Kenwood Excelon P-XR600-6DSP Bedienungsanleitung

Kenwood Empfänger Excelon P-XR600-6DSP

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Kenwood Excelon P-XR600-6DSP (13 Seiten) in der Kategorie Empfänger. Dieser Bedienungsanleitung war für 21 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/13
󱛏Accessories / Accessoires / Accesorios
ø 4 x 16 mm
Self-tapping screws / Vis taraudeuses / Tornillo
autorroscantes 4
2.5 mm Hexagon wrench / Clé polygonale / Llave hexagonal 1
4.0 mm Hexagon wrench / Clé polygonale / Llave hexagonal 1
Extend cable / Extension de ble / Cable alargador 1
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new
power amplifier.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided
below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your KENWOOD dealer for information or service on the
product.
Model XR600-6DSP Serial number
US Residence Only
Register Online
Register your KENWOOD product at www.Kenwoodusa.com
B5A-2053-00/00 (KV)© 2017 JVC KENWOOD Corporation
XR600-6DSP
ADVANCED INTEGRATION AMPLIFIER WITH 192kHz/32Bit DSP
INSTRUCTION MANUAL
AMPLIFICATEUR D'INTÉGRATION AVANCÉE AVEC DSP 192kHz/32Bit
MODE D’EMPLOI
AMPLIFICADOR DE INTEGRACIÓN AVANZADA CON DSP 192kHz/32Bit
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Apple and Apple logo are trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
App Store is a trademark of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Safety precautions
WARNING
To prevent injury or fire, take the following
precautions:
• Mounting and wiring this product requires skills and
experience. For safety’s sake, leave the mounting and
wiring work to professionals.
• When extending the ignition, battery, or ground wires,
make sure to use automotive-grade wires or other wires
with the range of 14 mm (AWG 6) to 21 mm (AWG 4)
to prevent wire deterioration and damage to the wire
coating.
• To prevent a short circuit, never put or leave any
metallic objects (such as coins or metal tools) inside the
unit.
• If the unit starts to emit smoke or strange smells, turn
off the power immediately and consult your KENWOOD
dealer.
• Do not touch the unit during use because the surface of
the unit becomes hot and may cause burns if touched.
CAUTION
To prevent damage to the machine, take the
following precautions:
• Be sure the unit is connected to a 12V DC power supply
with a negative ground connection.
• Do not open the top or bottom covers of the unit.
• Do not install the unit in a spot exposed to direct
sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid places
with too much dust or the possibility of water splashing.
• When replacing a fuse, only use a new one with the
prescribed rating. Using a fuse with the wrong rating
may cause your unit to malfunction.
• To prevent a short circuit when replacing a fuse, first
disconnect the wiring harness.
NOTE
• If you experience problems during installation, consult
your KENWOOD dealer.
• If the unit does not seem to be working right, consult
your KENWOOD dealer.
Cleaning the unit
If the front panel gets dirty, turn off the power and wipe
the panel with a dry silicon cloth or soft cloth.
CAUTION
Do not wipe the panel with a hard cloth or a cloth
dampened by volatile solvents such as paint thinner and
alcohol. They can scratch the surface of the panel and/or
cause the indicator letters to peel off.
To prevent battery rise
When the unit is used in the ACC ON position without
turning the engine ON, it depletes the battery. Use it after
starting the engine.
Protection function
The protection function is activated in the following
situations:
This unit is equipped with a protection function for
protecting this unit and your speakers from various
accidents or problems that can occur.
When the protection function is triggered, the power
indicator goes off and the amplifier stops operating.
When a speaker wire may be short-circuited.
When a speaker output contacts ground.
When the unit malfunctions and a DC signal is sent to
the speaker output.
When the internal temperature is high and unit won’t
operate.
󱛏Wiring
• Take the battery wire for this unit directly from the
battery. If it's connected to the vehicle’s wiring harness,
it can cause blown fuses etc.
• If a buzzing noise is heard from the speakers when the
engine is running, connect a line noise filter (optional)
to each of the battery wire.
• Do not allow the wire to directly contact the edge of
the iron plate by using Grommets.
• Connect the ground wire to a metal part of the car
chassis that acts as an electrical ground passing
electricity to the batterys negative terminal. Do not
turn the power on if the ground wire is not connected.
• Be sure to install a protective fuse in the power cord
near the battery. The protective fuse should be the
same capacity as the unit’s fuse capacity or somewhat
larger.
• For the power cord and ground, use a vehicle type
(fireproof) power wring cord. (Use a power wiring cord
with the range of 14 mm (AWG 6) to 21 mm (AWG 4).
• When more than one power amplifier are going to be
used, use a power supply wiring wire and protective
fuse of greater current-handling capacity than the total
maximum current drawn by each amplifier.
󱛏Speaker selection
• Using speakers with smaller input ratings than the
amplifier’s output power would result in smoke
generation or equipment failure.
• The impedance of the speakers that are going
to be connected should be 2 or greater (for
stereo connections), or 4 or greater (for bridged
connections). When more than one set of speakers are
going to be used, calculate the combined impedance
of the speakers and then connect suitable speakers to
the amplifier.
<Example>
Combined impedance
Installation board, etc. (thickness : 15 mm or more)
Tableau d’installation, etc. (épaisseur: 15 mm ou plus)
Tablero de instalación, etc. (grosor: 15 mm o más)
Parts included
Pièces comprises
Partes incluidas
(2.5 mm)
Dressing cover
Enjoliveur
Cubierta de adorno
Cooling fan
Ventilateur de refroidissement
Ventilador de refrigeración
Parts included
Pièces comprises
Partes incluidas
Installation / Installation / Instalación
󱛏Installation pr
This unit needs a spec
the instruction manu
connection and settin
1. Remove the igniti
negative termi
short circuits.
2. Remove the Dress
3. Connect the batte
4. Connect the grou
vehicle.
5. Connect the spea
6. Connect the ADS
and Setting" on th
7. Attach the unit.
8. Attach the Dressin
9. Connect the nega
CAUTION
Do not install in th
(Unstable location
with driving, In a lo
location, In a place
gets direct sunligh
hot air)
Do not install the u
Otherwise heat bu
be damaged.
Install this unit in a
easily dissipate. On
object on top of th
The surface tempe
become hot durin
place where peop
that are sensitive to
contact with it.
This unit has coolin
temperature. Do n
where the cooling
blocked. Blocking t
cooling of the inte
malfunction.
When making a ho
trunk, or somewhe
that there is nothin
side such as a gaso
harness, and be ca
other damage.
Do not install near
bag safety parts.
The installation to
fasten the unit to a
obstruct driving. If
shock and hits a pe
cause injury or an a
After installing the
electrical equipme
turn signal lamps a
normally.
󱛏About the Lead Terminals
1. Wire Thicknesses
You can use wires with the following
thicknesses:
Battery wire and
ground wire
AWG 4 – AWG 6
Speaker wire AWG 8 – AWG 16
2. Strip the wire
Make a cut in the wire sheath (insulator
made from vinyl, etc.) at the position 10–13
mm (3/8”–1/2”) away from the end of the
wire, and then remove the unnecessary
portion of the sheath by twisting it.
3. Install the wire
Loosen the screw using the supplied
hexagon wrench. Insert the conductor
of the wire in the terminal hole, and then
tighten the screw.
󱛏À propos des bornes de câble
1. Épaisseurs des câbles
Vous pouvez utiliser des câbles aux
épaisseurs suivantes.
Câble de batterie et
ble de masse
AWG 4 – AWG 6
Câble d'enceinte AWG 8 – AWG 16
2. Dénuder le câble
Coupez la gaine du câble (isolant en
vinyle, etc.) à environ 1013 mm (3/8”–1/2”)
de l'extrémité du câble, puis enlevez
la portion de gaine inutile en la faisant
tourner dans vos doigts.
3. Installer le câble
Desserrez la vis à l'aide de la clé
hexagonale fournie. Insérez le fil
conducteur du câble dans l'orifice de la
borne, puis serrez la vis.
󱛏Acerca de los terminales con-
ductores
1. Grosores de cables.
Puede utilizar cables con los siguientes
grosores:
Cable de batería y cable
de tierra
AWG 4 – AWG 6
Cable de altavoz AWG 8 – AWG 16
2. Pele el cable.
Realice un corte en el revestimiento del
cable (aislante de vinilo, etc.) a 1013 mm
(3/8”–1/2”) del extremo del cable y, a con-
tinuación, retire la parte innecesaria del
revestimiento torciéndola.
3. Instale el cable.
Afloje el tornillo con la llave hexagonal
suministrada. Inserte el conductor del
cable en el orificio del terminal y apriete el
tornillo.
10–13 mm
(3/81/2)
Hexagon wrench
Clé polygonale
Llave hexagonal
Parts included
Pièces comprises
Partes incluidas
(4.0 mm)
320 mm (12-5/8”)
169 mm (6-5/8”)
51 mm (2”)
Power indicator
When the power is turned on, the Power
indicator lights.
Indicateur d’alimentation
Lorsque l’alimentation est activée, l’indicateur
d’alimentation sillumine.
Indicador de potencia
Cuando la alimentación se activa, el indicador
de potencia se ilumina.


Produktspezifikationen

Marke: Kenwood
Kategorie: Empfänger
Modell: Excelon P-XR600-6DSP

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Kenwood Excelon P-XR600-6DSP benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Empfänger Kenwood

Bedienungsanleitung Empfänger

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-