JVC kd-g301 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für JVC kd-g301 (163 Seiten) in der Kategorie Autoradio. Dieser Bedienungsanleitung war für 25 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/163

GET0187-001A
[E/EX]
KD-G302/KD-G301
CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
CD-RECEIVER
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de
desbetreffende handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
• This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 6.
• Dieses Gerät ist mit einer Demonstrationsfunktion für das Display ausgestattet. Auf Seite 6 wird
beschrieben, wie Sie diese Demonstrationsfunktion deaktivieren können.
• Cet appareil est équipé d’une fonction de démonstration des affichages. Pour l’annuler, référez-vous
à la page 6.
• Dit toestel heeft een display-demonstratiefunctie. Zie bladzijde 6 voor het annuleren van deze
functie.
KD-G302
KD-G301

2
ENGLISH
How to use the MODE button
If you press MODE, the unit goes into functions mode, then the number buttons and buttons5 ∞/
work as different function buttons.
Ex.: When number button 2 works as MO (monaural) button.
To use these buttons for original functions again after pressing MODE, wait for 5 seconds
without pressing any of these buttons until the functions mode is cleared.
• Pressing MODE again also clears the functions mode.
Time countdown indicator
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all
servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid
direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
How to reset your unit
After detaching the control panel, press the
reset button on the panel holder using a ball-
point pen or a similar tool.
This will reset the built-in microcomputer.
Note:
Your preset adjustments—such as preset channels
or sound adjustments—will also be erased.

3
ENGLISH
CONTENTS
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation,
to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.
How to reset your unit ............................... 2
How to use the MODE button ................... 2
LOCATION OF THE BUTTONS ............ 4
Control panel ............................................. 4
BASIC OPERATIONS ....................... 5
Turning on the power ................................ 5
Canceling the display demonstration ........ 6
Setting the clock ........................................ 7
RADIO OPERATIONS ...................... 8
Listening to the radio ................................. 8
Storing stations in memory ....................... 9
Tuning in to a preset station ...................... 10
RDS OPERATIONS ......................... 11
What you can do with RDS ....................... 11
Other convenient RDS functions and
adjustments ............................................ 16
CD OPERATIONS ........................... 18
Playing a CD ............................................. 18
Locating a track or a particular portion
on a CD .................................................. 19
Selecting CD playback modes .................. 20
Prohibiting CD ejection ............................. 20
SOUND ADJUSTMENTS ................... 21
Selecting preset sound modes
(C-EQ: custom equalizer) ....................... 21
Adjusting the sound .................................. 22
OTHER MAIN FUNCTIONS ................ 23
Changing the general settings (PSM) ....... 23
Detaching the control panel ...................... 26
CD CHANGER OPERATIONS .............. 27
About MP3 discs ....................................... 27
Playing discs ............................................. 28
Selecting the playback modes .................. 30
EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS ... 31
Playing an external component ................. 31
DAB TUNER OPERATIONS ................ 32
Tuning in to an ensemble and one of the
services .................................................. 32
Storing DAB services in memory .............. 33
Tuning in to a preset DAB service ............. 34
What you can do more with DAB .............. 35
USING THE REMOTE CONTROLLER ..... 36
Location of the buttons .............................. 37
TROUBLESHOOTING ...................... 38
MAINTENANCE ............................. 40
Handling discs ........................................... 40
SPECIFICATIONS ........................... 41
*Temperature inside the car....
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in the
car becomes normal before operating the unit.
BEFORE USE
*For safety....
• Do not raise the volume level too much, as this will
block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated
operations.
Note:
For security reasons, a numbered ID card is provided with this unit, and the same ID number is imprinted on
the unit’s chassis. Keep the card in a safe place, as it will help the authorities to identify your unit if stolen.

5
ENGLISH
4
Adjust the sound as you want. (See
pages 21 and 22.)
To drop the volume in a moment
Press briefly while listening to any
source. “ATT” starts flashing on the display, and
the volume level will drop in a moment.
To resume the previous volume level, press the
button briefly again.
• If you turn the control dial, you can also restore
the sound.
To turn off the power
Press and hold for more than one
second.
“SEE YOU” appears, then the unit turns off.
•If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start from where playback
has been stopped previously, next time you
turn on the power.
CAUTION on Volume Setting:
Discs produce very little noise compared with
other sources. If the volume level is adjusted for
the tuner, for example, the speakers may be
damaged by the sudden increase in the output
level. Therefore, lower the volume before playing a
disc and adjust it as required during playback.
Turning on the power
1
Turn on the power.
Note on One-Touch Operation:
When you select a source in step
2
below, the
power automatically comes on. You do not have
to press this button to turn on the power.
2
Select the source.
To operate the tuner (FM or AM),
see pages 8 – 17.
To play a CD,
see pages 18 – 20.
To operate the CD changer,
see pages 27 – 30.
To operate the external component
(LINE IN), see page 31.
To operate the DAB tuner,
see pages 32 – 35.
3
Adjust the volume.
BASIC OPERATIONS
Volume level indicator
Volume level appears.
To increase the volume
To decrease the volume
3 21

6
ENGLISH
Canceling the display
demonstration
When shipped from the factory, display
demonstration has been activated, and starts
automatically when no operations are done for
about 20 seconds.
•It is recommended to cancel the display
demonstration before you use the unit for the
first time.
To cancel the display demonstration, follow
the procedure below:
1
Press and hold SEL (select) for more
than 2 seconds so that one of the
PSM items appears on the display.
(PSM: see pages 23 and 24.)
2
Select “DEMO” if not shown on the
display.
3
Select “DEMO OFF.”
4
Finish the setting.
To activate the display demonstration, repeat
the same procedure and select DEMO ON“ ” in
step
3
.
DEMO OFF DEMO ON

7
ENGLISH
Setting the clock
You can also set the clock system to either
24 hours or 12 hours.
1
Press and hold SEL (select) for more
than 2 seconds so that one of the
PSM items appears on the display.
(PSM: see pages 23 and 24.)
2
Set the hour.
1Select “CLOCK H” (hour) if not shown on
the display.
2Adjust the hour.
1 2
3
Set the minute.
1Select “CLOCK M” (minute).
2Adjust the minute.
1 2
4
Set the clock system.
1Select 24H/12H.“ ”
2Select 24H“ ” or “12H.”
1 2
5
Finish the setting.
To check the current clock time or change the
display mode
Press DISP (display) repeatedly.
Each time you press the button,
the display changes as follows:
•During AM and FM non-RDS Station
operation:
•During FM RDS Station operation:
•During CD operation:
•During CD changer operation:
•During external component operation:
•During power off:
The power turns on and the clock time is
shown for 5 seconds, then the power turns off.
Frequency Clock
LINE IN Clock
ClockElapsed playing time
Elapsed playing time
ClockDisc number
Station name Station frequency
Programme typeClock

8
ENGLISH
RADIO OPERATIONS
Listening to the radio
You can use either automatic searching or manual
searching to tune in to a particular station.
Searching for a station automatically:
Auto search
1
Select the band (FM1 – 3, AM).
Each time you press the
button, the band changes as
follows:
Note:
This receiver has three FM bands (FM1, FM2,
FM3). You can use any one of them to listen to
an FM broadcast.
2
Start searching for a station.
When a station is received, searching stops.
To stop searching before a station is
received, press the same button you have
pressed for searching.
Searching for a station manually:
Manual search
1
Select the band (FM1 – 3, AM).
Each time you press the
button, the band changes as
follows:
Note:
This receiver has three FM bands (FM1, FM2,
FM3). You can use any one of them to listen to
an FM broadcast.
2
Press and hold ¢ 4 or
until “M” (manual) starts flashing on
the display.
Selected band appears.
Lights up when receiving an FM stereo
broadcast with sufficient signal strength.
To search for stations of
higher frequencies
To search for stations of lower frequencies
FM1 FM2 FM3 AM
FM1 FM2 FM3 AM

9
ENGLISH
MO (monaural) indicator
3
Tune in to a station you want while
“M” (manual) is still flashing.
• If you release your finger from the button,
the manual mode will automatically turns
off after 5 seconds.
• If you hold down the button, the frequency
keeps changing (in 50 kHz intervals for
FM and 9 kHz for AM—MW/LW) until you
release the button.
When an FM stereo broadcast is hard to
receive:
1Press MODE to enter the
functions mode while listening
to an FM stereo broadcast.
2Press MO (monaural), while
“MODE” is still flashing on the
display, so that “MONO”
appears on the display.
Each time you press the button,
monaural mode turns on and off
alternately.
When the MO indicator is lit on the display, the
sound you hear becomes monaural but the
reception will be improved.
To tune in to stations of
higher frequencies
To tune in to stations of lower frequencies
Storing stations in memory
You can use one of the following two methods to
store broadcasting stations in memory.
• Automatic preset of FM stations: SSM (Strong-
station Sequential Memory)
• Manual preset of both FM and AM stations
FM station automatic preset: SSM
You can preset 6 local FM stations in each FM
band (FM1, FM2, and FM3).
1
Select the FM band (FM1 – 3) you
want to store FM stations into.
Each time you press the
button, the band changes as
follows:
2
Press MODE to enter the functions
mode.
3
Press and hold SSM for about
2 seconds.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the band
number you have selected (FM1, FM2, or FM3).
These stations are preset in the number buttons
—No.1 (lowest frequency) to No.6 (highest
frequency).
When automatic preset is over, the station stored
in number button 1 will be automatically tuned in.
“SSM” flashes, then disappears
when automatic preset is over.
FM1 FM2 FM3 AM

10
ENGLISH
4
Repeat the above procedure to store
other stations into other preset
numbers.
Notes:
• A previously preset station is erased when a new
station is stored in the same preset number.
• Preset stations are erased when the power supply to
the memory circuit is interrupted (for example,
during battery replacement). If this occurs, preset
the stations again.
Tuning in to a preset station
You can easily tune in to a preset station.
Remember that you must store stations first. If
you have not stored them yet, see “Storing
stations in memory” on pages 9 and 10.
1
Select the band (FM1 – 3, AM).
Each time you press the
button, the band changes as
follows:
2
Select the number (1 – 6) for the
preset station you want.
Manual preset
You can preset up to 6 stations in each band
(FM1, FM2, FM3, and AM) manually.
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the
preset number 1 of the FM1 band.
1
Select the band (FM1 – 3, AM) you
want to store stations into (in this
example, FM1).
Each time you press the
button, the band changes as
follows:
2
Tune in to a station (in this example,
of 92.5 MHz).
3
Press and hold the number button
(in this example, 1) for more than
2 seconds.
To tune in to stations of
higher frequencies
To tune in to stations of lower frequencies
Preset number flashes for a while.
FM1 FM2 FM3 AM
FM1 FM2 FM3 AM

11
ENGLISH
RDS OPERATIONS
What you can do with RDS
RDS (Radio Data System) allows FM stations to
send an additional signal along with their regular
programme signals. For example, the stations
send their station names, as well as information
about what type of programme they broadcast,
such as sports or music, etc.
Another advantage of RDS function is called
“Enhanced Other Networks.” By using the
Enhanced Other Networks data sent from a
station, you can tune in to a different station of a
different network broadcasting your favorite
programme or traffic announcement while
listening to another programme or to another
source such as CD.
By receiving the RDS data, this unit can do the
following:
• Tracing the same programme automatically
(Network-Tracking Reception)
• Standby Reception of TA (Traffic
Announcement) or your favorite programme
• PTY (Programme Type) search
• Programme search
• And some other functions
Tracing the same programme
automatically (Network-Tracking
Reception)
When driving in an area where FM reception is
not good, the tuner built in this unit automatically
tunes in to another RDS station, broadcasting the
same programme with stronger signals. So, you
can continue to listen to the same programme in
its finest reception, no matter where you drive.
(See the illustration on page 17.)
Two types of the RDS data are used to make
Network-Tracking Reception work correctly
—PI (Programme Identification) and AF
(Alternative Frequency).
Without receiving these data correctly from the
RDS station you are listening to, Network-
Tracking Reception will not operate.
To use Network-Tracking Reception
You can select the different modes of network-
tracking reception to continue listening to the
same programme in its finest reception.
When shipped from the factory, “AF” is selected.
• AF: Network-Tracking Reception is
activated with Regionalization set to
“off.”
With this setting, the unit switches to
another station within the same
network when the received signals
from the current station become
weak. (In this mode, the programme
may differ from the one currently
received.)
The AF indicator lights up but the
REG indicator does not.
• AF REG: Network-Tracking Reception is
activated with Regionalization set to
“on.”
With this setting, the unit switches to
another station, within the same
network, broadcasting the same
programme when the received
signals from the current station
become weak.
Both the AF indicator and the REG
indicator light up.
• OFF: Network-Tracking Reception is
deactivated.
Neither the AF indicator nor the REG
indicator lights up.
Note:
If a DAB tuner is connected and Alternative Reception
(for DAB services) is activated, Network-Tracking
Reception is also activated (“AF”) automatically. On
the other hand, Network-Tracking Reception cannot
be deactivated without deactivating Alternative
Reception. (See page 35.)
AF and REG indicators
CONTINUED ON THE NEXT PAGE

13
ENGLISH
Using PTY Standby Reception
PTY Standby Reception allows the unit to switch
temporarily to your favorite programme (PTY:
Programme Type) from the current source
(another FM station, CD, or other connected
components).
• PTY Standby Reception will not work if you are
listening to an AM station.
You can select your favorite programme type for
PTY Standby Reception.
When shipped from the factory, PTY Standby
Reception is turned off. (“OFF” is selected for
PTY Standby Reception.)
1
Press and hold SEL (select) for more
than 2 seconds so that one of the
PSM items appears on the display.
(PSM: see pages 23 and 24.)
2
Select “PTY-STBY” (standby) if not
shown on the display.
3
Select one of the twenty-nine PTY
codes. (See page 17.)
Selected code name
appears on the display
and is stored into
memory.
4
Finish the setting.
7When the current source is FM, the PTY
indicator either lights up or flashes.
• If the PTY indicator lights up, PTY Standby
Reception is activated.
If a station starts broadcasting the selected
PTY programme, this unit automatically
tunes in to the station.
• If the PTY indicator flashes, PTY Standby
Reception is not yet activated since the
station being received does not provide the
signals used for PTY Standby Reception.
To activate PTY Standby Reception, you
need to tune in to another station providing
these signals. Press ¢ 4 or to
search for such a station.
When a station providing these signals is
tuned in, the PTY indicator stops flashing
and remains lit. Now PTY Standby Reception
is activated.
7When the current source is other than FM,
the PTY indicator lights up.
If a station starts broadcasting the selected
PTY programme, this unit automatically
changes the source and tunes in to the station.
To deactivate the PTY Standby Reception,
select “OFF” in step
3
on the left column. The
PTY indicator disappears.

14
ENGLISH
Searching your favorite programme
You can search any one of the PTY codes.
In addition, you can store your 6 favorite
programme types in the number buttons.
When shipped from the factory, the following
6 programme types have been stored in the
number buttons (1 to 6).
To store your favorite programme types, see
below.
To search your favorite programme type, see
page 15.
To store your favorite programme types
1
Press and hold TP PTY for more
than 2 seconds while listening to an
FM station.
2
Select one of the twenty-nine PTY
codes. (See page 17.)
Selected code name
appears on the display.
3
Press and hold the number button
for more than 2 seconds to store the
PTY code selected into the preset
number you want.
4
Press and hold TP PTY for more
than 2 seconds to exit from this
mode.
The last selected PTY code appears.
POP M
123
ROCK M EASY M
4 5 6
CLASSICS AFFAIRS VARIED
Selected PTY code and
“MEMORY” appear
alternately for a while.

15
ENGLISH
3
Press ¢ or 4 to start PTY
search for your favorite programme.
•If there is a station broadcasting a programme
of the same PTY code as you selected, that
station is tuned in.
•If there is no station broadcasting a
programme of the same PTY code as you
selected, the station will not change.
Note:
In some areas, the PTY search will not work correctly.
To search your favorite programme type
1
Press and hold TP PTY for more
than 2 seconds while listening to an
FM station.
2
To select one of your favorite
programme type
or
To select any one of the twenty-nine
PTY codes
Ex.: When “ROCK M” is selected
The last selected PTY code appears.

16
ENGLISH
Setting the TA volume level
You can preset the volume level for TA Standby
Reception. When a traffic programme is received,
the volume level automatically changes to the
preset level.
• “See also Changing the general settings
(PSM)” on page 23.
1Press and hold SEL (select) for more than
2 seconds so that one of the PSM items
appears on the display.
2Press ¢ or 4 to select “TA VOL”
(volume).
3Turn the control dial to set to the desired
volume.
You can set it from VOL 00“ ” to “ ”VOL 30 or
“VOL 50” (depending on the amplifier gain
control setting: see page 25).
4Press SEL (select) to finish the setting.
Automatic clock adjustment
When shipped from the factory, the clock built in
this unit is set to be readjusted automatically
using the CT (Clock Time) data in the RDS
signal.
If you do not want to use automatic clock
adjustment, follow the procedure below.
• “See also Changing the general settings
(PSM)” on page 23.
1 Press and hold SEL (select) for more than
2 seconds so that one of the PSM items
appears on the display.
2 Press ¢ or 4 to select “AUTO
ADJ” (adjustment).
3 Turn the control dial counterclockwise to select
“OFF.”
Now automatic clock adjustment is canceled.
4 Press SEL (select) to finish the setting.
To reactivate clock adjustment, repeat the
same procedure and select “ ”ON in step 3 by
turning the control dial clockwise.
Note:
You must stay tuned to the same station for more than
2 minutes after setting “AUTO ADJ” to “ON.”
Otherwise, the clock time will not be adjusted. (This is
because the unit takes up to 2 minutes to capture the
CT data in the RDS signal.)
Other convenient RDS
functions and adjustments
Automatic selection of the station
when using the number buttons
Usually when you press the number button, the
preset station is tuned in.
However, when the preset station is an RDS
station, something different will happen. If the
signals from that preset station are not sufficient
for good reception, this unit, using the AF data,
tunes in to another frequency broadcasting the
same programme as the original preset station is
broadcasting. (Programme search)
• The unit takes some time to tune in to another
station using programme search.
To activate programme search, follow the
procedure below.
• “See also Changing the general settings
(PSM)” on page 23.
1Press and hold SEL (select) for more than
2 seconds so that one of the PSM items
appears on the display.
2Press ¢ or 4 to select
“P(Programme)-SEARCH.”
3Turn the control dial clockwise to select “ON.”
Now programme search is activated.
4Press SEL (select) to finish the setting.
To cancel programme search, repeat the same
procedure and select “ ”OFF in step by turning3
the control dial counterclockwise.

17
ENGLISH
PTY codes
NEWS: News
AFFAIRS: Topical programmes expanding
on current news or affairs
INFO: Programmes which impart
advice on a wide variety of topics
SPORT: Sport events
EDUCATE: Educational programmes
DRAMA: Radio plays
CULTURE: Programmes on national or
regional culture
SCIENCE: Programmes on natural science
and technology
VARIED: Other programmes like comedies
or ceremonies
POP M: Pop music
ROCK M: Rock music
EASY M: Easy-listening music
LIGHT M: Light music
CLASSICS: Classical music
OTHER M: Other music
WEATHER: Weather information
FINANCE: Reports on commerce, trading,
the Stock Market, etc.
CHILDREN: Entertainment programmes for
children
SOCIAL: Programmes on social
activities
RELIGION: Programmes dealing with any
aspect of belief or faith, or the
nature of existence or ethics
PHONE IN: Programmes where people can
express their views either by
phone or in a public forum
TRAVEL: Programmes about travel
destinations, package tours,
and travel ideas and
opportunities
LEISURE: Programmes concerned with
recreational activities such as
gardening, cooking, fishing,
etc.
JAZZ: Jazz music
COUNTRY: Country music
NATION M: Current popular music from
another nation or region, in that
country’s language
OLDIES: Classic pop music
FOLK M: Folk music
DOCUMENT: Programmes dealing with
factual matters, presented in an
investigative style
The same programme can be received on different frequencies.
Programme 1
broadcasting on
frequency A
Programme 1
broadcasting on
frequency E
Programme 1
broadcasting on
frequency B
Programme 1
broadcasting on
frequency D
Programme 1
broadcasting on
frequency C

18
ENGLISH
Playing a CD
1
Open the control panel.
Note on One-Touch Operation:
When a CD is already in the loading slot,
pressing CD CD-CH turns on the unit and starts
playback automatically.
2
Insert a CD into the loading slot.
The unit turns on,
draws the CD and
starts playback
automatically.
3
Close the control panel by hand.
All tracks will be played repeatedly until you
stop playback.
CD OPERATIONS
Notes:
• When a CD is inserted upside down, the CD
automatically ejects (if the control panel is open).
If the control panel is closed, the source changes to
the previously selected source, “PLEASE” and
“EJECT” appear alternately on the display.
• If there is no CD in the loading slot, you cannot
select CD as the source. “NO DISC” appears on
the display.
Current source indication
The display changes to show the following:
Total playing time
of the inserted disc
Total track number
of the inserted disc
Elapsed playing time
Current track
number
CD indicator

20
ENGLISH
To play back tracks repeatedly
(Track Repeat Play)
You can play back the current track repeatedly.
1Press MODE to enter the functions
mode while playing a CD.
2Press RPT (repeat), while
“ ”MODE is still flashing on the
display, so that TRK RPT“ ”
appears on the display.
Each time you press the button,
track repeat play mode turns on
and off alternately.
When track repeat play is turned on, the RPT
indicator lights up on the display. The current
track starts playing repeatedly.
Prohibiting CD ejection
You can prohibit CD ejection and can lock a CD
in the loading slot.
While pressing CD CD-CH, press and hold
for more than 2 seconds.
“ ”NO EJECT flashes on the display for about
5 seconds, and the CD is locked and cannot be
ejected.
To cancel the prohibition and unlock the
CD
While pressing CD CD-CH, press and hold
again for more than 2 seconds.
“ ”EJECT OK flashes on the display for about
5 seconds, and the CD is unlocked.
RPT indicator
How to use the +10 and –10 buttons
• Ex. 1: To select track number 32 while
playing track number 6
• Ex. 2 : To select track number 8 while
playing track number 36
(Twice)
Track 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
(Three times) (Twice)
Selecting CD playback modes
To play back tracks at random
(Disc Random Play)
You can play back all tracks on the CD at random.
1Press MODE to enter the functions
mode while playing a CD.
2Press RND (random), while
“ ”MODE is still flashing on the
display, so that DISC RND“ ”
appears on the display.
Each time you press the button,
disc random play mode turns on
and off alternately.
When disc random play is turned on, the RND
and indicators light up on the display. A track
randomly selected starts playing.
Track 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
(Three times)
RND and (disc) indicators

21
ENGLISH
SOUND ADJUSTMENTS
Selecting preset sound modes
(C-EQ: custom equalizer)
You can select a preset sound mode (C-EQ:
custom equalizer) suitable to the music genre.
• There is a time limit in doing the following
procedure. If the setting is canceled before you
finish, start from step
1
again.
1
Press MODE to enter the functions
mode.
2
Press EQ (equalizer) while “MODE”
is still flashing on the display.
You can confirm the current
sound mode.
3
Select the sound mode you want.
Each time you press the
button, the sound modes
change as follows:
Indication For: Preset values
BAS TRE LOUD
USER (Flat sound) 00 00 OFF
ROCK Rock or +03 +01 ON
disco music
CLASSIC Classical +01 –02 OFF
music
POPS Light music +04 +01 OFF
HIP HOP Funk or rap +02 00 ON
music
JAZZ Jazz music +02 +03 OFF
Note:
You can adjust each sound mode to your preference.
Once you make an adjustment, it is automatically
stored for the currently selected sound mode. See
“Adjusting the sound” on page 22.
Ex.: When you select “ROCK”
Indication pattern changes for each
sound mode except for “USER.”
CLASSIC
POPSHIP HOPJAZZ
USER ROCK
HIP HOP POPS
ROCKUSER
CLASSICJAZZ

22
ENGLISH
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
1
Select the item you want to adjust.
Each time you press the
button, the adjustable items
change as follows:
Indication To do: Range
BAS*1Adjust the bass. –06 (min.)
|
+06 (max.)
TRE*1Adjust the treble. –06 (min.)
|
+06 (max.)
FAD*2Adjust the front R06 (Rear only)
and rear speaker |
balance. F06 (Front only)
BAL Adjust the left L06 (Left only)
and right speaker |
balance. R06 (Right only)
LOUD*1Boost low and
high frequencies
to produce a well-
balanced sound
at low volume
level.
VOL*3Adjust the volume. 00 (min.)
|
30 or 50 (max.)*4
*1When you adjust the bass, treble, or loudness, the
adjustment you have made is stored for the
currently selected sound mode (C-EQ) including
“USER.”
*2If you are using a two-speaker system, set the fader
level to “00.”
*3Normally the control dial works as the volume
control. So you do not have to select “VOL” to
adjust the volume level.
*4Depending on the amplifier gain control setting.
(See page 25 for details.)
2
Adjust the setting.
3
Repeat steps
1
and
2
to adjust the
other items.
To reset each sound mode to the factory
settings, repeat the same procedure and
reassign the preset values listed in the table on
page 21.
To decrease the level or
turn off the loudness
To increase the level or
turn on the loudness
Indication pattern changes as
you adjust the bass or treble.
Ex. 1: When you adjust “TRE” (treble)
Ex. 2: When you turn on the loudness
LOUD ON
|
LOUD OFF
VOL
(volume)
BAS
(bass)
TRE
(treble)
FAD
(fader)
BAL
(balance)
LOUD
(loudness)

23
ENGLISH
Changing the general settings
(PSM)
You can change the items listed in the table
below and on page 24 by using the PSM
(Preferred Setting Mode) control.
Basic Procedure
1
Press and hold SEL (select) for more
than 2 seconds so that one of the
PSM items appears on the display.
(See below and page 24.)
2
Select the PSM item you want to
adjust.
3
Adjust the PSM item selected.
4
Repeat steps
2
and
3
to adjust the
other PSM items if necessary.
5
Finish the setting.
OTHER MAIN FUNCTIONS
0 — 23 (1 — 12)
00 — 59
7
DEMO Display demonstration
CLOCK H Hour adjustment
CLOCK M Minute adjustment
24H/12H 24/12-hour time display
AUTO ADJ Automatic clock setting
AF-REG Alternative frequency/
Regionalization reception
12H 24H
OFF ON
24H
ON
7
16
Preferred Setting Mode (PSM) items
• For detailed operations of each PSM items, refer to the pages listed in the table.
Indications Selectable values/items Factory-preset See
settings page
AF 11, 12
*1Displayed only when the “DAB AF” is set to “OFF.”
DEMO OFF DEMO ON DEMO ON 6
CONTINUED ON THE NEXT PAGE
0 (0:00)
00 (0:00)
AF REGAF
OFF*1

24
ENGLISH
PTY-STBY PTY standby
TA VOL Traffic announcement
volume
P-SEARCH Programme search
DAB AF*3Alternative frequency
search
DAB VOL*3DAB volume adjustment
LEVEL Level display
DIMMER Dimmer mode
TEL Telephone muting
EXT IN*4External component
AMP GAIN Amplifier gain control
*2Depending on the amplifier gain control setting. (See page 25 for details.)
*3Displayed only when the DAB tuner is connected.
*4Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, and CD.
VOL 00 — VOL 30 or 50*2VOL 20
OFF ON
AF OFF AF ON
VOL –12 — VOL 12
OFF
AF ON
VOL 00
OFF
16
16
35
35
25
25
CHANGER LINE IN CHANGER 25
AUTO 25
OFF 13
Indications Selectable values/items Factory-preset See
settings page
LOW PWR HIGH PWR HIGH PWR
OFF ON ON
25
ON
AUTO OFF
OFF MUTING 1
MUTING 2
29 programme types
(see page 17)
OFF

25
ENGLISH
To select the level meter—LEVEL
You can activate or deactivate the level meter
according to your preference.
When shipped from the factory, level meter is
activated.
• ON: Shows the audio level indicator.
• OFF: Cancels the audio level indicator;
sound mode indicator is shown.
To select the dimmer mode—DIMMER
When you turn on the car headlights, the display
automatically dims (Auto Dimmer).
When shipped from the factory, Auto Dimmer
mode is activated.
• AUTO: Activates Auto Dimmer.
• OFF: Cancels Auto Dimmer.
• ON: Always dims the display.
Note:
Auto Dimmer equipped for this unit may not work
correctly on some vehicles, particularly on those
having a control dial for dimming.
In this case, set the dimmer mode to “ON” or “OFF.”
To select the telephone muting—TEL
This mode is used when a cellular phone system
is connected. Depending on the phone system
used, select either “MUTING 1” or “MUTING 2”
whichever mutes the sounds from this unit.
When shipped from the factory, this mode is
deactivated.
• MUTING 1: Select if this setting can mute the
sounds.
• MUTING 2: Select if this setting can mute the
sounds.
• OFF: Cancels the telephone muting.
To select the external component to use
—EXT IN
You can connect the external component to the
CD changer jack on the rear using the Line Input
Adapter KS-U57 (not supplied).
To use the external component as the playback
source through this unit, you need to select
which component—CD changer or external
component—to use.
When shipped from the factory, CD changer is
selected as the external component.
• CHANGER: To use the CD changer.
• LINE IN: To use the external component
other than CD changer.
Note:
For connecting the Line Input Adapter KS-U57 and
the external component, refer to the Installation/
Connection Manual (separate volume).
To select the amplifier gain control
—AMP GAIN
You can change the maximum volume level of
this unit. When the maximum power of the
speakers is less than 50 W, select “LOW PWR”
to prevent them from being damaged.
When shipped from the factory, “HIGH PWR” is
selected.
• LOW PWR: You can adjust the volume level
from “VOL 00” to “VOL 30.”
Note:
If you can change the setting from
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while
listening at a volume level more than
30, the unit automatically changes the
volume level to “VOL 30.”
• HIGH PWR:You can adjust the volume level
from “VOL 00” to “VOL 50.”

27
ENGLISH
CD CHANGER OPERATIONS
We recommend that you use the JVC MP3-
compatible CD changer with your unit.
By using this CD changer, you can play back
your original CD-Rs (Recordable) and CD-RWs
(Rewritable) recorded either in audio CD format
or in MP3 format.
• You can also connect other CH-X series
CD changers (except CH-X99 and CH-X100).
However, they are not compatible with MP3
discs, so you cannot play back MP3 discs.
• You cannot use the KD-MK series CD
changers with this unit.
Before operating your CD changer:
• Refer also to the Instructions supplied for
your CD changer.
• If no discs are in the magazine of the CD
changer or the discs are inserted upside
down, “NO DISC” will appear on the display.
If this happens, remove the magazine and
set the discs correctly.
• If no magazine is loaded in the CD changer,
“NO MAG” appears on the display. If this
happens, insert the magazine in the CD
changer.
• If “RESET 1” – “RESET 8” appears on the
display, something is wrong with the
connection between this unit and the CD
changer. If this happens, check the
connection and make sure the cords are
connected firmly. Then, press the reset
button of the CD changer.
About MP3 discs
MP3 “files (tracks)” can be recorded in “folders”
—in PC terminology.
During recording, the files and folders can be
arranged in a way similar to arranging files and
folders of computer data.
“Root” is similar to the root of a tree. Every file
and folder can be linked to and be accessed from
the root.
1
1
2
3
10
11
12
4
5
6
7
8
9
01
01
05
02 03
04
Hierarchy
ROOT
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5
: Folders and their playback order
: MP3 files and their playback order

28
ENGLISH
• When the current disc is a CD:
Playback starts from the first track of the
current disc.
Notes:
• When you press CD CD-CH, the power
automatically comes on. You do not have to press
to turn on the power.
• If you change the source, CD changer play also
stops. Next time you select the CD changer as the
source, CD changer play starts from where
playback has been stopped previously.
To go to a particular disc directly
Press the number button corresponding to the
disc number to start its playback (while the CD
changer is playing).
•To select a disc number from 1 – 6:
Press 1 (7) 6 (12) briefly.–
•To select a disc number from 7 – 12:
Press and hold 1 (7) 6 (12) for more than–
one second.
Playing discs
Select the CD changer (CD-CH).
*If you have changed “EXT IN” setting to “LINE IN”
(see page 25), you cannot select the CD changer.
• When the current disc is an MP3 disc:
Playback starts from the first folder of the
current disc once file check is completed.
CD CD-CH*
Selected disc
number
Total folder
number
Selected track numberMP3 indicator
Elapsed playing time
Selected disc number
Elapsed playing time
Current track
number

29
ENGLISH
Press 5 (up) while playing an MP3
disc, to go to the next folder.
Each time you press the button
consecutively, the next folder is
located, and the first file in the
folder starts playback.
Press ∞ (down) while playing an MP3 disc, to go
to the previous folder.
Each time you press the button consecutively,
the previous folder is located, and the first file in
the folder starts playback.
* First time you press +10 or 10 button, the–
track/file skips to the nearest higher or lower
track/file with a track/file number of multiple
ten (ex. 10th, 20th, 30th).
Then each time you press the button, you can
skip 10 tracks/files (see “How to use the +10
and –10 buttons” below).
•After the last track/file, the first track/file will
be selected, and vice versa.
Note:
If the current playing disc is an MP3 disc, files are
skipped within the same folder.
How to use the +10 and –10 buttons
• Ex. 1: To select track/file number 32 while
playing track/file number 6
• Ex. 2 : To select track/file number 8 while
playing track/file number 36
To skip to the next or previous folder
(only for MP3 discs)
To fast-forward or reverse the track/file
Note:
During this operation, you can only hear intermittent
sounds. (The elapsed playing time also changes
intermittently on the display.)
To go to the next or previous tracks/files
This operation is only possible when
using JVC MP3-compatible CD changer
(CH-X1500).
To go to a track/file quickly (+10 and –10
buttons)
1Press MODE to enter the functions mode
while playing a disc.
2Press +10 or –10.
To skip 10 tracks/files*
forwards to the last track/file
To skip 10 tracks/files*
backwards to the first track/file
(Three times) (Twice)
Track/File 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
Track/File 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
(Three times) (Twice)
Press and hold , during¢
play, to fast-forward the track/file.
Press and hold , during play, to reverse 4
the track/file.
Press ¢ briefly during play,
to skip ahead to the beginning of
the next track/file.
Each time you press the button
consecutively, the beginning of
the next tracks/files is located
and played back.
Press 4 briefly during play, to skip back to
the beginning of the current track/file.
Each time you press the button consecutively,
the beginning of the previous tracks/files is
located and played back.

30
ENGLISH
Mode Active Plays repeatedly
indicator
TRK RPT RPT indicator The current (or
lights up. specified) track/
file.
DISC RPT and RPT All tracks/files of
indicators light the current (or
up. specified) disc.
Mode Active Plays at random
indicator
DISC RND RND and All tracks/files of
indicators the current (or
light up. specified) disc.
MAG RND RND indicator All tracks/files of
lights up. the inserted discs.
Selecting the playback modes
To play back tracks/files at random
(Disc Random/Magazine Random Play)
1Press MODE to enter the functions
mode during play.
2Press RND (random), while
“ ”MODE is still flashing on the
display.
Each time you press the button, the
random play mode changes as
follows:
Note:
MP3 indicator also lights up if the current playing disc
is an MP3 disc.
To play back tracks/files repeatedly
(Track Repeat/Disc Repeat Play)
1Press MODE to enter the functions
mode during play.
2Press RPT (repeat), while
“ ”MODE is still flashing on the
display.
Each time you press the button, the
repeat play mode changes as
follows:
Note:
MP3 indicator also lights up if the current playing disc
is an MP3 disc.
Ex.: When you select “ ”DISC RND
RND and (disc) indicators
Ex.: When you select “ ”TRK RPT
RPT indicator
Canceled
MAG RNDDISC RND
Canceled
DISC RPTTRK RPT

31
ENGLISH
EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS
Playing an external component
You can connect the external components to the
CD changer jack on the rear using the Line Input
Adapter KS-U57 (not supplied).
Preparations:
• For connecting the Line Input Adapter KS-U57 and
the external component, refer to the Installation/
Connection Manual (separate volume).
• Before operating the external component using the
following procedure, select the external input
correctly. (See “To select the external component to
use—EXT IN” on page 25.)
1
Select the external component
(LINE IN).
• If “LINE IN”* does not appear on the display,
see page 25 and select the external input
(“LINE IN”).
*Displayed only when one of the following sources is
selected—FM, AM, and CD.
Note on One-Touch Operation:
When you press CD CD-CH, the power automatically
comes on. You do not have to press to turn
on the power.
2
Turn on the connected component
and start playing the source.
3
Adjust the volume.
4
Adjust the sound as you want. (See
pages 21 and 22.)
CD LINE IN*

32
ENGLISH
DAB TUNER OPERATIONS
Tuning in to an ensemble and
one of the services
A typical ensemble has 6 or more programmes
(services) broadcast at the same time. After
tuning in to an ensemble, you can select a
service you want to listen to.
Before you start....
Press FM/AM DAB briefly if CD, CD changer, or
external component is the current source.
1
Select the DAB tuner.
Each time you press and
hold the button, the DAB
tuner and the FM/AM tuner
are alternately selected.
2
Select the DAB band (DAB1, DAB2,
or DAB3) you want.
Each time you press the
button, the DAB band
changes as follows:
Note:
This receiver has three DAB bands (DAB1,
DAB2, DAB3). You can use any of them to tune
in to an ensemble.
We recommend that you use DAB (Digital Audio
Broadcasting) tuner KT-DB1500 or KT-DB1000
with your unit.
If you have another DAB tuner, consult your JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
• Refer also to the Instructions supplied for your
DAB tuner.
What is DAB system?
DAB is one of the digital radio broadcasting
systems available today. It can deliver CD
quality sound without any annoying
interference and signal distortion.
Furthermore, it can carry text, pictures, and
data.
In contrast to FM broadcast, where each
programme is transmitted on its own
frequency, DAB combines several
programmes (called “services”) to form one
“ensemble.”
In addition, each “service”—called “primary
service”—can also be divided into its
components (called “secondary service”).
With the DAB tuner connected with this unit,
you can enjoy these DAB services.
Note:
When reception switches between DAB and FM, the
listening volume level may increase or decrease
inconveniently. This change in the volume level results
from unequal audio injection levels at broadcaster
site, but not from the malfunction of this unit.
To prevent this inconvenience, you can adjust the DAB
volume level. (See “To adjust the DAB volume level”
on page 35.)
FM/AMDAB
DAB1 DAB2 DAB3

34
ENGLISH
3
Tune in to an ensemble you want.
4
Select a service of the ensemble you
want to listen to.
5
Press and hold the number button
(in this example, 1) for more than
2 seconds to store the selected
service into the preset number you
want.
6
Repeat the above procedure to store
other DAB services into other preset
numbers.
Notes:
• You can only preset primary DAB services. If you
store a secondary service, its primary service will
be stored instead.
• A previously preset DAB service is erased when a
new DAB service is stored in the same preset
number.
• Preset DAB services are erased when the power
supply to the memory circuit is interrupted (for
example, during battery replacement). If this
occurs, preset the DAB services again.
Tuning in to a preset DAB
service
You can easily tune in to a preset DAB service.
Remember that you must store services first. If
you have not stored them yet, see Storing DAB“
services in memory on pages 33 and 34.”
Before you start....
Press FM/AM DAB briefly if CD, CD changer, or
external component is the current source.
1
Select the DAB tuner.
Each time you press and
hold the button, the DAB
tuner and the FM/AM tuner
are alternately selected.
2
Select the DAB band (DAB1, DAB2,
or DAB3) you want.
Each time you press the
button, the DAB band
changes as follows:
3
Select the number (1 – 6) for the
preset DAB service (primary) you
want.
Note:
If the selected primary service has some secondary
services, pressing the same number button repeatedly
will tune in to the secondary services.
To select the next service
To select the previous service
Selected preset number
FM/AMDAB
DAB1 DAB2 DAB3

35
ENGLISH
What you can do more with
DAB
Tracing the same programme automatically
(Alternative Reception)
You can keep listening to the same programme.
• While receiving a DAB service:
When driving in an area where a service
cannot be received, this unit automatically
tunes in to another ensemble or FM RDS
station, broadcasting the same programme.
• While receiving an FM RDS station:
When driving in an area where a DAB service
is broadcasting the same programme as the
FM RDS station is broadcasting, this unit
automatically tunes in to the DAB service.
To use Alternative Reception
When shipped from the factory, Alternative
Reception is activated.
• See also “Changing the general settings
(PSM)” on page 23.
1Press and hold SEL (select) for more than
2 seconds so that one of the PSM items
appears on the display.
2Press ¢ or 4 to select “DAB AF”
(alternative frequency).
3Turn the control dial to select the desired
mode.
• AF ON: Traces the programme among
DAB services and FM RDS
stations—Alternative Reception.
The AF indicator lights up on the
display (see page 11).
• AF OFF: Alternative Reception is
deactivated.
4Press SEL (select) to finish the setting.
Note:
When Alternative Reception (for DAB services) is
activated, Network-Tracking Reception (for RDS
stations: see page 11) is also activated automatically.
On the other hand, Network-Tracking Reception
cannot be deactivated without deactivating
Alternative Reception.
To adjust the DAB volume level
You can adjust the volume level of DAB tuner
and store it in memory. By adjusting the volume
level properly to match it to the FM sound level,
you will not need to adjust the volume level each
time you change the source.
When shipped from the factory, DAB volume
level is set at “00.”
• See also “Changing the general settings
(PSM)” on page 23.
1Press and hold SEL (select) for more than
2 seconds so that one of the PSM items
appears on the display.
2Press ¢ or 4 to select “DAB VOL”
(volume).
3Turn the control dial to set to the desired
volume.
You can set it from “VOL 12– ” to “VOL 12.”
4Press SEL (select) to finish the setting.

36
ENGLISH
This unit can be remotely controlled as instructed
here (with an optionally purchased remote
controller). We recommend that you use remote
controller RM-RK50 or RM-RK60 with your unit.
(Ex.: When you are using RM-RK60)
Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the remote
sensor on the main unit. Make sure there is no
obstacle in between.
• Do not expose the remote sensor to strong
light (direct sunlight or artificial lighting).
Installing the battery
When the controllable range or effectiveness
of the remote controller decreases, replace
the battery.
1. Remove the battery holder.
1) Push out the battery holder in the
direction indicated by the arrow using a
ball point pen or a similar tool.
2) Remove the battery holder.
2. Place the battery.
Slide the battery into the holder with the
+ side facing upwards so that the battery
is fixed in the holder.
Remote sensor
Lithium coin
battery (product
number: CR2025)
USING THE REMOTE CONTROLLER
3. Return the battery holder.
Insert again the battery holder by pushing it
until you hear a clicking sound.
WARNING:
• Store the battery in a place where children
cannot reach.
If a child accidentally swallows the battery,
consult a doctor immediately.
• Do not recharge, short, disassemble, or heat the
battery or dispose of it in a fire.
Doing any of these things may cause the battery
to give off heat, crack, or start a fire.
• Do not leave the battery with other metallic
materials.
Doing this may cause the battery to give off
heat, crack, or start a fire.
• When throwing away or saving the battery,
wrap it in tape and insulate; otherwise, the
battery may start to give off heat, crack, or start
a fire.
• Do not poke the battery with tweezers or similar
tools.
Doing this may cause the battery to give off
heat, crack, or start a fire.
CAUTION:
DO NOT leave the remote controller in a place
(such as dashboards) exposed to direct sunlight for
a long time. Otherwise, it may be damaged.
KD-G302 and KD-G301 are equipped with the
steering wheel remote control function.
If your car is equipped with the steering wheel
remote controller, you can operate the unit
using the controller.
• See the Installation/Connection Manual
(separate volume) for connection to utilize
this function.
(back side)
(back side)

37
ENGLISH
3 • Selects the preset stations (or services)
while listening to the radio (or the DAB
tuner).
Each time you press the button, the preset
station (or service) number increases, and
the selected station (or service) is tuned in.
• While playing an MP3 disc on an MP3-
compatible CD changer;
– Skips to the previous disc if pressed
briefly.
– Skips to the previous folder if pressed
and held.
Note:
While playing a CD on a CD changer,
this always skips to the previous disc.
4 Selects the sound mode (C-EQ: custom
equalizer).
Each time you press the button, the sound
mode (C-EQ) changes.
5 • Selects the band while listening to the
radio (or the DAB tuner).
Each time you press the button, the band
changes.
• While playing an MP3 disc on an MP3-
compatible CD changer;
– Skips to the next disc if pressed briefly.
– Skips to the next folder if pressed and
held.
Note:
While playing a CD on a CD changer,
this always skips to the next disc.
6 Selects the source.
Each time you press the button, the source
changes.
7 Functions the same as the control dial on the
main unit.
Note:
These buttons do not function for the
Preferred Setting Mode adjustment.
Location of the buttons
1 • Turns on the unit if pressed when the unit
is turned off.
• Turns off the unit if pressed and held until
“SEE YOU” appears on the display.
• Drops the volume level in a moment if
pressed briefly.
Press again to resume the volume.
2 • Searches for stations while listening to the
radio.
• Selects services while listening to the DAB
tuner if pressed briefly.
• Searches for ensembles while listening to
the DAB tuner if pressed for more than one
second.
• Fast-forwards or reverses the track/file if
pressed and held while listening to a disc.
• Skips to the beginning of the next track/file
or goes back to the beginning of the
current (or previous) tracks/files if pressed
briefly while listening to a disc.
RM-RK60
S

38
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
Remedies
Adjust it to the optimum level.
Check the cords and
connections.
Press the reset button on the
panel holder after detaching the
control panel. (The clock setting
and preset stations stored in
memory are erased.)
(See page 2.)
Store stations manually.
Connect the aerial firmly.
Insert the CD correctly.
• Insert a finalized CD-R/
CD-RW.
• Finalize the CD-R/CD-RW
with the component which
you used for recording.
Unlock the CD.
(See page 20.)
Stop playback while driving on
rough roads.
Change the CD.
Check the cords and
connections.
Insert a CD into the loading slot.
Insert the CD correctly.
Causes
The volume level is set to the
minimum level.
Connections are incorrect.
The built-in microcomputer may
have functioned incorrectly due
to noise, etc.
Signals are too weak.
The aerial is not connected
firmly.
CD is inserted upside down.
CD-R/CD-RW is not finalized.
CD is locked.
You are driving on rough roads.
CD is scratched.
Connections are incorrect.
No CD in the loading slot.
CD is inserted incorrectly.
Symptoms
• Sound cannot be heard
from the speakers.
• This unit does not work
at all.
• SSM (Strong-station
Sequential Memory)
automatic preset does
not work.
• Static noise while
listening to the radio.
• CD cannot be played
back.
• CD-R/CD-RW cannot be
played back.
• Tracks on the CD-R/
CD-RW cannot be
skipped.
• CD cannot be ejected.
• CD sound is sometimes
interrupted.
• “NO DISC” appears on
the display.
CD Playback General
FM/AM

39
ENGLISH
Remedies
Insert discs into the
magazine.
Insert discs correctly.
Insert a disc that contains
MP3 files.
Insert the magazine.
Connect this unit and the
CD changer correctly and
press the reset button of the
CD changer.
Press the reset button of the
CD changer.
Press the reset button on the
panel holder after detaching
the control panel. (The clock
setting and preset stations
stored in memory are
erased.) (See page 2.)
Causes
No disc is in the magazine.
Discs are inserted upside down.
The current disc does not
contain any MP3 files.
No magazine is loaded in the
CD changer.
This unit is not connected to the
CD changer correctly.
The built-in microcomputer may
function incorrectly due to
noise, etc.
Symptoms
• “NO DISC” appears on the
display.
• “NO MAG” appears on the
display.
• “RESET 8” appears on the
display.
• “RESET 1” – “RESET 7”
appears on the display.
• The CD changer does not
work at all.
CD Changer
About mistracking:
Mistracking may result from driving on extremely rough roads. This does not damage the unit and the disc,
but will be annoying.
We recommend that you stop disc play while driving on such rough roads.

40
ENGLISH
MAINTENANCE
Center holder
Handling discs
This unit has been designed to reproduce CDs,
CD-Rs (Recordable), and CD-RWs (Rewritable).
• This unit is not compatible with MP3 discs,
but can operate a JVC MP3-compatible
CD changer.
How to handle discs
When removing a disc
from its case, press down
the center holder of the case
and lift the disc out, holding
it by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not
touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after
use.
To keep discs clean
A dirty disc may not be played
correctly. If a disc does become
dirty, wipe it with a soft cloth in a
straight line from center to edge.
To play new discs
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
unit may reject the disc.
To remove these rough spots, rub
the edges with a pencil or ball-point pen, etc.
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
CD player in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and leave
the unit turned on for a few hours until the
moisture evaporates.
When playing a CD-R or CD-RW
Before playing back CD-Rs or CD-RWs, read
their instructions or cautions carefully.
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not be played
back on this unit because of their disc
characteristics, and for the following reasons:
– Discs are dirty or scratched.
– Moisture condensation on the lens inside the
unit.
– The pickup lens inside the unit is dirty.
• CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than
that of regular CDs.
• CD-Rs or CD-RWs are susceptible to high
temperatures or high humidity, so do not leave
them inside your car.
• Do not use following CD-Rs or CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or protective seal
stuck to the surface.
– Discs on which labels can be directly printed
by an ink jet printer.
Using these discs under high temperatures or
high humidity may cause malfunctions or
damage to discs. For example,
– Stickers or labels may shrink and warp a
disc.
– Stickers or labels may be peeled off so discs
cannot be ejected.
– Print on discs may get sticky.
Read instructions or cautions about labels and
printable discs carefully.
CAUTIONS:
• Do not insert 8 cm discs (single CDs) into the
loading slot. (Such discs cannot be ejected.)
• Do not insert any disc of unusual shape—like a
heart or flower; otherwise, it will cause a
malfunction.
• Do not expose discs to direct sunlight or any
heat source or place them in a place subject to
high temperature and humidity. Do not leave
them in a car.
• Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.
Sticker Sticker
residue Disc Stick-on
label
Warped
disc

41
ENGLISH
SPECIFICATIONS
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output:
Front: 50 W per channel
Rear: 50 W per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than
0.8% total harmonic distortion.
Rear: 19 W per channel into 4 , 40 HzΩ
to 20 000 Hz at no more than
0.8% total harmonic distortion.
Load Impedance: 4 allowance)Ω (4 Ω to 8 Ω
Tone Control Range:
Bass: ±10 dB at 100 Hz
Treble: ±10 dB at 10 kHz
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Line-Out Level/Impedance:
2.0 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
TUNER SECTION
Frequency Range:
FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
[FM Tuner]
Usable Sensitivity:
11.3 dBf (1.0 µ ΩV/75 )
50 dB Quieting Sensitivity:
16.3 dBf (1.8 µ ΩV/75 )
Alternate Channel Selectivity (400 kHz):
65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
Capture Ratio: 1.5 dB
[MW Tuner]
Sensitivity: 20 µV
Selectivity: 35 dB
[LW Tuner]
Sensitivity: 50 µV
CD PLAYER SECTION
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Number of channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range: 96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature: 0 C to +40° °C
Dimensions (W × H × D):
Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 150 mm
Panel Size (approx.):
188 mm × 58 mm × 12 mm
Mass (approx.):
1.4 k (excluding accessories)g
Design and specifications are subject to change
without notice.

2
DEUTSCH
Verwenden der Taste MODE
Wenn die Taste MODE gedrückt wird, geht das Gerät in den Funktionsbetrieb und die Zifferntasten
und Tasten 5 ∞/ dienen als verschiedene Funktionstasten.
Beispiel: Mit der Zifferntaste 2 kann nun in den MO (Monophon) geschaltet werden.
Wenn die Zifferntasten für etwa 5 Sekunden nach dem Drücken der Taste MODE nicht bedient
werden, wird der Funktionsbetrieb beendet und die Tasten können wieder als Zifferntasten
verwendet werden.
• Die Taste MODE nochmals drücken und der Funktionsbetrieb wird ebenfalls gelöscht.
Countdown-Zeitanzeige
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder
Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
Zurücksetzen des Geräts
Drücken Sie, nachdem Sie das Bedienfeld
abgenommen haben, die Rücksetztaste.
Hierzu kann z. B. die Spitze eines
Kugelschreibers verwendet werden.
Dadurch wird der eingebaute Mikro-Computer
zurückgesetzt.
Hinweis:
Ihre Voreinstellungen—wie Vorwahlkanäle oder
Klangeinstellungen—werden ebenfalls gelöscht.

4
DEUTSCH
1 Taste ä(Bereitschaft/Netz/D mpfer)
2 Taste SEL (Auswahl)
3 Taste TP PTY (Verkehrsinformationen/
Sendungstypen)
4 Taste FM/AM DAB
5 Taste CD CD-CH (CD-Wechsler)
6 Displayfenster
7 Taste 0 (Auswerfen)
8 Taste rts)5 (aufwä
Taste +10
9 Taste (Freigabe des Bedienfelds)
p Steuerregler
q Zifferntasten
w Taste EQ (Equalizer)
e Fernbediensensor
• Sie können dieses Gerät mit einer optional
gekauften Fernbedienung steuern.
r Taste MO (Monophon)
t Taste SSM (Sequentialspeicher f r starkeü
Sender)
y Taste RPT (Wiederholung)
u Taste RND (Zufall)
i Taste MODE
o Taste DISP (Display)
; Tasten / 4 ¢
a Taste rts)∞ (abwä
Taste 10–
Displayfenster
s Hauptdisplay
d Anzeige EQ (Equalizer)
f Klangmodus (C-EQ: eigener Equalizer)-
Anzeigen—ROCK, CLASSIC, POPS,
HIP HOP, JAZZ, USER
• arbeitet auch Pegelmesser bei der
Wiedergabe, wenn der Pegelmesser aktiviert ist
(siehe Seite 25).
g Anzeige MP3
• Leuchtet nur auf, wenn eine MP3-Disc auf
einem mit JVC MP3 kompatiblen CD-Wechseler
abgespielt wird.
h Anzeigen des Tunerempfangsmodus
—ST (Stereo), MO (Monophon)
j Anzeigen RDS—TP, PTY, AF, REG
k Anzeige CD
l Anzeige CH (CD-Wechsler)
/ Wiedergabemodus/Gegenstand-Anzeigen
—RND (Zufall), (Disc),
RPT (Wiederholung)
z Anzeige LOUD (Lautstärkekontur)
x Quellenanzeige
Anzeige des Lautstärkepegels
c Anzeige Tr (Titel)
ANORDNUNG DER TASTEN
Bedienfeld
Displayfenster

5
DEUTSCH
4
Den Klang wie gew nscht einstellen.ü
(Siehe Seite 21 und 22).
F rkeür ein sofortiges Absenken der Lautstä
Kurz die Taste ren einer beim Hö
beliebigen Programmquelle drücken. „AT T“ blinkt
auf dem Display und die Lautst rke f llt sofort ab.ä ä
Zur Wiederherstellung der vorherigen
Lautst rkepegel die Taste nochmals kurz dr cken.ä ü
• öWenn Sie den Steuerregler drehen, k nnen
Sie die Lautst rke auch wiederherstellen.ä
Zum Ausschalten des Ger tsä
Drücken Sie die Taste , und halten Sie
die Taste länger als eine Sekunde gedrückt.
Es erscheint „SEE YOU“, und das Ger t schaltetä
ab.
• Wenn Sie die Stromversorgung
ausschalten, w hrend Sie eine Disc h ren,ä ö
wird die Disc beim n chsten Einschalten anä
derselben Stelle wiedergeben, an der Sie die
Stromversorgung ausgeschaltet haben.
VORSICHT beim Einstellen der Lautstärke:
Discs produzieren sehr wenig St usche imö ärger
Vergleich zu anderen Signalquellen. Wenn zum
Beispiel die Lautst rke f r den Tuner eingestelltä ü
wurde, können die Lautsprecher durch den
plötzlichen Anstieg des Ausgangssignals
beschädigt werden. Verringern Sie daher die
Lautstärke, bevor Sie eine Disc abspielen, und
justieren Sie die Lautst hrend desärke dann wä
Abspielens je nach Bedarf nach.
Einschalten der
Stromversorgung
1
Das Ger t einschalten.ä
Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
Wenn Sie die Programmquelle in Schritt
2
unten
wählen, wird das Gerät automatisch
eingeschaltet. Sie brauchen daf r nicht die Tasteü
zu drücken.
2
Die Programmquelle wählen.
Für die Bedienung des Tuners (UKW oder
MW/LW), siehe Seite 8 – 17.
Für die Wiedergabe einer CD,
siehe Seite 18 20.–
Für die Bedienung des CD-Wechslers,
siehe Seite 27 30.–
Für den Betrieb von externen Komponenten
(LINE IN), siehe Seite 31.
Für die Bedienung des DAB-Tuners,
siehe Seite 32 35.–
3
Die Lautst rke einstellen.ä
GRUNDBEDIENUNGEN
Anzeige des Lautstärkepegels
Der Lautst rkepegel wird angezeigt.ä
3 21
So erh hen Sie dieö
Lautstärke
So verringern Sie die
Lautstärke

7
DEUTSCH
Frequenz Uhrzeit
Stellen der Uhr
Die Uhr kann so eingestellt werden, daß
entweder das 24-Stunden- oder das
12-Stunden-System angezeigt wird.
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl),
und halten Sie sie l nger als 2ä
Sekunden gedr ckt, bis eines derü
PSM-Elemente im Display angezeigt
wird. (PSM: siehe Seite 23 und 24).
2
Stellen Sie die Stunden ein.
1Wählen Sie „CLOCK H“ (Stunden),
sofern nicht bereits im Display angezeigt.
2Stellen Sie die Stunden ein.
1 2
3
Stellen Sie die Minuten ein.
1Wählen Sie „CLOCK M“ (Minuten).
2Stellen Sie die Minuten ein.
1 2
4
Stellen Sie das Uhrzeitsystem ein.
1W 24H/12H .ählen Sie „ “
2W 24H 12H .ählen Sie „ “ oder „ “
1 2
5
Bestätigen Sie die Einstellung.
So zeigen Sie die aktuelle Uhrzeit an oder
ändern die Anzeigebetriebsart
Dr cken Sie die Taste DISPü
(Display) wiederholt.
Wenn Sie diese Taste merhrfach
hintereinander drücken, ändert sich
die Anzeigebetriebsart wie folgt:
•Bei AM-Betrieb oder bei UKW-Sendern
ohne RDS:
•Beim Empfang von UKW RDS-Sendern:
•Beim CD-Betrieb:
•Beim CD-Wechslerbetrieb:
•Beim Betrieb externer Komponenten:
•Bei ausgeschalteter Stromversorgung:
Die Stromversorgung wird eingeschaltet, und
die Uhrzeit wird 5 Sekunden lang angezeigt.
Anschließend wird die Stromversorgung
ausgeschaltet.
Verstrichene Spielzeit
UhrzeitDiscnummer
LINE IN Uhrzeit
Sendername Senderfrequenz
ProgrammtypUhrzeit
UhrzeitVerstrichene Spielzeit

9
DEUTSCH
FM1 FM2 FM3 AM
3
Stellen Sie den gew nschten Senderü
ein, w hrend M (manuell) blinkt.ä „ “
• Wenn Sie die Taste loslassen, wird der
manuelle Modus automatisch nach 5
Sekunden deaktiviert.
• Wenn Sie die Taste gedr ckt halten,ü
ändert sich die Frequenz (in 50 kHz
Intervallen bei UKW- und 9 kHz
Intervallen bei MW/LW), bis Sie die Taste
freigeben.
Schlechter Empfang einer UKW-
Stereosendung
1Die Taste MODE drücken,
um bei laufender UKW-
Stereosendung in den
Funktionsbetrieb zu
gelangen.
2Drücken Sie die Taste
MO (Monophon), während
„ “MODE noch im Display blinkt,
so daß „ “ MONO im Display
erscheint.
Bei jedem Druck auf die Taste
wird der Mono-Modus zwischen
ein und aus umgeschaltet.
Wenn die Anzeige MO im Display leuchtet,
erfolgt die Wiedergabe Monophon. Allerdings
verbessert sich dadurch der Empfang.
Um Sender einzustellen, die
auf h heren Frequenzenö
senden
Um Sender einzustellen, die auf niedrigeren
Frequenzen senden
Anzeige MO (Monophon)
Speichern der Sender
Sie k nnen Rundfunksender auf zwei Artenö
abspeichern.
•
Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender:
SSM (Sequentialspeicher f r starke Sender)ü
• Manuelles Vorabstimmen für UKW- und
MW-/LW-Sender
Automatische UKW-Vorabstimmung:
SSM
Sie k nnen 6 lokale UKW-Sender pro UKW-ö
Wellenbereich (FM1, FM2 und FM3)
vorabstimmen.
1
Die gew nschte UKW-ü
Wellenbereichzahl (FM1 – 3), in der
UKW-Sender gespeichert werden
sollen, wählen.
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
dr cken, ü ändert sich der
Wellenbereich wie folgt:
2
Dr cken Sie die Taste MODE, um inü
den Funktionsbetrieb zu gelangen.
3
Halten Sie SSM etwa 2 Sekunden
lang gedrückt.
Die lokalen UKW-Sender mit den stärksten
Signalen werden gesucht und automatisch in der
Empfangsbereichszahl (FM1, FM2 oder FM3),
die Sie gew hlt haben, gespeichert.ä
Diese vorabgestimmten Sender werden auf den
Zifferntasten abgespeichert Nr.1 (niedrigste—
Frequenz) bis Nr.6 (h chste Frequenz).ö
Wenn die automatische Vorabstimmung
abgeschlossen ist, wird der Sender der
Ziffertaste 1 automatisch angewählt.
„ “SSM blinkt, und verschwindet wenn die
automatische Voreinstellung ausgeführt ist.

10
DEUTSCH
FM1 FM2 FM3 AM
4
Das obige Verfahren zum Speichern
der anderen Sender auf andere
Zifferntasten wiederholen.
Hinweise:
• Ein vorheriger vorabgestimmter Sender wird
gelöscht, wenn ein neuer Sender auf der gleichen
Speichertaste abgespeichert wird.
• Vorabgestimmte Sender werden gelöscht, wenn die
Stromversorgung des Speicherstromkreises
unterbrochen wird (z.B. beim Wechseln der
Batterie). In diesem Fall die Sender nochmals
vorabstimmen.
Anwahl eines
vorabgestimmten Senders
Sie können einfach einen vorabgestimmten
Sender aufrufen. Bedenken Sie, daß Sie zuerst
Sender speichern müssen. Wenn Sie das noch
nicht getan haben, siehe „Speichern der Sender“
auf Seiten 9 und 10.
1
Wählen Sie den Wellenbereich
(FM1 – 3, AM).
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich der
Wellenbereich wie folgt:
2
Die gewünschte Ziffer (1 – 6) für den
vorabgestimmten Sender wählen.
M orabstimmenanuelles V
Sie können bis zu 6 Sender pro Wellenbereich
(FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand
vorabstimmen.
Beispiel:
Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz
auf der Speichertaste 1 des FM1-
Wellenbereichs.
1
Die gewünschte Wellenbereichzahl
(FM1 – 3, AM), in der Sender
gespeichert werden sollen, wählen
(in diesem Beispiel FM1).
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich der
Wellenbereich wie folgt:
2
Auf den Sender (in diesem Beispiel
92,5 MHz) abstimmen.
3
Drücken Sie die Ziffertaste (in
diesem Beispiel 1), und halten Sie
sie länger als 2 Sekunden gedrückt.
Um Sender einzustellen,
die auf höheren
Frequenzen senden
Um Sender einzustellen, die auf niedrigeren
Frequenzen senden
Die Festsendernummer blinkt eine Zeit lang.
FM1 FM2 FM3 AM

12
DEUTSCH
1
Drücken Sie die Taste SEL
(Auswahl), und halten Sie sie länger
als 2 Sekunden gedrückt, bis eines
der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird. (PSM: siehe Seite
23 und 24).
2
W AF-REGählen Sie „ ”
(Alternativfrequenz-/
Regionalempfang), sofern nicht
bereits im Display angezeigt.
3
W nschtenählen Sie den gewü
Modus AF , —„ “ „AF REG“ oder
„ “OFF .
4
Bestätigen Sie die Einstellung.
Verwenden des TA-Standby-Empfangs
Mit Hilfe des TA-Standby-Empfangs k nnen Sieö
das Ger t vor bergehend von der aktuellenä ü
Signalquelle (anderer UKW-Sender, CD oder
sonstige angeschlossene Komponente) auf
Verkehrsnachrichten (TA) umschalten.
• Der TA-Standby-Empfang funktioniert nicht, wenn
Sie einen MW-/LW-Sender empfangen.
Drücken Sie die Taste TP PTY, um den
TA-Standby-Empfang zu aktivieren.
7 Wenn UKW als aktuelle Signalquelle
ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige TP
entweder kontinuierlich oder blinkt.
• Wenn die Anzeige TP leuchtet, ist der
TA-Standby-Empfang aktiviert.
Wenn ein Sender eine Verkehrsdurchsage
ü ä „ “bertr gt, wird TRAFFIC im Display
angezeigt, und das Ger t stellt den Senderä
automatisch ein. Die Lautst rke wird auf denä
voreingestellten TA-Lautstärkepegel
eingestellt (siehe Seite 16), und die
Verkehrsdurchsage wird wiedergegeben.
• Wenn die Anzeige TP blinkt, ist der TA-
Standby-Empfang noch nicht aktiviert,
da der empfangene Sender keine
Signale bertrü ägt, die für den TA-Standby-
Empfang verwendet werden.
Um den TA-Standby-Empfang zu aktivieren,
m ssen Sie einen anderen Senderü
einstellen, der diese Signale ü äbertr gt.
Drücken Sie die Taste ¢ 4 oder
um einen solchen Sender zu suchen.
Wenn ein Sender eingestellt ist, der diese
Signale bereitstellt, blinkt die Anzeige TP
nicht mehr, sondern leuchtet kontinuierlich.
Jetzt ist der TA-Standby-Empfang aktiviert.
7 Wenn zur Zeit eine andere Signalquelle als
UKW ausgew hlt ist,ä leuchtet die Anzeige TP.
Wenn ein Sender eine Verkehrsdurchsage
ü ä „ “bertr gt, wird TRAFFIC im Display
angezeigt, und das Ger t wechseltä
automatisch die Signalquelle und stellt den
Sender ein.
Wenn Sie den TA-Standby-Empfangs
deaktivieren möchten, drücken Sie die Taste
TP PTY erneut. Die Anzeige TP erlischt.

14
DEUTSCH
Suchen Ihrer Lieblingssendung
Sie k nnen einen beliebigen PTY-Code suchen.ö
Darüber hinaus können Sie unter den
Zifferntasten 6 Lieblingsprogrammtypen
speichern.
Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6
Sendungstypen unter den Ziffertasten (1 bis 6)
gespeichert.
Weiter unten finden Sie Informationen, wie Sie
Ihre Lieblingssendungstypen speichern
können.
Hinweise zu Suche Ihres Lieblingssendung
finden Sie auf Seite 15.
So speichern Sie Ihre
Lieblingssendungstypen
1
Drücken Sie die Taste TP PTY, und
halten Sie sie l nger als 2 Sekundenä
gedrückt, während Sie einen UKW-
Sender hören.
2
Wählen Sie einen der
neunundzwanzig PTY-Codes.
(Siehe Seite 17).
Der gew hlte Codenameä
wird im Display
angezeigt.
3
Halten Sie die Zifferntaste länger als
2 Sekunden gedrückt, um den
gewählten PTY-Code unter der
gewünschten Festsendernummer zu
speichern.
4
Drücken Sie die Taste TP PTY, und
halten Sie sie l nger als 2 Sekundenä
gedrückt, um diesen Modus zu
verlassen.
Der zuletzt gew hlte PTY-Code wirdä
angezeigt.
POP M
1 2 3
ROCK M EASY M
4 5 6
CLASSICS AFFAIRS VARIED
Der gew hlte PTY-Codeä
und MEMORY„ “
erscheinen eine Zeit lang
abwechselnd.

15
DEUTSCH
3
Drücken Sie die Taste ¢ oder
4, um die PTY-Suche nach
Ihrem Lieblingsprogramm zu
starten.
• Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-
Code ausstrahlt, den Sie gew hlt haben, wirdä
dieser Sender eingestellt.
• Wenn kein Sender eine Sendung mit dem
PTY-Code ausstrahlt, den Sie gew hlt haben,ä
wird der aktuell eingestellte Sender weiterhin
wiedergegeben.
Hinweis:
In einigen Gebieten funktioniert die PTY-Suche
möglicherweise nicht richtig.
So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp
1
Drücken Sie die Taste TP PTY, und
halten Sie sie l nger als 2 Sekundenä
gedrückt, während Sie einen UKW-
Sender hören.
2
Auswählen eines Ihrer
Lieblingsprogrammtypen
oder
Auswählen eines der
neunundzwanzig PTY-Codes
Beispiel: Wenn Sie „ROCK M“ auswählen
Der zuletzt gew hlte PTY-Code wirdä
angezeigt.

16
DEUTSCH
1Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und
halten Sie sie l nger als 2 Sekunden gedrä ückt,
bis eines der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird.
2Drücken Sie die Taste ¢ 4 oder
um die Funktion „TA VOL“ (Lautstärke)
auszuw hlen.ä
3Drehen Sie den Steuerregler, um die
gewünschte Lautstärke einzustellen.
Sie k nnen die Einstellung von ö „VOL 00“ bis
„VOL 30 VOL 50“ oder „ “ vornehmen (je nach
Verst rker-Verstä ärkungsgradeinstellung: siehe
Seite 25).
4Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Automatische Uhreinstellung
Bei Auslieferung ab Werk ist die Uhr, die in
dieses Ger t integriert ist, so eingestellt, da sieä ß
die Uhrzeit automatisch unter Verwendung der im
RDS-Signal enthaltenen Uhrzeitdaten CT
(Uhrzeit) korrigiert.
Wenn Sie die automatische Uhreinstellung nicht
wünschen, befolgen Sie das nachstehende
Verfahren.
• Weitere Informationen finden Sie unter
„Ä “ndern der allgemeinen Einstellungen (PSM)
auf Seite 23.
1Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und
halten Sie sie l nger als 2 Sekunden gedrä ückt,
bis eines der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird.
2Drücken Sie die Taste ¢ 4 oder
um die Funktion „AUTO ADJ“ (Einstellung)
auszuw hlen.ä
3Drehen Sie den Steuerregler entgegen dem
Uhrzeigersinn, um „ “OFF zu wählen.
Die automatische Uhreinstellung ist jetzt
deaktiviert.
4Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Wenn Sie die Uhreinstellung erneut aktivieren
m chten,ö wiederholen Sie dasselbe Verfahren,
und w hlen Sie in Schritt ä „ “ON die Einstellung 3
aus, indem Sie den Steuerregler im
Uhrzeigersinn drehen.
Hinweis:
Derselbe Sender mu mindestens 2 Minuten langß
eingestellt bleiben, nachdem „AUTO ADJ“ auf „ “ON
gesetzt wurde. Anderenfalls kann die Uhrzeit nicht
eingestellt werden. (Das Ger t benä ötigt etwa 2
Minuten, um die CT-Daten im RDS-Signal zu
erfassen).
Weitere praktische RDS-
Funktionen und
-Einstellungsm glichkeitenö
Automatische Auswahl des Senders
bei V wenden der Zifer fertasten
Wenn Sie die Ziffertaste dr cken, wirdü
normalerweise der unter dieser Taste
gespeicherte Sender eingestellt.
Wenn es sich bei diesem gespeicherten Sender
um einen RDS-Sender handelt, geschieht jedoch
etwas anderes. Sollten die Signale des
gespeicherten Senders f r einen guten Empfangü
nicht ausreichen, sucht das Ger t mit Hilfe derä
AF-Daten einen anderen Sender, der dieselbe
Sendung wie der urspr nglich ausgewü ählte
Sender ausstrahlt. (Sendungssuchlauf)
• Es dauert eine gewisse Zeit, bis das Gerät
einen anderen Sender mit Hilfe des
Sendersuchlaufs eingestellt hat.
Führen Sie das nachstehend beschriebene
Verfahren durch, um den Sendungssuchlauf zu
aktivieren.
• Weitere Informationen finden Sie unter
„Ä “ndern der allgemeinen Einstellungen (PSM)
auf Seite 23.
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten
Sie sie l nger als 2 Sekunden gedr ckt, bis einesä ü
der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2Drücken Sie die Taste ¢ 4 oder
um die Funktion „ “P(Sendung)-SEARCH
auszuw hlen.ä
3Drehen Sie den Steuerregler im Uhrzeigersinn,
um ON hlen.„ “ zu wä
Der Sendungssuchlauf ist jetzt aktiviert.
4Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Um den Sendungssuchlauf zu deaktivieren,
wiederholen Sie dasselbe Verfahren, und w hlenä
Sie in Schritt „ “OFF die Einstellung 3 aus, indem
Sie den Steuerregler entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen.
Einstellen des Lautst rkepegels fä ür
Verkehrsnachrichten
Sie k nnen den Lautst rkepegel f r denö ä ü
Bereitschaftsempfang von Verkehrsnachrichten
speichern. Wenn Verkehrsnachrichten gesendet
werden, werden sie automatisch in der
gespeicherten Lautst rke wiedergegeben.ä
• Weitere Informationen finden Sie unter
„Ä “ndern der allgemeinen Einstellungen (PSM)
auf Seite 23.
Produktspezifikationen
Marke: | JVC |
Kategorie: | Autoradio |
Modell: | kd-g301 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit JVC kd-g301 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Autoradio JVC

16 Oktober 2024

1 Oktober 2024

9 September 2024

27 August 2024

21 August 2024

19 August 2024

15 August 2024

15 August 2024

13 August 2024

11 August 2024
Bedienungsanleitung Autoradio
- Autoradio Clatronic
- Autoradio Sanyo
- Autoradio Manta
- Autoradio Medion
- Autoradio Nedis
- Autoradio Philips
- Autoradio SilverCrest
- Autoradio Sony
- Autoradio Tevion
- Autoradio Panasonic
- Autoradio LG
- Autoradio AEG
- Autoradio Maginon
- Autoradio Technaxx
- Autoradio Denver
- Autoradio ECG
- Autoradio MarQuant
- Autoradio Renkforce
- Autoradio Telefunken
- Autoradio Trevi
- Autoradio Blaupunkt
- Autoradio Grundig
- Autoradio Kenwood
- Autoradio Daewoo
- Autoradio Pyle
- Autoradio Telestar
- Autoradio Aiwa
- Autoradio Auna
- Autoradio Caliber
- Autoradio Lenco
- Autoradio Pioneer
- Autoradio JBL
- Autoradio Krüger And Matz
- Autoradio Muse
- Autoradio Vieta
- Autoradio Hifonics
- Autoradio Akai
- Autoradio Dual
- Autoradio Hyundai
- Autoradio MT Logic
- Autoradio Orava
- Autoradio Orion
- Autoradio Skoda
- Autoradio Varta
- Autoradio Elta
- Autoradio Sencor
- Autoradio Biltema
- Autoradio OneConcept
- Autoradio Mercedes-Benz
- Autoradio Boston Acoustics
- Autoradio Harman Kardon
- Autoradio Magnat
- Autoradio XOMAX
- Autoradio Parrot
- Autoradio Smart
- Autoradio Alpine
- Autoradio Ford
- Autoradio Volkswagen
- Autoradio Volvo
- Autoradio Opel
- Autoradio MB Quart
- Autoradio Overmax
- Autoradio Rockford Fosgate
- Autoradio Crunch
- Autoradio Pure
- Autoradio NextBase
- Autoradio Norauto
- Autoradio AXTON
- Autoradio Clarion
- Autoradio Mac Audio
- Autoradio Conceptronic
- Autoradio Scott
- Autoradio Audiovox
- Autoradio Becker
- Autoradio ESX
- Autoradio Zenec
- Autoradio VDO
- Autoradio SPC
- Autoradio Roadstar
- Autoradio Tokaï
- Autoradio Audison
- Autoradio Macrom
- Autoradio Phonocar
- Autoradio Xblitz
- Autoradio Autovision
- Autoradio Boss
- Autoradio Hertz
- Autoradio Renault
- Autoradio Fiat
- Autoradio Kicker
- Autoradio Jensen
- Autoradio DLS
- Autoradio Eclipse
- Autoradio Eltax
- Autoradio Emphaser
- Autoradio Focal
- Autoradio Fusion
- Autoradio Ground Zero
- Autoradio Helix
- Autoradio Impulse
- Autoradio Lanzar
- Autoradio Mtx Audio
- Autoradio Naxa
- Autoradio Revo
- Autoradio Rodek
- Autoradio RTO
- Autoradio Sevic
- Autoradio Sirius
- Autoradio Soundstream
- Autoradio Spectron
- Autoradio Stinger
- Autoradio Tamashi
- Autoradio Toxic
- Autoradio Twister
- Autoradio Ultimate
- Autoradio US Blaster
- Autoradio VDO Dayton
- Autoradio Voxx
- Autoradio VW
- Autoradio Watssound
- Autoradio RetroSound
- Autoradio Kunft
- Autoradio Shuttle
- Autoradio Multilaser
- Autoradio Brigmton
- Autoradio Lark
- Autoradio Majestic
- Autoradio SoundMAX
- Autoradio Scion
- Autoradio Raveland
- Autoradio Planet Audio
- Autoradio Adcom
- Autoradio Sendai
- Autoradio Cartronix
- Autoradio Dension
- Autoradio Mystery
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

1 Dezember 2024

1 Dezember 2024

1 Dezember 2024

1 Dezember 2024

16 Oktober 2024

12 Oktober 2024

12 Oktober 2024

8 Oktober 2024

7 Oktober 2024

7 Oktober 2024