JVC KS-DR2004D Bedienungsanleitung

JVC EmpfÀnger KS-DR2004D

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr JVC KS-DR2004D (11 Seiten) in der Kategorie EmpfĂ€nger. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/11
B5A-3729-00 / 00 (KN)
© 2020 JVCKENWOOD Corporation
KS-DR2004D
COMPACT 4 CHANNEL DIGITAL AMPLIFIER
INSTRUCTION MANUAL
AMPLIFICATEUR COMPACT 4 CANAUX NUMÉRIQUE
MODE D’EMPLOI
AMPLIFICADOR DIGITAL COMPACTO DE 4 CANALES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Safety precautions
WARNING
To prevent injury or  re, take the following precautions:
‱ Mounting and wiring this product requires skills and experience. For
safety’s sake, leave the mounting and wiring work to professionals.
‱ To prevent a short circuit, never put or leave any metallic objects (such as
coins or metal tools) inside the unit.
‱ If the unit starts to emit smoke or strange smells, turn o the power
immediately and consult your JVC dealer.
‱ Do not touch the unit during use because the surface of the unit becomes
hot and may cause burns if touched.
CAUTION
To prevent damage to the machine, take the following precautions:
‱ Be sure the unit is connected to a 12 V DC power supply with a negative
ground connection.
‱ Do not open the top or bottom covers of the unit.
‱ Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight or excessive
heat or humidity.
‱ When replacing a fuse, only use a new one with the prescribed rating. Using
a fuse with the wrong rating may cause your unit to malfunction.
‱ To prevent a short circuit when replacing a fuse, first disconnect the
wiring harness.
NOTE
‱ If you experience problems during installation, consult your JVC dealer.
‱ If the unit does not seem to be working right, consult your JVC dealer.
Cleaning the unit
If the front panel gets dirty, turn o the power and wipe the panel with a
dry silicon cloth or soft cloth.
CAUTION
Do not wipe the panel with a hard cloth or a cloth dampened by volatile
solvents such as paint thinner and alcohol. They can scratch the surface of the
panel and / or cause the indicator letters to peel o .
To prevent battery rise
When the unit is used in the ACC ON position without turning the engine
ON, it depletes the battery. Use it after starting the engine.
Protection function
The protection function is activated in the following situations:
This unit is equipped with a protection function for protecting this unit and
your speakers from various accidents or problems that can occur.
When the protection function is triggered, the ampli er stops operating.
‱ When a speaker wire may be short-circuited.
‱ When a speaker output contacts ground.
‱ When the unit malfunctions and a DC signal is sent to the speaker output.
‱ When the internal temperature is high and unit won’t operate.
‱ When detects a low impedance at the speaker connections.
Wiring
‱ If a buzzing noise is heard from the speakers when the engine is running,
connect a line noise  lter (optional) to each of the battery wire.
‱ Do not allow the wire to directly contact the edge of the iron plate by
using Grommets.
‱ Connect the ground wire to a metal part of the car chassis that acts as an
electrical ground passing electricity to the battery‘s negative terminal.
Do not turn the power on if the ground wire is not connected.
‱ Be sure to install a protective fuse in the power cord near the battery. The
protective fuse should be the same capacity as the unit’s fuse capacity or
somewhat larger.
‱ When more than one power ampli er are going to be used, use a power
supply wiring wire and protective fuse of greater current-handling capac-
ity than the total maximum current drawn by each ampli er.
Speaker selection
‱ Using speakers with smaller input ratings than the amplifier’s output
power would result in smoke generation or equipment failure.
‱ The impedance of the speakers that are going to be connected should
be 2 Ω or greater (for stereo connections), or 4 Ω or greater (for bridged
connections). When more than one set of speakers are going to be used,
calculate the combined impedance of the speakers and then connect
suitable speakers to the ampli er.
<Example>
Combined
impedance
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour Ă©viter toute blessure et / ou incendie, veuillez prendre les
précautions suivantes:
‱ Le montage et le cĂąblage de ce produit nĂ©cessite des compĂ©tences et de
l’expĂ©rience. Pour des raisons de sĂ©curitĂ©, laissez un professionnel e ec-
tuer le travail de montage et de cĂąblage.
‱ Pour Ă©viter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d’objets mĂ©tal-
liques (comme une piĂšce de monnaie ou un outil en mĂ©tal) Ă  l’intĂ©rieur
de l’appareil.
‱
Si l’appareil commence Ă  Ă©mettre de la fumĂ©e ou une odeur bizarre, mettez
immĂ©diatement l’appareil hors tension et consultez un revendeur JVC.
‱ Ne pas toucher l’appareil quand il est en service car la tempĂ©rature de sa
surface est su samment Ă©levĂ©e pour provoquer des brĂ»lures.
ATTENTION
Pour Ă©viter tout dommage Ă  l’appareil, veuillez prendre les prĂ©cau-
tions suivantes:
‱ Bien vĂ©ri er que l’appareil est raccordĂ© Ă  une source d’alimentation CC de
12 V avec raccordement de masse négative.
‱
N’ouvrez pas le couvercle supĂ©rieur ou infĂ©rieur de l’appareil.
‱ N’installez pas l’appareil dans un endroit exposĂ© directement Ă  la lumiĂšre
du soleil, Ă  une chaleur excessive ou Ă  l’humiditĂ©.
‱ Lors du remplacement d’un fusible, utilisez seulement un fusible neuf
avec la valeur indiquĂ©e. L’utilisation d’un fusible d’une valeur di Ă©rente
peut ĂȘtre la cause d’un mauvais fonctionnement de votre appareil.
‱ Pour Ă©viter les courts-circuits lors du remplacement d’un fusible, dĂ©con-
nectez d’abord le faisceau de cñbles.
REMARQUE
‱ Si vous rencontrez des problùmes pendant l’installation, consultez votre
revendeur JVC.
‱ Si l’appareil semble ne pas fonctionner correctement, consultez votre
revendeur JVC.
Nettoyage de l’appareil
Si la surface de l’appareil sale, l’essuyer avec un chi on au silicone ou un
chi on doux et sec aprĂšs avoir Ă©teint l’appareil.
ATTENTION
N’essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou imprĂ©gnĂ© de dissolvant
volatile comme un diluant à peinture ou de l’alcool. Il pourrait rayer la sur-
face du panneau et / ou Ă©cailler les lettres d’informations.
Comment éviter une élévation de la batterie
Lorsque l’unitĂ© est utilisĂ©e avec l’ACC sur ON, sans que le moteur ne soit
allumĂ©, cela dĂ©charge la batterie. Il est prĂ©fĂ©rable de l’utiliser aprĂšs avoir
allumé le moteur.
Accessories / Accessoires / Accesorios
①
100 mm
(3-15/16”)
Wire band
Serre-cĂąble
Atadura de cables
2②
Ø4×16 mm
Self-tapping screws
Vis taraudeuses
Tornillo autorroscantes
4
Dimensions / Dimensions / Dimensiones
181 mm 7-1/8( ”)
200 mm 7-7/8( ”)
198 mm 7-13/16( ”)
48.5 mm 1-15/16( ”)
104 mm 4-1/8( ”)
88 mm 3-7/16( ”)
Installation board, etc (thickness : 15 mm or more).
Tableau d’installation, etc (Ă©paisseur: 15 mm ou plus).
Tablero de instalaciĂłn, etc (grosor: 15 mm o mĂĄs).
Installation / Installation / InstalaciĂłn
②


Produktspezifikationen

Marke: JVC
Kategorie: EmpfÀnger
Modell: KS-DR2004D

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit JVC KS-DR2004D benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung EmpfÀnger JVC

Bedienungsanleitung EmpfÀnger

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-