Indesit HI 50 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Indesit HI 50 (69 Seiten) in der Kategorie Ofen. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/69

OVEN
HI 50.B
HI 50.B IX
HI 500.B
HI 500.B IX
HIN 550
HIN 550 IX
HIN 5S
HIN 5S IX
Contents
Installation, 2-4
Positioning
Electrical connections
Data plate
Description of the appliance, 5
Overall view
Control panel
Start-up and use, 6
Starting the oven
Using the cooking timer
Cooking modes, 7-8
Cooking modes
Practical cooking advice
Cooking advice table
Hob, 9
Type of hob
Switching on the glass ceramic hob
Practical advice on using the glass ceramic hob
Precautions and tips, 10
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Maintenance and care, 11
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Cleaning the oven door
Replacing the light bulb
Assistance
Operating Instructions
GB
Nederlands, 23English,1
Deutsch, 34 Ă
ëëçĂĂ©ĂȘĂ, 45
Français, 12
FR
GB
NL
DE GR
Espanol, 56
ES

2
GB
î Before placing your new appliance into operation
please read these operating instructions carefully.
They contain important information for safe use, for
installation and for care of the appliance.
î Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of
the appliance.
Positioning
î Keep packaging material out of the reach of
children.îIt can become a choking or suffocation
hazard (see Precautions and tips).
î The appliance must be installed by a qualified
person in compliance with the instructions provided.
Incorrect installation may cause harm to persons,
animals or may damage property.
Fitting the appliance
Use the appropriate cabinet to ensure that the
appliance functions properly.
î” The panels adjacent to the oven must be made of
heat-resistant material.
î” Cabinets with a veneer exterior must be assembled
with glues which can withstand temperatures of up
to 100°C.
î” To install the oven under the counter (see
diagram) and in a kitchen unit, the cabinet must
have the following dimensions:
î The appliance must not come into contact with
electrical parts once it has been installed.
The consumption indications on the data plate have
been calculated for this type of installation.
Ventilation
To ensure good ventilation, the back panel of the
cabinet must be removed. It is advisable to install the
oven so that it rests on two strips of wood, or on a
completely flat surface with an opening of at least 45 x
560 mm (see diagrams).
Centring and fastening
Position the 4 tabs on the side of the oven according
to the 4 holes of the outer frame. Adjust the tabs
according to the thickness of the cabinet side panel,
as shown below:
thickness of 20 mm: take off
the removable part of the tab
(see diagram)
thickness of 18 mm: use the
first groove, which has already
been set in the factory (see
diagram)
thickness of 16 mm: use the
second groove (see diagram)
Secure the appliance to the cabinet by opening the
oven door and putting 4 screws into the 4 holes of the
outer frame.
î All parts which ensure the safe operation of the
appliance must not be removable without the aid of a
tool.
595
558
min
45
min
575-585
min
560
+4 -0
480
+4 -0
555
580
500
39
15
595
23
572
543545
560 mm.
45 mm.
Installation

3
GB
Electrical connections
The cooker must be connected to the mains electricity
supply. It is designed to operate with alternating
current at the voltage and frequency indicated on the
data plate (see the following page).
The hob is connected to the cooker using a special
connector.
BUILT-IN HOB
BUILT-IN COOKER
WHITE RED
YELLOW
BLUE GREEN
Only on
certain models
Replace the metal protection after performing all the
necessary hob connections. If the hob is removed
from its position, the red cap which was originally
protecting the red connector must be replaced.
Fitting the power supply cable
1. Open the terminal
board by inserting a
screwdriver into the side
tabs of the cover. Use
the screwdriver as a
lever by pushing it down
to open the cover (see
diagram).
2. Install the power supply cable by loosening the
cable clamp screw and the wire contact screws L-N-
. Connect the wires to the corresponding terminals:
the Blue wire to the terminal marked (N), the Brown
wire to the terminal marked (L) and the Yellow Green
wire to the terminal marked .
The terminal board is designed for a 400 V three-
phase connection (see diagrams below).
400V 3N~H05RR-F
5x2.5 CEI-UNEL 35363
If the electrical system has other characteristics (see
diagrams below), carry out the electrical connection
using the connection supports provided in the box P.
230V 1N~H07RN-F 3x4
CEI-UNEL 35364
400V 2N~H05RR-F
4x2.5 CEI-UNEL 35363
3. Secure the power supply cable by fastening the
clamp screw.
4. Close the cover of the terminal board.
NL3L1L2
1
3
2
4
5
N
L2
L3
L
1
P
NL
1
3
2
4
5
NL2L1
1
3
2
4
5

5
GB
Control panel
GRILL rack
DRIPPING PAN
GUIDES for the
sliding racks
position 5
position 4
position 3
position 2
position 1
Description of the
appliance
Overall view
Control panel
SELECTOR
knob
HOTPLATES
indicator light
THERMOSTAT
knob
THERMOSTAT
indicator light
HOTPLATES
knob

6
GB
! The first time you use your appliance, heat the empty
oven with its door closed at its maximum temperature
for at least half an hour. Ensure that the room is well
ventilated before switching the oven off and opening
the oven door. The appliance may produce a slightly
unpleasant odour caused by the burning away of
protective substances used during the manufacturing
process.
Starting the oven
1. Select the desired cooking mode by turning the
SELECTOR knob.
2. Select the desired temperature with the
THERMOSTAT knob. See the Cooking advice table for
cooking modes and the suggested cooking
temperatures (see Cooking Modes).
3. When preheating is finished, the THERMOSTAT
indicator light will stay on: place the food in the oven.
4. You may do the following during cooking:
- change the cooking mode by turning the SELECTOR
knob.
- change the temperature by turning the
THERMOSTAT knob.
- stop cooking by turning the SELECTOR knob to the
î
0î position.
! Never put objects directly on the oven bottom to
avoid damaging the enamel coating.
! Always place cookware on the rack(s) provided.
Cooling ventilation
In order to cool down the external temperature of the
oven, some models are fitted with a cooling fan that
blows out air between the control panel and the oven
door.
î Once the cooking has been completed, the cooling
fan remains on until the oven has cooled down
sufficiently.
Oven light
It goes on when selecting with the SELECTOR
knob. It stays on when a cooking mode is selected.
Start-up and use

9
GB
Hob
Type of hob
The oven is combined with a hob that can be made up of
two types of heating elements: cast-iron electric plates
(see diagram 1) or glass ceramic hobs (see diagram 2).
Switching on the glass ceramic hob
Traditional cooking zones
Traditional cooking zones are made up of circular
heating elements. They turn red approximately ten
seconds after they have been turned on.
Each cooking zone is fitted with a control knob allowing
you to select from 6 different temperature settings from a
minimum of 1 to a maximum of 6.
Residual heat indicator lights*
The indicator lights (C) indicate that the temperature of
the corresponding cooking zones have exceeded 60°C,
even after the heating element has been switched off.
Recommended power levels for various types of
cooking:
Setting Normal or Fast Plate
0Off
1Cooking vegetables, fish
2Cooking potatoes (using steam) soups,
chickpeas, beans.
3Continuing the cooking of large quantities
of food, minestrone
4For roasting (average)
5For roasting (above average)
6For browning and reaching a boil in a
short time.
Practical advice on using the glass
ceramic hob
î The glue that is applied on the gaskets leaves some
traces of grease on the glass. Before using the
appliance, we recommend you eliminate these with a
special non-abrasive cleaning product. During the first
few hours of use there may be a smell of rubber which
will disappear very quickly.
To obtain the best results with your hob:
î” Use flat-bottomed pans to ensure that they adhere to
the cooking zone perfectly.
î” Always use pans with a diameter that is large enough
to cover the hotplate fully, in order to use all the
available heat.
î” Make sure that the bottom of the cookware is always
dry and clean to guarantee correct adherence and
long life, not only for the cooking zones but also for
the cookware itself.
î” Avoid using the same cookware that is used on gas
burners: the heat concentration on gas burners may
deform the base of the pan, causing it not to adhere
correctly.
î” Never leave a cooking zone on without cookware on it
because as it heats up and rapidly reaches the
maximum level, it could damage the heating
elements.
diagram 2
diagram 1
C
AA
AA
* Only on certain models

FOUR
Sommaire
Installation, 13-15
Positionnement
Raccordement Ă©lectrique
Plaquette signalétique
Description de lîżappareil, 16
Vue dîensemble
Tableau de bord
Mise en marche et utilisation, 17
Mise en marche du four
Programmes, 18-19
Programmes de cuisson
Conseils de cuisson
Tableau de cuisson
Table de cuisson, 20
Type de table
Mise sous tension de la table vitrocéramique
Conseils dîutilisation de la table vitrocĂ©ramique
Précautions et conseils, 21
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de lîenvironnement
Nettoyage et entretien, 22
Mise hors tension
Nettoyage de lîappareil
Nettoyage de la porte
Remplacement de lîampoule dîĂ©clairage
Assistance
Mode dîżemploi
FR
GB FR
HI 50.B
HI 50.B IX
HI 500.B
HI 500.B IX
HIN 550
HIN 550 IX
HIN 5S
HIN 5S IX
Nederlands, 23English,1
Deutsch, 34 Ă
ëëçĂĂ©ĂȘĂ, 45
Français, 12
NL
DE GR
Espanol, 56
ES

13
FR
î Conservez ce mode dîemploi pour pouvoir le consulter
Ă tout moment. En cas de vente, de cession ou de
dĂ©mĂ©nagement, veillez Ă ce quîil suive lîappareil pour
informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement
et lui fournir les conseils correspondants.
î Lisez attentivement les instructions : elles
contiennent des conseils importants sur lîinstallation,
lîutilisation et la sĂ©curitĂ© de votre appareil
Positionnement
î Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants,
il faut les mettre au rebut en respectant la
réglementation sur le tri sélectif des déchets (voir
Précautions et conseils).
î Lîinstallation doit ĂȘtre effectuĂ©e par un professionnel
du secteur conformément aux instructions du fabricant.
Une mauvaise installation peut causer des dommages
Ă des personnes, des animaux ou des biens.
Encastrement
Pour garantir le bon fonctionnement de lîappareil, il faut que
le meuble possÚde des caractéristiques bien précises :
î” les panneaux adjacents doivent ĂȘtre fabriquĂ©s dans
un matériau résistant à la chaleur ;
î” dans le cas notamment de meubles plaquĂ©s bois, il
faut que les colles résistent à une température de
100°C ;
î” la cavitĂ© du meuble pour encastrement du four,
tant sous plan (voir figure) quîen colonne , doit
avoir les dimensions suivantes :
î AprĂšs encastrement de lîappareil, il ne doit plus y
avoir possibilité de contact avec les parties
électrifiées. Les déclarations de consommation
indiquĂ©es sur lîĂ©tiquette des caractĂ©ristiques ont Ă©tĂ©
mesurĂ©es pour ce type dîinstallation.
AĂ©ration
Pour garantir une bonne aération, la cavité
dîencastrement doit ĂȘtre dĂ©pourvue de paroi arriĂšre. Il
est conseillĂ© dîinstaller le four de maniĂšre Ă ce quîil
repose sur deux cales en bois ou bien sur un plan
dîappui continu qui ait une dĂ©coupe dîau moins 45 x
560 mm (voir figures).
Centrage et fixation
Positionnez les 4 taquets situés sur les cÎtés du four
en face des 4 trous pratiqués sur le cadre et réglez-
les selon lîĂ©paisseur de la joue du meubleî:
Ă©paisseur 20 mm : enlevez la
partie amovible du taquet (voir
figure) ;
Ă©paisseur 18 mm : utilisez la
premiÚre rainure, comme prévu
par le fabricant (voir figure);
Ă©paisseur 16 mm : utilisez la
deuxiĂšme rainure (voir figure).
Pour fixer lîappareil au meuble : ouvrez la porte du
four et vissez 4 vis Ă bois dans les 4 trous du cadre.
î Toutes les parties qui servent de protection doivent
ĂȘtre fixĂ©es de maniĂšre Ă ne pouvoir ĂȘtre enlevĂ©es
quîavec lîaide dîun outil.
595
558
min
45
min
575-585
min
560
+4 -0
480
+4 -0
555
580
500
39
15
595
23
572
543545
560 mm.
45 mm.
Installation

14
FR
Raccordement Ă©lectrique
Le raccordement Ă©lectrique au rĂ©seau doit ĂȘtre
effectué sur le four qui est prévu pour fonctionner en
courant alternatif à la tension et fréquence
dîalimentation indiquĂ©es sur la plaquette signalĂ©tique
(voir page suivante).
La table de cuisson est raccordĂ©e au four Ă lîaide
dîun connecteur spĂ©cial.
Table Ă encastrer
CUISINIERE A ENCASTRER
BLANC ROUGE JAUNE BLEU VERT
N'existe que
sur certains
modĂšles
Remettre la protection métallique en place aprÚs avoir
connecté la table. En cas de démontage de la table,
remettre le bouchon rouge d'origine sur le connecteur
rouge.
Montage du cĂąble dîalimentation
1. Pour ouvrir le bornier,
faites pression Ă lîaide
dîun tournevis sur les
languettes latérales du
couvercle : tirez et
ouvrez le couvercle (voir
figure).
2. Montage du cĂąble dîalimentation : dĂ©vissez la vis
du serre-cĂąble ainsi que les trois vis des contacts L-
N- puis fixez les fils sous les tĂȘtes de vis en
respectant les couleurs Bleu (N) Marron (L) Jaune-
Vert ( ).
Le bornier est prévu pour raccordement à 400 V
triphasé (voir figures ci-dessous).
400V 3N~H05RR-F
5x2.5 CEI-UNEL 35363
Si lîinstallation Ă©lectrique prĂ©sente dîautres
caractéristiques (voir figures ci-dessous), procédez
au raccordement Ă©lectrique au moyen des cavaliers
de raccordement logés dans le boßtier P.
230V 1N~H07RN-F 3x4
CEI-UNEL 35364
400V 2N~H05RR-F
4x2.5 CEI-UNEL 35363
3. Fixez le cĂąble dîalimentation dans le serre-cĂąble
prévu.
4. Fermez le couvercle du bornier.
NL3L1L2
1
3
2
4
5
N
L2
L3
L
1
P
NL
1
3
2
4
5
NL2L1
1
3
2
4
5

15
FR
Branchement du cĂąble dîżalimentation au rĂ©seau
Ă©lectrique
Montez sur le cùble une prise normalisée pour la
charge indiquĂ©e sur lîĂ©tiquette des caractĂ©ristiques
(voir ci-contre).
En cas de raccordement direct au réseau, il faut
intercaler entre lîappareil et le rĂ©seau un interrupteur Ă
coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm
dîĂ©cartement entre les contacts, dimensionnĂ© Ă la
charge et conforme aux normes en vigueur (le fil de
terre ne doit pas ĂȘtre interrompu par lîinterrupteur). Le
cĂąble dîalimentation ne doit atteindre, en aucun point,
des températures dépassant de 50°C la température
ambiante.
î Lîinstallateur est responsable du bon raccordement
Ă©lectrique de lîappareil et du respect des normes de
sécurité.
Avant de procéder au branchement, assurez-vous
que :
î” la prise est bien munie dîune terre conforme Ă la loi;
î” la prise est bien apte Ă supporter la puissance
maximale de lîappareil, indiquĂ©e sur la plaquette
signalétique (voir ci-dessous);
î” la tension dîalimentation est bien comprise entre les
valeurs indiquées sur la plaquette signalétique (voir
ci-dessous);
î” la prise est bien compatible avec la fiche de
lîappareil. Si ce nîest pas le cas, remplacez la prise
ou la fiche, nîutilisez ni rallonges ni prises multiples.
PLAQUETTE SIGNALETIQUE
Dimensions largeur cm 43,5
hauteur cm 32
profondeur cm 40
Volume l 56
Raccordements
Ă©lectriques
tension 230V/400V~ 3N 50/60Hz
puissance maxi. absorbée 8450W
ETIQUETTE
ENERGIE
Directive 2002/40/CE sur l'Ă©tiquette
des fours Ă©lectriques
Norme EN 50304
Consommation Ă©nergie convection
forcée
fonction four : Multicuisson
Consommation énergie déclarée
pour Classe convection naturelle
fonction four : Traditionnel
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires
suivantes :
73/23/CEE du 19/02/73 (Basse
Tension) et modifications
successives
-89/336/CEE du 03/05/89
(Compatibilité électromagnétique)
et modifications successives
93/68/CEE du 22/07/93 et
modifications successives
2002/96/EC
î AprĂšs installation de lîappareil, le cĂąble Ă©lectrique et
la prise de courant doivent ĂȘtre facilement
accessibles
î Le cĂąble ne doit ĂȘtre ni pliĂ© ni excessivement
écrasé.
î Il doit ĂȘtre contrĂŽlĂ© pĂ©riodiquement et ne peut ĂȘtre
remplacé que par un technicien agréé (voir
Assistance).
î Nous dĂ©clinons toute responsabilitĂ© en cas de
non respect des normes énumérées ci-dessus.

16
FR
Tableau de bord
Support GRILLE
Support LECHEFRITE
GLISSIERES de
coulissement
niveau 5
niveau 4
niveau 3
niveau 2
niveau 1
Description de
lîżappareil
Vue dîżensemble
Tableau de bord
Bouton
PROGRAMMES
Voyant
PLAQUES
Bouton
THERMOSTAT
Voyant
THERMOSTAT
Bouton
PLAQUES

17
FR
î Lors de son premier allumage, faites fonctionner le
four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure
en réglant la température à son maximum. Puis
Ă©teignez-le, ouvrez la porte et aĂ©rez la piĂšce. Lîodeur
qui se dĂ©gage est due Ă lîĂ©vaporation des produits
utilisés pour protéger le four.
Mise en marche du four
1. Pour sélectionner le programme de cuisson
souhaité, tournez le bouton PROGRAMMES.
2. Pour choisir la température, tournez le bouton
THERMOSTAT. Un tableau de cuisson vous guidera
dans vos cuissons en vous indiquant notamment les
tempĂ©ratures conseillĂ©es pour chacune dîelles (voir
Programmes).
3. Le voyant THERMOSTAT reste allumé pendant la
durée de montée en température.
4. En cours de cuisson, vous pouvez Ă tout moment :
- modifier le programme de cuisson Ă lîaide du bouton
PROGRAMMES;
- modifier la tempĂ©rature Ă lîaide du bouton
THERMOSTATî;
- interrompre la cuisson en ramenant le bouton
PROGRAMMES sur î
0î.
î Ne posez jamais dîobjets Ă mĂȘme la sole du four,
vous pourriez abĂźmer lîĂ©mail.
î Placez toujours vos plats sur la grille fournie avec
lîappareil.
SystĂšme de refroidissement
Pour obtenir un abaissement des températures
extĂ©rieures, certains modĂšles sont Ă©quipĂ©s dîun
systĂšme de refroidissement. Ce dernier souffle de lîair
Ă lîextĂ©rieur par une fente situĂ©e entre le tableau de
bord et la porte du four.
î Le ventilateur continue Ă tourner aprĂšs lîarrĂȘt du four
jusquîĂ ce que ce dernier se soit suffisamment
refroidi.
Eclairage du four
Pour lîallumer, sĂ©lectionnez Ă lîaide du bouton
PROGRAMMES. La lampe reste allumée quand vous
sélectionnez un programme de cuisson.
Mise en marche et
utilisation

19
FR
Tableau de cuisson
Programmes Aliments Poids
(Kg) Niveau
enfournemen
t
Préchauffage
(minutes) Température
préconisée
Durée
cuisson
(minutes
)
Four
Traditionnel
Canard
RĂŽti de veau ou de bĆuf
RĂŽti de porc
Biscuits (pùte brisée)
Tartes
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Multicuisson
Pizza (sur 2 niveaux)
Lasagnes
Agneau
Poulet rĂŽti + pommes de terre
Maquereau
Cake aux fruits
Profiteroles (sur 2 niveaux)
Biscuits (sur 2 niveaux)
GĂ©noise (sur 1 niveau)
GĂ©noise (sur 2 niveaux)
Tartes salées
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
2 et 4
3
2
2 et 4
2
2
2 et 4
2 et 4
2
2 et 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
RĂ©sistance de
voûte Pour parfaire la cuisson - 3/4 15 220 -
Gril
Soles et seiches
Brochettes de calmars et de
crevettes
Tranches de colin
Légumes grillés
Steaks de veau
CĂŽtelettes
Hamburgers
Maquereaux
Croque-monsieur
1
1
1
1
1
1
1
1
n. 4
4
4
4
3 ou 4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Gratin Poulet grillé
Seiches
1.5
1.5
2
2
5
5
200
200
55-60
30-35

21
FR
Précautions et conseils
î Cet appareil a Ă©tĂ© conçu et fabriquĂ© conformĂ©ment
aux normes internationales de sécurité. Ces conseils
sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent
ĂȘtre lus attentivement.
Sécurité générale
î” Cet appareil a Ă©tĂ© conçu pour un usage familial, de
type non professionnel.
î” Cet appareil ne doit pas ĂȘtre installĂ© en extĂ©rieur,
mĂȘme dans un endroit abritĂ©, il est en effet trĂšs
dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux
orages.
î” Pour dĂ©placer lîappareil, servez-vous des poignĂ©es
prévues à cet effet sur les cÎtés du four.
î” Ne touchez pas Ă lîappareil pieds nus ou si vos
mains ou pieds sont mouillés ou humides
î” Cet appareil qui sert Ă cuire des aliments ne doit
ĂȘtre utilisĂ© que par des adultes conformĂ©ment aux
instructions du mode dîemploi.
î”En cours de fonctionnement, les Ă©lĂ©ments
chauffants et certaines parties de la porte
peuvent devenir trĂšs chauds. Attention Ă ne pas
les toucher et Ă garder les enfants Ă distance.
î” Evitez que le cordon dîalimentation dîautres petits
électroménagers touche à des parties chaudes du
four.
î” Les orifices ou les fentes dîaĂ©ration ou dîĂ©vacuation
de la chaleur ne doivent pas ĂȘtre bouchĂ©s
î” Saisissez toujours la poignĂ©e en son milieu : elle
risque dîĂȘtre trĂšs chaude Ă ses extrĂ©mitĂ©s.
î” Utilisez toujours des gants de protection pour
enfourner ou sortir des plats du four.
î” Ne tapissez jamais la sole du four de papier aluminium.
î” Ne rangez pas de matĂ©riel inflammable Ă lîintĂ©rieur
du four : si lîappareil Ă©tait par inadvertance mis en
marche, il pourrait prendre feu.
î” Veillez toujours Ă ce que les manettes soient sur la
position î
lî/î
ÂĄî quand vous nîutilisez pas
lîappareil.
î” Ne tirez surtout pas sur le cĂąble pour dĂ©brancher la
fiche de la prise de courant.
î” Nîeffectuez aucune opĂ©ration de nettoyage ou
dîentretien sans avoir auparavant dĂ©branchĂ© la
fiche de la prise de courant.
î” En cas de panne, nîessayez en aucun cas
dîaccĂ©der aux mĂ©canismes internes pour tenter de
rĂ©parer lîappareil. Contactez le service
dîAssistance (voir Assistance).
î” Ne posez pas dîobjets lourds sur la porte du four
ouverte.
î” Le plan vitrocĂ©ramique rĂ©siste aux chocs
mĂ©caniques, il peut toutefois se fendre (ou mĂȘme
se briser) sous lîeffet dîun choc provoquĂ© par un
objet pointu, tel quîun ustensile par exemple. Dans
ce cas, dĂ©branchez immĂ©diatement lîappareil du
réseau électrique et adressez-vous au centre
dîassistance technique.
î” Nîoubliez pas que la tempĂ©rature des foyers reste
plutÎt élevée pendant au moins trente minutes
aprĂšs leur arrĂȘt.
î” Gardez Ă bonne distance de la table de cuisson tout
objet qui pourrait fondre, des objets en plastique ou
en aluminium par exemple, ou des produits Ă haute
teneur en sucre. Faites trĂšs attention aux
emballages, au film plastique et papier aluminium :
au contact des surfaces encore chaudes ou tiĂšdes,
ils risquent dîendommager gravement la table.
Mise au rebut
î” Mise au rebut du matĂ©riel dîemballage : conformez-
vous aux réglementations locales, les emballages
pourront ainsi ĂȘtre recyclĂ©s.
î” La Directive EuropĂ©enne 2002/96/EC sur les
DĂ©chets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils
ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils
usagĂ©s doivent ĂȘtre collectĂ©s sĂ©parĂ©ment afin
dîoptimiser le taux de rĂ©cupĂ©ration et le recyclage
des matĂ©riaux qui les composent et rĂ©duire lîimpact
sur la santĂ© humaine et lîenvironnement. Le
symbole de la îîpoubelle barrĂ©eîî est apposĂ©e sur
tous les produits pour rappeler les obligations de
collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités
locales ou leur revendeur concernant la démarche
Ă suivre pour lîenlĂšvement de leur vieil appareil.
Economies et respect de
lîżenvironnement
î” Pour faire des Ă©conomies dîĂ©lectricitĂ©, utilisez
autant que possible votre four pendant les heures
creuses.
î” Pour vos cuissons au GRIL, nous vous conseillons
de garder la porte du four fermĂ©eî: Vous obtiendrez
de meilleurs résultats tout en faisant de sensibles
Ă©conomies dîĂ©nergie (10% environ).

22
FR
Mise hors tension
Avant toute opĂ©ration de nettoyage ou dîentretien
coupez lîalimentation Ă©lectrique de lîappareil.
Nettoyage de lîżappareil
î” Nettoyez lîextĂ©rieur Ă©maillĂ© ou inox et les joints en
caoutchouc Ă lîaide dîune Ă©ponge imbibĂ©e dîeau
tiÚde additionnée de savon neutre Si les taches
sont difficiles Ă enlever, utilisez des produits
spéciaux. Il est conseillé de rincer abondamment et
dîessuyer aprĂšs le nettoyage. Nîutilisez ni poudres
abrasives ni produits corrosifs.
î” Nettoyez lîenceinte du four aprĂšs toute utilisation,
quand il est encore tiĂšde. Utilisez de lîeau chaude
et du détergent, rincez et séchez avec un chiffon
doux. Evitez tout produit abrasif.
î” Les accessoires peuvent ĂȘtre lavĂ©s comme de la
vaisselle courante y compris en lave-vaisselle.
î Ne nettoyez jamais lîappareil avec des nettoyeurs
vapeur ou haute pression.
Nettoyage de la porte
Nettoyer la vitre de la porte avec des produits non
abrasifs et des Ă©ponges non grattantes, essuyer
ensuite avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de
matériaux abrasifs ou de racloirs métalliques aiguisés
qui risquent de rayer la surface et de briser le verre.
Pour nettoyer plus à fond, vous pouvez déposer la
porte du four :
1. ouvrez complĂštement la
porte (voir figure);
2. soulevez et faites pivoter
les leviers situés sur les deux
charniĂšres
(voir figure)î;
3. saisissez la porte par les
cÎtés, refermez-la lentement
mais pas complĂštement.
Appuyez sur les arrĂȘts F, puis
tirez la porte vers vous en la
dégageant de ses charniÚres
(voir figure). Remontez la porte
en refaisant en sens inverse les
mĂȘmes opĂ©rations.
ContrĂŽle des joints
ContrĂŽlez pĂ©riodiquement lîĂ©tat du joint autour de la
porte du four. Sîil est abĂźmĂ©, adressez-vous au service
aprĂšs-vente le plus proche de votre domicile (voir
Assistance). Mieux vaut ne pas utiliser le four tant quîil
nîest pas rĂ©parĂ©.
Remplacement de lîżampoule dîżĂ©clairage
Pour changer lîampoule dîĂ©clairage du four :
1. DĂ©vissez le couvercle en verre du boĂźtier de la
lampe.
2. DĂ©vissez lîampoule et remplacez-la par une autre
de mĂȘme type : puissance 25 W, culot E 14.
3. Remontez le couvercle Ă sa place (voir figure).
Assistance
Indiquez-lui :
î” le modĂšle de votre appareil (Mod.)
î” son numĂ©ro de sĂ©rie (S/N)
Ces informations figurent sur la plaquette signalétique
apposée sur votre appareil et/ou sur son emballage.
F
F
Nettoyage et entretien

OVEN
Samenvatting
Het installeren, 24-26
Plaatsing
Elektrische aansluiting
Typeplaatje
Beschrijving van het apparaat, 27
Algemeen aanzicht
Bedieningspaneel
Starten en gebruik, 28
De oven starten
Programmaîżs, 29-30
Kookprogrammaîs
Praktische kooktips
Kooktabel
Kookplaat, 31
Type kookplaat
Aanzetten kookplaat glaskeramiek
Praktische tips voor het gebruik van de
glaskeramische kookplaat
Voorzorgsmaatregelen en advies, 32
Algemene veiligheidsmaatregelen
Afvalverwijdering
Energiebesparing en milieubesef
Onderhoud en verzorging, 33
De elektrische stroom afsluiten
Schoonmaken van de oven
De ovendeur reinigen
Vervangen van het lampje
Service
Gebruiksaanwijzing
NL
NL
HI 50.B
HI 50.B IX
HI 500.B
HI 500.B IX
HIN 550
HIN 550 IX
HIN 5S
HIN 5S IX
Nederlands, 23English,1
Deutsch, 34 Ă
ëëçĂĂ©ĂȘĂ, 45
Français, 12
FRGB
DE GR
Espanol, 56
ES

28
NL
! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven
minstens een uur leeg te laten functioneren, op
maximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat u
de oven hebt uitgedaan, opent u de ovendeur en lucht
u het vertrek. De lucht die u ruikt komt door het
verdampen van de middelen die worden gebruikt om
de oven te beschermen.
De oven starten
1. Door aan de knop PROGRAMMAîS te draaien kunt
u het gewenste kookprogramma kiezen.
2. Kies de temperatuur door aan de knop
THERMOSTAAT te draaien. Een lijst met kooktijden en
aanbevolen kooktemperaturen kunt u terugvinden in
de Kooktabel (zie ProgrammaîŁs).
3. Als het controlelampje THERMOSTAAT aan is,
bevindt de oven zich in de verwarmingsfase en is
bezig de ingestelde temperatuur te bereiken.
4. Tijdens het koken kunt u nog altijd:
- het kookprogramma veranderen met behulp van de
knop PROGRAMMAîS;
- de temperatuur veranderen met behulp van de knop
THERMOSTAAT;
- het koken onderbreken door de knop
PROGRAMMAîS weer op stand î
0î te zetten.
! Zet nooit voorwerpen op de bodem van de oven; u
riskeert hiermee het email te beschadigen.
! Plaats de ovenschalen altijd op bijgeleverde
roosters.
Ventilator
Teneinde de hitte aan de buitenkant van de oven te
beperken, zijn enkele modellen voorzien van een
ventilator. Hierdoor ontstaat een luchtstroom die
tussen het bedieningspaneel en de ovendeur naar
buiten komt.
î Aan het einde van de kooktijd blijft de ventilator
draaien totdat de oven voldoende is afgekoeld.
Ovenverlichting
Deze gaat werken door de knop PROGRAMMAîS op
te draaien. Ze blijft aan wanneer u een
kookprogramma selecteert.
Starten en gebruik

30
NL
Kooktabel
Programma's Gerechten Gewicht
(kg) Roosterstanden Voorverwarming
(minuten) Aangeraden
temperatuur Kooktijd
(minuten
)
Traditionele
oven
Eend
Braadstuk
Varkensrollade
Koekjes (kruimeldeeg)
Taarten
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Multikoken
Pizza (op 2 roosters)
Lasagne
Lamsvlees
Kip + gebakken aardappels
Makreel
Plum-cake
Soesjes (op 2 roosters)
Koekjes (op 2 roosters)
Cake (op 1 rooster)
Cake (op 2 roosters)
Quiche
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
2 en 4
3
2
2 en 4
2
2
2 en 4
2 en 4
2
2 en 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
Oven Boven Afmaken van het gerecht - 3/4 15 220 -
Grill
Tong en inktvis
Calamari- en garnalenspiesjes
Kabeljauwfilet
Gegrilde groenten
Kalfsbiefstuk
Koteletten
Hamburgers
Makreel
Toast
1
1
1
1
1
1
1
1
n.° 4
4
4
4
3 of 4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Gratineren Gegrilde kip
Inktvis
1.5
1.5
2
2
5
5
200
200
55-60
30-35
Produktspezifikationen
Marke: | Indesit |
Kategorie: | Ofen |
Modell: | HI 50 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Indesit HI 50 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Ofen Indesit

16 Oktober 2024

10 Oktober 2024

10 Oktober 2024

8 Oktober 2024

6 Oktober 2024

6 Oktober 2024

4 Oktober 2024

4 Oktober 2024

3 Oktober 2024

3 Oktober 2024
Bedienungsanleitung Ofen
- Ofen Aduro
- Ofen Samsung
- Ofen AFK
- Ofen Infiniton
- Ofen Clatronic
- Ofen Domo
- Ofen Emerio
- Ofen G3 Ferrari
- Ofen Coline
- Ofen Ernesto
- Ofen Tristar
- Ofen Basetech
- Ofen Sanyo
- Ofen Manta
- Ofen Medion
- Ofen Nedis
- Ofen Philips
- Ofen SandstrĂžm
- Ofen SilverCrest
- Ofen Hanseatic
- Ofen Sunbeam
- Ofen Panasonic
- Ofen Clas Ohlson
- Ofen Quigg
- Ofen LG
- Ofen Adler
- Ofen Beper
- Ofen Bestron
- Ofen Camry
- Ofen Guzzanti
- Ofen MX Onda
- Ofen Princess
- Ofen Royal Catering
- Ofen Trisa
- Ofen Bosch
- Ofen AEG
- Ofen Ambiano
- Ofen Ardes
- Ofen Asko
- Ofen Siemens
- Ofen ATAG
- Ofen Bauknecht
- Ofen Bifinett
- Ofen Buffalo
- Ofen Caso
- Ofen Concept
- Ofen Electrolux
- Ofen Ellrona
- Ofen Fagor
- Ofen Fulgor
- Ofen Gaggenau
- Ofen Gorenje
- Ofen Jata
- Ofen Klarstein
- Ofen Koenic
- Ofen KĂŒppersbusch
- Ofen Miele
- Ofen Proficook
- Ofen Rommelsbacher
- Ofen Severin
- Ofen Teka
- Ofen Unold
- Ofen Whirlpool
- Ofen Bomann
- Ofen Essentiel B
- Ofen First Austria
- Ofen Gastroback
- Ofen H.Koenig
- Ofen Hendi
- Ofen Korona
- Ofen Listo
- Ofen Melissa
- Ofen OK
- Ofen Russell Hobbs
- Ofen Steba
- Ofen Taurus
- Ofen Tefal
- Ofen Vox
- Ofen IKEA
- Ofen Conrad
- Ofen Day
- Ofen ECG
- Ofen König
- Ofen Mesko
- Ofen Bush
- Ofen Telefunken
- Ofen Thomson
- Ofen Black And Decker
- Ofen Trotec
- Ofen Mestic
- Ofen Amica
- Ofen BEKO
- Ofen Blaupunkt
- Ofen Blokker
- Ofen Boretti
- Ofen Bourgini
- Ofen Cosori
- Ofen Cuisinart
- Ofen Eldom
- Ofen Eta
- Ofen Fritel
- Ofen Grundig
- Ofen Heinner
- Ofen Home Electric
- Ofen Hotpoint
- Ofen Inventum
- Ofen Kenwood
- Ofen KitchenAid
- Ofen Koenig
- Ofen Krups
- Ofen Micromaxx
- Ofen Moulinex
- Ofen Primo
- Ofen Sage
- Ofen Schneider
- Ofen SEB
- Ofen Sharp
- Ofen Smeg
- Ofen Solac
- Ofen Tomado
- Ofen Trebs
- Ofen Waring Commercial
- Ofen Wilfa
- Ofen Witt
- Ofen WMF
- Ofen Coleman
- Ofen Dometic
- Ofen Outwell
- Ofen Alpina
- Ofen Ardo
- Ofen Ariston
- Ofen Aspes
- Ofen Atlantic
- Ofen Balay
- Ofen Blomberg
- Ofen Scandomestic
- Ofen Bompani
- Ofen Brandt
- Ofen Candy
- Ofen Castor
- Ofen Comfee
- Ofen Constructa
- Ofen CorberĂł
- Ofen Einhell
- Ofen Curtiss
- Ofen Daewoo
- Ofen Edesa
- Ofen Elektra Bregenz
- Ofen ELIN
- Ofen Eudora
- Ofen Eurotech
- Ofen Everglades
- Ofen Exquisit
- Ofen Mitsubishi
- Ofen Finlux
- Ofen GE
- Ofen Haier
- Ofen High One
- Ofen Hisense
- Ofen Hoover
- Ofen Arthur Martin
- Ofen Hotpoint-Ariston
- Ofen Iberna
- Ofen Ignis
- Ofen Bartscher
- Ofen Juno
- Ofen Baumatic
- Ofen Kelvinator
- Ofen Bertazzoni
- Ofen Luxor
- Ofen Lynx
- Ofen Maytag
- Ofen Midea
- Ofen Caple
- Ofen Montiss
- Ofen Neff
- Ofen Nordmende
- Ofen EAS Electric
- Ofen PKM
- Ofen Privileg
- Ofen Progress
- Ofen Rex
- Ofen Rommer
- Ofen ETNA
- Ofen ScholtĂšs
- Ofen Frigidaire
- Ofen Svan
- Ofen Techwood
- Ofen Thor
- Ofen V-ZUG
- Ofen Vestel
- Ofen Vestfrost
- Ofen Junker
- Ofen Zanker
- Ofen Kaiser
- Ofen Zanussi
- Ofen Zanussi-Electrolux
- Ofen KKT Kolbe
- Ofen Zerowatt
- Ofen Leonard
- Ofen M-System
- Ofen MACH
- Ofen Monogram
- Ofen Oranier
- Ofen Pelgrim
- Ofen Philco
- Ofen Respekta
- Ofen RosiĂšres
- Ofen Therma
- Ofen Thermador
- Ofen Valberg
- Ofen Viva
- Ofen Eurom
- Ofen Altus
- Ofen Arçelik
- Ofen Continental Edison
- Ofen Hitachi
- Ofen Hyundai
- Ofen Kernau
- Ofen Orava
- Ofen Tesla
- Ofen Livoo
- Ofen Imperial
- Ofen DCG
- Ofen Liebherr
- Ofen GĂŒde
- Ofen Elica
- Ofen Bimar
- Ofen Beem
- Ofen Dualit
- Ofen Morphy Richards
- Ofen Rowenta
- Ofen Sencor
- Ofen DeLonghi
- Ofen Biltema
- Ofen Element
- Ofen Eico
- Ofen Ariete
- Ofen Efbe-Schott
- Ofen Fakir
- Ofen Franke
- Ofen Kalorik
- Ofen Optimum
- Ofen Saro
- Ofen Scarlett
- Ofen Ufesa
- Ofen Tripp Lite
- Ofen Anslut
- Ofen Cecotec
- Ofen Zephir
- Ofen Husqvarna
- Ofen Wolkenstein
- Ofen Gemini
- Ofen Termozeta
- Ofen Frilec
- Ofen ICES
- Ofen Qlima
- Ofen Duux
- Ofen Honeywell
- Ofen Suntec
- Ofen Zibro
- Ofen Foster
- Ofen Opera
- Ofen Brother
- Ofen Atlas
- Ofen Matsui
- Ofen Silverline
- Ofen Cramer
- Ofen Binatone
- Ofen Frifri
- Ofen Novy
- Ofen Airforce
- Ofen Airlux
- Ofen ALNO
- Ofen Cata
- Ofen Crissair
- Ofen Cylinda
- Ofen De Dietrich
- Ofen Dominox
- Ofen Elba
- Ofen Falcon
- Ofen Falmec
- Ofen Faure
- Ofen Freggia
- Ofen Hansa
- Ofen Leisure
- Ofen Lofra
- Ofen MPM
- Ofen Nodor
- Ofen Prima
- Ofen Sauter
- Ofen Stoves
- Ofen Thermex
- Ofen UPO
- Ofen Zigmund And Shtain
- Ofen Friac
- Ofen Thomas
- Ofen ROWI
- Ofen Imetec
- Ofen Logik
- Ofen Team
- Ofen Venga
- Ofen GYS
- Ofen Veripart
- Ofen Bizerba
- Ofen Thetford
- Ofen Dacor
- Ofen Stiebel Eltron
- Ofen Truma
- Ofen Champion
- Ofen Premium
- Ofen Campart
- Ofen Campingaz
- Ofen Americana
- Ofen Bluesky
- Ofen Heller
- Ofen Orima
- Ofen Proline
- Ofen Dimplex
- Ofen Faber
- Ofen Kayoba
- Ofen Matrix
- Ofen Cambridge
- Ofen Mora
- Ofen Westinghouse
- Ofen Eccotemp
- Ofen Wolf
- Ofen Amana
- Ofen Arthur Martin-Electrolux
- Ofen Euromaid
- Ofen Galanz
- Ofen Gram
- Ofen Merrychef
- Ofen Tesy
- Ofen Tepro
- Ofen NextBase
- Ofen Vivax
- Ofen EWT
- Ofen Omega
- Ofen Profilo
- Ofen Sauber
- Ofen Zelmer
- Ofen Kleenmaid
- Ofen Lamona
- Ofen Limit
- Ofen Meireles
- Ofen Tricity Bendix
- Ofen Vitrokitchen
- Ofen White And Brown
- Ofen Jamie Oliver
- Ofen Breville
- Ofen George Foreman
- Ofen Esperanza
- Ofen Kogan
- Ofen Innoliving
- Ofen Navitel
- Ofen Rösle
- Ofen Benavent
- Ofen Edy
- Ofen Hoover-Helkama
- Ofen Milectric
- Ofen New Pol
- Ofen BORA
- Ofen Master Kitchen
- Ofen Zenith
- Ofen Insignia
- Ofen Alpatec
- Ofen Cosmo
- Ofen Olimpia Splendid
- Ofen Crosley
- Ofen Xblitz
- Ofen AKO
- Ofen Aurora
- Ofen Beha
- Ofen Danby
- Ofen Krefft
- Ofen Viking
- Ofen Acec
- Ofen Vedette
- Ofen Sogo
- Ofen Tracer
- Ofen Alde
- Ofen Ariston Thermo
- Ofen Mellerware
- Ofen La Nordica
- Ofen Proctor Silex
- Ofen Zibro Kamin
- Ofen Gourmetmaxx
- Ofen Signature
- Ofen Ninja
- Ofen Wamsler
- Ofen RCA
- Ofen Bellini
- Ofen Swan
- Ofen Soler & Palau
- Ofen AYA
- Ofen Mill
- Ofen Harvia
- Ofen Fisher & Paykel
- Ofen Esatto
- Ofen Drew & Cole
- Ofen Hamilton Beach
- Ofen Orbegozo
- Ofen Napoleon
- Ofen Ilve
- Ofen Furrion
- Ofen Izzy
- Ofen CaterChef
- Ofen Unox
- Ofen CDA
- Ofen General Electric
- Ofen Schock
- Ofen Flavel
- Ofen Saturn
- Ofen Char-Broil
- Ofen Cadac
- Ofen Outdoorchef
- Ofen Eurochef
- Ofen Berg
- Ofen Defy
- Ofen Duronic
- Ofen Edilkamin
- Ofen Eltac
- Ofen Emax
- Ofen Firefriend
- Ofen Fratelli Onofri
- Ofen Fuave
- Ofen ILive
- Ofen Jocel
- Ofen Justus
- Ofen Kenmore
- Ofen La Germania
- Ofen Lacanche
- Ofen Landmann
- Ofen Luxell
- Ofen Magic Chef
- Ofen Marynen
- Ofen Mistral
- Ofen Nobo
- Ofen OBU
- Ofen Oster
- Ofen Premier
- Ofen Rangemaster
- Ofen Rival
- Ofen Roadeyes
- Ofen Ronco
- Ofen Salton
- Ofen Scancool
- Ofen Sirius
- Ofen Solitaire
- Ofen SPT
- Ofen Steelmatic
- Ofen Sunpentown
- Ofen Technika
- Ofen Tecnolux
- Ofen Grunkel
- Ofen Tower
- Ofen Turbotronic
- Ofen Vornado
- Ofen Weasy
- Ofen WLA
- Ofen WestBend
- Ofen BLANCO
- Ofen Parmco
- Ofen Bella
- Ofen Instant
- Ofen Hatco
- Ofen Cadel
- Ofen Melchioni
- Ofen Barbecook
- Ofen Aroma
- Ofen Avanti
- Ofen Kunft
- Ofen Cola
- Ofen Kucht
- Ofen Roller Grill
- Ofen Becken
- Ofen Wells
- Ofen Nevir
- Ofen JennAir
- Ofen Rinnai
- Ofen Winia
- Ofen BlueStar
- Ofen Romo
- Ofen Girmi
- Ofen Chefman
- Ofen Blaze
- Ofen Ravanson
- Ofen Fulgor Milano
- Ofen Godrej
- Ofen German Pool
- Ofen Dash
- Ofen Traeger
- Ofen PowerXL
- Ofen Flama
- Ofen Axis
- Ofen Mibrasa
- Ofen ZLine
- Ofen Malmbergs
- Ofen K&H
- Ofen Creda
- Ofen Arctic Cooling
- Ofen Emeril Lagasse
- Ofen Zavor
- Ofen Barazza
- Ofen Artusi
- Ofen MSR
- Ofen Vulcan
- Ofen Glem Gas
- Ofen Nemco
- Ofen Nesco
- Ofen Nutrichef
- Ofen Cuckoo
- Ofen SĂŽlt
- Ofen Panadero
- Ofen Blodgett
- Ofen Riviera & Bar
- Ofen Pit Boss
- Ofen Chef
- Ofen APW Wyott
- Ofen Khind
- Ofen TurboChef
- Ofen Hestan
- Ofen Koblenz
- Ofen Alto-Shaam
- Ofen Promis
- Ofen Hiberg
- Ofen Spring USA
- Ofen Cecilware
- Ofen Gasmate
- Ofen Companion
- Ofen LERAN
- Ofen Buschbeck
- Ofen Belling
- Ofen Cookology
- Ofen Summit
- Ofen Forge Adour
- Ofen Brastemp
- Ofen ARC
- Ofen Electric Co
- Ofen Consul
- Ofen Haeger
- Ofen Linarie
- Ofen BAXTER
- Ofen BioChef
- Ofen YUNA
- Ofen Mabe
- Ofen Coyote
- Ofen Lafe
- Ofen Atosa
- Ofen Fiap
- Ofen Esmaltec
- Ofen NU-VU
- Ofen Heathus
- Ofen Everdure
- Ofen DPM
- Ofen Euro Appliances
- Ofen Emilia
- Ofen Petromax
- Ofen Robinhood
- Ofen InAlto
- Ofen ARDA
- Ofen Backyard Pro
- Ofen Capital
- Ofen Apelson
- Ofen TZS First Austria
- Ofen PITT
- Ofen Electroline
- Ofen XO
- Ofen Germanica
- Ofen Café
- Ofen Porter & Charles
- Ofen Ribimex
- Ofen Aga
- Ofen John Lewis
- Ofen KonÄar
- Ofen Parkinson Cowan
- Ofen Alhafidh
- Ofen Caloric
- Ofen Thermocool
- Ofen Kubo
- Ofen Montpellier
- Ofen StGeorge
- Ofen Jenn-Air
- Ofen New World
- Ofen White-Westinghouse
- Ofen Kitchensmith
- Ofen Brixton
- Ofen Comelec
- Ofen Belion
- Ofen Thermomate
- Ofen Tisira
- Ofen Verona
- Ofen Simfer
- Ofen VENINI
- Ofen Adora
- Ofen Triomph
- Ofen KB Elements
- Ofen Pando
- Ofen Wiggo
- Ofen Nestor Martin-Electrolux
- Ofen Kluge
- Ofen Imarflex
- Ofen Mayer
- Ofen Acros
- Ofen HomeCraft
- Ofen La Cornue
- Ofen Goldbrunn
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-

2 Dezember 2024

2 Dezember 2024

2 Dezember 2024

29 November 2024

29 November 2024

29 November 2024

29 November 2024

29 November 2024

29 November 2024

29 November 2024