supérieure au courant total maximum tiré par chaque
amplificateur.
7 SĂ©lection des haut-parleur
âą Lâutilisation de haut-parleurs dâune puissance dâentrĂ©e
infĂ©rieure Ă la puissance de sortie de lâamplificateur peut
provoquer un dégagement de fumée ou une panne de
lâĂ©quipement.
âą LâimpĂ©dance des enceintes qui vont ĂȘtre connectĂ©es doit
ĂȘtre de 2 Ω minimum (pour des connexions stĂ©rĂ©o) ou
de 4 Ω minimum (pour des connexions en pont). Lorsque
plus dâun jeu dâhaut-parleur va ĂȘtre utilisĂ©, calculer lâimpĂ©-
dance combinée des haut-parleur et connecter ensuite
les haut-parleur appropriĂ©es Ă lâamplificateur.
<Exemple>
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las
siguientes precauciones:
âą La instalaciĂłn y cableado de este producto requiere de
habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la
labor de instalaciĂłn y montaje en manos de profesionales.
âą Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos
metĂĄlicos (por ejemplo, monedas o herramientas metĂĄli-
cas) dentro de la unidad.
⹠Si nota que la unidad emite humos u olores extraños, des-
conecte inmediatamente la alimentaciĂłn y consulte con
su distribuidor Kenwood.
âą No toque el aparato mientras lo utiliza porque su superfi-
cie se calienta y puede causar quemaduras si se toca.
PRECAUCIĂN
Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes
precauciones:
âą AsegĂșrese de que la unidad estĂĄ conectada a un suministro
de alimentaciĂłn de CC de 12V con una conexiĂłn de toma
de tierra negativa.
âą No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad.
âą No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del
sol, o excesivamente hĂșmedo o caluroso. Asimismo evite los
lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
âą Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice Ășnica-
mente uno del régimen prescrito. El uso de un fusible de
rĂ©gimen incorrecto podrĂa ocasionar un funcionamiento
defectuoso de la unidad.
âą Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el fusible, des-
conecte previamente el mazo de conductores.
NOTA
âą Si tiene problemas durante la instalaciĂłn, consulte con
su distribuidor Kenwood.
âą Si la unidad no estĂĄ funcionando correctamente, consul-
te con su distribuidor Kenwood.
Limpieza de la unidad
Si la superficie de la unidad estĂĄ sucia, apague la unidad y
limpie con un paño siliconado suave y seco.
PRECAUCIĂN
No limpie el panel con un paño åspero o humedecido
con disolventes volĂĄtiles tales como diluyente de pintura
o alcohol. Su uso podrĂa rayar la superficie del panel y/o
hacer que se despeguen las letras indicadoras.
Para evitar agotar la baterĂa
Cuando la unidad se utiliza en la posiciĂłn ACC ON sin conectar
el motor, agota la baterĂa. UtilĂcelo despuĂ©s de arrancar el motor.
FunciĂłn de protecciĂłn
La funciĂłn de protecciĂłn se activa en los casos siguientes:
Este aparato estĂĄ equipado con una funciĂłn de protec-
ciĂłn que protege el aparato y los altavoces de diversos
accidentes y problemas que pueden ocurrir.
Cuando la funciĂłn de la protecciĂłn estĂĄ activada, el
amplificador se interrumpe.
âą
Cuando un cable de altavoz puede estar cortocircuitado.
âą
Cuando la salida de un altavoz entra en contacto con masa.
âą Cuando el aparato funciona mal y se envĂa una señal de
DC a la salida de los altavoces.
âą
Cuando la temperatura interna sea alta y la unidad no funcione.
âą Cuando detecta una baja impedancia en las conexiones
del altavoz.
7 Cableado
âą
Si se produce un ruido de zumbido por los altavoces
mientras funciona el motor, conecte un filtro de ruido de
lĂnea (vendido por separado) a cada cable de la baterĂa.
âą No permita que el cable entre en contacto directo con
el borde de la placa de hierro, utilizando para ello aran-
delas de caucho.
âą Conecte los cables de masa a una parte del chasis del
automĂłvil que actĂșe como puesta a masa por donde
pase la electricidad hasta el borne negativo · de la
baterĂa. No conecte la alimentaciĂłn si no estĂĄn conecta-
dos los cables de masa.
âą
AsegĂșrese de instalar un fusible de protecciĂłn en el cable
de corriente cerca de la baterĂa. El fusible positivo deberĂa
tener la misma capacidad que el de la unidad o algo mayor.
âą
Cuando desee utilizar mĂĄs de un amplificador de potencia,
utilice un cable de suministro de alimentaciĂłn y un fusible de
protecciĂłn de una capacidad de soporte de corriente mayor
a la corriente mĂĄxima total utilizada por cada amplificador.
7 SelecciĂłn de altavoces
âą
La utilizaciĂłn de altavoces con entradas nominales mĂĄs
pequeñas que la potencia de salida del amplificador podrĂa
ser la causa de que se generara humo o fallos en el equipo.
âą
La impedancia de los altavoces que se conecten al
amplificador debe ser de 2Ω o mås (para las conexiones
estéreo), o de 4Ω o mås (para las conexiones en puente).
Cuando desee utilizar mĂĄs de un juego de altavoces, cal-
cule la impedancia combinada de estos altavoces y luego
conecte adecuadamente los altavoces al amplificador.
<Ejemplo>
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new power
amplifier.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided
below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model KAC-M1824BT Serial number
US Residence Only
Register Online
Register your Kenwood product at ww w.Kenwoodusa.com
B5A-0480-00/00 (KV)© 2015 JVC KENWOOD Corporation
KAC-M1824BT
COMPACT BLUETOOTHÂź 4 CHANNEL DIGITAL AMPLIFIER
INSTRUCTION MANUAL
AMPLIFICATEUR BLUETOOTHÂź COMPACT 4 CANAUX NUMĂRIQUE
MODE DâEMPLOI
AMPLIFICADOR DIGITAL COMPACTO BLUETOOTHÂź DE 4 CANALES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Troubleshooting Guide
Symptom Remedy
Sound cannot be heard. âą Check the cords and connections.
âą Protection circuit may be activated. Check connections. (
\<Protection function>)
âą Blown fuse. Replace the fuse.
âą The speaker cord is shorted. After check the speaker cord and fixing the cause of the short, replace the fuse.
The sound quality is bad.
(The sound is distorted.) âą Connect the speaker cord properly checking the / of the terminals and wires well.ÂȘ ·
âą Connect the speaker cord again so that it is not pinched by anything.
No bluetooth device is detected. âą Reset the unit. (
\<How to reset>)
Bluetooth pairing cannot be made. âą Delete pairing information from both the unit (
\<How to reset>) and the Bluetooth device, then perform
pairing again.
Sound is being interrupted or skipped
during playback of a bluetooth audio
player.
âą Reduce the distance between the remote control unit and the Bluetooth audio player.
âą Other Bluetooth devices might be trying to connect to the unit.
The connected Bluetooth audio player
cannot be controlled. âą Check whether the connected Bluetooth audio player supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
(Refer to the instructions of your audio player.)
âą Disconnect and connect the Bluetooth player again.
Guide de dépannage
SymptĂŽme RemĂšde
Le son ne peut pas ĂȘtre entendu. âą VĂ©rifiez les cordons et les connexions.
âą Le circuit de protection peut ĂȘtre actionnĂ©. VĂ©rifier les raccordements. (
\<Fonction de protection>)
⹠Fusible grillé. Remplacez le fusible.
âą Les fils de raccordement dâenceinte sont en court-circuit. AprĂšs avoir vĂ©rifiĂ© le cĂąble dâenceinte et rĂ©parĂ© la
cause du court-circuit, remplacez le fusible.
La qualité sonore est manuvaise.
(Le son est distordu.) âą Raccorder correctement en respectant les indications et des bornes et des cĂąbles.ÂȘ ·
âą Rebrancher le cĂąble de haut-parleur en Ă©vitant tout pincement
Aucun pĂ©riphĂ©rique Bluetooth nâest
dĂ©tectĂ©. âą RĂ©initialisez lâappareil. (
\<Comment réinitialiser>)
Le pairage Bluetooth ne peut pas ĂȘtre
réalisé. ⹠Supprimez les informations de pairage pour cet appareil (
\<Comment réinitialiser>) et le périphérique
Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage.
Le son est interrompu ou saute pendant
la lecture dâun lecteur audio Bluetooth. âą RĂ©duisez la distance entre la tĂ©lĂ©commande et le lecteur audio Bluetooth.
âą Dâautres pĂ©riphĂ©riques Bluetooth peuvent ĂȘtre en train de se connecter Ă lâappareil.
Le lecteur audio Bluetooth connecté ne
peut pas ĂȘtre commandĂ©. âą VĂ©rifiez si le lecteur audio Bluetooth connectĂ© prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile).
(Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)
âą DĂ©connectez et reconnectez Ă nouveau le lecteur Bluetooth.
GuĂa sobre localizaciĂłn de averĂas
SĂntoma SoluciĂłn
El sonido no se escucha. âą Inspeccione los cables y las conexiones.
âą El circuito de protecciĂłn puede estar activado. Compruebe las conexiones. (
\<FunciĂłn de protecciĂłn>)
âą Fusible fundido. Reemplace el fusible.
⹠El cable del altavoz estå cortocircuitado. Después de revisar el cable del altavoz y arreglar la causa del
cortocircuito, reemplace el fusible.
La calidad del sonido es mala.
(El sonido estĂĄ distorsionado.) âą ConĂ©ctelos correctamente asegurĂĄndose bien de cuĂĄles son los terminales y .ÂȘ ·
âą Vuelva a conectar los cables de los altavoces de forma que no queden pellizcados.
No se detecta ningĂșn dispositivo
Bluetooth. âą Reinicialice la unidad. (\<CĂłmo reinicializar>)
No es posible el emparejamiento de
Bluetooth. âą Elimine la informaciĂłn de emparejamiento de la unidad (
\<CĂłmo reinicializar>) y del dispositivo Bluetooth;
a continuaciĂłn, vuelva a realizar el emparejamiento.
El sonido se interrumpe o se omite
durante la reproducciĂłn de un
reproductor de audio Bluetooth.
âą Reduzca la distancia entre el mando a distancia y el reproductor de audio Bluetooth.
âą Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a la unidad.
No se puede controlar el reproductor de
audio Bluetooth conectado. âą Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es compatible con Audio/Video Remote Control
Profile (AVRCP). (Consulte las instrucciones del reproductor de audio.)
âą Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth.
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this
equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the
instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized
change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pur-
suant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment may cause harmful interference to
radio communications, if it is not installed and used in accordance with the instructions. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turn-
ing the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
âą Reorient or relocate the receiving antenna.
âą Increase the separation between the equipment and receiver.
âą Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is con-
nected.
âą Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and
meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio
frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply with-
out maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated
keeping the radiator at least 20cm or more away from personâs body (excluding extremities: hands, wrists, feet
and ankles).
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and
maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interfer-
ence to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radi-
ated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
ATTENTION
Cet Ă©quipement est conforme aux limites dâexposition aux rayonnements Ă©noncĂ©es pour un environnement
non contrĂŽlĂ© et respecte les rĂšgles dâexposition aux frĂ©quences radioĂ©lectriques (RF) CNR-102 de lâIC. Cet Ă©qui-
pement Ă©met une Ă©nergie RF trĂšs faible qui est considĂ©rĂ©e conforme sans Ă©valuation de lâexposition maximale
autorisĂ©e. Cependant, cet Ă©quipement doit ĂȘtre installĂ© et utilisĂ© en gardant une distance de 20 cm ou plus
entre le dispositif rayonnant et le corps (Ă lâexception des extrĂ©mitĂ©s : mains, poignets, pieds et chevilles).
ConformĂ©ment Ă la rĂ©glementation dâIndustrie Canada, le prĂ©sent Ă©metteur radio peut fonctionner avec une
antenne dâun type et dâun gain maximal (ou infĂ©rieur) approuvĂ© pour lâĂ©metteur par Industrie Canada. Dans le
but de rĂ©duire les risques de brouillage radioĂ©lectrique Ă lâintention des autres utilisateurs, il faut choisir le type
dâantenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnĂ©e Ă©quivalente (p.i.r.e.) ne dĂ©passe pas lâintensitĂ©
nĂ©cessaire Ă lâĂ©tablissement dâune communication satisfaisante.
IC (Industry Canada) Notice
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
The term âIC: â before the certification/ registration number only signifies that the Industry
Canada technical specification were met.
Note de IC (Industrie Canada)
Le prĂ©sent appareil est conforme aux CNR dâIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
Lâexploitation est autorisĂ©e aux deux conditions suivantes:
(1) lâappareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) lâutilisateur de lâappareil doit accepter tout brouillage radioĂ©lectrique subi, mĂȘme si le brouillage est
susceptible dâen compromettre le fonctionnement.
Lâexpression âIC:â avant le numĂ©ro dâhomologation/ enregistrement signifie seulement que les specifications
techniques dâIndustrie Canada ont Ă©tĂ© respectĂ©es.
Para cumplimiento de la COFETEL:
âLa operaciĂłn de este equipo estĂĄ sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operaciĂłn no deseadaâ
Contains Bluetooth Module FCC ID: YZP-RBFAC21SA
Contains Bluetooth Module IC: 7414A-RBFAC21SA
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à changements sans
notification.
Audio
Puissance de sortie maximale ......................................................400 W
Puissance de sortie norminale (+B = 14,4V)
Stéréo (4 Ω)....................................45 W à 4 (1 kHz, †1,0 % THD)
Pont (4 Ω)........................................90 W à 2 (1 kHz, †1,0 % THD)
ImpĂ©dance dâenceinte ......................... 4 Ω (2 Ω Ă 8 Ω admissible)
(Connexions en pont: 4 Ω à 8 Ω admissible)
RĂ©ponse en frĂ©quence (+0, â1 dB) ........................ 20 Hz â 20 kHz
Taux de signal/bruit .............................................................................90 dB
ImpĂ©dance dâentrĂ©e.............................................................................10 kΩ
Chargeur USB
Courant dâalimentation maximum ........................... CC 5 V 1 A
Bluetooth
Version .................................................................Bluetooth Ver.3,0 + EDR
Codecs pris en charge ................................................... SBC/AAC/aptX
Profile .............A2DP (Profile de distribution audio avancé)
AVRCP (Profile de télécommande audio/vidéo)
Général
Tension de fonctionnement ........14,4 V (11 â 16 V admissible)
Courant absorbé .......................................................................................15 A
Taille dâinstallation (L Ă H Ă P) ...........................145 Ă 45 Ă 99 mm
5-11/16 Ă 1-3/4 Ă 3-7/8 pouce
Masse .........................................................................................1,4 kg (3,1 lbs)
CEA-2006
RMS Watts par channel @ 4 ohms, †1% THD+N
.....................................................................................45 W Ă 4
Taux signal/bruit
(référence : 1 Watt/4 ohms) ............................ 74 dBA
Especificaciones
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin
previo aviso.
Audio
MĂĄxima potencia de salida .............................................................400 W
Salida de potencia nominal (+B = 14,4V)
Estereofónicas (4 Ω) ....................... 45 W à 4 (1 kHz, †1,0 % de
distorsiĂłn armĂłnica total)
Puenteada (4 Ω) ............................... 90 W à 2 (1 kHz, †1,0 % de
distorsiĂłn armĂłnica total)
Impedancia de altavoz ...............................4 Ω (2 Ω a 8 Ω permitido)
(Conexiones en puente: 4 Ω a 8 Ω permitido)
Respuesta de frecuencia (+0, â1 dB) ....................... 20 Hz â 20 kHz
Relación señal a ruido ...............................................................................90 dB
Impedancia de entrada ...........................................................................10 kΩ
Charge USB
Corriente mĂĄxima de alimentaciĂłn ......................... 5 V CC 1 A
Bluetooth
VersiĂłn .................................................................Bluetooth Ver.3,0 + EDR
CĂłdecs compatibles ....................................................... SBC/AAC/aptX
Perfil ..........A2DP (Perfil avanzado de distribuciĂłn de audio)
AVRCP (Perfil de control remoto de audio/video)
General
TensiĂłn de funcionamiento
......................................... 14,4 V (margen de 11 â 16 V permitido)
Consumo ........................................................................................................15 A
Tamaño de instalación (Anch à Alt à Prof ) .....
145 Ă 45 Ă 99 mm
5-11/16 Ă 1-3/4 Ă 3-7/8 pulgada
Peso ........................................................................................ 1,4 kg (3,1 libras)
CEA-2006
Vatios RMS por canal @ 4 ohms, †1 % de
distorsiĂłn armĂłnica total + N ..........................45 W Ă 4
Relación señal a ruido
(referencia: 1 vatio en 4 ohmios) ......................... 74 dBA
Specifications
Specifications subject to change without notice.
Audio
Max power output ...............................................................................400 W
Rated power output (+B = 14.4V)
Stereo (4 Ω)....................................45 W à 4 (1 kHz, †1.0 % THD)
Bridged (4 Ω) ................................90 W à 2 (1 kHz, †1.0 % THD)
Speaker impedance ............................... 4 Ω (2 Ω to 8 Ω allowable)
(Bridged connection: 4 Ω to 8 Ω allowable)
Frequency response (+0, â1 dB)............................ 20 Hz â 20 kHz
Signal to noise ratio..............................................................................90 dB
Input impedance ...................................................................................10 kΩ
USB Charge
Maximum supply current ...............................................DC 5 V 1 A
Bluetooth
Version .................................................................Bluetooth Ver.3.0 + EDR
Supported codecs ........................................................... SBC/AAC/aptX
Profile ................... A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
General
Operating voltage ................................ 14.4 V (11 â 16 V allowable)
Current consumption ............................................................................15 A
Dimensions (W Ă H Ă D) ......................................145 Ă 45 Ă 99 mm
5-11/16 Ă 1-3/4 Ă 3-7/8 inch
Weight .......................................................................................1.4 kg (3.1 lbs)
CEA-2006
RMS Watts per channel @ 4 ohms, †1% THD+N
.....................................................................................45 W Ă 4
Signal to noise ratio
(Reference: 1Watt into 4 ohms) ......................74 dBA
157 mm (6-3/16â)
169 mm (5-5/8â)
45 mm (1-3/4â)145 mm (5-11/16â)
99 mm (3-7/8â)
76 mm (3â)
7 Dimensions
/ Dimensions / Dimensiones
7
Accessories / Accessoires / Accesorios
1
DC cable
CĂąble CC
Cable CC 1
4
Remote control unit
Télécommande
Mando a distancia
1
6
Mounting
bracket
Support de
montage
MĂ©nsula de
montaje
1
2
Wire band
Serre-cĂąble
Atadura de
cables
27Double-side adhesive tape
Ruban adhésif double-face
Cinta adhesiva de doble cara
1
3
Ăž 4 x 16 mm
45
Ăž 3 x 8 mm
18
Protective
cover
Couvercle de
protection
Cubierta
protectora
1
InformaciĂłn acerca de la eliminaciĂłn de equipos elĂ©ctricos y electrĂłnicos al final de la vida Ăștil
(aplicable a los paĂses que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos con el sĂmbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrĂĄn ser desechados como
residuos domésticos.
Los equipos elĂ©ctricos y electrĂłnicos al final de la vida Ăștil, deberĂĄn ser reciclados en instalaciones que puedan
dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. PĂłngase en
contacto con su administraciĂłn local para obtener informaciĂłn sobre el punto de recogida mĂĄs cercano. Un tratamiento
correcto del reciclaje y la eliminaciĂłn de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos
perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Este producto no p1-ha sido instalado en la lĂnea de producciĂłn por el fabricante de un vehĂculo, ni tampoco por el
importador profesional de un vehĂculo dentro del estado miembro de la UE.
Self-tapping
screws
Vis
taraudeuses
Tornillo
autorroscantes
Self-tapping
screws
Vis
taraudeuses
Tornillo
autorroscantes
99.0 mm (3-7/8â)
31.3 mm (1-1/4â)
27.8 mm
(1-1/16â)
58.1 mm (2-5/16â)
84.0 mm (3-5/16â)
29.3 mm (1-3/16â)
16.8 mm (5/8â)
45.1 mm (1-3/4â)
Combined impedance
2Ω
8Ω
4Ω
4Ω 4Ω
4Ω
Impédance combinée
2Ω
8Ω
4Ω
4Ω 4Ω
4Ω
Impedancia combinada
2Ω
8Ω
4Ω
4Ω 4Ω
4Ω
7 How to reset
7 Comment réinitialiser
7 CĂłmo reinicializar
Press and hold SRC and
ïŹ
.
Maintenez enfoncée SRC et
ïŹ
.
Pulse mantenga pulsado SRC y
ïŹ
.
Ground wire (Black)
CĂąble de masse (Noir)
Cable de masa (Negro)
L
L
R
L
R
R
L
L
R
R
LINE OUTLINE INOUTPUT MODE
REMOTE
FADER
STEREO 4ch
FRONT REAR
BRIDGED 2ch
OUTPUT MODE
STEREO 4ch BRIDGED 2ch
OUTPUT MODE
STEREO 4ch BRIDGED 2ch
R
L
FRONT
L
FRONT
R
REAR
L
REAR
R
A.ch
B.ch
Type A: RCA INPUT connection
Type A: Raccordement RCA INPUT
Tipo A: ConexiĂłn RCA INPUT
Type B: SPEAKER INPUT connection
Type B: Raccordement SPEAKER INPUT
Tipo B: ConexiĂłn SPEAKER INPUT
White
Blanc
Blanco
White/Black
Blanc/Noir
Blanco/Negro
Gray
Gris
Gris
Gray/Black
Gris/Noir
Gris/Negro
Green
Vert
Verde
Green/Black
Vert/Noir
Verde/Negro
Purple
Violet
PurpĂșreo
Purple/Black
Violet/Noir
PurpĂșreo/Negro
Power control wire (Blue)/CĂąble de commande de lâalimentation (Bleu)/Cable de control de alimentaciĂłn(Azul)
AFTER MARKET HEAD UNIT only
/
AFTER MARKET HEAD UNIT uniquement
/
AFTER MARKET HEAD UNIT solamente
Car fuse box
BoĂźte de fusible
Caja de fusibles
del automĂłvil
Battery
Batterie
BaterĂa
FACTORY INSTALLED
HEAD UNIT
SPEAKER OUTPUT
FRONTREAR
AFTER MARKET
HEAD UNIT
REAR
FRONT
R L
Battery wire (Yellow)/CĂąble de la batterie (Jaune)/Cable de la baterĂa (Amarillo)
BATT
ACC
CAUTION
âą Do not install in the below locations;
(Unstable location, In a location that interferes with
driving, In a location that gets wet, In a dusty location, In
a place that gets hot, In a place that gets direct sunlight,
In a location that gets hit by hot air)
âą Do not install the unit under the carpet. Otherwise heat
build-up occurs and the unit may be damaged.
âą Install this unit in a location which allows heat to easily
dissipate. Once installed, do not place any object on top
of the unit.
âą The surface temperature of the amplifier will become
hot during use. Install the amplifier in a place where
people and other substances that are sensitive to heat
will not come into contact with it.
âą When making a hole under a seat, inside the trunk,
or somewhere else in the vehicle, check that there
is nothing hazardous on the opposite side such as a
gasoline tank, brake pipe, or wiring harness, and be
careful not to cause scratches or other damage.
âą Do not install the unit on rear tray or near the air bag
safety parts.
âą The installation to the vehicle should securely fasten the
unit to a place in which it will not obstruct driving. If the
unit comes off due to a shock and hits a person or safety
part, it may cause injury or an accident.
âą After installing the unit, check to make sure that
electrical equipment such as the brake lamps, turn
signal lamps and windshield wipers operate normally.
7 Installation procedure
Read the instruction manual well to select the proper
connection and setting.
1. Remove the ignition key and disconnect the
negative · terminal of the battery to prevent
short circuits.
2. There are two options:
* Refer to âConnectionâ as below.
Type A: RCA INPUT connection
A-1 Connect the battery wire.
A-2 Connect the ground wire to chassis ground of
vehicle.
A-3 Connect the power control wire.
A-4 Connect the speakers.
A-5 Connect the DC cable into the connector at KAC-
M1824BT.
A-6 Connect the RCA cable.
A-7 Connect the remote control unit.
Type B: SPEAKER INPUT connection
B-1 Connect the battery wire.
B-2 Connect the ground wire to chassis ground of
vehicle.
B-3 Connect the speakers.
B-4 Connect the DC cable into the connector at KAC-
M1824BT.
B-5 Connect the wire from the FACTORY INSTALLED
HEAD UNIT.
B-6 Connect the remote control unit.
3. Attach the unit.
4. Connect the negative · terminal of the battery.
ATTENTION
âą
Ne pas procĂ©der Ă lâinstallation de lâappareil si vous trou-
vez dans lâun des lieux suivants; (Lieu instable, Lieu oĂč la
conduite du vĂ©hicule peut ĂȘtre gĂȘnĂ©e, Lieu exposĂ© Ă lâhumi-
dité, Lieu exposé à la poussiÚre, Lieu surchauffé, Lieu exposé
directement Ă la lumiĂšre du jour, Lieu exposĂ© Ă lâair chaud)
âą Ne pas recouvrir lâappareil dâune nappe, tapis, etc; la
chaleur qui sâaccumulerait risque dâendommager lâappa-
reil.
âą Installer cet appareil Ă un emplacement tel que la cha-
leur puisse se dissiper aisĂ©ment. AprĂšs lâinstallation, ne
placer aucun objet sur lâappareil.
âą La surface de lâamplificateur va chauffer pendant lâuti-
lisation. Installer lâamplificateur Ă un endroit oĂč des
passagers ou dâautres substances sensibles Ă la chaleur
nâentreront pas en contact avec lui.
âą
Lors du forage dâun trou sous le siĂšge, Ă lâintĂ©rieur du coffre
ou partout ailleurs dans le vĂ©hicule, vĂ©rifier sâil nây a pas
dâĂ©lĂ©ment dangereux de lâautre cĂŽtĂ©, tel quâun rĂ©servoir Ă
carburant, une conduite de frein, une gaine de cĂąbles, et
faire attention de ne pas faire de griffes ou dâautres dĂ©gĂąts.
âą Ne pas lâinstaller de lâappareil sur la plage arriĂšre ou
prĂšs dâĂ©lĂ©ments de sĂ©curitĂ© de lâairbag.
âą Lors de lâinstallation dans un vĂ©hicule, lâappareil doit
ĂȘtre fermement fixĂ© Ă un endroit ou il ne gĂȘnera pas
la conduite. Si lâappareil se dĂ©tache suite Ă un choc et
heurte quelquâun ou un Ă©lĂ©ment de sĂ©curitĂ©, il peut
occasionner des blessures ou un accident.
âą AprĂšs installation de lâappareil, sâassurer que les diffĂ©-
rents Ă©quipements Ă©lectriques tels que lampes frein et
les clignotants de direction fonctionnent normalement.
7 ProcĂ©dure dâinstallation
Lire attentivement le mode dâemploi pour sĂ©lectionner le
raccordements et le réglage approprié.
1.
Retirer la clé de contact et débrancher la borne néga-
tive · de la batterie pour éviter les court-circuits.
2. Deux options existent:
* Se rĂ©fĂ©rer Ă âRaccordementsâ comme cidessous.
Type A: Raccordement RCA INPUT
A-1 Raccorder le cĂąble de la batterie.
A-2
Raccorder le cùble de masse sur la masse du véhicule.
A-3 Raccorder le cĂąble de commande dâalimentation.
A-4 Raccorder les haut-parleurs.
A-5 Raccorder le cĂąble CC dans le connecteur au KAC-
M1824BT.
A-6 Raccorder le cĂąble RCA.
A-7 Raccorder la télécommande.
Type B: Raccordement SPEAKER INPUT
B-1 Raccorder le cĂąble de la batterie.
B-2
Raccorder le cùble de masse sur la masse du véhicule.
B-3 Raccorder les haut-parleurs.
B-4 Raccorder le cĂąble CC dans le connecteur au KAC-
M1824BT.
B-5 Raccorder les cĂąbles de la FACTORY INSTALLED
HEAD UNIT.
B-6 Raccorder la télécommande.
3. Brancher lâunitĂ©.
4. Raccorder la borne négative · de la batterie.
PRECAUCIĂN
âą No instale el equipo en las siguientes ubicaciones;
(UbicaciĂłn inestable; En un lugar que interfiera a la con-
ducciĂłn; En un lugar en el que pueda mojarse; En un
lugar con exceso de polvo; En un lugar en el que pueda
recalentarse; En un lugar en el que reciba la luz directa
del sol; En un lugar situado en el flujo de aire caliente)
âą No utilice el aparato bajo una alfombra porque en caso
contrario, Ă©ste podrĂa sobrecalentarse y estropearse.
âą Instale este aparato en un lugar donde el calor pueda
disiparse fĂĄcilmente. Una vez instalado, no ponga nada
sobre Ă©l.
âą La temperatura de la superficie del amplificador se ele-
varĂĄ durante su uso. Instale el amplificador en un lugar
seguro donde personas y otras substancias sensibles al
calor no entren en contacto con esta superficie.
âą Cuando haga un orificio bajo el asiento o en el portae-
quipajes o en algĂșn otro lugar del vehĂculo, verifique
que no existan objetos peligrosos al lado opuesto tales
como un tanque de gasolina, tubo del freno, o los
alambres del cableado del coche y tenga cuidado de no
rayar las piezas del vehĂculo o causar algĂșn otro daño.
âą No instale la unidad en la bandeja trasera o cerca de
las piezas de seguridad del colchĂłn de aire.
âą
La instalaciĂłn de esta unidad debe ser realizada en un lugar
donde no estorbe la conducciĂłn. Si la unidad se sale de su
posiciĂłn debido a un choque y golpea a una persona o a
alguna pieza de seguridad, puede causar o un accidente.
⹠Después de instalar el aparato, cerciórese de que los
equipos eléctricos (luces de freno, intermitentes y lim-
piadores) funcionen normalmente.
7 Procedimiento de instalaciĂłn
Lea atentamente el manual de instrucciones para seleccio-
nar la conexiĂłn y el ajuste apropiados.
1. Retire la llave de encendido y desconecte el termi-
nal negativo · de la baterĂa para evitar cortocir-
cuitos.
2. Hay dos opciones:
* Consulte âConexionesâ como a continuaciĂłn.
Tipo A: ConexiĂłn RCA INPUT
A-1 Conecte el cable de la baterĂa.
A-2 Conecte el cable de masa a la masa del vehĂculo.
A-3 Conecte el cable de control de alimentaciĂłn.
A-4 Conecte los altavoces.
A-5 Conecte el cable CC en el conector con KAC-
M1824BT.
A-6 Conecte el cable RCA.
A-7 Conecte el mando a distancia.
Tipo B: ConexiĂłn SPEAKER INPUT
B-1 Conecte el cable de la baterĂa.
B-2 Conecte el cable de masa a la masa del vehĂculo.
B-3 Conecte los altavoces.
B-4 Conecte el cable CC en el conector con KAC-
M1824BT.
B-5 Conecte los cables de la FACTORY INSTALLED HEAD
UNIT.
B-6 Conecte el mando a distancia.
3. Coloque la unidad.
4. Conecte la terminal negativa · de la baterĂa.
Supported Bluetooth profiles
â Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
â Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
Supported Bluetooth codecs
â Advanced Audio Coding (AAC)
â aptX Codec (aptX)
NOTE
âą Depending on the Bluetooth version of the device, some
Bluetooth devices may not be able to connect to this unit.
âą This unit may not work with some Bluetooth devices.
âą Signal conditions vary, depending on the surroundings.
âą For more information about Bluetooth, visit the following
website: www.kenwood.com/cs/ce/
7 Pair a Bluetooth device
When connecting a Bluetooth device to the unit for the first
time, perform pairing between the unit and the device. Refer
also to the manual supplied with your Bluetooth device.
1. Press SRC to enter Bluetooth mode.
âą Illumination blinks in blue slowly and start paring.
âą [RC-M1824BT] will appear on the Bluetooth device.
2. Press and hold
ÂŁ
8
âą Illumination will light up in blue when the Bluetooth
connection is established.
âą To cancel the paired device and enter searching mode
again, press and hold ÂŁ8.
âą Up to three devices can be registered (paired) in total.
âą Once the paring is completed, the Bluetooth device will
remain registered in the unit. Next time you connect the
Bluetooth device, pairing request is automatically activated.
(illumination blinks rapidly
\ lights up)
7 Start listening
1. Confirm the unit in Bluetooth mode. (Illumination
lights up in blue.)
2. Operate the Bluetooth audio player to start playback.
To On the remote control
(Bluetooth mode only)
Playback / Pause Press
ÂŁ
8
Backward skip /
Forward skip Press 4 / Âą
Fast-backward /
Fast-forward Press and hold 4 / Âą
Adjust the volume Press
%
or
ïŹ
7 To adjust the brightness of the illumination
Press and hold SRC to change the setting.
Dims the button illumination. Cancels.
Profiles Bluetooth pris en charge
â Profile de distribution audio avancĂ© (A2DP)
â Profile de tĂ©lĂ©commande audio/vidĂ©o (AVRCP)
Codecs Bluetooth pris en charge
â Codage audio avancĂ© (AAC)
â aptX Codec (aptX)
REMARQUE
⹠En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se
peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent
pas ĂȘtre connectĂ©s Ă cet appareil.
âą Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains
périphériques Bluetooth.
âą La condition du signal varie en fonction de
lâenvironnement.
âą Pour plus dâinformations sur Bluetooth, consulter le site
Web suivant: www.kenwood.com/cs/ce/
7 Pairage dâun pĂ©riphĂ©rique Bluetooth
Lors de la connexion dâun pĂ©riphĂ©rique Bluetooth Ă lâappareil
pour la premiĂšre fois, faites les pairage entre lâappareil et le
périphérique. Référez-vous aussi au manuel fourni avec votre
périphérique Bluetooth.
1. Appuyez sur SRC pour entrer en mode Bluetooth.
âą LâĂ©clairage clignote lentement en bleu et dĂ©marre
lâappariement.
⹠[RC-M1824BT] apparaßtra sur le périphérique Bluetooth.
2. Maintenez enfoncée
ÂŁ
8
âą Ăclairage sâallume en bleu quand la connexion Bluetooth
est Ă©tablie.
âą Pour annuler lâappareil jumelĂ© et saisir le mode de
recherche à nouveau, maintenez enfoncé £8.
âą Un maximum de trois appareils peuvent ĂȘtre enregistrĂ©s
(appariés) en tout.
⹠Une fois que le pairage est termine, le périphérique
Bluetooth reste enregistrĂ© sur lâappareil. La prochaine
fois que vous connectez le périphérique Bluetooth, la
demande de jumelage est automatiquement activée.
(lâĂ©clairage clignote rapidement \ sâallume)
7 DĂ©marrez lâĂ©coute
1. Confirmez lâappareil en mode Bluetooth. (LâĂ©clairage
sâallume en bleu.)
2. Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer
la lecture.
Pour Sur la télécommande (Mode
Bluetooth uniquement)
Lecture / Pause Appuyez sur
ÂŁ
8
Saut vers lâarriĂšre /
Saut vers lâavant Appuyez sur 4 / Âą
Retour rapide /
Avance rapide Maintenez enfoncée
4 / Âą
Ajustez le volume Appuyez sur
%
ou
ïŹ
7 Pour rĂ©gler la luminositĂ© de lâĂ©clairage
Maintenez enfoncée SRC pour changer le réglage.
Assombrit lâĂ©clairage des touches. Annulation.
Perfiles Bluetooth compatibles
â Perfil Avanzado de DistribuciĂłn de Audio (A2DP)
â Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP)
CĂłdecs Bluetooth compatibles
â Codificador avanzado de audio (AAC)
â aptX Codec (aptX)
NOTA
âą Dependiendo de la versiĂłn Bluetooth del dispositivo,
algunos dispositivos pueden no conectarse a esta unidad.
âą Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos
Bluetooth.
âą Las condiciones de la señal varĂan dependiendo del
entorno.
âą Si desea mĂĄs informaciĂłn acerca de Bluetooth, visite el
siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/
7 Empareje el dispositivo Bluetooth
Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por
primera vez, debe emparejar la unidad con el dispositivo.
Véase también el manual suministrado con su dispositivo
Bluetooth.
1. Pulse SRC para ingresar a modo Bluetooth.
âą La iluminaciĂłn parpadea en azul lentamente y comienza el
emparejamiento.
âą AparecerĂĄ [RC-M1824BT] en el dispositivo Bluetooth.
2. Pulse y mantenga pulsado
ÂŁ
8
âą IluminaciĂłn se iluminarĂĄ en azul cuando se establezca la
conexiĂłn Bluetooth.
âą Para cancelar el dispositivo emparejado y entrar en el
modo de bĂșsqueda otra vez, mantenga pulsado ÂŁ8.
âą Pueden registrarse (emparejarse) hasta tres dispositivos en
total.
âą Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo
Bluetooth quedarĂĄ registrado en la unidad. La prĂłxima
vez que conecte el dispositivo Bluetooth, la solicitud de
emparejamiento se activarĂĄ automĂĄticamente.
(la iluminaciĂłn parpadea rĂĄpidamente
\ se ilumina)
7 Comience a escuchar
1. Confirme la unidad en el modo Bluetooth. (La
iluminaciĂłn se enciende en azul.)
2. Opere el reproductor de audio Bluetooth para
comenzar la reproducciĂłn.
Para En el control remoto (Modo
Bluetooth solamente)
ReproducciĂłn / Pausa Pulse
ÂŁ
8
OmisiĂłn hacia atrĂĄs /
OmisiĂłn hacia delante Pulse 4 / Âą
Retroceder rĂĄpidamente/
Avanzar rĂĄpidamente Pulse y mantenga pulsado
4 / Âą
Ajustar el volumen Pulse
%
o
ïŹ
7 Para ajustar el brillo de la iluminaciĂłn
Pulse mantenga pulsado SRC para cambiar la
configuraciĂłn
AtenĂșa la iluminaciĂłn de los botones. Se cancela.
WARNING Remove the ignition key and disconnect the negative · terminal of the battery to prevent short circuits.
AVERTISSEMENT
Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative · de la batterie pour éviter les court-circuits.
ADVERTENCIA Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo de la baterĂa para evitar cortocircuitos.·
WARNING
Particular attention must be given to
making good electrical contact at the
amplifier-output and speaker terminals.
Poor or loose connections can cause
sparking or burning at the terminals
because of the very high power that the
amplifier can deliver.
CAUTION
âą If sound is not output normally, immediately
turn power off and check connections.
âą Be sure to turn the power off before
changing the setting of any switch.
âą If the fuse blows, check wires for shorts, then
replace the fuse with one of the same rating.
âą Check that no unconnected wires or
connectors are touching the car body. Do
not remove caps from unconnected wires or
connectors to prevent short circuits.
âą Connect the speaker wires to appropriate
speaker connectors separately. Sharing the
negative wire of the speaker or grounding
speaker wires to the metal body of the car
can cause this unit to fail.
âą After installation, check that the brake lamps,
turn signal lamps and windshield wipers
work properly.
AVERTISSEMENT
Veillez Ă ce que le contact Ă©lectrique Ă la
sortie de lâamplificateur et aux prises des
enceintes soit bien Ă©tabli.
Un mauvais branchement ou un
branchement lĂąche peut causer des
étincelles ou un réchauffement des prises
du fait de la trĂšs grande puissance de
lâamplificateur.
ATTENTION
⹠En cas d'anomalie, mettre immédiatement
l'appareil hors tension et vérifier tous les
raccordements.
âą Veiller Ă mettre l'appareil hors tension avant
de changer la position des commutateurs.
⹠Si le fusible saute, vérifier si les cùbles ne
sont pas court-circuités, et remplacer
le fusible par un autre fusible de mĂȘme
capacité nominale.
âą
VĂ©rifier quâaucun cĂąble ou connecteur non
raccordé ne touche la carrosserie de la
voiture. Ne pas retirer les capuchons des
cùbles ou connecteurs non raccordés afin
dâĂ©viter tout courtcircuit.
⹠Raccorder séparément les cùbles de haut-
parleur aux connecteurs de haut-parleur
appropriés. La mise en commun du cùble
nĂ©gatif dâun haut-parleur ou des fils de
masse des haut-parleurs Ă la carrosserie
métallique de la voiture pourrait rendre
lâappareil inopĂ©rant.
âą AprĂšs lâinstallation, vĂ©rifier que les voyants
de frein, les clignotants et les essuie-glace
fonctionnent correctement.
ADVERTENCIA
Debe ponerse especial atenciĂłn para que
se haga un buen contacto eléctrico en la
salida del amplificador y en los terminales
de los altavoces.
Las conexiones mal hechas o las
conexiones flojas pueden causar chispas o
quemaduras en los terminales debido a la
potencia muy alta que puede suministrar el
amplificador.
PRECAUCIĂN
âą Si el sonido no sale normalmente,
desconecte inmediatamente la
alimentaciĂłn y compruebe las conexiones.
âą No se olvide de desconectar la alimentaciĂłn
antes de cambiar el ajuste de cualquier
conmutador.
âą Si el fusible se quema, compruebe que no
haya un cortocircuito en los cables, luego
cambie el fusible por uno que tenga el
mismo amperaje.
âą
Verifique que ninguno de los cables o
conectores que estĂĄn sin conectar se
encuentren tocando la carrocerĂa del
automĂłvil. No retire las tapas de los cables
o conectores que estĂĄn sin conectar para
evitar de que se produzcan cortocircuitos.
âą Conecte los cables del altavoz a los
conectores adecuados del altavoz
separadamente. La puesta en contacto
de terminales de altavoces distintos,
o la conexiĂłn como toma de tierra de
los terminales del altavoz al coche del
automóvil, pueden causar daños a la unidad.
âą
Después de la instalación, compruebe que
las lĂĄmparas del freno, luces de destello y
limpiaparabrisas funcionar correctamente.
Installation, Connection and Setting / Installation, Raccordements et RĂ©glage / InstalaciĂłn, Conexiones y Ajuste Bluetooth function / Fonction de Bluetooth / FunciĂłn de Bluetooth
Installation board, etc.
(thickness : 15 mm or more)
Tableau dâinstallation, etc.
(Ă©paisseur: 15 mm ou plus)
Tablero de instalaciĂłn, etc.
(grosor: 15 mm o mĂĄs)
Camera screw thread
(1/4-20 UNC standard)
Pas de vis de lâappareil photo
(standard UNC 1/4-20)
Rosca de tornillo de cĂĄmara
(1/4-20 UNC estĂĄndar)
Speaker line to male RCA adapter
Ligne de haut-parleur Ă adaptateur RCA mĂąle
LĂnea de altavoz a adaptador RCA macho
RCA cable
CĂąble RCA
Cable RCA
Bar mount kit
(Commercially available)
Kit de support de barre
(Vendu séparément)
Juego de montaje de barra
(Vendido por separado)
3
1
4
2
Adjust the volume
Ajustez le volume
Ajustar el volumen
Playback / Pause
Lecture / Pause
ReproducciĂłn / Pausa
Illumination
Ăclairage
IluminaciĂłn
Backward skip / Forward skip, Fast-backward / Fast-forward
Saut vers lâarriĂšre / Saut vers lâavant, Retour rapide / Avance rapide
OmisiĂłn hacia atrĂĄs / OmisiĂłn hacia delante, Retroceder rĂĄpidamente / Avanzar rĂĄpidamente
Example A: using the screws
Exemple A: utilisation des vis
Ejemplo A: utilizando los tornillos
Example B: Flush Mount
Exemple B: Montage encastré
Ejemplo B: Montaje nivelado
Example C: Handle Mount
Exemple C: Support de poignée
Ejemplo C: Montaje en asidero
Example B: using the wire bands
Exemple B: utilisation des serre-cĂąbles
Ejemplo B: utilizando los atadura de cables
Example A: Surface Mount
Exemple A: Montage en surface
Ejemplo A: Montaje en superficie
Fuse (15 A)
NOTE
If you canât find the specified
capacity fuse at your store etc.,
consult your Kenwood dealer.
Fusible (15 A)
REMARQUE
Si vous ne trouvez pas de fusible
de calibre adéquat dans le com-
merce, etc., contacter votre agent
Kenwood.
Fusible (15 A)
NOTA
Si no puede encontrar el fusible
de la capacidad especificada
en su almacén etc., consulte su
distribuidor Kenwood.
* 1
* 1
* 1
The output from the FACTORY INSTALLED
HEAD UNIT up to 50W can be input. The power
is turned on and off as the unit detects input
signal (SIGNAL SENSING TURN-ON). Therefore it
is not necessary to connect the power control
wire.
La puissance de sortie maximum de la
FACTORY INSTALLED HEAD UNIT ne doit pas
dĂ©passer 50W. Lâalimentation est activĂ©e et
dĂ©sactivĂ©e lorsque lâappareil dĂ©tecte le signal
dâentrĂ©e (SIGNAL SENSING TURN-ON). Câest
pourquoi il nâest pas nĂ©cessaire de connecter le
cĂąble de commande de lâalimentation.
El FACTORY INSTALLED HEAD UNIT deberĂĄ
tener una potencia de salida mĂĄxima no
superior a 50W. La alimentaciĂłn se enciende y
apaga conforme la unidad detecte una señal
de entrada (SIGNAL SENSING TURN-ON). Por
lo tanto no es necesario conectar el cable de
control de alimentaciĂłn.
A-6
B-5
A-3
A-1 B-1
A-5
A-7
B-4
B-6
A-2 B-2
A-4 B-3
7 Installing the unit
/ Installation de lâappareil / InstalaciĂłn de la unidad
7 Connection
/ Raccordements / Conexiones
7 Installing the remote control unit
/ Installation de la télécommande /
InstalaciĂłn de la mando a distancia
RCA IN/SPEAKER IN Bluetooth
Select a source
SĂ©lectionner la source
Seleccionar una fuente
Blue/Bleu/Azul Blue/Bleu/Azul
Red/Rouge/Rojo
RCA INPUT
SPEAKER INPUT
Bluetooth Pairing...
Pairage...
Empareje...
USB terminal for charging; you cannot play audio files stored on a USB device.
Port USB pour le chargement; vous ne pouvez pas lire de fichiers numériques
stockés sur un périphérique USB.
Terminal USB para la carga; no puede reproducir archivos de audio almacenados
en un dispositivo USB.
iPod/iPhone
KCA-iP102 / KCA-iP103 (optional accessory) or
accessory cable of the iPod/iPhone
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accessoire en option) ou
accessoire cĂąble du iPod/ iPhone
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accesorio opcional) o
accesorio cable del iPod/iPhone
KCA-iP102 : 30-pin type / Type Ă 30 broches /
Tipo de 30 pines
KCA-iP103 : Lightning type /
Type dâĂ©clairage /
Tipo Lightning
Android
Micro USB 2.0 cable
(commercially
available)
CĂąble Micro USB 2,0
(en vente dans le
commerce)
Cable Micro USB 2,0
(disponible en el
mercado)
Do not leave the cable inside the car when not using.
Ne laissez pas le cĂąble Ă lâintĂ©rieur de la voiture quand il nâest pas utilisĂ©.
No deje el cable dentro del vehĂculo cuando no lo estĂ© utilizando.
7
4
LINE OUT terminal
The signal thatâs input from
the LINE IN/REMOTE terminal is
output.
Sortie de ligne (LINE OUT)
Le signal entrant du borne LINE IN/
REMOTE constitue la sortie.
Tomas de salida de linea (LINE
OUT)
La señal de entrada del terminal
LINE IN/REMOTE es la de salida.
OUTPUT MODE switch
Selects the speaker output mode. Set to âBRIDGED 2châ for bridged connections. When output
mode is âBRIDGED 2châ, set the FADER control to the center position.
Commutateur OUTPUT MODE
SĂ©lectionne le mode de sortie de lâenceinte. RĂ©glĂ© sur âBRIDGED 2châ pour des connexions
en pont. Lorsque le mode de sortie est âBRIDGED 2châ, rĂ©glez le contrĂŽle du FADER jusquâĂ la
position centrale.
Conmutador OUTPUT MODE
Selecciona el modo de salida del altavoz. Ajuste en âBRIDGED 2châ para las conexiones en puen-
te. Cuando el modo de salida es âBRIDGED 2châ, ajuste el control FADER en la posiciĂłn central.
FADER control
(Bluetooth mode only)
Adjusts the rear and front speaker output balance.
Commande FADER
(Mode Bluetooth uniquement)
RĂšgle la balance de sortie des enceintes arriĂšre et avant.
Control FADER (Modo Bluetooth solamente)
Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero.
50 mm
(1-15/16â)
88 mm
(3-7/16â)
Glue
Colle
Pegamento
4
6
5
4
âą iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
âą Lightning is a trademark of Apple Inc.
âą The âAACâ logo is a trademark of Dolby Laboratories.
âą Android is trademark of Google Inc.
âą The BluetoothÂź word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is
under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
⹠© 2013 CSR plc and its group companies. The aptX Ÿ mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in
one or more jurisdictions.
Protective Cover 8
Couvercle de protection 8
Cubierta protectora 8
LIN E OUTLIN E INOUTPU T MODE
REMOTE
FADE R
STEREO 4c h
FRON T REAR
BRID GED 2ch
MOISTURE
HUMIDITĂ
HUMEDAD
DUST
POUSSIĂRE
POLVO
Spare
De rechange
Repuesto
After setting up the unit, put the
protective cover 8 on the control panel.
AprĂšs avoir configurĂ© lâunitĂ©, placez le
couvercle de protection sur le panneau 8
de commande.
Después de configurar la unidad, coloque
la cubierta protectora sobre el panel 8
de control.
Produktspezifikationen
Marke: | Kenwood |
Kategorie: | EmpfÀnger |
Modell: | KAC-M1824BT |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Kenwood KAC-M1824BT benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung EmpfÀnger Kenwood
29 September 2024
10 September 2024
31 August 2024
26 August 2024
25 August 2024
24 August 2024
21 August 2024
20 August 2024
19 August 2024
18 August 2024
Bedienungsanleitung EmpfÀnger
- EmpfÀnger Asus
- EmpfÀnger Belkin
- EmpfÀnger Exibel
- EmpfÀnger Hama
- EmpfÀnger Audio-Technica
- EmpfÀnger LogiLink
- EmpfÀnger Logitech
- EmpfÀnger Manhattan
- EmpfÀnger Medion
- EmpfÀnger Nedis
- EmpfÀnger Philips
- EmpfÀnger Sandberg
- EmpfÀnger Sony
- EmpfÀnger Zalman
- EmpfÀnger Panasonic
- EmpfÀnger Roland
- EmpfÀnger MX Onda
- EmpfÀnger Bosch
- EmpfÀnger Vox
- EmpfÀnger TechniSat
- EmpfÀnger Yamaha
- EmpfÀnger Velleman
- EmpfÀnger Neumann
- EmpfÀnger CSL
- EmpfÀnger Devolo
- EmpfÀnger Schwaiger
- EmpfÀnger Alecto
- EmpfÀnger Conrad
- EmpfÀnger Denver
- EmpfÀnger EMOS
- EmpfÀnger Gira
- EmpfÀnger König
- EmpfÀnger MarQuant
- EmpfÀnger Renkforce
- EmpfÀnger Bush
- EmpfÀnger Thomson
- EmpfÀnger Trevi
- EmpfÀnger Blaupunkt
- EmpfÀnger Grundig
- EmpfÀnger Sharp
- EmpfÀnger Hilti
- EmpfÀnger Pyle
- EmpfÀnger Golden Age Project
- EmpfÀnger Salora
- EmpfÀnger Telestar
- EmpfÀnger Aiwa
- EmpfÀnger AKG
- EmpfÀnger Auna
- EmpfÀnger Bang And Olufsen
- EmpfÀnger Bose
- EmpfÀnger Bowers And Wilkins
- EmpfÀnger Caliber
- EmpfÀnger Maxview
- EmpfÀnger Denon
- EmpfÀnger Pioneer
- EmpfÀnger Geemarc
- EmpfÀnger Jabra
- EmpfÀnger JBL
- EmpfÀnger JVC
- EmpfÀnger Klipsch
- EmpfĂ€nger KrĂŒger And Matz
- EmpfÀnger Meliconi
- EmpfÀnger Motorola
- EmpfÀnger Nokia
- EmpfÀnger Onkyo
- EmpfÀnger Optoma
- EmpfÀnger Sennheiser
- EmpfÀnger Shure
- EmpfÀnger Technics
- EmpfÀnger Teufel
- EmpfÀnger Vivanco
- EmpfÀnger Hifonics
- EmpfÀnger Megasat
- EmpfÀnger Smartwares
- EmpfÀnger Akai
- EmpfÀnger Alden
- EmpfÀnger Dual
- EmpfÀnger Ferguson
- EmpfÀnger GoGEN
- EmpfÀnger Hyundai
- EmpfÀnger Orava
- EmpfÀnger Strong
- EmpfÀnger Tesla
- EmpfÀnger Imperial
- EmpfÀnger Tascam
- EmpfÀnger Zoom
- EmpfÀnger Garmin
- EmpfÀnger Nexa
- EmpfÀnger Sencor
- EmpfÀnger Goobay
- EmpfÀnger Lindy
- EmpfÀnger Astro
- EmpfÀnger Plantronics
- EmpfÀnger Fenton
- EmpfÀnger TOA
- EmpfÀnger Rotel
- EmpfÀnger Musway
- EmpfÀnger Tripp Lite
- EmpfÀnger Audio Pro
- EmpfÀnger Cabasse
- EmpfÀnger Canton
- EmpfÀnger Dali
- EmpfÀnger Harman Kardon
- EmpfÀnger Inateck
- EmpfÀnger Magnat
- EmpfÀnger Marmitek
- EmpfÀnger Marshall
- EmpfÀnger Naim
- EmpfÀnger Power Dynamics
- EmpfÀnger Samson
- EmpfÀnger Scosche
- EmpfÀnger Skytec
- EmpfÀnger Tangent
- EmpfÀnger Vonyx
- EmpfÀnger Peavey
- EmpfÀnger Marshall Electronics
- EmpfÀnger Sagem
- EmpfÀnger Simrad
- EmpfÀnger AVM
- EmpfÀnger Xoro
- EmpfÀnger Karma
- EmpfÀnger Atlas
- EmpfÀnger Reely
- EmpfÀnger Edision
- EmpfÀnger GigaBlue
- EmpfÀnger Humax
- EmpfÀnger Kathrein
- EmpfÀnger Metronic
- EmpfÀnger Smart
- EmpfÀnger Topfield
- EmpfÀnger Xtrend
- EmpfÀnger Zehnder
- EmpfÀnger Icom
- EmpfÀnger Brondi
- EmpfÀnger Alpine
- EmpfÀnger Rupert Neve Designs
- EmpfÀnger NAD
- EmpfÀnger Fender
- EmpfÀnger Renegade
- EmpfÀnger Ebode
- EmpfÀnger LTC
- EmpfÀnger Vincent
- EmpfÀnger Vision
- EmpfÀnger Hager
- EmpfÀnger Behringer
- EmpfÀnger Mackie
- EmpfÀnger Omnitronic
- EmpfÀnger Thomann
- EmpfÀnger MB Quart
- EmpfÀnger Marantz
- EmpfÀnger Monoprice
- EmpfÀnger Arcam
- EmpfÀnger Cambridge
- EmpfÀnger Crown
- EmpfÀnger Dynacord
- EmpfÀnger Ecler
- EmpfÀnger Luxman
- EmpfÀnger Monacor
- EmpfÀnger Rockford Fosgate
- EmpfÀnger TEAC
- EmpfÀnger Thorens
- EmpfÀnger Crunch
- EmpfÀnger Chamberlain
- EmpfÀnger JUNG
- EmpfÀnger Aplic
- EmpfÀnger InLine
- EmpfÀnger Sangean
- EmpfÀnger Classé
- EmpfÀnger Optex
- EmpfÀnger Revox
- EmpfÀnger Sherwood
- EmpfÀnger Jamo
- EmpfÀnger AXTON
- EmpfÀnger Clarion
- EmpfÀnger Mac Audio
- EmpfÀnger Kogan
- EmpfÀnger Genie
- EmpfÀnger Humantechnik
- EmpfÀnger T-Mobile
- EmpfÀnger Skytronic
- EmpfÀnger Yaesu
- EmpfÀnger Audizio
- EmpfÀnger ESX
- EmpfÀnger Reloop
- EmpfÀnger HQ
- EmpfÀnger Pinnacle
- EmpfÀnger Block
- EmpfÀnger Rega
- EmpfÀnger SYNQ
- EmpfÀnger Amazon
- EmpfÀnger Insignia
- EmpfÀnger August
- EmpfÀnger Audison
- EmpfÀnger DataVideo
- EmpfÀnger RCF
- EmpfÀnger Electro-Voice
- EmpfÀnger Cyrus
- EmpfÀnger Scansonic
- EmpfÀnger Sogo
- EmpfÀnger Cisco
- EmpfÀnger Delta Dore
- EmpfÀnger Salus
- EmpfÀnger Sonos
- EmpfÀnger Yorkville
- EmpfÀnger MIPRO
- EmpfÀnger Elektrobock
- EmpfÀnger FiiO
- EmpfÀnger Boss
- EmpfÀnger IFM
- EmpfÀnger Intertechno
- EmpfÀnger American Audio
- EmpfÀnger Anthem
- EmpfÀnger Roksan
- EmpfÀnger Engel Axil
- EmpfÀnger Alto
- EmpfÀnger Kopul
- EmpfÀnger Chord
- EmpfÀnger Saramonic
- EmpfÀnger Kramer
- EmpfÀnger Hertz
- EmpfÀnger Pro-Ject
- EmpfÀnger Aeon Labs
- EmpfÀnger Vaddio
- EmpfÀnger Galaxy Audio
- EmpfÀnger HQ Power
- EmpfÀnger Ibiza Sound
- EmpfÀnger Kicker
- EmpfÀnger Warm Audio
- EmpfÀnger Polk
- EmpfÀnger Line 6
- EmpfÀnger Bogen
- EmpfÀnger DBX
- EmpfÀnger Radial Engineering
- EmpfÀnger McIntosh
- EmpfÀnger Sonance
- EmpfÀnger Jensen
- EmpfÀnger ELAC
- EmpfÀnger Fostex
- EmpfÀnger JL Audio
- EmpfÀnger Pyle Pro
- EmpfÀnger PreSonus
- EmpfÀnger Qtx
- EmpfÀnger Hartke
- EmpfÀnger ART
- EmpfÀnger Deaf Bonce
- EmpfÀnger Fredenstein
- EmpfÀnger LD Systems
- EmpfÀnger RDL
- EmpfÀnger Audiolab
- EmpfÀnger Oculus VR
- EmpfÀnger Summit Audio
- EmpfÀnger Homematic IP
- EmpfÀnger Black Lion Audio
- EmpfÀnger Dreambox
- EmpfÀnger Bluesound
- EmpfÀnger Solid State Logic
- EmpfÀnger RME
- EmpfÀnger GlobalSat
- EmpfÀnger Chandler
- EmpfÀnger DAP
- EmpfÀnger DAP Audio
- EmpfÀnger Definitive Technology
- EmpfÀnger Denson
- EmpfÀnger Devialet
- EmpfÀnger DIO
- EmpfÀnger DLS
- EmpfÀnger Focal
- EmpfÀnger Focusrite
- EmpfÀnger Formuler
- EmpfÀnger Fusion
- EmpfÀnger Graupner
- EmpfÀnger Ground Zero
- EmpfÀnger Helix
- EmpfÀnger Hirschmann
- EmpfÀnger Homecast
- EmpfÀnger Infinity
- EmpfÀnger Iriver
- EmpfÀnger JB Systems
- EmpfÀnger Koda
- EmpfÀnger Lanzar
- EmpfÀnger Legamaster
- EmpfÀnger Medeli
- EmpfÀnger Mercury
- EmpfÀnger Monitor Audio
- EmpfÀnger Mtx Audio
- EmpfÀnger Mvision
- EmpfÀnger Naxa
- EmpfÀnger Octagon
- EmpfÀnger Phoenix Gold
- EmpfÀnger Raymarine
- EmpfÀnger REL Acoustics
- EmpfÀnger Selfsat
- EmpfÀnger Soundstream
- EmpfÀnger Stagg
- EmpfÀnger Steren
- EmpfÀnger Stinger
- EmpfÀnger Sunstech
- EmpfÀnger Terratec
- EmpfÀnger ACV
- EmpfÀnger AMX
- EmpfÀnger Triax
- EmpfÀnger Tronics
- EmpfÀnger TV STAR
- EmpfÀnger Universal Remote Control
- EmpfÀnger Velodyne
- EmpfÀnger Vivotek
- EmpfÀnger Wharfedale
- EmpfÀnger Winegard
- EmpfÀnger Xsarius
- EmpfÀnger Zgemma
- EmpfÀnger Universal Audio
- EmpfÀnger Phonic
- EmpfÀnger Epcom
- EmpfÀnger Adastra
- EmpfÀnger Siig
- EmpfÀnger Amiko
- EmpfÀnger Cloud
- EmpfÀnger Mooer
- EmpfÀnger AudioControl
- EmpfÀnger MXL
- EmpfÀnger TV One
- EmpfÀnger NAV-TV
- EmpfÀnger StarTech.com
- EmpfÀnger APart
- EmpfÀnger Blackstar
- EmpfÀnger HEOS
- EmpfÀnger Smart-AVI
- EmpfÀnger QSC
- EmpfÀnger RetroSound
- EmpfÀnger Dahua Technology
- EmpfÀnger Proel
- EmpfÀnger Niles
- EmpfÀnger Panduit
- EmpfÀnger Martin Logan
- EmpfÀnger Metra
- EmpfÀnger Kanto
- EmpfÀnger PAC
- EmpfÀnger Sound Devices
- EmpfÀnger Speco Technologies
- EmpfÀnger IFi Audio
- EmpfÀnger Gefen
- EmpfÀnger Polsen
- EmpfÀnger Bugera
- EmpfÀnger Russound
- EmpfÀnger Vocopro
- EmpfÀnger SRS
- EmpfÀnger Comica
- EmpfÀnger Astell&Kern
- EmpfÀnger IMG Stage Line
- EmpfÀnger Inovonics
- EmpfÀnger Mosconi
- EmpfÀnger Atlas Sound
- EmpfÀnger FBT
- EmpfÀnger DB Technologies
- EmpfÀnger CYP
- EmpfÀnger Amplicom
- EmpfÀnger Micromega
- EmpfÀnger Palmer
- EmpfÀnger Jolida
- EmpfÀnger Ampeg
- EmpfÀnger Avalon
- EmpfÀnger BOYA
- EmpfÀnger Audient
- EmpfÀnger Bang Olufsen
- EmpfÀnger Lectrosonics
- EmpfÀnger ATen
- EmpfÀnger Eventide
- EmpfÀnger Axing
- EmpfÀnger Laney
- EmpfÀnger Morel
- EmpfÀnger SVS
- EmpfÀnger KanexPro
- EmpfÀnger Citronic
- EmpfÀnger Crest Audio
- EmpfÀnger Lab Gruppen
- EmpfÀnger SPL
- EmpfÀnger Parasound
- EmpfÀnger Apantac
- EmpfÀnger Brigmton
- EmpfÀnger Axis
- EmpfÀnger MEE Audio
- EmpfÀnger Wet Sounds
- EmpfÀnger Edisio
- EmpfÀnger Pyramid
- EmpfÀnger Stewart
- EmpfÀnger Black Hydra
- EmpfÀnger Linn
- EmpfÀnger Roswell
- EmpfÀnger Music Hall
- EmpfÀnger Audac
- EmpfÀnger OSD Audio
- EmpfÀnger Match
- EmpfÀnger Audioengine
- EmpfÀnger Neets
- EmpfÀnger EA
- EmpfÀnger BZBGear
- EmpfÀnger Crestron
- EmpfÀnger PSSO
- EmpfÀnger HiFi ROSE
- EmpfÀnger Accell
- EmpfÀnger Ibanez
- EmpfÀnger Antelope Audio
- EmpfÀnger Pharos
- EmpfÀnger Kemo
- EmpfÀnger Audix
- EmpfÀnger Viscount
- EmpfÀnger GOgroove
- EmpfÀnger Avantree
- EmpfÀnger PSB
- EmpfÀnger Phoenix Audio
- EmpfÀnger Extron
- EmpfÀnger Atlona
- EmpfÀnger Comtek
- EmpfÀnger LYYT
- EmpfÀnger JTS
- EmpfÀnger Redline
- EmpfÀnger Valueline
- EmpfÀnger Grace Design
- EmpfÀnger Ashdown Engineering
- EmpfÀnger Ram Audio
- EmpfÀnger Esoteric
- EmpfÀnger Xantech
- EmpfÀnger Wavtech
- EmpfÀnger Krell
- EmpfÀnger Artsound
- EmpfÀnger Rolls
- EmpfÀnger Sonifex
- EmpfÀnger Advance Acoustic
- EmpfÀnger Kali Audio
- EmpfÀnger Leviton
- EmpfÀnger Revel
- EmpfÀnger WyreStorm
- EmpfÀnger Wireless Solution
- EmpfÀnger Manley
- EmpfÀnger Klark Teknik
- EmpfÀnger Lindell Audio
- EmpfÀnger AVMATRIX
- EmpfÀnger Alfatron
- EmpfÀnger Acme United
- EmpfÀnger Mark Levinson
- EmpfÀnger CAD Audio
- EmpfÀnger Dynavox
- EmpfÀnger Key Digital
- EmpfÀnger AER
- EmpfÀnger Cerwin-Vega
- EmpfÀnger Sound Ordnance
- EmpfÀnger Majestic
- EmpfÀnger Ocean Matrix
- EmpfÀnger Markbass
- EmpfÀnger AmpliVox
- EmpfÀnger LEA
- EmpfÀnger Memphis Audio
- EmpfÀnger FiveO
- EmpfÀnger Televes
- EmpfÀnger Aquatic AV
- EmpfÀnger DirecTV
- EmpfÀnger Ashly
- EmpfÀnger Fishman
- EmpfÀnger AVPro Edge
- EmpfÀnger Integra
- EmpfÀnger Matrox
- EmpfÀnger Blustream
- EmpfÀnger CyberData Systems
- EmpfÀnger Williams Sound
- EmpfÀnger Sunfire
- EmpfÀnger SoundTube
- EmpfÀnger JETI
- EmpfÀnger SureCall
- EmpfÀnger Vivolink
- EmpfÀnger WesAudio
- EmpfÀnger ANKARO
- EmpfÀnger NUVO
- EmpfÀnger Audiofrog
- EmpfÀnger Canyon
- EmpfÀnger AMS Neve
- EmpfÀnger Trace Elliot
- EmpfÀnger The T.amp
- EmpfÀnger Knoll
- EmpfÀnger MuxLab
- EmpfÀnger Hegel
- EmpfÀnger Triangle
- EmpfÀnger Whirlwind
- EmpfÀnger Camille Bauer
- EmpfÀnger Hughes & Kettner
- EmpfÀnger Rocketfish
- EmpfÀnger Dimavery
- EmpfÀnger Palsonic
- EmpfÀnger Musical Fidelity
- EmpfÀnger Rexing
- EmpfÀnger A-NeuVideo
- EmpfÀnger Crest
- EmpfÀnger Cranborne Audio
- EmpfÀnger Seco-Larm
- EmpfÀnger Primare
- EmpfÀnger C2G
- EmpfÀnger Fosi Audio
- EmpfÀnger S.M.S.L
- EmpfÀnger Aurel
- EmpfÀnger Advance
- EmpfÀnger AEA
- EmpfÀnger Datapath
- EmpfÀnger TechLogix Networx
- EmpfÀnger PTN-electronics
- EmpfÀnger CE Labs
- EmpfÀnger Gold Note
- EmpfÀnger Planet Audio
- EmpfÀnger Lotronic
- EmpfÀnger Audiotec Fischer
- EmpfÀnger Sinus Live
- EmpfÀnger Shinybow
- EmpfÀnger Shanling
- EmpfÀnger Fontastic
- EmpfÀnger BC Acoustique
- EmpfÀnger NuPrime
- EmpfÀnger Creek
- EmpfÀnger BMB
- EmpfÀnger Valcom
- EmpfÀnger Intelix
- EmpfÀnger Madison
- EmpfÀnger Topp Pro
- EmpfÀnger Whistler
- EmpfÀnger Powersoft
- EmpfÀnger LinksPoint
- EmpfÀnger Modelcraft
- EmpfÀnger Simaudio
- EmpfÀnger TIC
- EmpfÀnger Mobile Crossing
- EmpfÀnger FSR
- EmpfÀnger Edwards Signaling
- EmpfÀnger Lyngdorf
- EmpfÀnger AudioSource
- EmpfÀnger Leema
- EmpfÀnger Quad
- EmpfÀnger IOTAVX
- EmpfÀnger Inter-M
- EmpfÀnger Soundtrack
- EmpfÀnger Canor
- EmpfÀnger Unison Research
- EmpfÀnger Clare Controls
- EmpfÀnger Loxjie
- EmpfÀnger Cayin
- EmpfÀnger Technical Pro
- EmpfÀnger VMV
- EmpfÀnger Bellari
- EmpfÀnger Comprehensive
- EmpfÀnger PureLink
- EmpfÀnger FoneStar
- EmpfÀnger Glemm
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
12 Oktober 2024
10 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024