Junkers BS 200 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Junkers BS 200 (20 Seiten) in der Kategorie Heizkessel. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/20
Technische en praktische voorschriften
Prescriptions techniques et pratiques
N-F
BS 100 – 150 – 200 & 300
indirect verwarmde boilers
ballons à chauffage indirect
Een onberispelijke werking kan slechts dan gewaarborgd
worden, wanneer de technische voorschriften strikt opgevolgd
worden. Wijzigingen voorbehouden.
Wij verzoeken U deze voorschriften aandachtig te lezen en ze
aan de gebruiker te overhandigen. Deze laatste dient ze
zorgvuldig te bewaren.
DE INSTALLATIE, DE
INBEDRIJFSTELLING, HET
ONDERHOUD EN DE NAVERKOOPSERVICE MOETEN
DOOR EEN ERKENDE INSTALLATEUR GEBEUREN.
Un fonctionnement impeccable ne peut être garanti que lorsque
les prescriptions sont strictement observées. Sous réserve de
modifications.
Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement ces pres-
criptions, de les remettre à l'utilisateur et de lui conseiller de les
conserver soigneusement.
L'INSTALLATION, LA MISE EN SERVICE, L'ENTRE-
TIEN ET
LE SERVICE APRES-
VENTE DOIVENT ETRE EFFECTUES
PAR UN INSTALLATEUR AGREE.
Deze boiler draagt het keurmerk:
Ce ballon est agréé:
Bosch Thermotechnology nv/sa
Kontichsesteenweg 60
2630 AARTSELAAR
TEL: 03 887 20 60
FAX: 03 877 01 29
Deutsche Fassung auf Anfrage erhältlich
6 720 803 565-01 (2013/06 BL-NL/FR)
6 720 803 565-01 (2013/06 BL -NL/FR)
2
INHOUD
blz. / page
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
3
CONSIGNES DE SECURITE
BESCHRIJVING VAN DE BOILER
3
DESCRIPTION DE LA BALLON
AFMETINGEN
4
DIMENSIONS
TECHNISCHE SPECIFICATIES
5
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
- technische gegevens
5
- données techniques
- warmwaterbereiding
5
- production d’eau chaude
- opbouw van de boiler
6
- architecture du ballon
INSTALLATIE
7
INSTALLATION
- algemeen
7
- généralités
- aanbevelingen
7
- recommandations
- sanitaire aansluiting
7
- raccordement sanitaire
- toebehoren aan te sluiten, te installeren of te regelen
7
- accessoires à raccorder, à installer ou à régler
- veiligheidsgroep
7
- groupe de sécurité
- boilerlaadpomp
8
- pompe de charge ballon
- sanitaire omlooppomp
8
- recyclage sanitaire
- montage van de meegeleverde toebehoren
8
- montage des accessoires livrés avec le ballon
(bocht + buis + isolatie)
(coude + tube + isolation)
- set voor hydraulische aansluiting (optie)
9
- kit pour raccordement hydraulique (option)
- muursteun voor BS 100
9
- support mural pour BS 100
- hydraulisch schema
10
- schéma hydraulique
ELEKTRISCHE AANSLUITING
11
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
- netaansluiting
11
- raccordement au réseau
- elektrisch schema
11
- schéma électrique
- ketel met boilerlaadpomp en elektronische
regeling via NTC
11
- chaudière avec pompe de charge ballon et avec
réglage électronique via CTN
- boileraquastaat
12
- aquastat ballon
- algemeen
12
- généralités
- montage van de aquastaat
12
- montage de l’aquastat
- elektrisch schema
14
- schéma électrique
- ketel met boilerlaadpomp en zonder
elektronische regeling via NTC
15
- chaudière avec pompe de charge ballon et sans
réglage électronique via CTN
INBEDRIJFNAME
15
MISE EN SERVICE
- nota voor de installateur
15
- note pour l’installateur
- de installatie met water vullen
15
- remplissage en eau de l’installation
- controle voor de inbedrijfname
15
- vérification avant la mise en service
- informatie aan de klant
15
- information de l’utilisateur
- inbedrijfname
16
- mise en service
- ketel met boilerlaadpomp en zonder
elektronische regeling via NTC
16
- chaudière avec pompe de charge ballon et sans
réglage électronique via CTN
- ketel met boilerlaadpomp en elektronische
regeling via NTC
16
- chaudière avec pompe de charge ballon et avec
réglage électronique via CTN
ONDERHOUD
17
ENTRETIEN
- maandelijkse controle
17
- contrôle mensuel
- thermische desinfectie
17
- désinfection thermique
- onderhoud van de boiler
17
- entretien du ballon
- lediging
18
- vidange
- veiligheidsgroep
18
- groupe de sécurité
- vervanging van de thermostaat of van de thermometer
18
- remplacement du thermostat ou du thermomètre
- bulben in de dompelbuis
18
- bulbes positionnés dans le doigt de gant
- vervanging van thermostaat of thermometer
18
- remplacer thermostat ou thermomètre
- thermostaat
18
- thermostat
- thermometer
18
- thermomètre
MILIEUBESCHERMING
19
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
BELANGRIJKE NOTA’S
19
NOTICES IMPORTANTES
WAARBORG
19
GARANTIE
SERVICEDIENST
(met techniekers uit Uw regio)
20
SERVICE APRES-VENTE
(avec techniciens de votre région)
6 720 803 565-01 (2013/06 BL -NL/FR)
3
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Montage
Montage
ï‚„
Deze boilers dienen door een bevoegde installateur te
worden geplaatst. Hij dient zich te houden aan de geldende
nationale en plaatselijke voorschriften.
In geval van twijfel dient hij zich te informeren bij de officiële
instanties.
ï‚„
Ces ballons doivent être placés par un installateur
compétent. Il doit se conformer aux normes et prescriptions
nationales et locales en la matière.
En cas de doute il doit se renseigner auprès des instances
officielles.
Onderhoud
Maintenance
ï‚„
Het onderhoud van de boiler mag enkel door een erkend
installateur gedaan worden.
ï‚„
La maintenance du ballon ne doit être réalisée que par un
installateur autorisé.
ï‚„
Er mogen enkel originele wisselstukken gebruikt worden.
ï‚„
Les pièces de rechange doivent toujours être d'origine.
Onderrichtingen voor de gebruiker
Explications destinées à l’utilisateur
ï‚„
De gebruiker op de hoogte brengen van de bediening en de
werking van de boiler.
ï‚„
Expliquer à l’utilisateur le fonctionnement du ballon et son
maniement.
ï‚„
De gebruiker verwittigen dat hij geen enkele wijziging noch
herstelling zelf mag uitvoeren.
ï‚„
Avertir l’utilisateur qu'il ne doit procéder à aucune modifi-
cation ni effectuer de réparation de sa propre initiative.
ï‚„
Reinig de mantel van de boiler met een vochtig doek.
ï‚„
Nettoyer le manteau du ballon à l'aide d'un chiffon doux.
ï‚„
Maandelijkse controle
Zie § 10.
ï‚„
Contrôle mensuel
Voir § 10.
ï‚„
Thermische desinfectie
Zie § 10.
ï‚„
Désinfection thermique
Voir § 10.
Veiligheidsaanwijzingen in de tekst worden door
middel
van een grijs vlak en een gevarendriehoek
aangeduid.
Les consignes de sécurité sont écrites sur un fond
gris et précédées d'un triangle de pré
signalisation,
avec un point d'exclamation à l'intérieur.
2. BESCHRIJVING VAN DE BOILER
Indirect verwarmde sanitaire boiler voor aansluiting aan een
verwarmingsketel (enkel cv).
Ballon sanitaire à chauffage indirect pour raccordement à une
chaudière (uniquement cc).
Binnen de mantel in thermogevormd ABS bevinden zich:
Il dispose sous son habillage en ABS thermoformé:
-
een roestvrijstalen boiler van 100, 150, 200 of 300 liter met:
-
un ballon de 100, 150, 200 ou 300 litres, en inox comprenant:
•
een roestvrijstalen warmtewisselaar
•
un échangeur en inox
•
een reinigingsopening
•
une trappe de visite
•
een gemakkelijk verwijderbare polystyreen isolatie
•
une isolation polystyrène facilement dissociable
-
een regelthermostaat voor de sanitaire temperatuur
-
un thermostat de réglage de la température sanitaire
-
een thermometer
-
un thermomètre
-
een bocht en een aansluitbuis voor koud sanitair water
-
un coude et un tube pour l’arrivée d’eau froide sanitaire
-
een isolatie te installeren in de sokkel, onder de boiler
-
un isolant à installer dans le socle, sous le ballon
In afzonderlijke verpakking:
Dans emballage séparé:
•
boileraquastaat
•
aquastat ballon
Optie:
Option:
•
muursteun om de boiler BS 100 tegen een steunmuur te
bevestigen
•
support mural pour mur porteur permettant de fixer le
ballon BS 100 au mur


Produktspezifikationen

Marke: Junkers
Kategorie: Heizkessel
Modell: BS 200

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Junkers BS 200 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Heizkessel Junkers

Bedienungsanleitung Heizkessel

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-