Intellinet 780094 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Intellinet 780094 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 31 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
MULTIFUNCTION
CABLE TESTER
INSTRUCTIONS
MODEL 351898
INT-351898-UM-ML1-0814-03
FRANÇAIS Testeur de cñbles multifonction
REMARQUE: Assurez-vous qu’une pile 9 volts a Ă©tĂ© installĂ©
dans le compartiment de la batterie. ATTENTION: Ne pas
brancher le testeur de cĂąble pour vivre circuits: Il peut ĂȘtre
endommagé par une tension élevée.
1 Appuyez sur le bouton d’alimentation (A) à la position de
marche (On). La DEL d’alimentationr (B) clignotera pour
indiquer que le périphérique est alimenté correctement.
2 Pour tester cĂąble modulaire USOC 4/6/8, connecter une
extrĂ©mitĂ© du cĂąble Ă  l’appareil de contrĂŽle de maĂźtre (C)
et l’autre extrĂ©mitĂ© Ă  l’unitĂ© distante ( ). (Vous pouvez D
relier les deux extrĂ©mitĂ©s de l’unitĂ© principale si vous ne
faites pas un test à distance.) DÚs que le cùble est inséré,
le testeur va commencer Ă  balayer les paires de broches
de connecteur (E).
3 Appuyez sur le bouton de test (F).
‱
Si le test de broches du cĂąble correct, la DEL correspondant
sur chaque unitĂ© de test Ă  usage s’allume en vert.
‱ Si les DEL sont rouges , le cĂąble a Ă©tĂ© cĂąblĂ© en sens
inverse.
‱ Si les DEL sont verts d’abord, puis rouge (mixte) ou
reste Ă©teint, le cĂąble est mauvais.
Vous trouvez les spĂ©ciïŹcations sur intellinet-network.com.
ESPAÑOL Probador de Cables Multifuncional
NOTA: AsegĂșrese de colocar una baterĂ­a de 9 volts en el compartimento. PRECAUCIÓN: No conecte el probador
de cables a un circuito activo; podría generar un daño por alto voltaje.
1 Presione el botón (A) a la posición de encendido “ON”. El led de encendido (B) se iluminará para indicar que el
dispositivo estĂĄ alimentado correctamente.
2 Para la prueba USOC 4/6/8 de cable modular (RJ11 y RJ45), conecte uno de los extremos del cable a probador
maestro ( ) y el otro extremo a la unidad remota ( ). (Usted puede conectar ambos extremos al probador
C D
maestro si no estĂĄ realizando una prueba remota). Tan pronto el cable sea insertado, el probador comenzarĂĄ a
escanear los pares por medio de los pines del conector (E).
3 Presione el botĂłn de prueba (F).
‱ Si los pines en el cable funcionan, los LED correspondientes en cada unidad se encenderán en color verde.
‱ Si los LED encienden en color rojo, el cable se p1-ha colocado en una posición errónea.
‱ Si los LED encienden inicialmente en color verde y cambian a color rojo (mezclándose) o permanecen
apagados, el cable no funciona.
Para mĂĄs especiïŹcaciones, visite intellinet-network.com.
POLSKI Tester okablowania wielofunkcyjny
UWAGA: Upewnij się, ĆŒe bateria 9V zostaƂa zainstalowana w
komorze baterii. UWAGA: Nie wolno podƂączać testera
okablowania do obwodĂłw – urządzenie moĆŒe zostać
uszkodzone przez wysokie napięcie.
1 Wciƛnij przycisk zasilania (A) w pozycję ON. Dioda
sygnalizacyjna zasilania Power (B) będzie migać sygnalizując,
ĆŒe urządzenie jest poprawnie zasilane.
2 Aby przetestować kabel modularny USOC 4/6/8 (RJ11 i RJ45),
podƂącz jeden koniec kabla do testera gƂównego „master” (C),
a drugi koniec do pilota zdalnego sterowania (D). (MoĆŒna
poƂączyć oba koƄce do jednostki nadrzędnej „master”, jeƛli
nie robisz zdalnego testu). Jak tylko kabel jest wƂoĆŒony,
tester rozpocznie skanowanie par pinów poƂączeniowych (E).
3 Naciƛnij przycisk Test (F).
‱ Jeƛli test pinów kabla jest prawidƂowy, odpowiednia dioda
LED na kaĆŒdej jednostce testera będącej w uĆŒyciu ƛwieci na
zielono.
‱
JeĆŒeli diody LED ƛwiecą na czerwono, piny zostaƂy zarobione
w odwrotnej kolejnoƛci.
‱ Jeƛli diody LED ƛwiecą naprzemiennie.
PeƂną specyïŹkację produktu znajdziecie PaƄstwo na stronie
intellinet-network.com.
ITALIANO Tester per cavi di rete multifunzione
NOTA: Assicurarsi che la batteria da 9-volt sia stata installata
correttamente all’interno del comparto batterie. ATTENZIONE:
Non connettere il tester per cavi a circuiti sotto tensione :
potrebbe venire danneggiato dall’alto voltaggio.
1 Premere il tasto di accensione (A) e posizionarlo su On. Il LED
di alimentazione (B) lampeggerĂ  ad indicare che la periferica
Ăš correttamente alimentata.
2 Per testare cavi modulari USOC 4/6/8 (RJ11 & RJ45), collegare
un capo del cavo al master tester ( ) e l’altro capo all’unità
C
remota (D). (Potete collegare entrambi i lati del cavo all’unità
master se non dovete fare un test remoto.) Appena il cavo Ăš
inserito, il tester inizierĂ  ad esaminare le coppie dei pin del
connettore (E).
3 Premere il tasto di Test (F).
‱ Se l’esame della pinatura del cavo ù okay, il corrispondente
LED su ciascuna unitĂ  di tester in uso si illuminerĂ  in verde.
‱ Se i LED si illuminano in rosso, il cavo ù stato cablato al
contrario.
‱ Se i LED si illuminano prima in verde e poi in rosso (in modo
vario) o rimangono spenti, il risultato del test Ăš negativo e il
cavo non funziona.
Per ulteriori speciïŹche, visita il sito intellinet-network.com.
NOTE: Make sure a 9-volt battery has been installed in the battery compartment.
CAUTION: Don’t connect the cable tester to live circuits: It can be damaged by high voltage.
1 Press the Power button (A) to the On position. The Power LED (B) will ïŹ‚ash to indicate the
device is powered properly.
2 To test USOC 4/6/8 modular cable (RJ11 & RJ45), connect one end of the cable to the master
tester (C) and the other end to the remote unit ( ). (You can connect both ends to the masterD
unit if you’re not doing a remote test.) As soon as the cable is inserted, the tester will start to
scan through pairs of connector pins (E).
3 Press the Test button (F).
‱ If the cable pins test okay, the corresponding LED on each tester unit in use will light green.
‱ If the LEDs light red, the cable has been wired in reverse.
‱ If the LEDs light green ïŹrst and then red (mixed) or remain unlit, the cable is bad.
For speciïŹcations, go to intellinet-network.com.
C
DEUTSCH Multifunktions Kabeltester
HINWEIS: Eine 9-Volt-Batterie muss in das Batteriefach eingesetzt werden
vor Inbetriebnahme. ACHTUNG: Schließen Sie das Kabel Tester niemals an
Spannungsquellen an. Das GerÀt kann durch die hohe Spannungen
beschÀdigt werden.
1 Schalten Sie das GerĂ€t ein indem Sie die Power-Taste ( ) drĂŒcken. Die
A
Power-LED (B) blinkt, wenn das GerĂ€t ordnungsgemĂ€ĂŸ eingeschaltet ist.
2 Um USOC 4/6/8 modulare Kabel zu Testen (RJ11 & RJ45), verbinden Sie
ein Ende des Kabels mit dem Master-Tester ( ) und das andere Ende mit
C
Einheit (D). (Sie können beide Enden mit dem Master-GerÀt anschliessen
,
falls Sie keinen Remote-Test durchfĂŒhren möchten.) Sobald das Kabel
eingefĂŒhrt wird, wird der Test beginnen (E).
3 DrĂŒcken Sie die Test-Taste (F).
‱ Wenn die Kabel Pins erfolgreich getestet wurden, leuchten die
entsprechenden LEDs grĂŒn auf.
‱ Wenn die LEDs rot leuchten, dann ist die Kabel-Belegung verkehrt
(umgekehrter verdrahtet).
‱ Wenn die LEDs im Wechsel grĂŒn und rot auïŹ‚euchten, oder sie leuchten
garnicht auf, dann ist das Kabel defekt.
Die SpeziïŹkationen ïŹnden Sie auf intellinet-network.com.
intellinet-network.com
Important: Read before use.
Importante: Leer antes de usar.
E
E
F
B
A
D
ENGLISH
This symbol on the product or its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead, it should
be taken to an applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences to the environment and
human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. If your equipment
contains easily removable batteries or accumulators, dispose of
these separately according to your local requirements. The
recycling of materials will help to conserve natural resources. For
more detailed information about recycling of this product, contact
your local city oïŹƒce, your household waste disposal service or
the shop where you purchased this product. In countries outside
of the EU: If you wish to discard this product, contact your local
authorities and ask for the correct manner of disposal.
DEUTSCH
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem HausmĂŒll entsorgtwerden
darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des
EuropĂ€ischen Parlaments und des Rates ĂŒber Elektro- und
Elektronik-AltgerÀte (WEEE) darf dieses ElektrogerÀt nicht im
normalen HausmĂŒll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn
Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur
Verkaufsstelle zurĂŒck oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Ge-
meinde.
ESPAÑOL
Este sĂ­mbolo en el producto o su embalaje indica que el producto
no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la
Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico no puede
desecharse con el resto de residuos no clasiïŹcados. DeshĂĄgase de
este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de
recolecciĂłn municipal para su reciclaje.
FRAN AISÇ
Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signiïŹe que ce
produit ne doit pas ĂȘtre traitĂ© comme un dĂ©chet mĂ©nager.
Conformément à la Directive 2002/96/EC sur les déchets
d’équipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques (DEEE), ce produit
Ă©lectrique ne doit en aucun cas ĂȘtre mis au rebut sous forme de
déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce
produit en Ie renvoyant Ă  son point de vente ou au point de
ramassage local dans votre municipalitĂ©, Ă  des ïŹns de recyclage.
ITALIANO
Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il
prodotto non va trattato come un riïŹuto domestico. In ottemperanza
alla Direttiva UE 2002/96/EC sui riïŹuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere
smaltito come riïŹuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto
riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale
per un opportuno riciclaggio.
POLSKI
Jeƛli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol,
wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz
z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE
w sprawie zuĆŒytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE),
niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie
posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie
niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu
lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiĂłrki
odpadĂłw przeznaczonych do recyklingu.
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment
(applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
English:
For warranty information, go to intellinet-network.com/warranty.
Deutsch:
Garantieinformationen ïŹnden Sie unter intellinet-network.com/warranty.
Español:
Si desea obtener informaciĂłn sobre la garantĂ­a, visite
intellinet-network.com/warranty.
Français:
Pour consulter les informations sur la garantie, visitez intellinet-network.com/warranty.
Polski:
Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie
intellinet-network.com/warranty.
Italiano:
Per informazioni sulla garanzia, accedere a intellinet-network.com/warranty.
En MĂ©xico: PĂłliza de Garant
Ă­
a Intellinet — Datos del importador y responsable ante el consumidor
IC Intracom MĂ©xico, S.A.P.I. de C.V. ‱ Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, CuautitlĂĄn
Izcalli, Estado de MĂ©xico, C.P. 54730, MĂ©xico. ‱ Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre este producto por 3 años contra cualquier defecto de fabricación en sus
materiales y mano de obra, bajo las siguientes condiciones:
1. Todos los productos a que se reïŹere esta garantĂ­a, ampara su cambio fĂ­sico, sin ningĂșn cargo para
el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan
no cuentan con reparaciones, ni refacciones, p2-ya que su garantĂ­a es de cambio fĂ­sico.
3. La garantĂ­a cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido
instaladas de fĂĄbrica y no incluye en ningĂșn caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido
adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantĂ­a bastarĂĄ con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde
fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom MĂ©xico, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios
contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vend-
edora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquiriĂł, o bien, la factura o ticket de compra
original donde se mencione claramente el modelo, nĂșmero de serie (cuando aplique) y fecha de
adquisiciĂłn. Esta garant
Ă­
a no es vĂĄlida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado
en condiciones distintas a las normales; si el producto no p2-ha sido operado conforme a los instructivos
de uso; o si el producto p2-ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras
personas.
WARRANTY INFORMATION
English: This device complies with the requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity for this product is available at intellinet-network.com.
Deutsch: Dieses GerĂ€t enspricht der Direktive R&TTE Direktive 1999/5/EC. Die KonformitĂ€tserklĂ€rung fĂŒr dieses Produkt ïŹnden Sie unter intellinet-network.com.
Español: Este dispositivo cumple con los requerimientos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. La declaración de conformidad para este producto esta disponible en intellinet-network.com.
Français: Cet appareil satisfait aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE. La DĂ©claration de ConformitĂ© pour ce produit est disponible Ă  l’adresset intellinet-network.com.
Polski: Urządzenie speƂnia wymagania dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Deklaracja zgodnoƛci dostępna jest na stronie internetowej producenta intellinet-network.com.
Italiano: Questo dispositivo Ăš conforme alla Direttiva 1999/5/EC R&TTE La dichiarazione di conformitĂ  per questo prodotto Ăš disponibile al intellinet-network.com.
CE / R&TTE COMPLIANCE
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe naleĆŒÄ… do ich wƂaƛcicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietĂ  dei loro rispettivi proprietari.
© IC Intracom. All rights reserved. Intellinet is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677
USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221
Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver
Germany
intellinet-network.com


Produktspezifikationen

Marke: Intellinet
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 780094
Display-Typ: LED
Breite: 31 mm
Tiefe: 185 mm
Gewicht: 200 g
Produkttyp: UTP/STP-Kabeltester
Produktfarbe: Grau
Höhe: 100 mm
Betriebsanleitung: Ja
LED-Anzeigen: Ja
Aufbewahrungstasche: Ja
UnterstĂŒtzte Steckverbinder: BNC, IEEE-1394, RJ-11, RJ-45, USB
Testtyp: Short circuit testing, Transmission testing

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Intellinet 780094 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Intellinet

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-