JBL Concert Series 601C Bedienungsanleitung

JBL Lautsprecher Concert Series 601C

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für JBL Concert Series 601C (3 Seiten) in der Kategorie Lautsprecher. Dieser Bedienungsanleitung war für 27 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
phantom
GB - « EC » DECLARATION OF CONFORMITY
declares that the Automatic laser FERPLAST PHANTOM complies to all
disposition of the European Council Directive Below N° 2004/108/EC
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
LASER RADIATION. Class 2 Laser Product. Complies with IEC 60825-1
: 2007 and DIN EN 60825-1 : 2008-5 and DHHS 21 CFR, Subchapter
J. Diode Laser < 1mW maximum output at 630-680 nm (P 1mW
/ = 630-680 nm).λ
CAUTION
LASER RADIATION. Risk of exposure. Laser radiation is emitted from
this product. Please read all safety labels a xed to the product. Do not
look into the laser beam or the laser beam re ection. Do not aim the
laser beam at a person. Avoid direct eye contact with the laser beam. If
exposed, close your eyes immediately and divert them away from laser
beam. Changes to the laser equipment are not permitted. Follow the
instructions provided in the Operating Guide. Use of controls or adjust-
ments or performance of procedures other than those speci ed herein
may result in hazardous radiation exposure. Do not aim the laser beam
directly into the eyes of a pet. Supervise pet while playing with this
product. If you notice your pet exhibiting unusual behavior, immedi-
ately discontinue use of product. Consult with a vet before resuming
the use of the product.
OPERATING INSTRUCTIONS
Open the battery case cover and install 3 AA batteries, making sure
to comply with the to battery polarity shown on their compartment.
Pressing the button, the SLOW LED will light. Laser light is emitted
from the top of the toy to the ground to do the irregular wavy low
speed rotation. Pressing button again, the FAST LED will light. Laser
light is emitted from the top of the notch to the ground to do the
irregular wavy fast speed rotation. Then pressing the button, the RAN-
DOM LED will light. Laser light is emitted from the top of the notch to
the ground to do the fast, slow and random speed rotation. At last,
pressing button, LED lights o, and the item stops running. NOTICE - It
turns o automatically after 15mn only when you will use the RAN-
DOM mode.
IT - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE
NUM’AXE dichiara che il laser automatico PHANTOM FERPLAST è con-
forme a tutte le disposizioni della direttiva del Consiglio Europeo N°
2004/108/EC
IMFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
RADIAZONE LASER. Prodotto laser di classe 2. Conforme alle norme IEC
60825-1 : 2007 e DIN EN 60825-1 : 2008-5 e DHHS 21 CFR, sottocapito-
lo J. Diodo laser con potenza massima in uscita < 1mW a 630-680 nm
(P 1mW / = 630-680 nm). ≤ λ
ATTENZIONE
RADIAZONE LASER. Rischio di esposizione.
Questo prodotto emette radiazione laser. Si prega di leggere tutte le
etichette di aviso per la sicurezza applicate al prodotto. Evitare asso-
lutamente di essere copiti dal raggio laser direttamente negli occhi.
Attenzione anche ai possibili raggi ri essi. Non puntare il raggio laser
sulle persone. Evitare il contatto diretto con il raggio laser. Se espo-
sti, chiudere immediatamente gli occhi e allontanare lo sguardo dal
raggio laser. Non sono ammesse modi che dell’apparecchiatura laser.
Attenersi alle istruzioni fornite nella manuale all’uso. L’uso di controlli
e regolazioni o l’esecuzione di procedure diverse da quelle qui speci-
cate puó esporre a delle radiazioni pericolose. Non direzionare il raggio
laser direttamente negli occhi dell’animale. Sorvegliare lanimale
quando gioca con il prodotto. Se si osserva un comportamento insolito,
sospendere immediatamente l’uso del prodotto. Prima di riprendere a
usare il prodotto, consultare il veterinario.
ISTRUZIONI PER L’USO
Aprire il coperchio del vano pile situato sotto la base e inserire 3 pile AA
rispettando la polarità indicata in ogni alloggiamento della pila. Pre-
mere una prima volta il pulsante: si accenderà il LED slow’ per la rota-
zione lenta. La luce laser è emessa dalla testa del giocattolo no a terra
e riproduce un movimento irregolare e lento. Premere nuovamente il
pulsante, si accenderà il LED ‘fast’ per la rotazione rapida. La luce laser è
emessa dalla testa del giocattolo no a terra e riproduce un movimen-
to irregolare e rapido. Premere ancora il pulsante, si accenderà il LED
‘random per la rotazione casuale. La luce laser è emessa dalla testa del
giocattolo no a terra e riproduce un movimento irregolare a velocità
casuale. Premere un’ultima volta il pulsante, i LED si spengono e il laser
si interrompe. Attenzione: Il laser si spegne automaticamente dopo 15
minuti di funzionamento solo in modalità di rotazione random.
FR - DECLARATION « CE » DE CONFORMITE
NUM’AXES déclare que le Laser automatique FERPLAST PHANTOM Est
conforme à toutes les dispositions de la Directive 2004/108/CE du
Conseil Européen
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR LA SECURITE
RAYONNEMENT LASER. Produit Laser de classe 2. Conforme aux
normes IEC 60825-1: 2007 et DIN EN 60825-1: 2008-5 et DHHS 21 CFR,
sous-chapitre J. Diode Laser < 1mW maximale de sortie à 630-680 nm
(P 1 MW / = 630-680 nm).≤ λ
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER. Risque d’exposition. Ce produit émet des
rayons laser. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité apposées
sur le produit. Eviter d’avoir les rayons laser dans les yeux. Ne pas
diriger le faisceau laser sur une personne. Évitez tout contact direct
avec le faisceau laser. Si vous deviez être exposé, fermez les yeux et
éloignez-vous immédiatement du faisceau laser. Aucune modi cation
ne doit être apportée au produit. Suivez les instructions se trouvant
dans le manuel d’utilisation. L’utilisation de commandes, de réglages
ou l’exécution de procédures di érentes de celles spéci ées ici peuvent  
exposer à de dangereuses radiations. Ne pas diriger les rayons laser
directement dans les yeux de l’animal. Surveiller votre animal lorsquil
joue avec le produit. Si vous remarquez un comportement inhabituel,
suspendre immédiatement l’utilisation du produit. Avant d’utiliser ce
produit, consultez votre vétérinaire.
MANUEL D’UTILISATION
Ouvrir le couvercle du compartiment des piles situé sous la base et
insérer 3 piles AA en respectant la polarité indiquée. Appuyez une
première fois sur le bouton : la lumière LED « slow » s’allume en ro-
tation lente. La lumière laser est émise de la tête du jouet jusquau sol
et reproduit un mouvement lent et irrégulier. Appuyez une nouvelle
fois sur le bouton, le voyant s’allume en rotation rapide « fast ». La
lumière laser est émise de la tête du jouet jusqu’au sol et reproduit un
mouvement irrégulier et rapide. Appuyez de nouveau sur le bouton,
le voyant « random » s’allume pour une rotation aléatoire. La lumière
laser est émise de la tête du jouet jusqu’au sol et reproduit un mou-
vement irrégulier à une vitesse aléatoire. Appuyez sur la touche une
dernière fois, la lumière LED s’éteint et le laser s’arrête Le laser séteint
automatiquement après 15 minutes de fonctionnement uniquement
en mode rotation aléatoire « random ».
DE - CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
NUM`AXES bestätigt dass FERPLAST PHANTOM Entspricht allen Vorga-
ben der europäischen Richtlinien unter Nr. 2004/108/CE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
LASERSTRAHLUNG. Laserprodukt Klasse 2. Erfüllt IEC 60825-1: 2007,
DIN EN 60825-1: 2008-5 und DHHS 21 CFR, Unterkapitel J. Diodenlaser
<1mW maximale Leistung bei 630 bis 680 nm (P 1 mW / = 630 ≤ λ
bis 680 nm).
VORSICHT
LASERSTRAHLUNG. Expositionsrisiko.
Dieses Produkt gibt Laserstrahlung ab. Bitte lesen Sie alle auf dem
Produkt angebrachten Sicherheitshinweise durch. Schauen Sie nicht
direkt in den Laserstrahl oder dessen Re exion. Zielen Sie nicht mit
dem Laserstrahl auf Personen. Vermeiden Sie direkten Blickkontakt
mit dem Laserstrahl. Wenn Sie dem Strahl ausgesetzt sind, schließen
Sie die Augen sofort und wenden Sie sie vom Laserstrahl ab. Verän-
derungen des Laserproduktes sind nicht zulässig. Befolgen Sie die
zur Verfügung gestellten Anweisungen in der Betriebsanleitung. Die
Verwendung von Steuerelementen, Veränderungen der Einstellun-
gen oder andere als die hier angegebenen Beeinglussungen können
zu einer gefährlichen Strahlenbelastung führen. Zielen Sie niemals
direkt in die Augen eines Haustieres. Beaufsichtigen Sie Ihr Haustier
beim Spielen mit diesem Artikel. Wenn Sie Ihr Haustier bemerken dass
Ihr Haustier sich ungewöhnlich verhält, beenden Sie sofort das Spiel
mit dem Laserprodukt. Beraten Sie sich vor der Wiederaufnahme der
Verwendung des Produkts mit einem Tierarzt.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Ö nen Sie den Batteriefachdeckel und legen Sie 3 AA-Batterien ein.
Achten Sie hierbei darauf, die auf dem Fach angegebene Polarität der
Batterien einzuhalten. Durch Drücken der Taste wird das SLOW LED
leuchten. Laserlicht wird von der Oberseite des Spielzeugs auf den
Boden abgegeben. Die unregelmäßige wellenförmige Drehbewegung
mit niedriger Geschwindigkeit ist aktiviert. Drücken Sie erneut, wird
die FAST LED leuchten. Laserlicht wird von der Oberseite des Spiel-
zeuges auf den Boden abgegeben. Die unregelmäßige wellenförmige
Drehbewegung mit schneller Geschwindigkeit ist aktiviert. Bei erneu-
tem Drücken der Taste wird die RANDOM LED leuchten. Laserlicht wird
von der Oberseite des Spielzeuges auf den Boden abgegeben. Schnel-
le, langsame und zufällige Geschwindigkeit im Wechsel. Bei nochmali-
gem Drücken der Taste wird das Spielzeug abgeschaltet.
HINWEIS - Das Spielzeug schaltet sich automatisch nach 15min ab,
wenn Sie den RANDOM-Modus verwenden.
NL - « EU » - CONFORMITEITSVERKLARING NUM’AXES verklaart dat
de automatische Laser FERPLAST PHANTOM voldoet aan alle bepalin-
gen van de Europese Richtlijn N° 2004/108/EU
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
LASERSTRALING. Klasse 2 Laserproduct. Voldoet aan IEC 60825-1 :
2007 en DIN EN 60825-1 : 2008-5 en DHHS 21 CFR, Paragraaf J. Diode
Laser < 1mW maximum vermogen bij 630-680 nm (P 1mW / = ≤ λ
630-680 nm).
OPGELET
Laserstraling. Risico aan blootstelling.
Laserstralen worden door dit product uitgezonden. Lees aub alle vei-
ligheidsetiketten die op het product zijn aangebracht.
Kijk niet in de laserstraal of naar de re ectie van de laserstraal.
Richt de laserstraal niet op een persoon. Vermijd direct oogcontact
met de laserstraal. Bij blootstelling, de ogen onmiddellijk sluiten en
a eiden van de laserstraal. Veranderingen aan het laserapparaat zijn
niet toegestaan. Volg de richtlijnen uit de gebruikershandleiding. Bij
gebruik van bedieningselementen, aanpassingen of het uitvoeren van
procederes die niet in de handleiding beschreven zijn, kunt u aan scha-
delijke straling worden blootgesteld. Richt de laserstraal niet direct op
de ogen van een huisdier. Houdt toezicht wanneer het huisdier met dit
product speelt. Wanneer u merkt dat uw huisdier abnormaal gedrag
vertoont, onmiddellijk stoppen met gebruik van product. Raadpleeg
een dierenarts alvorens het product terug te gebruiken.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Open het batterijcompartiment en installeer 3 AA batterijen, con-
troleer of de batterij met de juiste polariteit in de juiste richting is
geplaatst, zoals op de batterijhouder is aangeduid. Door op de knop
te drukken, wordt SLOW LED verlicht. Laserlicht wordt vanuit de
bovenkant van het speeltje naar de grond uitgestraald, in een trage
onregelmatig golvende beweging. Door nog eens op de knop te druk-
ken, wordt FAST LED verlicht. Laserlicht wordt vanuit de bovenkant van
het speeltje naar de grond uitgestraald, in een snelle onregelmatig
golvende beweging. Wanneer u daarna nogmaals op de knop drukt,
wordt RANDOM LED verlicht. Laserlicht wordt vanuit de bovenkant van
het speeltje naar de grond uitgestraald, in een afwisselend variërende
snelle en trage beweging. Ten slotte, door nog eens op de knop te
drukken, de LED verlichting valt uit en het toestel stopt met werken.
OPMERKING - Het toestel schakelt zich automatisch uit na 15 min.,
alleen wanneer de RANDOM modus is ingesteld.
ES - DECLARACIÓN «CE» DE CONFORMIDAD NUM’AXES declara que
el producto automático de láser FERPLAST PHANTOM cumple con to-
das disposición de la Directiva del Consejo Europeo continuación N °
2004/108 / CE
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
RADIACIÓN LÁSER . Clase 2 Producto láser . Cumple con la norma IEC
60825-1 : 2007 y DIN EN 60825-1 : 2008-5 y DHHS 21 CFR , subcapítulo
J. diodo láser < 1 mW de salida máxima a 630-680 nm ( P 1 mW /
λ = 630-680 nm ).
PRECAUCIÓN
RADIACIÓN LÁSER . Riesgo de exposición.
La radiación láser se emite desde este producto. Por favor, lea todas
las etiquetas de seguridad jadas al producto . No mire directamente
al rayo láser o el re ejo del rayo láser. No apunte el rayo láser a una
persona . Evite el contacto visual directo con el rayo láser. Si se expone
, cierra los ojos inmediatamente y desviarlos lejos de rayo láser. No se
permiten cambios en el equipo láser. Siga las instrucciones que se pro-
porcionan en la Guía de funcionamiento . El uso de controles , ajustes o
procedimientos distintos a los especi cados aquí puede causar niveles
de radiación peligrosos . No apunte el rayo láser directamente a los ojos
de un animal doméstico. Supervisar mascota mientras juega con este
producto. Si nota que su mascota exhibir un comportamiento inusual ,
deje de usar inmediatamente el producto . Consulte con un veterinario
antes de reanudar el uso del producto .
INSTRUCCIONES DE USO
Abra la cubierta de la caja de la batería e instalar 3 baterías AA , ase-
gurándose de cumplir con la polaridad de la batería que muestra en
su compartimento. Al pulsar el botón , el LED se iluminará LENTO . La
luz del láser se emite desde la parte superior del juguete en el suelo
para hacer el ondulado irregular con una baja velocidad de rotación . Al
pulsar el botón de nuevo, el LED se iluminará FAST . La luz del láser se
emite desde la parte superior de la muesca para el suelo para hacer el
ondulado irregular con velocidad de rotación rápida.
Después de pulsar el botón , el LED RANDOM se iluminará . La luz del
láser se emite desde la parte superior de la muesca para el suelo para
hacer la velocidad de rotación rápido, lento y al azar. Por último, pulsar
el botón , LED luces apagadas , y el aparato deja de funcionar .
AVISO Se apaga automáticamente después de 15mn sólo cuando va a
utilizar el modo aleatorio .
PT - « EC » DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE NUM’AXES DECLARA
QUE O LASER AUTOTICO FERPLAST PHANTOM SATISFAZ TODAS AS
DISPOSIÇÕES DO DIRETIVO Nº 2004/108/EC DO CONSELHO EUROPEU
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
RADIAÇÃO DO LASER, produto de laser Classe 2, cumpre com IEC
60825-1 : 2007 e DIN EN 60825-1 : 2008-5 e DHHS 21 CFR. Sub capítulo
J. Laser de Diodo < 1 mW potência máxima de 630-680 nm (P 1mW
/ = 630-680 nm).λ
CUIDADO
RADIAÇÃO DO LASER. Risco de exposição.
Radiação de laser é emitida deste produto. Por favor, leia todas as
etiquetas de segurança xadas no produto. Não olhe diretamente
para o feixe de laser ou o re exo do feixe de laser. Não aponte o fei-
xe de laser em uma pessoa. Evite o contato visual direto com o feixe
de laser. Se exposto, feche os olhos imediatamente e desvie-os para
longe do feixe de laser. Mudanças no equipamento do laser não ser
permitidas. Siga as instruções fornecidas no Manual de Operação. O
uso de controles, ajustes ou execução de procedimentos diferentes
daqueles especi cados aqui podem resultar em exposição à radiação.
Não aponte o feixe de laser diretamente nos olhos de um animal de
estimação. Supervisione o animal de estimação enquanto ele estiver
brincando com o produto. Se você perceber que seu animal de esti-
mação está demonstrando um comportamento incomum, interrompa
imediatamente o uso do produto. Consulte um veterinário antes de
retomar o uso do produto.
INSTRUÇÕES DE USO
Abra a tampa do compartimento da bateria e instale 3 pilhas AA,
certi cando-se de respeitar a polaridade de bateria mostrado no seu
compartimento. Pressionando o botão, a luz de LED “SLOW” (DEVAGAR)
irá acender. A luz do laser é emitida do topo do brinquedo em direção
ao chão para fazer a rotação ondulada irregular de baixa velocidade.
Pressionando o botão novamente, a luz de LED “FAST (RÁPIDO) irá
acender. A luz do laser é emitida do topo do entalhe em direção ao
chão para fazer a rotação ondulada irregular de alta velocidade. Se
pressionar o botão mais uma vez, a luz de LED “RANDOM” (ALEATÓRIO)
irá acender. A luz do laser é emitida do topo do entalhe em direção ao
chão para fazer a rotação ondulada irregular de velocidade aleatória.
Por último, pressionando o botão, luzes de LED irão car desligadas e o
produto para de funcionar.
ATENÇÃO O produto desliga-se automaticamente após 15 minutos
apenas se você usar o modo ALEATÓRIO.
RU - « EC » ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ NUM’AXES подтвержда
-
ет, что Автоматическая лазерная игрушка PHANTOM FERPLAST от
соответствует всем требованиям Директивы Европейского Парла -
мента приведенным ниже N° 2004/108/EC,
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ Лазерный продукт класса Соответ . 2-го . -
ствует Стандартам и IEC 60825-1 : 2007, DIN EN 60825-1 : 2008-5
DHHS 21 CFR, J. Подраздел Лазерный диод максимальной выход-
ной мощности МВт при нм МВт λ < 1 630-680 (P 1 / = 630-680
нм).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ . Риск облучения .
Данный продукт выделяет лазерное излучение Пожалуйста про . , -
читайте этикетки по безопасности нанесенные на продукт все , .
Не смотрите в лазерный луч или в отражение лазерного луча .
Не направляйте лазерный луч на человека Избегайте прямого .
контакта глаз с лазерным лучом В случае попадания немед . , -
ленно закройте глаза и отведите их лазерного луча Внесение от .
изменений в лазерное оборудование не допускается Следуйте .
инструкциям указанным в Руководстве по эксплуатации Ис, . -
пользование элементов управления настроек или выполнение ,
процедур отличных указанных в Руководстве привести, от , может
к опасному облучению Не направляйте лазерный луч прямо в .
глаза животного Не оставляйте питомца без присмотра время . во
игры с данным продуктом Если вы заметили у вашего питомца .
необычное поведение немедленно прекратите использование ,
продукта Проконсультируйтесь с ветеринаром прежде чем воз. , -
обновить использование продукта .
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Откройте крышку отделения для батареек и установите бата , 3 -
рейки типа АА убедившись в соблюдении полярности указанной , ,
на корпусе . При нажатии на кнопку загорится лампочка SLOW LED.
Лазерный луч исходит верхней части игрушки вниз создавая из ,
нерегулярные волнообразные вращения низкой скорости При .
повторном нажатии на кнопку загорится лампочка FAST LED.
Лазерный луч исходит верхней части игрушки вниз создавая из ,
нерегулярные волнообразные вращения высокой скорости При .
следующем нажатии на кнопку загорится лампочка RANDOM LED.
Лазерный луч исходит верхней части игрушки вниз создавая из ,
нерегулярные волнообразные вращения попеременно высокой ,
низкой скорости или в произвольном режиме И наконец при . ,
следующем нажатии кнопки , все лампочки погаснут , и устройство
остановит работу .
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ - Устройство выключается автоматически
через мин только при использовании в режиме 15 . RANDOM.
GB - IMPORTANT
Within the European Union, a crossed-out wheelie bin symbol
on the product, documentation or packaging indicates that the
product cannot be disposed of in the regular household waste
stream, in compliance with EU Directive 2012/19/EC and with
current local regulations. The product must be disposed of at
recycling centres or authorised waste disposal centres for elec-
trical and electronic equipment, in accordance with current
legislation in the country where the product is found. Incorrect
disposal of this type of waste can have a negative impact on
the environment and human health, caused by the potentially
hazardous substances produce by electrical and electronic
equipment. Correct disposal of these products will also con-
tribute to the e cient use of natural resources. Further infor-
mation is available from the product retailer, the competent
local authorities and national manufacturer’s organisations.
IT - IMPORTANTE
All’interno dell’Unione Europea la presenza di un contenitore
su ruote barrato: sul prodotto, sulla documentazione o sulla
confezione, indica che il prodotto non può essere elimina-
to come ri uto urbano misto in conformità alla Direttiva
UE(2012/19/EC) e alla normativa locale vigente. Il prodotto
deve essere smaltito presso i centri di raccolta di erenziata, o
un deposito autorizzato allo smaltimento dei ri uti derivanti
dal disuso delle apparecchiatureelettriche ed elettroniche
in conformità alle leggi vigenti nel Paese in cui il prodotto si
trova. La gestione impropria di questo tipo di ri uti può avere
un impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana cau-
sato dalle sostanze potenzialmente pericolose prodotte dalle
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un corretto smal-
timento di tali prodotti contribuirà inoltre ad un uso e cace
delle risorse naturali. Ulteriori informazioni sono disponibili
presso il rivenditore del prodotto, le locali autorità competenti,
le organizzazioni nazionali dei produttori.
FR - IMPORTANT
Dans l’Union européenne la présence d’un conteneur sur roues
barré sur le produit, sur la documentation ou sur lemballage,
indique que le produit ne peut pas être éliminé comme un-
chet urbain mixte en conformité avec la Directive UE (2012/19/
EC) et la norme locale en vigueur. Le produit doit être éliminé
dans les centres de collecte di érenciée, ou un dépôt autorisé
à éliminer les déchets dérivant de la désuétude des appa-
reils électriques et électroniques en conformité avec les lois
en vigueur dans le Pays dans lequel se trouve le produit. La
mauvaise gestion de ce type de déchets peut avoir un impact
négatif sur l’environnement et sur la santé humaine, causé par
les substances potentiellement dangereuses produites par les
appareils électriques et électroniques. De plus, une élimination
correcte de ces produits contribuera à une utilisation e cace
des ressources naturelles. Des informations supplémentaires
sont disponibles auprès du revendeur du produit, des autori-
tés locales compétentes et des organisations nationales des
producteurs.
DE - WICHTIG!
Innerhalb der Europäischen Gemeinschaft bedeutet die durch-
gestrichene Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt, den
Hinweisen oder der Verpackung, dass dieses Produkt nicht wie
allgemeiner Haushaltsmüll behandelt werden darf, entspre-
chend der in der Europäischen Gemeinschaft gültigen Richt-
linie (2012/19/EC) und den am Verwendungsort geltenden
Vorschriften. Das Produkt muss in Mülltrennungsunternehmen
entsorgt werden oder an einer autorisierten Sammelstelle für
die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altge-
räten, in Erfüllung der gesetzlichen Vorschriften des Landes
in dem das Produkt verwendet wird. Der unsachgemäße
Umgang mit derartigen Abfallprodukten kann aufgrund po-
tentiell gefährlicher Sto e, die häu g in Elektro- und Elektro- 
nik-Altgeräte enthalten sind, negative Auswirkungen auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die
sachgemäße Entsorgung dieser Produkte tragen Sie außerdem
zu einer e ektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Weite-
re Informationen erhalten Sie bei dem Händler des Produktes,
den betreenden ö entlichen Ämtern, den nationalen Organi-
sationen der Hersteller.
NL - BELANGRIJK
Binnen de Europese Unie betekent het symbool van de
doorgekruiste vuilniston dat, conform de Europese richtlijn
EU (2012/19/EG) en de toepasselijke nationale wetgeving,
het product aan het einde van de nuttige cyclus niet bij het
huisvuil mag worden gestopt. Het product dient conform de
wetgeving van het land van gebruik te worden ingeleverd
bij erkende afvalverwerkingsbedrijven of bij bedrijven die
elektrisch en elektronisch afval inzamelen en verwerken. De
illegale verwijdering van dit type afval is schadelijk voor de ge-
zondheid en het milieu wegens de mogelijk gevaarlijke sto en
die door elektrisch en elektronisch apparatuur wordt gevormd.
Een correcte verwijdering van deze producten draagt tevens bij
aan een e ciënt gebruik van de natuurlijke bronnen. Overige
informatie is verkrijgbaar bij de verkoper van het product, de
competente plaatselijke autoriteiten en de nationale produ-
centorganisaties.
ES - IMPORTANTE
En la Unión Europea la presencia de un contenedor sobre rue-
das barreado: en el
producto, en la documentación o en la confección, indica que el
producto no puede ser eliminado como residuo urbano mixto
conforme a la Directiva UE (2012/19/EC) y a la normativa local
vigente. El producto debe ser eliminado en los centros de reco-
gida selectiva, o en un depósito autorizado para la eliminación
de los residuos que derivan del desuso de los equipos eléctricos
y electrónicos conforme a las leyes vigentes en el País en el que
se encuentra el producto. La gestión inadecuada de este tipo
de residuos puede tener impacto negativo en el ambiente
y en la salud humana causado por las sustancias potencial-
mente peligrosas producidas por los equipos eléctricos y elec-
trónicos. Una eliminación correcta de dichos productos contri-
buirá a un uso e caz de los recursos naturales. Para mayores
informaciones contacte con el vendedor del producto, con las
autoridades locales competentes o con las organizaciones na-
cionales de los fabricantes.
PT - IMPORTANTE.
Dentro da União Europeia, a presença de um contentor de
rodas barrado: no produto, na documentação ou embalagem,
indica que o produto não pode ser eliminado como resíduo
urbano misto em conformidade com a Directiva UE (2012/19/
EC) e com a normativa local vigente. O produto deve ser eli-
minado nos centros de recolha selectiva ou num depósito
autorizado para a eliminação dos resíduos derivantes do m
de utilização dos equipamentos eléctricos e electrónicos em
conformidade com as leis vigentes no país em que o produto
se encontra. A gestão imprópria deste tipo de resíduos pode ter
um impacto negativo no ambiente e na saúde humana provo-
cado pelas substâncias potencialmente perigosas produzidas
pelos equipamentos eléctricos e electrónicos. Uma eliminação
correcta destes produtos contribuirá ainda para um uso e caz
dos recursos naturais. Poderá obter mais informações junto do
revendedor do produto, das autoridades locais competentes e
das organizações nacionais dos produtores.
RU - !ВАЖНО
В пределах Европейского Союза наличие перечеркнутого
мусорного контейнера на колесах на продукции доку : , -
ментации или на упаковке указывает на запрет утилиза , -
ции вышеуказанного вместе смешанными бытовыми со
отходами в соответствии с Директивой ЕС, (2012/19/EC)
и действующего национального законодательства Про . -
дукция должна утилизироваться в сборных пунктах диф -
ференцированных отходов или в авторизованных местах
складирования и утилизации отходов электрического и
электронного оборудования в соответствии с действую , -
щим законодательством Страны нахождения продукции .
Неправильное обращение с отходами подобного типа
может вызвать негативное влияние на окружающую
среду и здоровье человека за потенциально опасных из-
материалов вырабатываемых электрическим и элек, -
тронным оборудованием Кроме того правильная утили . , -
зация подобных материалов способствует эффективному
использованию природных ресурсов Дополнительную .
информацию можно получить у поставщика продукции в ,
местных компетентных органов и национальных органи -
зациях производителей .
GB - GUARANTEE
Ferplast guarantees PHANTOM and all its components and ac-
cessories within the limits set out in this clause and pursuant to
current law. The guarantee only covers manufacturing defects
and includes the repair or replacement of the product free of
charge. The guarantee does not cover damage and/or defects
caused by carelessness, wear, unsuitable usage not complying
with the instructions and warnings in this manual, accidents,
tampering, incorrect use, bad repair work or purchases not ac-
companied by a scal receipt.
IT - GARANZIA
Ferplast garantisce il gioco PHANTOM e tutti i suoi componenti
ed accessori entro i limiti previsti dalla presente clausola e dalle
disposizioni di legge vigenti. La garanzia è valida unicamente
per difetti di fabbricazione e comprende la riparazione o la
sostituzione gratuita. La garanzia decade per danni e/o difetti
provocati da incuria, usura, uso non conforme alle indicazioni
ed avvertenze riportate nel presente libretto, incidenti, mano-
missioni, uso improprio, riparazioni errate, acquisto non com-
provato dallo scontrino scale.
FR - GARANTIE
Ferplast garantie le PHANTOM, ses composants et accessoires
dans les limites prévues à la présente clause et par les dispo-
sitions de vente en vigeur. La garantie est valable uniquement
en cas de défaut de fabrication et comprend la réparation ou
le remplacement gratuit. La garantie nest pas applicable en
cas de dégats et/ou défaut provoqués par négligence, usure,
utilisation non conforme aux indications et avertissements
portés dans ce manuel, incident, falsi cation, utilisation non
conforme, mauvaise réparation.
DE - GARANTIELEISTUNG
Ferplast garantiert den PHANTOM und alle Bestandteile und
Zubehörteile innerhalb der Grenzen, die die vorliegende Klau-
sel und die geltenden Gesetze vorsehen. Die Garantieleistung
ist nur gültig auf Herstellungsfehler und umfasst die kosten-
lose Reparatur oder den kostenlosen Austausch. Die Garantie
verfällt für Schäden und/oder Fehler, die auf Nachlässigkeit,
Abnutzung, einen mit Hinweisen und Vorsichtsmaßnahmen
der vorliegenden Gebrauchsanleitung nicht konformen Einsatz,
Unfälle, Veränderung, unsachgemäßen Einsatz, fehlerhafte Re-
paraturen und einen Kauf ohne Rechnung zurückgehen.
NL - GARANTIE
Ferplast verleent een garantie voor de PHANTOM en alle com-
ponenten en accessoires ervan met de beperkingen van de
onderhavige garantiebepaling zelf en de geldende wettelijke
beperkingen. De garantie geldt uitsluitend voor fabricagefou-
ten en omvat het gratis repareren of vervangen van onderdelen
met deze fouten. De garantie geldt niet in geval van schade en/
of defecten die veroorzaakt zijn door verwaarlozing, slijtage,
gebruik dat in overtreding is met de aanwijzingen en waar-
schuwingen in deze handleiding, ongevallen, schendingen,
oneigenlijk gebruik, verkeerde reparaties en aankoop zonder
geldig aankoopbewijs.
ES - GARANTÍA
Ferplast garantiza el PHANTOM y todos sus componentes y
accesorios en los límites previstos por la presente cláusula y
por las disposiciones vigentes de la ley. La garantía es válida
únicamente por defectos de fabricación y comprende la repa-
ración o la sustitución gratuita. La garantía no cubre daños y/o
defectos provocados por descuido, desgaste, uso no conforme a
las indicaciones y advertencias presentes en este manual, acci-
dentes, alteraciones, uso impropio, reparaciones inadecuadas o
la compra no acompañada de la factura respectiva.
PT - GARANTIA
Ferplast garante a PHANTOM e todas as suas partes e acessó-
rios, dentro dos limites previstos no presente número e os regu-
lamentos legais em vigor. A garantia cobre somente defeitos de
fabrico e compreende reparação ou substituição gratuita. A ga-
rantia não cobre danos e/ou defeitos causados por negligência,
desgaste, uso em desacordo com as instruções e advertências
contidas neste manual, acidentes, adulteração, uso indevido,
reparações incorretas e compras não con rmadas por fatura.
RU - ГАРАНТИЯ
Ferplast гарантирует правильную работу PHANTOM и всех
его компонентов и принадлежностей при правильной экс -
луатации и в соответствии с текущим законодательством .
Гарантия распространяется только на производственные
дефекты и включает бесплатный ремонт и замену при -
бора Гарантия не распространяется на повреждения и. /
или дефекты вызванные небрежностью изнашиванием , ,
деталей невыполнением рекомендаций и указаний, ,
приведенной в данной инструкции несчастных случаях , ,
вмешательстве неправильным использованием плохим, ,
ремонтом или отсутствии кассового чека и отметок мага -
зина о продаже в гарантийном талоне .
GB - Keep away from children’s use. This product is not in-
tended as a toy for children. Do not allow small children to use
this product to play with your pet without adult supervision.
Inspect this product periodically for damage and discard the
product immediately if it appears worn or broken. These in-
structions must be retained and passed on with ownership.
IT - Non è un giocattolo per bambini, quindi tenetelo fuori dal-
la loro portata. Non lasciare bambini utilizzare il prodotto per
giocare con l’animale senza la sorveglianza di un adulto. Ispe-
zionare periodicamente il prodotto per identi carne i danni e
scartarlo immediatamente se rotto o logoro.Queste istruzioni
devono essere conservate con il prodotto e consegnate ad ogni
nuovo proprietario.
FR - Il ne sagit pas d’un jouet pour enfants, le garder loin
d’eux. Ne pas laisser les enfants utiliser ce produit pour jouer
avec votre animal de compagnie sans la surveillance d’un
adulte. Inspecter périodiquement le produit pour véri er qu’il
n’est pas endommagé ou usé. Si c’est le cas jetez-le immédiate-
ment. Ces instructions doivent être conservées avec le produit
et transmises à tout nouveau propriétaire.
DE - Außerhalb der Reichweite von Kindern verwenden. Dieses
Produkt ist nicht als Spielzeug für Kinder geeignet. Erlauben
Sie kleinen Kindern nicht ohne Aufsicht durch eine erwach-
sene Person, dieses Produkt zum Spiel mit Ihrem Haustier zu
verwenden. Überprüfen Sie dieses Produkt regelmäßig auf
Beschädigungen und entsorgen Sie das Produkt sofort, wenn
es verschlissen oder beschädigt erscheint. Diese Anweisungen
müssen aufbewahrt und mit dem Eigentum weitergegeben
werden.
NL - Niet geschikt voor gebruik door kinderen. Dit product is
niet bedoeld als een speeltje voor kinderen. Laat niet toe dat
kleine kinderen, zonder toezicht van een volwassene, met dit
product spelen. Controleer dit product regelmatig op bescha-
dig en wanneer het kapot of versleten gooit u het onmiddellijk
weg. Deze instructies moeten worden bewaard en worden
overgedragen aan de volgende eigenaar.
ES - Mantener alejado del uso de los niños .
Este producto no esdiseñado como un juguete para los ni-
ños. No permita a los niños pequeños utilizar este producto
para jugar con su mascota sin la supervisión de un adulto .
Inspeccione este producto periódicamente por daños. Des-
echar el producto inmediatamente si aparenta desgastado o
roto . Estas instrucciones deberán ser conservados y transmi-
tidos a la propiedad .
PT - Mantenha longe do alcance de crianças. Este produto não
é destinado para ser um brinquedo para crianças. Não permi-
ta que crianças pequenas usem esse brinquedo para brincar
com o animal de estimação sem a supervisão de um adulto.
Inspecione o produto periodicamente para danos e descarte
o produto imediatamente se ele parecer desgastado ou que-
brado. Essas instruções devem ser mantidas e repassadas ao
proprietário do produto.
RU - МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Хранить в месте недо , -
ступном для детей . Этот продукт не предназначен для
использования в качестве игрушки для детей Не позво . -
ляйте маленьким детям использовать продукт для этот
игр с животным без присмотра взрослых Периодически .
проверяйте данное изделие на предмет повреждений и
выбросьте его немедленно в случае износа или поломки .
Данная инструкция должна сохраняться и передаваться
вместе с изделием .
WARNING
85080099-19-1050_PHANTOM


Produktspezifikationen

Marke: JBL
Kategorie: Lautsprecher
Modell: Concert Series 601C

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit JBL Concert Series 601C benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Lautsprecher JBL

Bedienungsanleitung Lautsprecher

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-