JBL 104-BT Headset Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr JBL 104-BT Headset (2 Seiten) in der Kategorie Headset. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 32 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. READ these instructions.
2. KEEP these instructions.
3. HEED all warnings.
4. FOLLOW all instructions.
5. DO NOT use this apparatus near water.
6. CLEAN ONLY with dry cloth.
7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturerâs instructions.
8. DO NOT install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including ampliîżers) that produce heat.
9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or grounding type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other.
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.
The wider blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not îżt into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched, particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11. ONLY USE attachments/accessories speciîżed by the manufacturer.
12. USE ONLY with a cart, stand, tripod, bracket, or table speciîżed
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for
long periods of time.
14. REFER all servicing to qualiîżed service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. DO NOT expose this apparatus to dripping or splashing and ensure
that no objects îżlled with liquids, such as vases, are placed on the
apparatus.DO NOT expose this apparatus to dripping or splashing and
ensure that no objects îżlled with liquids, such as vases, are placed on
the apparatus.
16. To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect
the power supply cord plug from the AC receptacle.
17. Where the mains plug or an appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
18. DO NOT overload wall outlets or extension cords beyond their rated
capacity as this can cause electric shock or îżre.
The exclamation point, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
The lightning îash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated âdangerous voltageâ within the productâs enclosure
that may be of sufîżcient magnitude to constitute a risk of electrical shock to persons.
ESD Warning: The icon to the left indicates text regarding potential danger associated with
the discharge of static electricity from an outside source (such as human hands) into an
integrated circuit, often resulting in damage to the circuit.
WARNING: To reduce the risk of îżre or electrical shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
WARNING: No naked îame sources - such as lighted candles - should be
placed on the product.
WARNING: Equipment shall be connected to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, grounding of the center pin
of this plug must be maintained.
WARNING: This product is intended to be operated ONLY from the voltages
listed on the back panel or the recommended, or included, power supply of
the product. Operation from voltages other than those indicated may cause
irreversible damage to the product and void the products warranty. The
use of AC Plug Adapters is cautioned because it can allow the product to
be plugged into voltages in which the product was not designed to operate.
If the product is equipped with a detachable power cord, use only the type
provided with your product or by your local distributor and/or retailer. If you
are unsure of the correct operational voltage, please contact your local
distributor and/or retailer. If the product is not equipped with a detachable
power cord, use only the type provided, or speciîżed, by the manufacturer or
your local distributor.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: Do Not Open! Risk of Electrical Shock. Voltages in
this equipment are hazardous to life. No user-serviceable parts
inside. Refer all servicing to qualiîżed service personnel. Place
the equipment near a main power supply outlet and make sure
that you can easily access the power breaker switch.
FCC AND CANADA EMC COMPLIANCE INFORMATION:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
âą Reorient or relocate the receiving antenna.
âą Increase the separation between the equipment and receiver.
âą Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
âą Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Approved under the veriîżcation provision of FCC Part 15 as a Class B
Digital Device.
CAUTION: Changes or modiîżcations not expressly approved by the
manufacturer could void the userâs authority to operate this device.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
EU COMPLIANCE INFORMATION:
Hereby, Harman Professional declares that the equipment type JBL
J104SET, bearing the CE Mark are in compliance with the following:
âą European Union Low Voltage Directive 2014/35/EU
âą European Union EMC Directive 2014/30/EU
âą European Union Restriction of Hazardous Substances Recast (RoHS2)
Directive 2011/65/EU
âą European Union Eco-Design 1275/2008
âą European Union Eco-Design 801/2013
âą European Union Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of
Chemicals (REACH) Directive 1907/2006
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
Internet address: http://www.jblpro.com/www/product-support/ downloads
WEEE NOTICE:
This appliance is labeled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning waste
of electrical and electronic equipment (WEEE). This label indicates that this product should not
be disposed of with household waste. It should be deposited at an appropriate facility to enable
recovery and recycling.
This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance.
The max. operation temperature is 45°C.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
1. LESEN Sie diese Anweisungen.
2. BEWAHREN Sie diese Anweisungen AUF.
3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise.
4. BEFOLGEN Sie alle Anweisungen.
5. VERWENDEN Sie dieses GerÀt NICHT in der NÀhe von Wasser.
6. VERWENDEN Sie zur Reinigung ausschlieĂlich ein trockenes Tuch.
7. BLOCKIEREN Sie KEINE LĂŒftungsöffnungen. Installieren Sie das GerĂ€t
in Ăbereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers.
8. INSTALLIEREN Sie das GerÀt NICHT in der NÀhe von WÀrmequellen
wie Heizkörpern, WĂ€rmeklappen, Ăfen oder anderen GerĂ€ten
(einschlieĂlich VerstĂ€rkern), die WĂ€rme erzeugen.
9. UMGEHEN SIE AUF KEINEN FALL die durch einen geerdeten Stecker
gebotene Sicherheit. Ein geerdeter Stecker verfĂŒgt zu Ihrer Sicherheit
einen dritten Erdungsstift oder -kontakt. Wenn der mitgelieferte Stecker
nicht in Ihre Steckdose passt, verwenden Sie einen geeigneten
geerdeten Adapter. Wenn Ihre Steckdose nicht geerdet ist, wenden Sie
sich an einen Elektriker, um eine geerdete Steckdose zu installieren.
10. SCHĂTZEN Sie das Netzkabel vor Quetschungen oder Knickungen,
insbesondere an Netzsteckern, Mehrfachsteckdosen und am
Kabelanschluss des GerÀts.
11. VERWENDEN Sie NUR die vom Hersteller angegebenen Zubehör- und
Anschlussteile.
12. BENUTZEN Sie das GerÀt NUR mit vom Hersteller
empfohlenen oder mit dem GerÀt verkauften Wagen, StÀndern,
Stativen, Halterungen oder Tischen. Gehen Sie beim
Bewegen einer Wagen- / GerÀtekombination vorsichtig vor um
Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
13. TRENNEN Sie das GerÀt bei Gewitter oder lÀngerer Nichtverwendung
vom Stromnetz.
14. ĂBERLASSEN Sie alle Wartungsarbeiten qualiîżziertem
Servicepersonal. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das GerÀt in
irgendeiner Weise beschÀdigt wurde, z. B. am Kabel oder Netzstecker,
FlĂŒssigkeiten oder GegenstĂ€nde in das GerĂ€t gelangt sind, es Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie gewohnt funktioniert
oder fallen gelassen wurde.
15. SETZEN Sie das GerÀt NICHT Tropf- oder Spritzwasser aus und stellen
Sie sicher, dass sich keine mit FlĂŒssigkeiten gefĂŒllten GegenstĂ€nde wie
Vasen auf dem GerĂ€t beîżnden.
16. Um das GerÀt vollstÀndig vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
17. Wenn der Netzstecker oder eine GerÀtesteckvorrichtung als
Trennvorrichtung verwendet wird, mĂŒssen diese betriebsbereit bleiben.
18. ĂBERLASTEN Sie die Steckdosen oder VerlĂ€ngerungskabel NICHT
ĂŒber ihre NennkapazitĂ€t hinaus, da dies einen elektrischen Schlag oder
Brand verursachen kann.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den Anwender auf wichtige
Betriebs- und Wartungsanweisungen in der Begleitdokumentation des Produktes hin.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks weist den
Anwender auf nicht isolierte âgefĂ€hrliche Spannungâ innerhalb des ProduktgehĂ€uses hin,
die so stark sein können, dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
ESD-Warnung: Das Symbol auf der linken Seite verweist auf Hinweise in Bezug auf
mögliche Gefahren im Zusammenhang mit der Entladung statischer ElektrizitÀt von einer
externen Quelle (z.B. menschliche HĂ€nde) in einen integrierten Schaltkreis, was hĂ€uîżg zu
SchĂ€den am Schaltkreis fĂŒhrt.
WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder elektrischen SchlÀgen zu
vermeiden, setzen Sie das GerÀt nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
WARNUNG: Es dĂŒrfen keine offenen Flammenquellen - wie z. B. Kerzen -
auf dem GerÀt platziert werden.
WARNUNG: Das GerÀt muss an eine Netzsteckdose mit Schutzerdung
angeschlossen werden.
VORSICHT: Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, muss die
Erdungsfunktion des Netzsteckers erhalten bleiben.
WARNUNG: Dieses Produkt darf NUR unter den auf der GerĂ€terĂŒckseite
oder den auf dem mitgelieferten Netzteil aufgefĂŒhrten oder den
empfohlenen Spannungen betrieben werden. Der Betrieb mit anderen
als den angegebenen Spannungen kann irreversible SchÀden am
Produkt verursachen und die Produktgarantie ungĂŒltig machen. Vor der
Verwendung von AC-Steckeradaptern wird gewarnt, da das Produkt
dadurch an Spannungen angeschlossen werden kann, fĂŒr die es nicht
ausgelegt ist. Wenn das Produkt mit einem abnehmbaren Netzkabel
ausgestattet ist, verwenden Sie nur den Typ, der Ihrem Produkt
beiliegt oder von Ihrem lokalen HĂ€ndler stammt. Wenn Sie sich ĂŒber
die korrekte Betriebsspannung unsicher sind, wenden Sie sich bitte an
Ihren lokalen HĂ€ndler.
VORSICHT
NICHT ĂFFNEN! RISIKO EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGS.
WARNUNG: Nicht öffnen! Risiko eines elektrischen Schlags. Die
Spannungen in diesem GerĂ€t sind lebensgefĂ€hrlich. Es beîżnden
sich keine vom Benutzer wartbaren Teile im Inneren. Ăberlassen
Sie alle Wartungsarbeiten qualiîżziertem Servicepersonal. Stellen
Sie das GerÀt in die NÀhe einer Hauptstromversorgungssteck-
dose und achten Sie darauf, dass Sie leicht auf den Netzschalter
zugreifen können.
FCC- UND KANADA-EMC-KONFORMITĂTSINFORMATIONEN:
Dieses GerÀt entspricht Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb
unterliegt den folgenden zwei Voraussetzungen: (1) Dieses GerÀt darf
keine funktechnischen Störungen verursachen, und (2) dieses GerÀt muss
jegliche empfangene Störung tolerieren, einschlieĂlich Störungen, die
einen unerwĂŒnschten Betrieb verursachen können.
HINWEIS: Dieses GerĂ€t wurde getestet und entspricht den Grenzwerten fĂŒr
digitale GerÀte der Klasse B gemÀà Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen.
Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen
funktechnische Störungen bieten, wenn das GerÀt in einer Wohngegend
betrieben wird. Das GerÀt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie
und kann diese abstrahlen. Wenn es nicht in Ăbereinstimmung mit der
Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, kann es Funkstörungen
verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer
bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten. Wenn dieses GerÀt
den Radio- oder Fernsehempfang stört, was durch Aus- und Einschalten
des GerÀts festgestellt werden kann, sollte der Anwender versuchen, die
Störung durch eine oder mehrere der folgenden MaĂnahmen zu beheben:
âą Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder versetzen Sie sie.
âą VergröĂern Sie den Abstand zwischen GerĂ€t und EmpfĂ€nger.
âą SchlieĂen Sie das GerĂ€t an eine andere Steckdose an als an die
des EmpfÀngers.
âą Wenden Sie sich an den HĂ€ndler oder einen erfahrenen
Radio- / Fernsehtechniker.
Zugelassen gemÀà der Veriîżzierungsbestimmung von FCC Part 15 als
digitales GerÀt der Klasse B.
VORSICHT: Eingriffe oder Modiîżkationen, die nicht ausdrĂŒcklich vom
Hersteller genehmigt wurden, können die Berechtigung des Anwenders
zum Betrieb dieses GerÀts aufheben.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
EU-KONFORMITĂTS-INFORMATIONEN:
Hiermit erklÀrt Harman Professional, dass der GerÀtetyp JBL J104SET den
folgenden Anforderungen entspricht:
⹠EU-Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU der EuropÀischen Union
⹠EMV-Richtlinie 2014/30/EU der EuropÀischen Union
⹠BeschrÀnkung der Verwendung gefÀhrlicher Stoffe in der EuropÀischen
Union (RoHS2) Richtlinie 2011/65/EU
âą EU-Ăko-Design 1275/2008
âą EU-Ăko-Design 801/2013
⹠Verordnung der EuropÀischen Union zur Registrierung, Bewertung,
Zulassung und BeschrÀnkung chemischer Stoffe (REACH) 1907/2006
Der vollstÀndige Text der EU-KonformitÀtserklÀrung ist unter der
folgenden Internetadresse verfĂŒgbar: http://www.jblpro.com/www/
product-support/downloads.
WEEE-HINWEIS:
Das GerĂ€t ist gemÀà der europĂ€ischen Richtlinie 2012/19/EU ĂŒber Elektro- und Elektronik-Alt-
gerÀte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Etikett weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit
dem HausmĂŒll entsorgt werden darf. Es sollte in einer geeigneten Anlage deponiert werden, um
die Verwertung und das Recycling zu ermöglichen.
This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance.
The max. operation temperature is 45°C.
CONSIGNES DE SĂCURITĂ IMPORTANTES
1. LISEZ ces instructions.
2. CONSERVEZ ces instructions.
3. RESPECTEZ tous les avertissements.
4. SUIVEZ toutes les instructions.
5. Nâutilisez PAS cet appareil Ă proximitĂ© dâeau.
6. NETTOYEZ UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. Nâobstruez AUCUN oriîżce de ventilation. Installez en respectant les
instructions du fabricant.
8. Nâinstallez PAS Ă proximitĂ© dâune source de chaleur telle quâun
radiateur, une bouche de chaleur, une cuisiniĂšre ou tout autre appareil
dĂ©gageant de la chaleur, notamment des ampliîżcateurs.
9. Ne supprimez pas la mise Ă la terre de la îżche secteur. Une prise terre
possĂšde une troisiĂšme broche ou un troisiĂšme contact qui sert Ă votre
sĂ©curitĂ©. Si la îżche fournie ne rentre pas dans votre prise Ă©lectrique,
utilisez un adaptateur dotĂ© dâune broche de terre. Si votre prise
Ă©lectrique ne dispose pas de mise Ă la terre, consultez un Ă©lectricien
pour quâil installe une prise terre.
10. PROTĂGEZ le cordon secteur contre tout Ă©crasement ou pincement,
particuliĂšrement au niveau de la îżche, des prises Ă©lectriques et de
lâendroit oĂč il sort de lâappareil.
11. UTILISEZ UNIQUEMENT des accessoires indiqués par le fabricant.
12. UTILISEZ UNIQUEMENT avec le chariot, le pied, le trépied,
lâapplique ou la table indiquĂ© par le fabricant ou vendu
avec le produit. Quand vous utilisez un chariot, déplacez
prĂ©cautionneusement lâattelage chariot/appareil pour Ă©viter
toute blessure du fait dâun renversement.
13. DĂBRANCHEZ lâappareil en cas dâorage ou de longue pĂ©riode
sans utilisation.
14. Faites RĂALISER toute rĂ©paration par un technicien qualiîżĂ©. Une
rĂ©paration est nĂ©cessaire lorsque lâappareil est endommagĂ© de quelque
façon : le cordon ou la îżche secteur est endommagĂ©, un liquide ou un
objet sâest introduit Ă lâintĂ©rieur de lâappareil, lâappareil a Ă©tĂ© exposĂ© Ă
la pluie ou Ă lâhumiditĂ©, il ne fonctionne pas normalement ou il a subi
une chute.
15. Nâexposez PAS cet appareil Ă un ruissellement ou Ă des Ă©claboussures
et assurez-vous quâaucun objet contenant un liquide, un vase par
exemple, nâest placĂ© sur lâappareil.
16. Pour déconnecter totalement cet appareil de la tension secteur,
dĂ©branchez son cordon dâalimentation de la prise Ă©lectrique.
17. La prise ou le connecteur du cordon secteur doit rester facile dâaccĂšs
quand elle/il est utilisĂ©(e) pour dĂ©brancher lâappareil.
18. NE surchargez PAS les prises et rallonges Ă©lectriques au-delĂ de
leur puissance maximale pour Ă©viter tout risque dâĂ©lectrocution ou
dâincendie.
Le point dâexclamation Ă lâintĂ©rieur dâun triangle Ă©quilatĂ©ral avertit lâutilisateur de la
prĂ©sence dâinstructions dâutilisation et de maintenance (rĂ©paration) importantes dans la
documentation fournie avec le produit.
Le symbole en forme dâĂ©clair Ă pointe de îĂšche Ă lâintĂ©rieur dâun triangle Ă©quilatĂ©ral avertit
lâutilisateur de la prĂ©sence dâune « tension dangereuse » non isolĂ©e Ă lâintĂ©rieur du produit
qui peut ĂȘtre sufîżsante pour constituer un risque dâĂ©lectrocution des personnes.
Avertissement relatif aux décharges électrostatiques : Le symbole signale un texte
concernant le danger potentiel reprĂ©sentĂ© par une dĂ©charge dâĂ©lectricitĂ© statique
transmise par une source externe, par exemple une main, à un circuit intégré, ce qui peut
souvent causer des dommages au circuit.
ATTENTION : Pour rĂ©duire le risque dâincendie et dâĂ©lectrocution, nâexposez
pas lâappareil Ă la pluie ni Ă lâhumiditĂ©.
AVERTISSEMENT : Ne placez aucune source de îamme, par exemple des
bougies allumées, sur le produit.
ATTENTION : Lâappareil doit ĂȘtre branchĂ© Ă une prise de terre.
AVERTISSEMENT : Pour rĂ©duire le risque dâincendie ou
dâĂ©lectrocution, la mise Ă la terre de la prise Ă©lectrique ne doit pas
ĂȘtre rendue inopĂ©rante.
ATTENTION : Ce produit est conçu pour ĂȘtre utilisĂ© UNIQUEMENT avec
les tensions secteur indiquĂ©es Ă lâarriĂšre de lâappareil ou sur le bloc
dâalimentation Ă©lectrique recommandĂ© ou fourni avec le produit. Une
utilisation avec des tensions secteur différentes de celles indiquées peut
causer des dommages irréversibles au produit et annule sa garantie.
Lâutilisation dâadaptateurs secteur est risquĂ©e car elle peut permettre
dâalimenter lâappareil avec une tension ne correspondant pas Ă celle
pour laquelle il a Ă©tĂ© conçu. Si le produit est dotĂ© dâun cordon secteur
détachable, utilisez uniquement le cordon fourni avec votre produit ou
par votre distributeur et/ou revendeur local. Si vous avez des doutes
sur la compatibilitĂ© de la tension dâalimentation, veuillez contacter votre
distributeur et/ou revendeur local. Si le produit ne possĂšde pas de cordon
secteur dĂ©tachable, utilisez uniquement le type fourni ou spĂ©ciîżĂ© par le
fabricant et/ou distributeur local.
AVERTISSEMENT
NE PAS OUVRIR ! RISQUE
DâĂLECTROCUTION.
AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir ! Risque dâĂ©lectrocution.
Les tensions Ă©lectriques Ă lâintĂ©rieur de cet Ă©quipement sont
dangereuses pour la santĂ©. Aucun composant Ă lâintĂ©rieur nâest
rĂ©parable par lâutilisateur. Faites rĂ©aliser toute rĂ©paration par un
technicien qualiîżĂ©. Placez lâappareil prĂšs dâune prise secteur et
vĂ©riîżez que vous pouvez accĂ©der facilement au disjoncteur.
INFORMATIONS DE CONFORMITĂ FCC ET EMC (CANADA):
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC.
Lâutilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas produire dâinterfĂ©rences nuisibles, et (2) cet appareil doit pouvoir
supporter toute interférence reçue, y compris une interférence susceptible
de perturber son fonctionnement.
NOTE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations
concernant les appareils numériques de classe B conformément à la
section 15 de la rĂ©glementation FCC. Ces limitations sont îżxĂ©es pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le
cadre dâune installation domestique. Cet Ă©quipement gĂ©nĂšre, utilise et peut
Ă©mettre une Ă©nergie de frĂ©quence radio qui, sâil nâest pas installĂ© et utilisĂ©
en respect des instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
radiocommunications. Toutefois, il nâest pas garanti quâaucune interfĂ©rence
nâapparaĂźtra dans le cadre dâune installation donnĂ©e. Si cet Ă©quipement
cause des interférences nuisibles à la réception radio et télé, ce qui peut
ĂȘtre vĂ©riîżĂ© en Ă©teignant puis en rallumant lâappareil, il est conseillĂ© Ă
lâutilisateur de corriger les interfĂ©rences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
âą RĂ©orienter ou dĂ©placer lâantenne de rĂ©ception.
âą Augmenter la distance entre lâĂ©quipement et le rĂ©cepteur.
âą Brancher lâĂ©quipement Ă une prise dâun circuit Ă©lectrique diffĂ©rent de celui
auquel est relié le récepteur.
⹠Se faire aider en consultant le revendeur ou un technicien radio/télé spécialisé.
Appareil numérique de classe B conforme aux dispositions de la section 15
de la réglementation FCC.
AVERTISSEMENT : Tout changement ou modiîżcation non expressĂ©ment
approuvĂ© par le fabricant peut annuler lâautorisation accordĂ©e Ă lâutilisateur
de se servir de lâĂ©quipement. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
INFORMATIONS DE CONFORMITĂ UE :
Harman Professional certiîże par la prĂ©sente que lâĂ©quipement de type JBL
J104SET portant le sigle CE est conforme aux dispositions suivantes :
âą Directive 2014/35/EU de lâUnion EuropĂ©enne relative aux basses tensions
âą Directive EMC 2014/30/EU de lâUnion EuropĂ©enne
âą Directive 2011/65/EU rĂ©visĂ©e de lâUnion EuropĂ©enne relative Ă la
restriction des substances dangereuses (RoHS2)
âą Directive 1275/2008 de lâUnion EuropĂ©enne relative Ă lâĂ©coconception
âą Directive 801/2013 de lâUnion EuropĂ©enne relative Ă lâĂ©coconception
âą Directive 1907/2006 de lâUnion EuropĂ©enne relative Ă lâenregistrement,
lâĂ©valuation, lâautorisation et la restriction des produits chimiques (REACH)
Le texte complet de la dĂ©claration de conformitĂ© aux normes de lâUE est
disponible Ă lâadresse : http://www.jblpro.com/www/product-support/downloads
NOTICE DEEE :
Cet appareil est labellisé conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux
dĂ©chets dâĂ©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques (DEEE). Ce label indique que ce produit
ne doit pas ĂȘtre jetĂ© avec les ordures mĂ©nagĂšres. Il doit ĂȘtre dĂ©posĂ© auprĂšs dâun Ă©tablissement
approprié permettant la récupération et le recyclage.
This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance.
The max. operation temperature is 45°C.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
1. LEER las instrucciones.
2. GUARDAR las instrucciones.
3. ACATAR todas las advertencias.
4. SEGUIR todas las instrucciones.
5. NO utilizar este aparato cerca del agua.
6. Limpiar con un paño seco.
7. NO bloquear las ranuras de ventilaciĂłn. Instalar de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
8. NO instalar cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo
ampliîżcadores) que puedan producir calor.
9. No anular el objetivo de seguridad del conector con tierra. Un conector
con tierra tiene una tercera clavija o contacto, que estĂĄ provisto por
motivos de seguridad. Si el enchufe no concuerda con la toma de
corriente, utilizar un adaptador con tierra adecuado. Si la toma de
corriente no tiene tierra, consultar con un electricista la instalaciĂłn de
una de toma de corriente con tierra.
10. PROTEGER el cable de corriente de pisadas y pellizcos,
especialmente en la zona de la clavija, el receptĂĄculo y donde el cable
de corriente conecta con el aparato.
11. USAR ĂNICAMENTE los dispositivos o accesorios especiîżcados por
el fabricante.
12. USAR SOLO con la carretilla, poste, trĂpode, soporte o tabla
especiîżcados por el fabricante o vendidos con el aparato. Al
usar una carretilla, tener cuidado al mover la carretilla y/o el
aparato para evitar lesiones por vuelcos.
13. DESCONECTAR el aparato durante tormentas eléctricas y si no va a
estar en uso durante periodos largos.
14. REFERIRSE a personal cualificado para servicio y mantenimiento.
El aparato requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algĂșn
daño, si el cable de suministro de energĂa o el enchufe presentaran
daños, se hubiera derramado un lĂquido o hubieran caĂdo objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la
humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o
si ha sufrido algĂșn golpe o caĂda.
15. NO exponer el aparato a goteo o salpicaduras y no colocar objetos con
agua, como îoreros, encima del aparato.
16. Para desconectar el aparato de la red de corriente eléctrica por
completo, desenchufar el cable de alimentaciĂłn del receptĂĄculo de
corriente alterna.
17. Si utiliza la clavija o un acoplador como dispositivo de desconexiĂłn,
Ă©stos deben permanecer al alcance en todo momento.
18. NO sobrecargar las tomas de corriente o extensiones mĂĄs allĂĄ
de su capacidad nominal ya que esto puede producir choques
eléctricos o incendios.
El signo de exclamaciĂłn dentro de un triĂĄngulo equilĂĄtero hace referencia a indicaciones
operativas y de mantenimiento (servicio) importantes en la literatura del producto.
El sĂmbolo de relĂĄmpago dentro de un triĂĄngulo equilĂĄtero indica la presencia de
tensiones peligrosas sin aislar dentro del equipo; voltaje suîżcientemente alto para
constituir peligro de choque eléctrico a personas.
Advertencia sobre Descargas ElectrostĂĄticas: El icono a la izquierda indica texto relativo a
al peligro potencial asociado con una descarga eléctrica de una fuente externa (como las
manos) en un circuito integrado, lo cual resulta frecuentemente en daños al circuito.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no
exponer el aparato a la lluvia o humedad.
ADVERTENCIA: No colocar fuentes de îama abierta, como velas
encendidas, sobre el producto.
ADVERTENCIA: El aparato debe conectarse a la RED ELĂCTRICA con una
conexiĂłn a tierra de seguridad.
PRECAUCIĂN: Para reducir el riesgo de choque elĂ©ctrico, se debe
preservar la funciĂłn de tierra del enchufe.
ADVERTENCIA: Este producto ha sido pensado para usarse SOLO con
las tensiones indicadas en el panel trasero o la fuente de alimentaciĂłn
recomendada/incluida con el producto. Utilizarlo con voltajes diferentes a
los indicados puede resultar en daños irreversibles al producto e invalidar
la garantĂa del producto. Poner especial cuidado al uso de adaptadores
de corriente alterna porque esto puede suponer que el producto esté
conectado a voltajes para los que el producto no ha sido diseñado. Si
el producto incluye un cable de corriente removible, utilizar solo del tipo
suministrado con el producto o por algĂșn distribuidor y/o vendedor local.
Si tiene dudas sobre el voltaje de operaciĂłn correcto, contactar con el
distribuidor y/o vendedor local. Si el producto no incluye un cable de
corriente removible, utilizar solo del tipo suministrado, o especiîżcado, por
el fabricante o el distribuidor local.
PRECAUCIĂN
ÂĄNO ABRIR! RIESGO DE
CHOQUE ELĂCTRICO.
ADVERTENCIA: ¥No abrir! Riesgo de choque eléctrico. Los
voltajes en este aparato representan un riesgo para la vida. No
hay partes reparables por el usuario en el interior. Para servicio
y mantenimiento referirse a personal cualiîżcado. Colocar el
equipo cerca de una toma de red eléctrica y asegurarse de que
puede acceder fåcilmente al interruptor termomagnético.
INFORMACIĂN SOBRE CONFORMIDAD FCC Y CANADA EMC:
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. La
operaciĂłn estĂĄ sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo
no puede ocasionar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que
ocasionen una merma indeseada en la operaciĂłn.
NOTA: Este equipo ha sido probado para cumplir con los lĂmites
establecidos para dispositivos digitales clase B, segĂșn la secciĂłn 15 de
las normas de la FCC. Estos lĂmites han sido diseñados para proveer
una protecciĂłn razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalaciĂłn residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energĂa
de radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado como indica el manual
de instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantĂas de que las
interferencias no se puedan dar en una instalaciĂłn particular. Si este
equipo ocasionara interferencias perjudiciales para la recepción de señales
de radio y televisiĂłn, lo cual se puede comprobar encendiendo y apagando
el aparato, animamos al usuario a intentar paliar las interferencias
mediante una o mĂĄs de las siguientes medidas:
âą Reorientar o reubicar la antena receptora.
âą Aumentar la separaciĂłn entre el equipo y el receptor.
âą Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que
estĂĄ conectado el receptor.
⹠Consultar al distribuidor o a un técnico de radio / TV experimentado.
Aprobado bajo la provisiĂłn de veriîżcaciĂłn de la Parte 15 de la FCC como
un Dispositivo Digital Clase B.
PRECAUCIĂN: Los cambios o modiîżcaciones no aprobados de manera
expresa por el fabricante podrĂan anular la autoridad del usuario para
operar este dispositivo. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
INFORMACIĂN DE CONFORMIDAD UE:
Por la presente, Harman Professional declara que los equipos tipo JBL
J104SET que llevan la marca CE cumplen con lo siguiente:
âą Directiva 2014/35/UE de la UniĂłn Europea sobre baja tensiĂłn
âą Directiva 2014/30/UE de la UniĂłn Europea sobre compatibilidad
electromagnética
âą Directiva 2011/65/UE de la UniĂłn Europea sobre restricciones a la
utilizaciĂłn de sustancias peligrosas (RoHS2)
⹠Directiva 1275/2008 de la Unión Europea sobre diseño ecológico
⹠Directiva 801/2013 de la Unión Europea sobre diseño ecológico
âą Directiva 1907/2006 de la UniĂłn Europea relativa al registro, la
evaluaciĂłn, la autorizaciĂłn y la restricciĂłn de las sustancias y preparados
quĂmicos (REACH)
El texto completo relativo a la declaraciĂłn de conformidad UE estĂĄ
disponible en la siguiente direcciĂłn de internet: http://www.jblpro.com/www/
product-support/downloads.
NOTA RAEE:
Este aparato estĂĄ etiquetado segĂșn la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Esta etiqueta indica que el producto no debe ser
desechado junto con otros residuos caseros. Debe ser desechado en unas instalaciones
adecuadas para permitir su recuperaciĂłn y reciclaje.
This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance.
The max. operation temperature is 45°C.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANĂAIS
ESPAĂOL
QUICK SETUP GUIDE âą GUIDE DE DĂMARRAGE RAPIDE
GUĂA RĂPIDA DE INSTALACiĂN âą SCHNELLSTART-ANLEITUNG
TO REGISTER YOUR PRODUCT AND OBTAIN A COMPREHENSIVE USER GUIDE, PLEASE VISIT WWW.JBLPRO.COM/WWW/PRODUCTS/RECORDING-BROADCAST/1-SERIES
POUR ENREGISTRER VOTRE PRODUIT ET OBTENIR LE GUIDE DâUTILISATION COMPLET, RENDEZ-VOUS SUR WWW.JBLPRO.COM/WWW/PRODUCTS/RECORDING-BROADCAST/1-SERIES
PARA REGISTRAR SU PRODUCTO Y OBTENER UNA GUĂA DE USUARIO COMPLETA, VISITAR WWW.JBLPRO.COM/WWW/PRODUCTS/RECORDING-BROADCAST/1-SERIES
REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT UND LADEN SIE EIN UMFANGREICHES HANDBUCH HERUNTER UNTER WWW.JBLPRO.COM/WWW/PRODUCTS/RECORDING-BROADCAST/1-SERIES
WHATS IN THE BOX âą CONTENU DE LA BOĂTE
QUĂ HAY EN LA CAJA âą LIEFERUMFANG
âą Master Speaker
Enceinte maĂźtre
Altavoz principal
Master-Lautsprecher
âą Extension Speaker
Enceinte supplémentaire
Altavoz secundario
Erweiterungs-Lautsprecher
âą Speaker Wire (2 meters)
CĂąble dâenceinte (2 mĂštres)
Cable de altavoz (2 metros)
Lautsprecherkabel (2 m)
âą Power Cable
CĂąble secteur
Cable de alimentaciĂłn
Netzkabel
âą 3.5mm (1/8â) Audio Cable
CĂąble audio avec connecteurs mini-jack
Cable de audio de 3.5 mm (1/8 pulg.)
3,5 mm (1/8â) Audiokabel
âą This Quick Start Guide
Ce Guide de démarrage rapide
Esta guĂa rĂĄpida de instalaciĂłn
Diese Schnellstart-Anleitung
1PLACEMENT âą POSITIONNEMENT
UBICACIĂN âą AUFSTELLUNG
EXTMSTR
EXT MSTR
1. Place speakers on your work surface at armâs length according to the diagram.
Placez les enceintes sur votre surface de travail à portée de bras, conformément au schéma.
Colocar los altavoces en la superîżcie de trabajo a un brazo de distancia de acuerdo con el diagrama.
Positionieren Sie die Lautsprecher auf ArmeslĂ€nge auf Ihrer ArbeitsîĂ€che, wie in dem Diagramm vorgegeben.
2. Using the supplied wire, connect the Extension Speaker to the Master Speaker by inserting the positive (red) wire and the negative (black) wire to the
corresponding terminals.
Ă lâaide du cĂąble fourni, branchez lâenceinte supplĂ©mentaire Ă lâenceinte maĂźtre en insĂ©rant le cĂąble positif (rouge) et le cĂąble nĂ©gatif (noir) dans les bornes
correspondantes.
Usando el cable suministrado, conectar el altavoz secundario al altavoz principal insertando el cable positivo (rojo) y el negativo (negro) en los terminales
correspondientes.
Verbinden Sie den Erweiterungs-Lautsprecher mit dem Master-Lautsprecher, indem Sie das positive (rote) und das negative (schwarze) Kabel an die
entsprechende Anschlussklemme anschlieĂen.
5POWER CONNECTIONS âą BRANCHEMENT AU SECTEUR
CONEXIONES DE ALIMENTACIĂN âą ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ
1. Confirm the power switch is in the OFF position and connect the power cord to the power receptacle on the rear of the speaker.
2. Connect the power cord to an available power outlet. Power On.
1. VĂ©riîżez que le commutateur marche/arrĂȘt est ĂTEINT et que le cordon secteur est reliĂ© Ă lâembase secteur Ă lâarriĂšre de lâenceinte.
2. Branchez le cordon dâalimentation Ă une prise Ă©lectrique. Allumez.
1. Confirmar que el interruptor de alimentaciĂłn estĂĄ en la posiciĂłn de apagado (OFF) y que el cable de corriente estĂĄ conectado en
el conector de alimentaciĂłn en la parte trasera del altavoz.
2. Enchufar el cable de corriente en una toma de corriente. Encender.
1. Vergewissern Sie sich, dass sich der Netzschalter in der Position OFF befindet und das Netzkabel an der Steckdose an der
RĂŒckseite des Lautsprechers angeschlossen ist.
2. SchlieĂen Sie das Netzkabel an eine verfĂŒgbare Steckdose an. Schalten Sie POWER auf ON.
Note: The 1 Series speakers incorporate a universal power supply allowing them to be used worldwide. The ground terminal of the IEC plug is required by wiring
codes and regulations and must always be connected to the electrical installation safety ground.
Remarque : les enceintes de la SĂ©rie 1 sont Ă©quipĂ©es dâune alimentation Ă©lectrique universelle qui permet de les utiliser dans le monde entier. La borne de terre de
la prise IEC est prescrite par les normes et les directives en matiĂšre de cĂąblage Ă©lectrique et doit toujours ĂȘtre reliĂ©e Ă la terre de lâinstallation Ă©lectrique.
Nota: Los altavoces de la serie 1 llevan incorporada una fuente de alimentaciĂłn universal que permite su utilizaciĂłn en todo el mundo. El terminal de tierra del
conector IEC es un requisito por ley y debe ser conectado a la tierra de protección de la instalación eléctrica.
Hinweis: Die Lautsprecher der 1er-Serie verfĂŒgen ĂŒber Universal-Netzteile, so dass sie weltweit verwendet werden können. Die Erdklemme des IEC-Steckers wird
durch Verdrahtungsvorschriften vorgeschrieben und muss immer mit dem Schutzleiter der Elektroinstallation verbunden sein.
6MAKING SOUND âą PRODUIRE UN SON
PRODUCIR SONIDO âą DAS PRODUZIEREN VON KLANG
1. After connections are made, reduce the output level of the audio source (mixing console, computer recording system, or preamp) to minimum.
2. Power ON connected audio equipment. Slowly raise the volume control of connected audio equipment to achieve a suitable listening level.
1. AprĂšs avoir rĂ©alisĂ© les branchements, rĂ©glez le niveau de la source audio (table de mixage, systĂšme dâenregistrement sur ordinateur ou prĂ©ampli) Ă son minimum.
2. Allumez les Ă©quipements audio connectĂ©s. Ouvrez lentement le rĂ©glage de volume de la source audio connectĂ©e jusquâĂ obtention dâun niveau dâĂ©coute adaptĂ©.
1. DespuĂ©s de realizar las conexiones, reducir el nivel de salida de la fuente de señal (mesa de mezclas, sistema de grabaciĂłn por ordenador o preampliîżcador)
al mĂnimo.
2. Encender los equipos de audio conectados. Subir lentamente el control de volumen de los equipos de audio conectados para obtener un nivel de escucha adecuado.
1. Reduzieren Sie nach dem AnschlieĂen den Ausgangspegel der Audioquelle (Mischpult, Computer-Aufnahmesystem oder VorverstĂ€rker) auf das Minimum.
2. Schalten Sie die angeschlossenen AudiogerÀte ein. Erhöhen Sie langsam die LautstÀrke der angeschlossenen AudiogerÀte, um einen geeigneten Abhörpegel
zu erzielen.
2AUDIO CONNECTIONS âą BRANCHEMENTS AUDIO
CONEXIONES DE AUDIO âą AUDIOANSCHLĂSSE
BLUETOOTH PAIRING AUX IN
RCA
AUX TRS
ALL
BLUETOOTH PAIRING AUX IN
RCA
AUX TRS
ALL
Monitor Mix Output Level
Instrument
Monitor
Stereo Mono
Peak Peak USB
Direct Playback
Line 1/Inst Line 2/Mic
1. Connect your sound source to the master speaker using one of the following inputs:
a. To pair a Bluetooth device, hold down the INPUT SELECTOR button until light begins flashing. On your phone, laptop, or tablet select â104SET-BTâ
from your Bluetooth menu. Once connected, the light will stop flashing and remain a solid color.
b. The AUX (3.5mm) input can be used to connect to personal devices such as cell phones, laptops, and MP3 players.
c. On the back panel, you have two input options. You can connect professional equipment with high level (+4 dBu) outputs, such as audio interfaces
and monitor stations, to the 1/4â (TRS) inputs.
d. RCA Left and Right Inputs can be used to connect consumer equipment with low level (-10 dBV) outputs, such as CD players or turntables.
e. The INPUT SELECTOR button can be used to switch between Bluetooth, AUX, RCA, TRS, or ALL inputs. When ALL is selected, you can monitor all
input sources simultaneously.
1. Reliez la source de son Ă lâenceinte maĂźtre par le biais dâune des entrĂ©es suivantes :
a. Pour coupler un appareil en Bluetooth, maintenez le bouton de SĂLECTION DE LâENTRĂE enfoncĂ© jusquâĂ ce que lâindicateur lumineux commence
à clignoter. Dans le menu Bluetooth de votre téléphone, de votre ordinateur portable ou de votre tablette, sélectionnez « 104SET-BT ». Une fois la
connexion Ă©tablie, lâindicateur lumineux arrĂȘte de clignoter et reste continuellement allumĂ©.
b. Utilisez lâentrĂ©e AUX (mini-jack de 3,5 mm) pour connecter des appareils personnels comme un tĂ©lĂ©phone cellulaire, un ordinateur portable ou un
lecteur MP3.
c. Le panneau arriĂšre vous offre deux options dâentrĂ©e. Vous pouvez relier un Ă©quipement professionnel Ă haut niveau de sortie (+4 dBu) comme une
interface audio ou un contrÎleur de monitoring aux entrées jack trois points de 6,35 mm (TRS).
d. Vous pouvez utiliser les entrĂ©es gauche et droite sur RCA pour la connexion dâĂ©quipements grand public Ă faible niveau de sortie (-10 dBV) comme
un lecteur CD ou une platine disque.
e. Utilisez le bouton de SĂLECTION DE LâENTRĂE pour sĂ©lectionner lâentrĂ©e Bluetooth, AUX, TRS ou RCA ou toutes les entrĂ©es (ALL). Si vous avez
choisi ALL, vous pourrez écouter toutes les sources simultanément.
1. Conectar la fuente de sonido al altavoz principal usando una de las siguientes entradas:
a. Para conectar un dispositivo Bluetooth, mantener presionado el botĂłn de selecciĂłn de entrada (INPUT SELECTOR) hasta que la luz comience
a parpadear. En el telĂ©fono, computadora portĂĄtil o tableta, seleccionar â104SET-BTâ en el menĂș Bluetooth. Una vez conectado, la luz dejarĂĄ de
parpadear y permanecerĂĄ encendida.
b. La entrada AUX (3.5 mm) puede ser usada para conectar dispositivos personales como teléfonos móviles, ordenadores portåtiles y reproductores MP3.
c. En el panel trasero hay dos opciones de entrada. Se puede conectar equipo profesional con salidas de alto nivel (+4 dBu), como interfaces de audio
y estaciones de monitorizaciĂłn, en las entradas de 6.35 mm (1/4â, TRS).
d. Las entradas RCA izquierda y derecha pueden usarse para conectar equipos de gran consumo con salidas de bajo nivel (-10 dBV), como
reproductores de CD o tocadiscos.
e. El botĂłn de selecciĂłn de entrada (INPUT SELECTOR) puede ser usado para seleccionar Bluetooth, AUX, RCA, TRS o TODAS las entradas. Al
seleccionar todas las entradas (ALL) se puede monitorizar todas las fuentes de entrada simultĂĄneamente.
1. SchlieĂen Sie Ihre Tonquelle ĂŒber einen der folgenden EingĂ€nge an den Hauptlautsprecher an:
a. Um ein Bluetooth-GerĂ€t zu koppeln, halten Sie die INPUT SELECTOR-Taste gedrĂŒckt, bis die LED zu blinken beginnt. WĂ€hlen Sie auf Ihrem
Smartphone, Laptop oder Tablet â104SET-BTâ aus dem Bluetooth-MenĂŒ. Sobald die Verbindung hergestellt ist, hört die Leuchte auf zu blinken und
leuchtet dauerhaft.
b. Ăber den AUX-Eingang (3,5 mm) können Sie persönliche GerĂ€te wie Mobiltelefone, Laptops und MP3-Player anschlieĂen.
c. Auf der RĂŒckseite haben Sie zwei Eingangsmöglichkeiten. Sie können professionelle GerĂ€te mit hohen Pegeln (+4 dBu) wie Audio-Interfaces und
Monitor-Controller an die 1/4â Klinken-EingĂ€nge anschlieĂen.
d. Ăber den linken und rechten Cinch-Eingang können Consumer-GerĂ€te mit niedrigem Pegel (-10 dBV) wie CD-Player oder Plattenspieler
angeschlossen werden.
e. Mit der Taste INPUT SELECTOR kann zwischen den EingÀngen Bluetooth, AUX, RCA (Cinch), TRS (Klinke) oder ALL umgeschaltet werden. Wenn
ALL ausgewÀhlt ist, können Sie alle Eingangsquellen gleichzeitig abhören.
3SLEEP MODE âą MODE VEILLE
MODO SUSPENSIĂN âą RUHEZUSTAND
Sleep Mode (ECO Standby) is a low power mode that is also sometimes referred
to as âStandbyâ or âDeep Sleepâ. In this mode power draw shall be less than or
equal to 0.5W.
Sleep mode is engaged when no signal (threshold is 3mV) is detected for a
period of 19 - 20 minutes (same as 104 Monitor Set).
Keep existing Bluetooth connection in sleep mode (based on Erp requirement).
If Bluetooth is connected in sleep mode, the set should wake up by Bluetooth
audio playback (based on Erp requirement).
El modo suspensión (ECO Standby) es un modo de bajo consumo también
llamado âstandbyâ o âsueño profundoâ. En este modo, el consumo elĂ©ctrico debe
ser menor o igual a 0.5 W.
El modo de suspensión se activa si no se detecta una señal (el umbral es de 3
mV) por un perĂodo de 19 - 20 minutos (igual que el set de monitores 104).
En modo suspensiĂłn se mantiene la conexiĂłn Bluetooth - (conforme a la
directiva ErP).
En caso de haber una conexiĂłn Bluetooth en modo suspensiĂłn, el sistema
despertarĂĄ con la reproducciĂłn de audio vĂa Bluetooth - (conforme a la directiva ErP).
Le mode veille Ă©conomique est un mode Ă basse consommation parfois aussi
appelé « Standby » ou « sommeil profond ». Dans ce mode, la consommation
électrique est inférieure ou égale à 0,5 watt.
Le mode veille sâallume quand aucun signal (moins de 3 mV) nâest dĂ©tectĂ©
pendant 19 Ă 20 minutes.
En mode veille, la liaison Bluetooth est maintenue (conformément à la
directive ErP).
En cas de liaison Bluetooth en mode veille, le systĂšme se rĂ©veille dĂšs quâun
signal audio est transmis en Bluetooth (conformément à la directive ErP).
Der Ruhezustand (ECO-Standby) ist ein Energiesparmodus, der manchmal
auch als âStandbyâ oder âTiefschlafâ bezeichnet wird. In diesem Modus darf die
Leistungsaufnahme höchstens 0,5 W betragen.
Der Ruhezustand wird aktiviert, wenn fĂŒr einen Zeitraum von 19 bis 20 Minuten
kein Signal (Schwellenwert 3 mV) erkannt wird (wie beim 104 Monitor Set).
Halten Sie eine bestehende Bluetooth-Verbindung im Ruhemodus aufrecht
(basierend auf der Erp-Anforderung).
Wenn Bluetooth im Ruhemodus verbunden ist, sollte das GerÀt durch die
Bluetooth-Audiowiedergabe aktiviert werden (basierend auf den Erp-Vorgaben).
4DISABLING AND ENABLING STANDBY MODE âą ACTIVER ET DĂSACTIVER
LE MODE VEILLE âą ACTIVAR Y DESACTIVAR EL MODO SUSPENSIĂN âą
DEAKTIVIEREN UND AKTIVIEREN DES STANDBY-MODUS
To disable Standby Mode, use the following procedure:
1. Set POWER switch to the OFF position.
2. Connect headphones to the HEADPHONE output on the MASTER
MONITOR.
3. Set the VOLUME control to the minimum (full counter-clockwise) setting.
4. Set the POWER switch to the ON position. Within a period of 15 seconds
complete the following steps:
a. Disconnect the headphones.
b. Reconnect the headphones.
c. Disconnect headphones again.
d. Reconnect headphones again.
NOTE: This procedure must be completed within 15 seconds after
performing Step 4. The POWER LED will flash rapidly 5 times to indicate the
process is complete.
To re-enable Standby Mode, use the following procedure:
1. Set POWER switch to the OFF position.
2. Disconnect headphones from the HEADPHONE output on the MASTER
MONITOR.
3. Set the VOLUME control to the minimum (full counter-clockwise) setting.
4. Set the POWER switch to the ON position. Within a period of 15 seconds
complete the following steps:
a. Connect the headphones.
b. Disconnect headphones.
c. Connect headphones again.
d. Disconnect headphones again.
NOTE: This procedure must be completed within 15 seconds after
performing Step 4. The POWER LED will flash slowly 2 times to indicate the
process is complete.
5. Increase the setting of the VOLUME control (rotate clockwise).
6. Standby Mode will now be active, and after 19 minutes with no signal
present, the 104 Reference Monitors will enter Standby Mode.
Pour désactiver le mode veille, procédez comme suit :
1. Mettez lâinterrupteur POWER en position OFF.
2. Branchez un casque audio Ă la sortie CASQUE de lâENCEINTE MAĂTRE.
3. Réglez le bouton de VOLUME au minimum (butée gauche).
4. Mettez le commutateur POWER en position ON. Vous avez ensuite 15
secondes pour :
a. DĂ©brancher le casque.
b. Rebrancher le casque.
c. DĂ©brancher de nouveau le casque.
d. Rebrancher de nouveau le casque.
NOTE : Cette procĂ©dure doit ĂȘtre effectuĂ©e en 15 secondes suite Ă lâĂ©tape 4.
La LED POWER clignotera 5 fois rapidement pour indiquer que la procédure
est terminée.
Pour réactiver le mode veille, procédez comme suit :
1. Mettez lâinterrupteur POWER en position OFF.
2. DĂ©branchez le casque audio de la sortie CASQUE de lâENCEINTE MAĂTRE.
3. Réglez le bouton de VOLUME au minimum (butée gauche).
4. Mettez le commutateur POWER en position ON. Vous avez ensuite 15
secondes pour :
a. Brancher le casque.
b. DĂ©brancher le casque.
c. Rebrancher le casque.
d. DĂ©brancher de nouveau le casque.
NOTE: Cette procĂ©dure doit ĂȘtre effectuĂ©e en 15 secondes suite Ă lâĂ©tape 4.
La LED POWER clignotera 2 fois lentement pour indiquer que la procédure
est terminée.
5. Augmentez le réglage de VOLUME en le tournant vers la droite.
6. Le mode veille est à présent activé et les moniteurs de référence 104
passeront en veille au bout de 19 minutes sans signal source.
Para desactivar el modo suspensiĂłn, usar el siguiente procedimiento:
1. Poner el interruptor de encendido en la posiciĂłn de apagado (OFF).
2. Conectar unos auriculares en la salida HEADPHONE del ALTAVOZ
PRINCIPAL.
3. Ajustar el control de VOLUMEN al valor mĂnimo (hasta el tope izquierdo).
4. Poner el interruptor POWER en la posiciĂłn de encendido (ON). Completar
los pasos siguientes en los 15 segundos posteriores:
a. Desconectar los auriculares.
b. Volver a conectar los auriculares.
c. Desconectar los auriculares de nuevo.
d. Volver a conectar los auriculares.
NOTA: Este procedimiento se debe completar dentro de los 15 segundos
posteriores al paso 4. El LED de alimentaciĂłn (POWER) parpadearĂĄ 5 veces
rĂĄpidamente para indicar que el procedimiento se ha completado.
Para reestablecer el modo de suspensiĂłn, utilizar el
procedimiento siguiente:
1. Poner el interruptor de encendido en la posiciĂłn de apagado (OFF).
2. Desconectar los auriculares de la salida HEADPHONE del
ALTAVOZ PRINCIPAL.
3. Ajustar el control de VOLUMEN al valor mĂnimo (hasta el tope izquierdo).
4. Poner el interruptor POWER en la posiciĂłn de encendido (ON).
Completar los pasos siguientes en los 15 segundos posteriores:
a. Conectar los auriculares.
b. Desconectar los auriculares.
c. Volver a conectar los auriculares.
d. Desconectar los auriculares de nuevo.
NOTA: Este procedimiento se debe completar dentro de los 15 segundos
posteriores al paso 4. El LED de alimentaciĂłn (POWER) parpadearĂĄ 2 veces
lentamente para indicar que el procedimiento se ha completado.
5. Incrementar el ajuste del control de VOLUMEN (girar en sentido de las
agujas del reloj).
6. El modo suspensión estarå activo y después de 19 minutos sin señal, los
Monitores de Referencia 104 entrarĂĄn en modo suspensiĂłn.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Standby-Modus zu deaktivieren:
1. Stellen Sie den Schalter POWER auf OFF.
2. SchlieĂen Sie Kopfhörer an den HEADPHONE-Ausgang des MASTER
MONITOR an.
3. Stellen Sie den VOLUME-Regler auf Minimum (ganz gegen den
Uhrzeigersinn).
4. Stellen Sie den Schalter POWER auf ON. FĂŒhren Sie innerhalb von 15
Sekunden die folgenden Schritte aus:
a. Trennen Sie die Kopfhörer.
b. SchlieĂen Sie die Kopfhörer wieder an.
c. Trennen Sie die Kopfhörer wieder.
d. SchlieĂen Sie die Kopfhörer wieder an.
HINWEIS: Dieser Vorgang muss innerhalb von 15 Sekunden nach
AusfĂŒhrung von Schritt 4 abgeschlossen sein. Die POWER-LED blinkt
fĂŒnfmal schnell, um anzuzeigen, dass der Vorgang abgeschlossen ist.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Standby-Modus wieder zu aktivieren:
1. Stellen Sie den Schalter POWER auf OFF.
2. Trennen Sie die Kopfhörer vom HEADPHONE-Ausgang des MASTER
MONITOR.
3. Stellen Sie den VOLUME-Regler auf Minimum (ganz gegen den
Uhrzeigersinn).
4. Stellen Sie den Schalter POWER auf ON. FĂŒhren Sie innerhalb von 15
Sekunden die folgenden Schritte aus:
a. SchlieĂen Sie die Kopfhörer an.
b. Trennen Sie die Kopfhörer.
c. SchlieĂen Sie die Kopfhörer wieder an.
d. Trennen Sie die Kopfhörer wieder.
HINWEIS: Dieser Vorgang muss innerhalb von 15 Sekunden nach
DurchfĂŒhrung von Schritt 4 abgeschlossen sein. Die POWER-LED blinkt
zweimal langsam, um anzuzeigen, dass der Vorgang abgeschlossen ist.
5. Erhöhen Sie die Einstellung des VOLUME-Reglers (im Uhrzeigersinn drehen).
6. Der Standby-Modus ist nun aktiv und nach 19 Minuten ohne Signal
wechseln die Referenzmonitore 104 in den Standby-Modus
Produktspezifikationen
Marke: | JBL |
Kategorie: | Headset |
Modell: | 104-BT Headset |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit JBL 104-BT Headset benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Headset JBL
7 Oktober 2024
24 September 2024
6 September 2024
31 August 2024
31 August 2024
24 August 2024
24 August 2024
9 August 2024
6 August 2024
Bedienungsanleitung Headset
- Headset Samsung
- Headset Acer
- Headset Anker
- Headset Apple
- Headset Asus
- Headset Connect IT
- Headset Corsair
- Headset Cougar
- Headset Exibel
- Headset Gembird
- Headset Genius
- Headset Hama
- Headset HP
- Headset HyperX
- Headset KeepOut
- Headset Audio-Technica
- Headset Logitech
- Headset Manhattan
- Headset Medion
- Headset Microsoft
- Headset Nacon
- Headset Nedis
- Headset NGS
- Headset Philips
- Headset Roccat
- Headset Sharkoon
- Headset SilverCrest
- Headset Sony
- Headset SteelSeries
- Headset Sweex
- Headset T'nB
- Headset Trust
- Headset Panasonic
- Headset LG
- Headset Siemens
- Headset Yamaha
- Headset Yealink
- Headset Hori
- Headset Conrad
- Headset Denver
- Headset Renkforce
- Headset Thomson
- Headset Trevi
- Headset Kenwood
- Headset Trebs
- Headset Aukey
- Headset Pyle
- Headset AfterShokz
- Headset AIAIAI
- Headset Aiwa
- Headset AKG
- Headset Audeze
- Headset Bang And Olufsen
- Headset Beyerdynamic
- Headset Bose
- Headset Bowers And Wilkins
- Headset Lenco
- Headset Creative
- Headset Denon
- Headset Edifier
- Headset Geemarc
- Headset Jabra
- Headset JVC
- Headset KEF
- Headset Klipsch
- Headset KrĂŒger And Matz
- Headset Meliconi
- Headset Motorola
- Headset Muse
- Headset Nokia
- Headset Onkyo
- Headset Optoma
- Headset Sennheiser
- Headset Shure
- Headset Skullcandy
- Headset Technics
- Headset Vivanco
- Headset Xiaomi
- Headset TCL
- Headset Livoo
- Headset Garmin
- Headset Lamax
- Headset Withings
- Headset Primus
- Headset Ewent
- Headset Lindy
- Headset Astro
- Headset Bigben
- Headset Cabstone
- Headset Plantronics
- Headset Sony Ericsson
- Headset Thrustmaster
- Headset Tritton
- Headset Turtle Beach
- Headset VXi
- Headset Dell
- Headset Lenovo
- Headset MSI
- Headset Acme
- Headset Razer
- Headset SBS
- Headset Zebra
- Headset Midland
- Headset Alcatel
- Headset Amplicomms
- Headset Tiptel
- Headset Vtech
- Headset Logik
- Headset 4smarts
- Headset Genesis
- Headset Techly
- Headset Champion
- Headset Cooler Master
- Headset Thermaltake
- Headset Behringer
- Headset Omnitronic
- Headset Monoprice
- Headset Monacor
- Headset AOC
- Headset Avaya
- Headset Polycom
- Headset Snom
- Headset Kogan
- Headset Fanvil
- Headset Energy Sistem
- Headset Conceptronic
- Headset Sylvania
- Headset TC Helicon
- Headset Altec Lansing
- Headset ION
- Headset Amazon
- Headset SPC
- Headset Digitus
- Headset Xblitz
- Headset JPL
- Headset Mr Handsfree
- Headset JAZ Audio
- Headset BlackBerry
- Headset Tracer
- Headset Cisco
- Headset Grandstream
- Headset Schuberth
- Headset Fresh 'n Rebel
- Headset American Audio
- Headset Ultimate Ears
- Headset Telex
- Headset LucidSound
- Headset JLab
- Headset Sena
- Headset Kicker
- Headset AV:link
- Headset Polk
- Headset Speed-Link
- Headset Vivo
- Headset Sven
- Headset AT&T
- Headset Cellular Line
- Headset Senal
- Headset EnGenius
- Headset Rode
- Headset PDP
- Headset Boompods
- Headset Vorago
- Headset Urbanista
- Headset Cardo
- Headset BlueAnt
- Headset Shokz
- Headset Krom
- Headset ASTRO Gaming
- Headset ProXtend
- Headset OTL Technologies
- Headset Happy Plugs
- Headset Focal
- Headset Homido
- Headset IHome
- Headset ILive
- Headset Iluv
- Headset Jam
- Headset Jawbone
- Headset Maxell
- Headset MCS
- Headset Mtx Audio
- Headset Naxa
- Headset Paradigm
- Headset Sharper Image
- Headset Steren
- Headset Velodyne
- Headset Alienware
- Headset Antec
- Headset Ozone
- Headset Iogear
- Headset Konix
- Headset Kingston
- Headset Monster
- Headset Hollyland
- Headset Celly
- Headset Nevir
- Headset Polsen
- Headset Aluratek
- Headset IMG Stage Line
- Headset VT
- Headset Brigmton
- Headset Natec
- Headset AQL
- Headset Soul
- Headset MEE Audio
- Headset Gamdias
- Headset Arctic Cooling
- Headset Blue Tiger
- Headset V-Moda
- Headset Music Hall
- Headset JAYS
- Headset Adesso
- Headset DreamGEAR
- Headset STEALTH Gaming
- Headset Empire
- Headset Etymotic
- Headset GOgroove
- Headset Avantree
- Headset PSB
- Headset V7
- Headset PowerA
- Headset Promate
- Headset GMB Gaming
- Headset BlueParrott
- Headset SoundBot
- Headset Equip
- Headset GamesterGear
- Headset GMB Audio
- Headset Steelplay
- Headset Koss
- Headset 1More
- Headset Interphone
- Headset 2GO
- Headset Hamlet
- Headset Tellur
- Headset Mars Gaming
- Headset TooQ
- Headset Strex
- Headset Vultech
- Headset Williams Sound
- Headset Deltaco Gaming
- Headset Nutz
- Headset EKids
- Headset Nocs
- Headset Canyon
- Headset Addasound
- Headset Venom
- Headset Func
- Headset Klip Xtreme
- Headset Trainer
- Headset Kanex
- Headset White Shark
- Headset Ifrogz
- Headset Blue Element
- Headset 3MK
- Headset Moki
- Headset Enhance
- Headset Wearhaus
- Headset Twiins
- Headset Ausdom
- Headset Xtrfy
- Headset ESTUFF
- Headset GetTech
- Headset Clarity
- Headset FreeVoice
- Headset Munitio
- Headset LEDWOOD
- Headset Kinyo
- Headset SACK It
- Headset CoolerMaster
- Headset DOCKIN
- Headset Ailihen
- Headset Acezone
- Headset Phonix
- Headset Ooma
- Headset FoneStar
- Headset Greenmouse
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
13 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
6 Oktober 2024
5 Oktober 2024
2 Oktober 2024
29 September 2024
28 September 2024
28 September 2024