Jane Aero Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Jane Aero (142 Seiten) in der Kategorie Kinderwagen. Dieser Bedienungsanleitung war für 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/142
INSTRUCTIONS
2
AERO
español
english
français
deutsch
italiano
português
nederlands
norsk
svenska
pусский
dansk
polski
slovenščina
slovensko
český
magyar
13
21
29
37
45
53
61
69
77
85
93
101
109
117
125
133
3
figures
1 2
4
AERO
3.1 3.2
PRO-FIX
9
figures
1
2
1
11
12
10
11
figures
14.2 15
12
AERO
16 17
14
AERO
ADVERTENCIAS
IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para
consultas futuras.
ADVERTENCIA: No dejar nunca al niño desatendido.
ADVERTENCIA: Asegurarse de que todos los dispo-
sitivos de cierre están engranados antes del uso.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, asegúrese de
que el niño se mantiene alejado durante el desple-
gado y el plegado de este producto.
ADVERTENCIA: No permita que el niño juegue con
este producto.
ADVERTENCIA: Este asiento no es adecuado para
niños menores de 6 meses.
ADVERTENCIA: Usar siempre el sistema de reten-
ción.
ADVERTENCIA: Comprobar que los dispositivos de
sujeción del capazo, del asiento o de la silla de coche
están correctamente engranados antes del uso.
ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado para
correr o patinar.
Este vehículo es para niños desde 6 meses y hasta
15 kg.
Apto para niños menores de 6 meses únicamente
con accesorios aprobados por JANÉ.
El dispositivo de estacionamiento debe activarse al
colocar y retirar a los niños del vehículo.
Cualquier carga fijada al manillar y/o a la parte
trasera del respaldo y/o a los laterales del vehículo
afecta a la estabilidad de éste.
16
AERO
ADVERTENCIA: Una vez accionado el freno aserese de que el
cochecito ha quedado correctamente frenado. Puede ser nece-
sario rodar ligeramente el cochecito para que el freno engrane
de manera óptima.
ADVERTENCIA: Aserese de que el freno de estacionamiento
está accionado antes de poner o sacar el niño del coche.
Su AERO dispone de ruedas delanteras giratorias direcciona-
les, con la posibilidad de bloquear la dirección.
Para bloquearla empuje la palanca hacia abajo una vez las
ruedas esn alineadas sen el eje longitudinal del coche-
cito.
Para desbloquear la dirección tire de la palanca hacia arriba.
6.2
Esta función es necesaria para utilizar la silla con los distintos
portabebés.
Para extraer el respaldo primero retire el tapizado del repo-
sabrazos y el asiento.
Pulse el botón situado a ambos lados de la base del respaldo
mientras extrae el tubo del respaldo de su anclaje. 4.1
Posteriormente libere los graduadores de reclinado del res-
paldo empujando hacia arriba levemente. 4.2 - 5
Siga los pasos en sentido inverso para montar el respaldo de
nuevo.
Su AERO dispone de un sistema de frenado que actúa simul-
neamente sobre ambas ruedas traseras. Úselo como freno
de estacionamiento siempre que pueda, es un importante
elemento de seguridad.
Para frenar pise la palanca de freno.
Para liberar el freno empuje la palanca hacia arriba.
4.- RUEDAS DELANTERAS GIRATORIAS
3.- EXTRACCN HAMACA
6.1
7
5.- FRENO
Su AERO dispone de un ars de seguridad para que su hijo
esté seguro en todo momento. Ajuste el cinturón al niño
siempre que use el cochecito.
Los dos puntos de anclaje laterales pueden ser utilizados para
la jación de un arnés suplementario.
6.- ARNÉS SEGURIDAD
8
20
AERO
english
21
TABLE OF CONTENTS
WARNING
1.- UNFOLDING
2.- PRO-FIX SYSTEM
3.- REMOVING THE HAMMOCK
4.- FRONT SWIVEL WHEELS
5.- BRAKE
6.- SAFETY HARNESS
7.- ADJUSTING THE BACKREST
8.- ADJUSTING THE FOOTREST
9.- PROTECTOR
10.- ADJUSTING THE POSITION OF THE HANDLEBAR
11.- FOLDING
12.- HOOD
13.- MAINTENANCE
14.- RAIN COVER
22
23
23
24
24
24
24
25
25
25
25
26
26
26
26
22
AERO
WARNING
IMPORTANT Keep these instructions for future
reference.
WARNING: Never leave your child unattended.
WARNING: Ensure that all the locking devices are
engaged before use.
WARNING: To avoid injury ensure that your child is
kept away when unfolding and folding this product.
WARNING: Do not let your child play with this
product.
WARNING: This seat unit is not suitable for chil-
dren under 6 months.
WARNING: Always use the restraint system.
WARNING: Check that the pram body or seat unit
or car seat attachment devices are correctly en-
gaged before use.
WARNING: This product is not suitable for running
or skating.
This vehicle is intended for children from 6 months
and up to 15 kg.
Suitable for children under 6 months old only with
accessories approved by JANÉ.
The parking device shall be engaged when placing
and removing the children.
Any load attached to the handle and/or on the
back of the backrest and/or on the sides of the ve-
hicle will affect the stability of the vehicle.
This vehicle has been designed to be used by one
child. Do not use it with more children at the same
time.
24
AERO
WARNING : When the brake is on make sure that the pushchair
has braked correctly. It may be necessary to push the pushchair
slightly for the brake to be fully activated.
WARNING : Make sure the parking brake is activated before put-
ting the child in or out of the pushchair.
Your AERO has front swivel wheels that can be steered or the
steering can be locked.
To lock the wheels press the lever downwards when the
wheels are in line with the longitudinal axle of the pushchair
To unlock the steering, pull the lever upwards.
This function is necessary for using the pushchair with differ-
ent baby carriers.
To remove the backrest first take the upholstery off the arm-
rest and the seat
Press the button situated on the both sides of the base of
the backrest while you take the tube of the backrest out of
its fastening. 4.1
Then release the reclining adjusters from the backrest by
pushing upwards gently. 4.2-5
Follow the steps in reverse to put the backrest back on again.
Your AERO has a braking system that acts simultaneously on
both rear wheels. Use it as a parking brake whenever you can,
it is an important safety element.
Press the brake lever to put the brake on.
Push the lever upwards to release the brake.
4.- FRONT SWIVEL WHEELS
3.- REMOVING THE HAMMOCK
6.2
6.1
7
5.- BRAKE
Your AERO has a safety harness so that your child is always
safe.
The two side fastening points of the seat can be used to fas-
ten a supplementary harness (see section ).
6.- SAFET Y HARNESS
8
english
25
The backrest of the AERO can be reclined to make the child
more comfortable. The reclining system has 5 positions.
Pull the rear lever while you lower the backrest.
To raise it there is no need to press the lever, simply push
the backrest as it is tted with a free movement mechanism.
7.- ADJUSTING THE BACKREST
The position of the footrest can also be adjusted to suit the
required position of the child at all times. It has 4 different
positions.
Press the lever found on the foot board on both sides of the
pushchair while moving the footrest downwards.
To move it upwards you don’t need to press the button as it
has a free movement mechanism.
WARNING: Never allow the child to stand up on the foot-
rest or footboard.
8.- ADJUSTING THE FOOTREST
To get the protector out, press the button situated on the
lower part of the armrest.
Once it is out, put the covers in place designed to cover up the
holes of the protector.
These covers have two functions, an aesthetic one as they
hide the hole and a safety one as they prevent the child from
putting his ngers in the hole.
9.- PROTECTOR
WARNING: The child should be kept away from the mobile parts
when the responsible adult is handling these.
12
11
Your AERO is tted with a system to adjust the position of the
handle making it more comfortable.
Press the button and keep it pressed while you adjust the
position of the handlebar. It has 5 positions so you can choose
the one that suits you best.
10.- ADJUSTING THE POSITION OF THE HANDLEBAR
13
9.1
9.2
10
english
27
INFORMATION ABOUT THE GUARANTEE
This article comes with a guarantee in accordance with the
provisions of law 23 / 2003 of 10th July. Keep your receipt as
proof of purchase, it is essential to present the receipt in the
shop where you bought the product to confirm validity of the
guarantee in the event of any problems.
This guarantee excludes any defects or breakages caused by
inappropriate use of the article or inobservance of the safety
and maintenance rules listed in the instruction pages and
on the care labels, as well as faults caused by wear and tear
through normal use and daily handling.
The label displaying the chassis number of the model should
never be taken off, it contains important information.
Notice:
For the maximum safety and care of your new JANÉ product,
it is very important that you complete the registration card
found on the web page www.jane.es
This registration means we can inform you, if necessary, of the
evolution and maintenance of your product. Additionally, if
you would like, we can also inform you about new models or
news that we think may be useful for you.
28
AERO
30
AERO
AVERTISSEMENT
IMPORTANT Conserver ces instructions pour
consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser votre enfant sans
surveillance.
AVERTISSEMENT: S’assurer que tous les dispositifs de
verrouillage sont enclenchés avant utilisation.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure, mainte-
nir votre enfant à l’écart lors du dépliage et du pliage
du produit.
AVERTISSEMENT: Ne pas laisser votre enfant jouer
avec ce produit.
AVERTISSEMENT: Ce siège ne convient pas à des
enfants de moins de 6 mois.
AVERTISSEMENT: Toujours utiliser le système de
retenue.
AVERTISSEMENT: Vérier que les dispositifs de fixa-
tion de la nacelle, du siège ou du siège-auto sont cor-
rectement enclenchés avant utilisation.
AVERTISSEMENT: Ce produit ne convient pas pour
faire du jogging ou des promenades en rollers.
Ce véhicule est conçu pour des enfants âgés de 6
mois à 15 kg.
Utilisable pour des enfants de moins de 6 mois uni-
quement avec des accessoires approuves par JA
Le dispositif de stationnement doit être activé pour
installer ou retirer les enfants du véhicule.
Une charge quelconque suspendue au guidon, et/ou à
la partie arrière du dossier, et/ou sur les côtés latéraux
du véhicule peut affecter la stabilité de ce dernier.
français
31
Ce véhicule a été conçu pour un seul enfant, ne pas
l’utiliser avec plusieurs enfants à la fois.
N’utilisez jamais des accessoires qui n’ont pas été
approuvés par JANE, S.A.
Pour les sièges auto utilisés conjointement avec un
châssis, ce véhicule ne remplace pas un berceau ou un
lit. Si l’enfant a besoin de dormir, il faut l’installer dans
une nacelle, un berceau ou un lit adéquat.
On doit utiliser uniquement les pièces de rechange
fournies ou recommandées par JANE.
Le poids maximum autorisé dans le filet du panier ne
doit pas être supérieur à celui qui est indiqué dans le
filet (4 kg).
Pour plier votre poussette AERO, tirez simultament sur
les boutons poussoir situés sur le guidon.
Une fois dépliée, rifiez que le croisillon arrière reste bien
tendu, car cest lui qui permet de bloquer la poussette et
d’éviter qu’elle ne se plie involontairement.
AVERTISSEMENT: Il est indispensable de vérifier que l’enfant se
tient bien éloigné de la poussette lors du pliage ou du dépliage
de cette dernière.
AVERTISSEMENT: Il y a des risques de coupures, de compression,
de se trouver coincé qui sont inévitables lors de ces opérations.
Le châssis de votre poussette inclus le système PRO-FIX, il a
été conçu pour pouvoir installer toutes les coques de trans-
port suivantes: Koos, Matrix Light 2, Micro. Le sysme PRO-
FIX vous facilitera l’installation et le montage de ces ac-
cessoires sur le châssis, d’une façon rapide, facile et r, ces
derniers restant clips sur le châssis. Pour cela, suivez scru-
puleusement les instructions de ces accessoires. Pour accéder
à la zone du système PRO-FIX vous devez ouvrir les attaches
de la housse et retirer les deux bouchons qui bouchent le dit
système.
Gardez les bouchons dans un endroit sûr et remettez-les dès
que vous cessez d’utiliser la coque. 3.1 – 3.2
1.- DÉPLIAGE
2.- SYSTÈME PRO-FIX
2
1
32
AERO
AVERTISSEMENT: Une fois le frein activé vérifiez que la poussette
est correctement stoppée. Il peut être cessaire de roder légè-
rement la poussette afin de pouvoir enclencher le frein de façon
optimale.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le frein parking est bien
enclenché avant d’asseoir ou de sortir l’enfant de la poussette.
Cette fonction est cessaire pour utiliser la poussette avec
difrentes coques.
Pour enlever le dossier, retirez premièrement la housse de
l’appui-bras et du siège.
Appuyez sur le bouton situé de chaque de la base du
dossier pendant que vous retirez la barre du dossier de son
point d’ancrage. 4 .1
Postérieurement, libérez les graduations d’inclinaison du
dossier en poussant lérement vers le haut. 4.2 - 5
Suivez les étapes dans le sens inverse pour monter de nou-
veau le dossier.
Votre AERO possède un système de frein qui agit simulta-
ment sur les deux roues arrière. Utilisez-le comme frein de
stationnement dès que vous le pouvez, c’est un bon ément
de sécuri.
Pour freiner, appuyez avec le pied sur la pédale de frein.
Pour libérer le frein, poussez la pédale vers le haut.
3.- DÉSINSTALLATION DU HAMAC
4.- ROUES AVANT PIVOTANTES
7
5.- FREIN
Votre AERO possède un harnais de sécuri pour que votre
enfant soit toujours en sécurité.
Les deux points de xation latéraux du sge peuvent être
utilisés pour fixer un harnais supplémentaire
6.- HARNAIS DE SÉCURITÉ
8
Votre AERO possède des roues avant pivotantes avec blocage
directionnel, permettant de bloquer la direction.
Pour les bloquer, poussez le levier vers le bas une fois les
roues aliges suivant l’axe longitudinal de la poussette 6.1
Pour débloquer la direction, tirez la manette vers le haut. 6.2
français
33
Afin d’offrir à l’enfant le plus de confort possible, le dossier du
AERO possède un système de réglage d’inclinaison.
Le système d’inclinaison possède 5 positions.
Tirez sur la manette arrière tout en abaissant le dossier.
Pour le remonter, il est inutile d’appuyer de nouveau sur la ma-
nette, il suffit simplement de pousser le dossier, car ce dernier
dispose d’un mécanisme de remontage automatique.
7.- RÉGLAGE DU DOSSIER
On peut aussi ajuster la position du repose-jambes en fonction
du positionnement souhaité pour l’enfant, ce dernier dispose
de 4 positions différentes.
Appuyez sur le levier situé sur l’assise des deux côtés de la pous-
sette tout en poussant le repose-jambes vers le bas.
Pour le déplacer vers le haut il est inutile d’appuyer sur le
bouton, il dispose d’un mécanisme de remontage automa-
tique.
8.- RÉGLAGE DU REPOSE-JAMBES
Pour enlever le garde-corps, appuyez sur le bouton sitsur
la partie inférieure de l’appui-bras.
Une fois enlevé, placez les caches destinés à reboucher les
ouvertures de l’habillage.
Ces caches ont une double utilité, esthétique puisqu’on ne
voit plus les ouvertures et de curité an d’éviter que l’en-
fant ne glisse un doigt dedans.
9.- GARDE-CORPS
AVERTISSEMENT: L’enfant doit se tenir éloig des parties mo-
biles lorsque celles-ci sont manipulées par un adulte responsable.
AVERTISSEMENT: Ne permettez jamais à l’enfant de se tenir de-
bout sur le repose-pieds ou sur le marchepied.
Votre AERO dispose d’un système pour régler la position du
guidon et apporte un supplément de confort.
Appuyez sur le bouton et tout en continuant d’appuyer sur
le bouton glez la position de la poignée. Elle possède 5
positions de glage afin que vous puissiez choisir celle qui
s’adapte le mieux à vos besoins.
10.- RÉGLAGE DE LA POSITION DES POIGNÉES
9.1
9.2
10
11
13
12
34
AERO
Tirez simultanément sur les deux tirettes situées sur le gui-
don, tout en relevant la dale du croisillon inférieur avec
votre pied, comme indiqué sur le scma.
Puis poussez le guidon vers le bas pour que la poussette se plie.
Finalement, réglez le guidon de façon à laisser votre AERO le
plus plié possible.
Note: Si vous pliez la poussette avec le hamac en position
inclinée, la capote peut se défaire.
Pour le montage de la capote sur le châssis, faites-la glisser
jusqu’à ce qu’elle reste encastrée sur les côtés latéraux du
guidon.
Pour la retirer procéder dans le sens inverse.
11.- PLIAGE
12.- CAPOTE
AVERTISSEMENT: Il est indispensable de rifier que l’enfant se
tient bien éloigné de la poussette lors du pliage ou du pliage
de cette dernre.
AVERTISSEMENT: Il y a des risques de coupures, de compression,
de se trouver coincé qui sont inévitables lors de ces opérations.
AVERTISSEMENT: Ne pas poser quoique ce soit sur la capote.
Ne pas exposer le revêtement au soleil pendant de longues
périodes.
Laver les parties en plastique avec de l’eau tde et du savon,
en séchant ensuite tous les composants consciencieusement.
Le revêtement peut se démonter pour être lavé.
Graissez régulièrement les parties mobiles et les mécanismes
avec un spray à base de silicone.
Pour votre sécurité comme pour la bonne conservation de ce
produit, il est très important que vous effectuiez un contrôle
riodique dans un de nos ateliers.
13.- ENTRET IEN
16
15
14.1-14.2
L’habillage pluie de votre AERO est très simple à installer,
vous devez simplement envelopper le hamac et ajuster les
crochets au châssis pour le fixer. Il possède une petite fenêtre
qui peut s’enrouler et être fixée avec des velcros pour que
l’enfant puisse couvrir ce qui l’entoure en toute liberté.
14.- HABILLAGE PLUIE
17
français
35
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
Cet article dispose d’une garantie comme stipulé dans la loi
23 / 2003 du 10 juillet 2003. Conserver le ticket de caisse, sa
présentation dans le magasin où vous avez acquis le produit
est indispensable pour justifier touteclamation.
Sont exclues de la présente garantie les défectuosités et les
pannes dues à une utilisation inaquate du produit, ou liés
à un manquement aux normes de sécurité ou d’entretien
crites dans les pages d’instructions et sur les étiquettes de
lavage, de même que les éléments us par une utilisation
normale et journalière.
L’étiquette qui contient le nuro du châssis de votre mo-
le, ne doit être arrace sous aucun prétexte, elle contient
des informations très importantes.
Attention:
Pour obtenir un maximum de curité et d’attentions, il est
très important que vous remplissiez la carte d’enregistre-
ment que vous trouverez sur la page www.jane.es
L’enregistrement vous permettra de vous informer, si né-
cessaire, sur l’évolution et l’entretien de votre produit. De
me, si vous le souhaitez, nous pourrons vous informer
sur les nouveaux modèles et les informations pouvant vous
intéresser.
36
AERO
40
AERO
WARNUNG : Nachdem die Bremse betigt wurde, überprüfen,
dass der Wagen korrekt gebremst ist. Es nnte erforderlich sein,
den Wagen leicht zu drehen, damit die Bremse optimal greift.
WARNUNG : Vergewissern Sie sich, dass die Feststellbremse an-
gezogen ist, bevor Sie das Kind in den Wagen setzen oder aus
ihm herausholen.
Ihr AERO verfügt über sich drehende Steuerungsder, mit
der Möglichkeit der Richtungsblockierung.
Um sie festzustellen, drücken Sie den Hebel nach unten, so-
bald die Räder nach der Längsachse des Buggys ausgerichtet
sind. 6.1
Um die Steuerung zu entriegeln, an dem Hebel nach oben
ziehen. 6.2
Diese Funktion ist notwendig, um den Kinderwagen mit den
verschiedenen Babytragen zu verwenden.
Zum Herausnehmen der Rückenlehne ziehen Sie zuerst den
Bezug von der Armstütze und dem Sitz ab.
Den Knopf zu beiden Seiten der Basis der Rückenlehne drü-
cken, während die Stange der ckenlehne aus ihrer Veran-
kerung gezogen wird. 4.1
Danach die Lehnregulierer der Rückenlehne befreien, indem
leicht nach oben gedckt wird. 4.2-5
Befolgen Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge, um die
ckenlehne erneut anzubringen.
Ihr AERO verfügt über ein Bremssystem, das gleichzeitig auf
beide Hinterräder einwirkt. Immer wenn glich als
Park-
bremse benutzten, dies ist ein wichtiges Sicherheit-selement.
Drücken Sie zum Bremsen den Bremshebel.
Zum Lösen der Bremse schieben den Hebel nach oben.
4.- DREHBARE VORDERDER
3.- HERAUSNEHMEN DES SITZEINHANGS 5.- BREMSE
Ihr AERO vergt über einen Sicherheitsleibgurt, damit Ihr
Kind jederzeit sicher ist.
Die beiden seitlichen Befestigungspunkte des Sitzes können
auch zur Befestigung eines zusätzlichen Leibgurtes einge-
setzt warden
6.- SICHERHEITSGURT
8
7
42
AERO
Ziehen Sie die beiden sich an der Lenkstange bendenden
Griffe nach oben, während Sie das Pedal des unteren Tasters
so wie auf der Abbildung gezeigt hochziehen.
Danach führen Sie die Lenkstange nach unten, damit der Spa-
zierwagen zusammenklappt.
Schließlich stellen Sie den Griff ein, um Ihren AERO so klein
wie möglich zusammenklappen zu können.
Hinweis: Wenn Sie den Buggy mit dem Sitzeinhang in zurück-
gelehnter Position zusammenklappen, kann sich die Haube
sen. Es wird empfohlen, den Sitzeinhang in senkrechte Po-
sition zu stellen.
Um die Haube am Fahrgestell anzubringen, schieben Sie sie,
bis sie in den Seiten des Lenkers einrastet.
Um sie zu entfernen, gehen Sie auf umgekehrte Weise vor.
11.- ZUSAMMENKLAPPEN
12.- HAUBE
WARNUNG: Es ist unerlässlich, sicherzustellen, dass das Kind vom
Sitz beim Auf- und Zuklappen entfernt gehalten wird.
WARNUNG: Das Auftreten von Schnitt-, Druck und Quetschste-
llen und ist bei diesen Operationen unumgänglich.
WARNUNG: Nie Gewichte auf die Haube legen.
Polstereinlage nicht übermäßig lange einer direkten
Sonneneinstrahlung aussetzen.
Plastikteile mit lauwarmem Wasser und Seife reinigen.
Anschließend alle Bauteile sorgfältig trocknen.
Fetten Sie die beweglichen Teile und Vorrichtungen regelmä-
ßig mit einem Spray auf Silikonbasis ein.
Sowohl zu Ihrer Sicherheit als auch zur guten Konservierung
des Produktes ist es wichtig, eine regelmäßige Überprüfung
in einer unserer offiziellen Werkstätten vornehmen zu lassen.
13.- UNTERHALT
16
15
14.1-14.2
Der Regenschutz Ihres AERO ist sehr leicht anzubringen. Sie
ssen nur die ngematte abdecken und die Verschlüsse
auf den Rahmen einstellen, um ihn zu befestigen. Er hat ein
kleines aufrollbares Fenster, das mit Klettverschssen befes-
tigt werden kann, damit das Kind seine Umgebung völlig frei
erkunden kann.
14.- REGENSCHUTZ
17
44
AERO


Produktspezifikationen

Marke: Jane
Kategorie: Kinderwagen
Modell: Aero

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Jane Aero benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kinderwagen Jane

Bedienungsanleitung Kinderwagen

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-