Junkers AGS 5 - ISM 1 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Junkers AGS 5 - ISM 1 (28 Seiten) in der Kategorie Sonstige Klimatisierung. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/28
Technische en praktische voorschriften
Prescriptions techniques et pratiques
N-F
AGS 5 & 5 E & AGS 10 & 10 E
AGS 5 / TDS 100
AGS 5 / ISM 1 & AGS 5 / ISM 2
solar stations, voor zonne-energie-installaties Junkers
stations solaires, pour installations solaires Junkers
Een onberispelijke werking kan slechts dan gewaarborgd
worden, wanneer de technische voorschriften strikt opge-
volgd worden. Wijzigingen voorbehouden.
Wij verzoeken U deze voorschriften aandachtig te lezen
en ze aan de gebruiker te overhandigen. Deze laatste
ient ze zorgvuldig te bewaren.
d
DE INSTALLATIE, DE INBEDRIJFSTELLING, HET
ONDERHOUD EN DE NAVERKOOPSERVICE MOETEN
DOOR EEN ERKENDE INSTALLATEUR GEBEUREN.
Un fonctionnement impeccable ne peut ĂŞtre garanti que
lorsque les prescriptions sont strictement observées.
Sous réserve de modifications.
Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement ces
prescriptions, de les remettre Ă  l'utilisateur et de lui
onseiller de les conserver soigneusement.
c
L'INSTALLATION, LA MISE EN SERVICE, L'ENTRE
TIEN ET LE SERVICE APRES-VENTE DOIVENT ETRE
EFFECTUES PAR UN INSTALLATEUR AGREE.
nv SERVICO sa
Kontichsesteenweg 60
2630 AARTSELAAR
TEL: 03 887 20 60
F
AX: 03 877 01 29
Deutsche Fassung auf Anfrage erhältlich 6 720 613 769 (2008.10 BL-NL/FR)
6 720 613 769 (2008.10 BL-NL/FR) 2
INHOUD RESUME
blz. / page
VEILIHEIDSAANWIJZINGEN EN TOELICHTING VAN
DE SYMBOLEN 3 CONSIGNES DE SECURITE ET EXPLACATION DES
SYMBOLES
- Algemene veiligheidsinstructies 3 - Consignes générales de sécurité
GEGEVENS BETREFFENDE HET TOESTEL 3 INFORMATIONS CONCENANT L’APPAREIL
- EG-conformiteitsverklaring 3 - Déclaration de conformité EC
- Voorgeschreven toepassing 4 - Utilisation conforme
- Levering 4 - Livraison
- Beschrijving 4 - Description
- Technische gegevens 5 - Données techniques
- Toepassingsvoorbeelden 6 - Exemples d’application
LEIDINGEN INSTALLEREN 6 INSTALLATION DES CONDUITES
- Algemeen over het leidingwerk 6 - Généralités concernant la tuyauterie
- Leiding leggen 8 - Pose de la tuyauterie
SOLARSTATION INSTALLEREN 8 INSTALLATION DE LA STATION SOLAIRE
- Plaatsing in opstellingsruimte 8 - Position dans le local d’installation
- Solarstation bevestigen 9 - Fixation de la station solaire
- Elektrische aansluiting 9 - Raccordement Ă©lectrique
- Veiligheidsgroep monteren 10 - Montage du groupe de sécurité
- Expansievat en voorschakelvat aansluiten 10 - Raccordement du vase d’expansion et du réservoir de
protection
- Voorschakelvat monteren (toebehoren) 10 - Monter le réservoir de protection (accessoire)
- Expansievat monteren (toebehoren) 11 - Montage du vase d’expansion (accessoire)
- Voordruk van het expansievat aanpassen 12 - Adapter la pression admissible du vase d’expansion
- Leidingen en overloopleiding op het solarstation
aansluiten 12 - Raccorder les conduites ainsi que la conduite de purge
Ă  la station solaire
- Temperatuursensor monteren 12 - Montage de la sonde de température
- Collectortemperatuursensor 13 - Sonde de température de capteur
- Boilertemperatuursensor 13 - Sonde de température du ballon
INBEDRIJFSTELLING 13 MISE EN SERVICE
- Gebruik van solarvloeistof 13 - Utilisation du fluide solaire
- Spoelen en vullen met vulpomp 14 - Rinçage et remplissage avec pompe de remplissage
- Technische gegevens van de solar vulpomp 14 - Données techniques de la pompe de remplissage
solaire
- Speciale toepassingen 15 - Applications spéciales
- Filter monteren (toebehoren) 16 - Montage du filtre (accessoire)
- Vulpomp op het solarsysteem aansluiten 17 - Raccorder la pompe de remplissage à l’installation
solaire
- Voorbereidende werkzaamheden uitvoeren 17 - Effectuer les travaux préliminaires
- Solarsysteem luchtvrij spoelen 18 - Rinçage de l’installation solaire exempte d’air
- Het vullen afsluiten en bedrijfsdruk instellen 19 - Terminer le remplissage et calculer la pression de
service
- Controleer of het solarsysteem vrij is van lucht 19 Contrôler l’absence d’air dans l’installation solaire
- Vulpomp demonteren 20 - DĂ©montage de la pompe de remplissage
- Vulpomp reinigen 20 Nettoyage de la pompe de remplissage
- Bedrijfsdruk bepalen 21 - DĂ©termination de la pression de service
- Vorstbeschermingstemperatuur bepalen 21 - Calcul de la température de protection antigel
- Debiet instellen 22 - Réglage du débit
STORINGEN 24
26 ¨PERTURBATIONS
BELANGRIJKE NOTA’S 28 NOTICES IMPORTANTES
WAARBORG 28 GARANTIE
1. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN EN
TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN 1. CONSIGNES DE SECURITE ET
EXPLICATION DES SYMBOLES
1.1 Algemene veiligheidsinstructies 1.1 Consignes générales de sécurité
Deze solar stations dienen door een bevoegd installa-
teur te worden geplaatst. Hij dient zich te houden aan
de geldende nationale en plaatselijke voorschriften. In
geval van twijfel dient hij zich te informeren bij de offi-
ciële instanties of bij SERVICO nv.
Ces stations solaires doivent être placées par un
installateur compétent. Il doit se conformer aux normes
et prescriptions nationales et locales en la matière. En
cas de doute il doit se renseigner auprès des instances
officielles ou auprès de SERVICO sa.
Met betrekking tot deze handleiding
Dit voorschrift bevat belangrijke informatie betreffende een
veilige en vakkundige montage en onderhoud van het solar-
station.
Deze handleiding is bestemd voor de vakman.
De afbeeldingen in dit voorschrift tonen een 2-weg solarstation
met externe regelaar.
Remarques
Cette notice contient des informations importantes nécessaires
au montage et Ă  l'entretien fiables et professionnels de la station
solaire.
Elle s'adresse au professionnel.
Les illustrations de cette notice représentent la station solaire à
2 conduites avec régulateur externe.
fDeze handleiding aan de klant geven. Geef de klant de
nodige uitleg over de werking en bediening van het toestel. fRemettre la notice au client et expliquer le fonctionnement et
l'utilisation de l'appareil.
Neem deze aanwijzingen in acht Veuillez respecter ces consignes
fLees deze handleiding zorgvuldig door. fLire cette notice attentivement.
fHoudt de veiligheidsinstructies aan om persoonlijk letsel en
materiële schade te voorkomen. fRespecter les consignes de sécurité afin d’éviter les acci-
dents et les dégâts matériels.
fAlle werkzaamheden, waarvoor het solarstation moet worden
geopend, mogen uitsluitend door een erkend installateur
worden uitgevoerd.
fToute opération nécessitant l'ouverture du station solaire doit
être réalisée exclusivement par un installateur agréé.
fDe elektrische aansluiting mag uitsluitend door een erkende
installateur worden uitgevoerd. fLe raccordement électrique doit être réalisé exclusivement
par un installateur agréé.
fSchakel het solarstation spanningsloos, voordat deze wordt
geopend. fAvant d'ouvrir la station solaire, le mettre hors tension.
fOm de taptemperatuur tot max. 60°C te kunnen begrenzen,
thermostatisch mengventiel inbouwen. fPour limiter la température de puisage à maxi. 60°C, installer
un mélangeur d'eau chaude.
fVoer geen veranderingen uit aan de constructie. fNe pas modifier la construction de l'appareil.
fGebruik alleen materialen, die tegen de mogelijke tempera-
turen tot maximaal 150°C bestand zijn. fUtiliser uniquement des matériaux résistant aux tempéra-
tures éventuelles jusqu'à 150°C.
fSpoel en vul het solarsysteem alleen dan, wanneer de zon
niet op de collectoren schijnt en er geen vorst wordt
verwacht.
fL'installation solaire ne doit être rincée et remplie que lors-
que le soleil ne brille pas sur les capteurs et en l'absence de
gel.
Verklaring symbolen Explication des symboles
Veiligheidsaanwijzingen in de tekst worden door
middel van een gevarendriehoek aangeduid. Les indications relatives à la sécurité sont précé-
dées d’un triangle de pré signalisation.
Signaalwoorden geven de ernst aan van het gevaar dat kan
optreden als de voorschriften niet worden opgevolgd. Les mots suivants indiquent le degré de danger encouru si les
instructions données pour éviter ce risque ne sont pas suivies.
fVoorzichtig: er kan mogelijk lichte materiële schade optre-
den. fPrudence: risque de légers dommages matériels.
fWaarschuwing: er kan licht persoonlijk letsel of ernstige
materiële schade optreden.
fAvertissement: risque de légers dommages corporels ou de
gros dommages matériels.
fGevaar: er kan ernstig persoonlijk letsel optreden. In bij-
zonder ernstige gevallen bestaat er levensgevaar.
fDanger: risque de gros dommages corporels, voir danger de
mort.
Aanwijzingen in de tekst met hiernaast aangegeven
symbool worden begrensd met een lijn boven en onder
de tekst. Zij betekenen belangrijke informatie welke in
die gevallen geen gevaar voor mens of toestel oplevert.
Dans le texte, les informations sont précédées du
symbole ci-contre. Elles sont délimitées par des lignes
horizontales. Ce sont des instructions importantes qui
dans ces cas ne risquent pas d’endommager l’appareil
ou de mettre en péril l’utilisateur.
2. GEGEVENS BETREFFENDE HET
TOESTEL 2. INFORMATIONS CONCERNANT
L’APPAREIL
2.1 EG-conformiteitsverklaring
Dit product voldoet qua constructie en werking aan de van
toepassing zijnde Europese richtlijnen evenals aan eventueel
aanvullende nationale eisen. De overeenstemming is aan-
getoond.
2.1 Déclaration de conformité CE
La construction et le fonctionnement de cet appareil répondent
aux directives européennes correspondantes ainsi qu’aux
conditions locales en vigueur. La conformité a été prouvée.
6 720 613 769 (2008.10 BL-NL/FR) 3


Produktspezifikationen

Marke: Junkers
Kategorie: Sonstige Klimatisierung
Modell: AGS 5 - ISM 1

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Junkers AGS 5 - ISM 1 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Sonstige Klimatisierung Junkers

Bedienungsanleitung Sonstige Klimatisierung

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-