IWC Aquatimer Automatic 3290 Bedienungsanleitung

IWC betrachten Aquatimer Automatic 3290

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für IWC Aquatimer Automatic 3290 (122 Seiten) in der Kategorie betrachten. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/122
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g
O p e r a t i n g i n s t r u c t i O n s
M O d e d ’ e M p l O i
i s t r u z i O n i d ’ u s O
i n s t r u c c i O n e s d e M a n e j O
M a n u a l d e i n s t r u ç Õ e s
r e F . 3 2 9 0
aQuatiMer autOMatic
r e F e r e n z 3 2 9 0
IWE00963/01.14/5.0 www.iwc.com
— 3 —
— 5 —
B e d i en u n g sa n l e it u n g
Deutsch
— 2 3 —
Ope r ati ng in str uct iO ns
Englis h
— 4 1 —
MOd e d ’ eMp lOi
Français
— 6 1 —
is truz iO ni d’usO
Italiano
— 7 9 —
in str u cc iO nes d e Ma nej O
Es pañol
— 9 9 —
Man ual d e inst r uç ões
Português
aqu atiM e r au tOM a t ic
— 5 —
aqu atiM e r au tOM a t ic
Willkommen im kleinen Kreis der Leute,
die von ihrer Uhr genau genommen noch etwas mehr verlangen,
als dass sie ganz genau geht. Freude an der Uhr ist mehr als
Freude an der genauen Zeit. Es ist die Begeisterung für eine ver-
blüffende Idee. Für das Zusammenspiel von Präzision und Phan-
tasie. Von Zeit und Zeitlosigkeit. Von Grenzen und Unendlichkeit.
Von Gesetzen, an die sich alle Welt zu halten hat, und von Ge-
schmack, den man niemandem vorschreiben kann. Wir nehmen
uns deshalb seit 1868 etwas mehr Zeit für die Uhr, die nicht nur
ganz genau gehen soll, sondern von der mit jedem Augenblick
auch die Faszination handwerklicher Meisterleistungen ausgeht
durch neue Erfindungen technischer, materieller oder formaler
Natur, selbst wenn sie im kleinsten Detail stecken, das vielleicht
nicht einmal sichtbar ist. Ein schönes neues Beispiel dieser IWC-
Tradition ist hiermit in Ihrem Besitz: Wir möchten Ihnen hierzu von
Herzen gratulieren, verbunden mit den besten Wünschen für eine
Zeit mit Ihrer Uhr, die man vielleicht gar nicht genauer beschreiben
kann – als hier.
d i e d i rek t iO n v O n i W c
— 6 —
aqu atiM e r au tOM a t ic
di e te c hn isc he n Fei nhe it en
de r a qua ti Me r au tO Matic
Ihre IWC-Uhr zeigt Ihnen die Zeit in Stunden, Minuten und Sekun-
den sowie das Datum. Auf dem Innendrehring, der aus Sicherheits-
gründen nur im Gegenuhrzeigersinn verstellt werden kann, wird
die Dauer des Tauchganges abgelesen. Ihre Uhr ist wasserdicht
30 bar und geschützt durch ein Saphirglas des Härtegrades 9
nach Mohs. Das mechanische Uhrwerk mit automatischem Aufzug
hat eine Gangreserve nach dem Vollaufzug von ca. 42 Stunden.
Damit diese aussergewöhnliche Uhr ihre zukünftigen Aufgaben
erfüllen kann, müssen Sie die wenigen, wichtigen Bedienungs-
hinweise unbedingt beachten.
— 9 —
aqu atiM e r au tOM a t ic
Wichtig: In den Positionen 0, 1 und 2 ist die Uhr zwar wasser-
dicht, die Krone muss aber für den normalen Gebrauch immer
wieder verschraubt werden (Position X). Unter Wasser darf auf
keinen Fall eine Manipulation an der Krone vorgenommen werden.
di e a uF zugsste ll un g
In der Aufzugsstellung (Position 0) können Sie das automatische
Uhrwerk auch von Hand aufziehen. Zum Ingangsetzen des Wer-
kes genügen wenige Umdrehungen der Krone. Wir empfehlen je-
doch, die Uhr durch ca. 20 Umdrehungen der Krone aufzuziehen,
da dann die maximale Ganggenauigkeit gewährleistet ist. Beim
Tragen der Uhr muss sich die Krone immer in Position X befinden.
— 10 —
aqu atiM e r au tOM a t ic
di e dat uM se ins te ll ung
Hat ein Monat weniger als 31 Tage, müssen Sie das Datum von
Hand auf den ersten Tag des Folgemonats einstellen. Lösen Sie
dazu die verschraubte Krone und ziehen Sie diese in Position 1.
Durch Linksdrehen können Sie nun das Datum verstellen (Direkt-
schaltung). In der Zeit zwischen 20 und 2 Uhr dürfen Sie keine
Schnellkorrektur vornehmen, da in dieser Zeit das Datum auto-
matisch vom Uhrwerk weitergeschaltet wird.
di e zei te ins te ll ung
Ziehen Sie die Krone in Position 2. Dadurch stoppen Sie das Uhr-
werk. Für ein sekundengenaues Einstellen ist es vorteilhaft, wenn
das Uhrwerk beim Durchgang des Sekundenzeigers über der 60 an-
gehalten wird. Bewegen Sie nun den Minutenzeiger einige Minuten-
striche über die einzustellende Zeit hinaus. Positionieren Sie
anschliessend den Minutenzeiger durch eine leichte Rückwärts-
bewegung exakt über den einzustellenden Minutenstrich. Durch
diese Vorgehensweise wird sichergestellt, dass sich beim Starten
des Uhrwerkes der Minutenzeiger ohne Verzögerung fortbewegt.
Zum Starten des Sekundenzeigers drücken Sie die Krone wieder in
Position 0. Bitte beachten Sie bei der Zeiteinstellung die Datums-
— 11 —
aqu atiM e r au tOM a t ic
schaltung, die jeweils um Mitternacht (24 Uhr) erfolgt. Sollte diese
Schaltung schon um 12 Uhr mittags erfolgt sein, müssen Sie die
Zeiger um 12 Stunden vorwärtsdrehen.
Wichtig: In den Positionen 0, 1 und 2 ist die Uhr zwar wasser-
dicht, die Krone muss aber für den normalen Gebrauch immer
wieder verschraubt werden (Position X).
da s zei ta Bl e se n Bei d un ke l he it
Das Zifferblatt, die Zeiger sowie die Markierungen auf dem Innen-
drehring Ihrer Uhr sind mit Leuchtelementen versehen, die auch
bei völliger Dunkelheit ein einwandfreies Ablesen der Zeit ermög-
lichen. Als Orientierungshilfe dienen die beiden Leuchtelemente
bei 12 Uhr.
— 16 —
Ziehen Sie den vorstehenden Gelenk-
bolzen aus dem Armband (3). Jetzt ist das
Band getrennt.
da s e rM itte ln d er z u entFe rn e nde n
B a n d gl i e de r
Legen Sie die Uhr mit geschlossener Falt-
schliesse um Ihr Handgelenk und schätzen
Sie anhand der Ãœberlappung die Anzahl
der überzähligen Bandglieder ab, die Sie
nun, wie im Folgenden beschrieben, her-
ausnehmen können: Müssen Sie mehrere
Glieder entfernen, empfehlen wir, von bei-
den Seiten des Bandes die möglichst gleiche Anzahl Bandglieder
herauszunehmen, sodass der Verschluss ungefähr in der Mitte
des Handgelenkes getragen werden kann.
aqu atiM e r au tOM a t ic
— 17 —
da s her aus ne hMe n e i nze ln e r Ba ndgl ied er
und das z us aMMe n Fü gen d es B and es
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 im
soeben ermittelten Abstand von der ersten
Trennstelle. Entfernen Sie die freigelegten
Bandglieder und fügen Sie das verkürzte
Band zusammen.
Schieben Sie den Gelenk bolzen seitlich in
das Armband ein (1).
Mit dem beiliegenden Hilfswerkzeug drü-
cken Sie nun den Fixierbolzen hinunter (2)
und schieben gleichzeitig den Gelenk bolzen
wieder bündig ins Armband zurück (3).
Der Fixierbolzen muss wieder bündig bis
zur Oberkante des Sicherungsgliedes hoch-
gefahren sein. Bitte überprüfen Sie unbe-
dingt den richtigen Sitz des Gelenk bolzens.
Bitte bewahren Sie die überzähligen Bandglieder und das Trenn-
werkzeug für eventuelle spätere Anpassungen gut auf.
aqu atiM e r au tOM a t ic
— 2 7 —
aqu atiM e r au tOM a t ic
Important: Although the watch is water-resistant in positions 0,
1 and 2, the crown should always be screwed in again for normal
use (position X). The crown must not be moved or used for any
purpose whatsoever while under water.
Win di n g pOsi tiOn
With the crown in the winding position (0), you can also wind the
automatic movement by hand. A few revolutions of the crown are
enough to start the movement. However, it is better to wind the
watch by turning the crown through approximately 20 revolutions
as this will ensure maximum accuracy. The crown must always be
in position X when you are wearing your watch.


Produktspezifikationen

Marke: IWC
Kategorie: betrachten
Modell: Aquatimer Automatic 3290

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit IWC Aquatimer Automatic 3290 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung betrachten IWC

Bedienungsanleitung betrachten

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-