JYSK Sallinge (140x200) Bedienungsanleitung

JYSK Bett Sallinge (140x200)

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für JYSK Sallinge (140x200) (7 Seiten) in der Kategorie Bett. Dieser Bedienungsanleitung war für 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/7
20 6 mm9
500 mm
1-7
SALLINGE 140x200 BED 3111105
20032
VER.4
1 mm483
GB: MPORTAN INFORMATION! I T
Ple read the entire manual carefully before starting to assemble and/or usin this product. Follo the manual thoroughly and keep it for further reference.ase g w
DK VIGTIG NFORMATION! : I
hs ele manualen grundigt igennemr samling og/eller bru af dette produkt. Føl manualen nøje, o opbevar den til senere brug.g g g
SE VIKTIG NFORMATION! : I
L bruäs ksanvisningen i sin helhet innan du börjar att montera och/eller använda produkten. Följ bruksanvisningen noggrant och spar den för framtida a
referens.
NO VIKTIG NFORMASJON! : I
Le hele bruksanvisningen nøye før du begynner å montere og/eller bruke dette produktet. Føl bruksanvisningen nøye, o ta vare på den for fremtidi bruk.s g g g
FI TÄRKEITÄ TIETOJA :
Lue käyttöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamist ja/tai käyttöä. Noudat käyttöohjeita tarkasti j säilyt ne myöhemä tarvett varten. a a a ä a
PL: WAŻNE NFORMACJE.I
Przed użyciem produktu należy dokładnie zapozn się ze wskazówkami bezpieczeństwa. Należy zapozn się z instrukcj obsługi i zacho j do ą wać ą użytku w
przyszłości.
CZ DŮLEŽITÉ NFORMACE!: I
Před sestavením nebo použitím výrobku si pečlivě přečtěte celý návod. Dodržujte důsledně uvedené pokyny vod uschovejte, aby byl k a
dispozici v případě potřeby.
HU FONTOS NFORMÁCIÓ : I
A termék összeszerelésének vagy használatának megkezdése előtt figyelmesen olvass el telje útmutatót. Őrizze me az útmutatót, é gondosan tartsa a a s g s
be benne foglaltakat.a
SK LEŽITÉ NFORMÁCIE!: I
Predtým ako začnete montážou a/alebo používaním tohto produktu si pozorne prečítajte celý návod. Návod dôsledne dodržiavas jte ponechajte si ho pre a
použitie v budúcnosti.
NL: BELANGRIJKE NFOI RMATIE!
Lee de volledige handleidin zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of gebruikt. Vol de handleidin zorgvuldi en bewaar deze voor toekomstig s g g g g
gebruik.
SI: POMEMBNE NFOI RMACIJE!
Pred montažo/uporabo izdelk pozorno preberite t navodila z uporabo. Upoštevajte navodila in jih shranite, saj jih boste mord potrebovali.a a a a še
RU: ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ !
Внимательно и полностью прочитайте это руководство прежде чем приступать к сборке или использованию этого изделия Следуйте всем , .
инструкциям этого руководства и сохраните его будущее справки на для .
HR: OVAŽNE BAVIJESTI!
Molimo V pažljivo pročitajte upute z uporabu prije sastavljanj i/ili korištenja ovo proizvoda. Strogo pridržavajte uput i sačuvajte ih z buduće as a a g se a a
potrebe.
BA: VAŽNE NFORMACIJE!I
Prije sklapanj i/ili korištenj ovo proizvoda, pažljivo pročitajte cijeli priručnik. Pažljivo se pridržavajte uputstav u priručniku i sačuvajte ga z buduću a a g a a
upotrebu.
CN:
重要信息!
重要信息!
重要信息!
重要信息!重要信息!
组装和 或使用本产品之前请通读该手册。请严格遵循手册说明,保留手册供日后参考。/
RS: VAŽNE NFORMACIJE!I
Pažljivo pročitajte kompletan priručnik pre nego što počnete d sklapate i/ili koristite ovaj proizvod. Detaljno sledite priručnik i sačuvajte ga z kasniju a a
upotrebu.
UA ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ.:
Уважно прочитайте весь посібник, перш ніж збир та/чи використовувати це продукт. Виконайте всі інструкції цього посібника та збережіть його ати й
дл подальшого використання.я
RO INFORMAŢII MPORTANTE: I
Citiţi cu atenţie întregul manual înainte de începe montaţi şi/sau să utilizaţi acest produs. Urmaţi îndeaproape instrucţiunile din manual şi păstraţia -l
pentru consultare ulterioară.
BG ВАЖНА НФОРМАЦИЯ!: И
Моля, прочетете цялото ръководство внимателно, пре да започнете да сглобявате и/или използвате тоз продукт. Следвайте стриктно ди и
ръководството и го пазете за бъдещ справки.и
GR: ΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΗΡΟΦΟΡΙΕΣ!Σ ΠΛ
Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο πριν από τη συναρμολόγηση ή/και τη χρήση του προϊόντος. Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες του
εγχειριδίου και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά.
TR: ÖNEML B LER! İ İLGİ
Bu ürünün montaj n yı ı apmaya lamadan /veya ürün kullanmadan önce lütfen k lavuzun tamam n dikkatlice okuyun K lavuzu m m izleyin başve ü ı ı ı . ıadıadıve
daha sonra vurmak üzere saklay n. baş ı
FR: INFORMATIONS MPOI RTANTES
Veuillez lire attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer monter et/ou utiliser ce produit. Suivez rigoureusement le manuel et conservez-le à
pour toute consultation ultérieure.
2- 7
20032 3111105
GB: IMPORTANT!
It i is mportant that any product which is assembled using any kind of scre i re-tightened 2 week after assembly, and on every 3 month - in order to w s s ce s
assure stability through-out the lifespan of the product.
DK VIGTIGT! :
Det er vigtigt, at alle produkter, der samle med alle former for skruer, efterspænde to uger efter samling samt hver tredje måned for at sikre, at produktet s s
er stabilt i hele dets levetid.
SE VIKTIGT! :
För all produkter som monter med skruv är det viktigt att dessa efterdr tv veckor efter monteringen och därefter en gån var tredje månad. Detta för a as as å g
att säkerställa att produkten håller sig stabil under hel sin livslängd.a
NO VIKTIG! :
Det er vikti at alle produkter som montere med skruer blir etterstrammet 2 uker etter montering, o hver 3. måned for å sikre stabiliteten gjennom hele g s g
produktet levetid. s
FI TÄRKEÄÄ! :
On tärkeää, että kaikki ruuvien avull koottavat tuotteet kiristetään uudelleen 2 viikko kokoamisen jälkeen j ain 3 kuukauden välein, jotta tuote pysyy a a a a
vakaan koko käyttöikän ajan. a
PL: WAŻNE!
Ważne jest, żeby każdy ze skręcanych produktó został ponownie dokręcony ciągu 2 tygodni od montażu, następnie sprawdz co 3 miesi czy śruby w w a ące
as dokręcone — celu zapewnienia stabilności przez cz w użytkowania produktu.
CZ DŮLEŽITÉ!:
U každého výrobku, který sestavuje pomocí jakýchkoli šroubků, je důležité dotáhnout šroubky 2 týdny po sestavení se a ce, potom každé 3 měsí aby byla
zajištěn stabilita po celou dobu životnosti výrobku.a
HU FONTOS! :
Minden terméknél fontos, hogy bármilyen fajta csavarral is történik az összeszerelé után 2 héttel, majd 3 havi rendszerességgel szüksége csavarok se, a s a
utánhúzása. Ezzel a termék teljes élettartamán keresztül biztosítható a stabilitása.
SK LEŽITÉ!:
Je dôležité, aby sa n akomkoľvek produkte, montovanom pomocou akýchkoľvek skrutiek, skrutky dotiahli po dvoch týždňoch od montáže, a jedenkrát v a
priebehu každých 3 mesiacov – tak sa zaručí stabilit počas celej životnosti produktu. a
NL: BELANGRIJK!
Het i belangrijk om elk product dat met om het even welk soort schroef wordt gemonteerd, twee weken n montage en om de drie maanden, opnieuw s a
wordt vastgeschroefd, om de stabiliteit van het product tijdens de hele levensduur te verzekeren.
SI: POMEMBNO!
Vsak izdelek, ki ga sestavite z uporabo kakršnihkoli vijakov morate 2 tedn po sestavitvi ponovno pregledati in vijaka e po potrebi priviti. To ponovite vsake 3
mesece, d bi zagotovili stabilnost izdelk skozi njegovo celotno življenjsko dobo.a a
RU ! : ВАЖНО
В любом изделии со , бранном с использованием винтов любого типа необходимо через недели после сборки и в дальнейшем каждые месяца , 2 3
подтягивать винты чтобы обеспечить прочность изделия в течение срока эксплуатации , .
HR: VAŽNO!
Važno je d svi tipovi vijak na bilo kojoj vrsti proizvod koji pomoću njih sastavlj ponovno pritegnu 2 tjedn nakoa se a a se s a a n sastavljanj te jednom svak 3 a a
mje - seca kako bi zajamčila stabilnost tijekom životno vijek proizvoda.se g a
BA: VAŽNO!
Z sve proizvode vijčanim vezama, potrebno je izvršiti pritezanje 2 sedmi nakon sklapanj i svak 3 mje nakon toga, a sa ce a a seca kako bi osigurala stabilnost se
tokom cijelo životno vijek proizvoda.g g a
CN:
重要提示!
重要提示!
重要提示!
重要提示!重要提示!
使用任何类型的螺钉组装的产品,必须在组装
2
周后重新拧紧,并且每
3
个月重新拧紧一次,以确保产品在整个使用期内结实稳固。
RS: VAŽNO!
Važno je d svaki proizvod koji je sklopljen korišćenjem bilo kakvih šrafov bude ponovo pričvršćen 2 nedelje nakon a a sklapanj i jednom svak 3 meseca - a a
kako bi obezbedil stabilnost tokom celo vek trajanj proizvoda. se a g a a
UA . : УВАГА
Майте увазі якщо у процесі монтажу продукту використовуються гвинти будь якого типу треба повторно затягнути через тижні після на , - , їх 2
монтажу а потім кожні місяці необхідно того забезпечити надійне використання продукту протягом терміну йо, 3 . Це для , щоб го служби .
RO IMPORTANT! :
Este important ca şuruburile de ori tip, cu ajutorul căror au fost montate produsele, fie strânse din nou l 2 săptămâni dup montare şi, apoi, o dată la ce a a ă
3 luni, pentru a asigur stabilitatea de- se a a a lungul duratei de viaţă produsului.
BG ! : ВАЖНО
Важно е всеки продукт, който е сглобен с помощта винтове бъде затегнат седмици след сглобяването и веднъж всеки месеца на , да 2 , на 3 , за да се
гарантира стабилност през цялото време използване продукта на на .
GR: ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Για κάθε προϊόν που συναρμολογείται με βίδες είναι σημαντικό αυτές να ξανασφίγγονται 2 εβδομάδες μετά τη συναρμολόγηση και μία φορά κάθε 3 μήνες, για
τη διασφάλιση της σταθερότητας σε όλη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος.
TR: ÖNEMLİ!
Vida kullan larak yap lan her tü rün montaj montajdan hafta sonra vidalar n yeniden s k t r lmas kullan m süresi boyunca ürün istikrar n n ı ı rlü ü ı in 2 ı ı ış ı ı ı ve ı ı ı
sağlanmas her ayda bir vidalar n s k t r lmas nem arz eder. ı in de 3 ı ı ış ı ı ı ö
FR: IMPORTANT
Il est important que tout produit monté l'aide de vis soit resserré 2 semaine ap son montage, pui tou les 3 mois, afin de garantir sa stabilité durant à s s s s
tout son cycle de vie.
3- 7
20032 3111105


Produktspezifikationen

Marke: JYSK
Kategorie: Bett
Modell: Sallinge (140x200)

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit JYSK Sallinge (140x200) benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Bett JYSK

Bedienungsanleitung Bett

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-