Indesit I6VMH2A(X)/NL Bedienungsanleitung

Indesit Ofen I6VMH2A(X)/NL

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Indesit I6VMH2A(X)/NL (60 Seiten) in der Kategorie Ofen. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/60
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
WARNING,2
Description of the appliance-Overall view,5
Description of the appliance-Control Panel,6
Installation,7
Start-up and use,9
Cooking modes,10
Using the hob,13
Precautions and tips,14
Care and maintenance,15
Assistance,15
I6VMH2A/NL
Nederland
NL
Gebruiksaanwijzing
FORNUIS EN OVEN
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
PAS OP,2
Beschrijving van het apparaat-Aanzichttekening,5
Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel,6
Installatie, 18
Starten en gebruik,20
Gebruik van de oven,20
De kookzones,24
Voorzorgsmaatregelen en advies,25
Onderhoud en verzorging,26
Servicedienst,26
DE Deutsch
Bedienungsanleitungen
HERD UND OFEN
Inhalt
Bedienungsanleitungen,1
ZUR BEACHTUNG,3
Beschreibung des GerĂ€ts-Übersicht,5
Beschreibung des GerÀts-Schalttafel,6
Installation,39
Inbetriebnahme und Benutzung,41
Gebrauch des Ofens,41
Gebrauch des Kochfeldes,45
Vorsichtsmaßnahmen und Tipps,46
Pflege und Wartung,47
Hilfe,48
PT
PortuguĂȘs
InstruçÔes para a utilização
FOGÃO E FORNO
Índice
InstruçÔes para a utilização,1
ADVERTÊNCIA,3
Descrição do aparelho-Vista de conjunto,5
Descrição do aparelho-Painel de comandos,6
Instalação,29
Início e utilização, 31
Utilização do forno,31
Utilização do plano de cozedura,35
PrecauçÔes e conselhos,35
Manutenção e cuidados,37
AssistĂȘncia tĂ©cnica,37
CUISINIERE ET FOUR
Sommaire
Mode d’emploi,1
ATTENTION,4
Description de l’appareil-Vue d’ensemble, 5
Description de l’appareil-Tableau de bord,6
Installation,50
Mise en marche et utilisation,52
Précautions et conseils,56
Nettoyage et entretien,57
Assistance,58
Mode d’emploi
Français
FR
P grorammes d e cuisson, 52
Utilisation du plan de cuisson vitrocéramique , 55
2
GB
WARNING: The appliance and its
accessible parts become hot during use.
Care should be taken to avoid touching
heating elements.
Children less than 8 years of age shall be
kept away unless continuously supervised.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
WARNING: Unattended cooking on a hob
with fat or oil can be dangerous and may
result in ïŹ re.
NEVER try to extinguish a ïŹ re with water,
but switch off the appliance and then cover
ïŹ‚
ame e.g. with a lid or a
ïŹ re blanket.
WARNING: Danger of ïŹ re: do not store
items on the cooking surfaces.
WARNING: If the surface in glass-ceramic
is cracked, switch off the appliance to
avoid the possibility of electric shock.
Do not use harsh abrasive cleaners or
sharp metal scrapers to clean the oven
door glass since they can scratch the
surface, which may result in shattering of
the glass.
The internal surfaces of the compartment
(where present) may become hot.
Never use steam cleaners or pressure
cleaners on the appliance.
Remove any liquid from the lid before
opening it.
Do not close the glass cover (if present)
when the gas burners or electric hotplates
are still hot.
WARNING: Ensure that the appliance is
switched o before replacing the lamp to
avoid the possibility of electric shock.
WARNING NL
PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare
onderdelen worden tijdens gebruik zeer
heet.
Zorg ervoor de verwarmende elementen
niet aan te raken.
Zorg ervoor dat kinderen die kleiner dan
8 jaar oud zijn niet dichtbij het apparaat
kunnen komen, tenzij onder constant
toezicht.
Het huidige apparaat mag alleen door
kinderen van 8 jaar en ouder en door
personen met een beperkt lichamelijk,
sensorieel of geestelijk vermogen, of zonder
ervaring en kennis worden gebruikt, mits
ze onder adequaat toezicht zijn, of mits ze
zijn onderricht m.b.t. het veilige gebruik van
het apparaat en zich bewust zijn van de
betreffende gevaren. Voorkom dat kinderen
met het apparaat spelen. De reinigings- en
onderhoudshandelingen mogen niet door
kinderen worden uitgevoerd, tenzij onder
toezicht.
PAS OP: Het kan gevaarlijk zijn een fornuis
met vet of olie onbewaakt te laten. Er kan
brand ontstaan.
U moet NOOIT proberen een vlam/brand
te blussen met water. U dient daarentegen
het apparaat uit te schakelen en de vlam
te bedekken met bijvoorbeeld een (blus)
deken.
PAS OP: Brandgevaar: laat nooit voorwerpen
op het kookoppervlak liggen.
PAS OP: Als het oppervlak van de
glaskeramische kookplaat gebarsten is,
moet u het apparaat uitschakelen om te
voorkomen dat u een elektrische schok
krijgt.
Gebruik geen schurende producten, noch
snijdende metalen spatels om de glazen
deur van de oven te reinigen, aangezien
deze het oppervlak zouden kunnen krassen,
en als gevolg het glas doen verbrijzelen.
De interne oppervlakken van de lade (indien
aanwezig) kunnen warm worden.
Gebruik nooit huishoudapparaten met
stoom of hoge druk voor het reinigen van
de kookplaat.
Verwijder eventuele geknoeide vloeistoen
van de dekplaat voordat u hem opent. Doe
het glazen deksel (waar aanwezig) niet
omlaag als de gasbranders of de elektrische
plaat nog warm zijn.
PAS OP: Controleer of het apparaat uit staat
voor u de lamp vervangt, om te voorkomen
dat u een elektrische schok krijgt.
PAS OP
3
DE
ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird
dieses GerÀt und alle zugÀnglichen Teile
sehr heiß.
Es ist darauf zu achten, dass die
Heizelemente nicht berĂŒhrt werden.
Kinder unter 8 Jahren, die nicht stÀndig
beaufsichtigt sind, von dem GerÀt fernhalten.
Das GerÀt darf von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschrÀnkten körperlichen,
geistigen oder WahrnehmungsfÀhigkeiten
oder aber ohne ausreichende Erfahrung und
Kenntnis verwendet werden, vorausgesetzt
sie werden ausreichend ĂŒberwacht oder sie
wurden in den sicheren Gebrauch des GerÀts
eingewiesen und haben eine ausreichende
Wahrnehmung der mit dem Gebrauch des
GerÀts verbundenen Gefahren. Erlauben
Sie Kindern nicht, mit dem GerÀt zu spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dĂŒrfen
nicht von unbewachten Kindern ausgefĂŒhrt
werden.
ZUR BEACHTUNG: Lassen Sie keine Fette
oder Öle unbewacht auf dem Herd stehen.
Das ist gefÀhrlich und kann einen Brand
verursachen.
NIEMALS eine Flamme/Brandherd mit
Wasser löschen. Schalten Sie das GerÀt
aus und ersticken Sie die Flamme mit einem
Deckel oder einer feuerfesten Decke.
ZUR BEACHTUNG: Brandgefahr: Keine
GegenstÀnde auf den Kochstellen liegen
lassen.
Z U R B E A C H T U N G : S o l l t e d i e
GlaskeramitoberïŹ‚ Ă€che gesprungen sein,
schalten Sie das GerÀt aus, um so mögliche
StromschlÀge zu vermeiden.
Verwenden Sie zur Reinigung der GlastĂŒr
des Backofens keine Scheuermittel oder
scharfkantige Metallspachtel, um die
OberïŹ‚ Ă€che nicht zu zerkratzen und so das
Zerspringen des Glases zu verursachen.
Die internen FlÀchen des Geschirrwagens
(falls vorhanden) können Ă€ußerst heiß
werden.
Verwenden Sie zur Reinigung des
K o c h f e l d e s k e i n e D a m p f - o d e r
HochdruckreinigungsgerÀte.
Tr ocknen Sie eventuell auf d er
Herdabdeckung beïŹ ndliche FlĂŒssigkeiten,
bevor Sie sie aufklappen. Schließen Sie
die Glasabdeckung (falls vorhanden) nicht,
wenn die Gasbrenner oder die Elektroplatte
noch heiß sind.
ZUR BEACHTUNG: Versichern Sie sich,
dass das GerÀt ausgeschaltet ist, bevor Sie
die Lampe austauschen. Stromschlaggefahr.
ZUR BEACHTUNG
ATENÇÃO: Este aparelho e as suas
partes acessĂ­veis aquecem muito durante
a utilização.
É preciso ter atenção e evitar tocar os
elementos que aquecem.
Manter afastadas as crianças com menos
de 8 anos, caso nĂŁo estejam a ser
vigiadas.
O presente aparelho pode ser utilizado
por crianças com mais de 8 anos e
por pessoas com capacidades fĂ­sicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com
pouca experiĂȘncia e conhecimentos, caso
sejam adequadamente vigiadas ou caso
tenham recebido instruçÔes em relação ao
uso do aparelho de forma segura e tenham
conhecimento dos perigos associados.
As crianças não devem brincar com o
aparelho. As operaçÔes de limpeza e
manutenção não devem ser efectuadas
por crianças sem vigilùncia.
ATENÇÃO: Deixar um fogão com gordura
e Ăłleo sem vigilĂąncia pode ser perigoso e
provocar um incĂȘndio.
NUNCA tente apagar as chamas com
água. É necessário desligar o aparelho e
cobrir as chamas com uma tampa ou com
uma manta ignĂ­fuga.
ATENÇÃO: Risco de incĂȘndio: nĂŁo deixe
objectos sobre as superfĂ­cies de cozedura.
ATENÇÃO: Se a superfície vitrocerñmica
estiver rachada, desligue o aparelho
para evitar a possibilidade de choques
eléctricos.
NĂŁo utilizar produtos abrasivos nem
espĂĄtulas de metal cortantes para limpar
a porta em vidro do forno, uma vez que
pode riscar a superfĂ­cie, provocando a
ruptura do vidro.
As superfĂ­cies internas da gaveta (se
presentes) podem ïŹ car muito quentes.
Nunca utilize equipamento de limpeza a
vapor ou de alta pressĂŁo para limpar o
aparelho.
Elimine os lĂ­quidos presentes na tampa
antes de abri-la. NĂŁo feche a tampa de
vidro (se presente) se os queimadores
ou a chapa eléctrica ainda estiverem
quentes.
ATENÇÃO: Assegure-se de que o aparelho
esteja desligado antes de substituir a
lĂąmpada, para evitar a possibilidade de
choques eléctricos.
PT
ATENÇÃO


Produktspezifikationen

Marke: Indesit
Kategorie: Ofen
Modell: I6VMH2A(X)/NL

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Indesit I6VMH2A(X)/NL benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Ofen Indesit

Bedienungsanleitung Ofen

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-