Indesit DFO 3T133 A F X Bedienungsanleitung

Indesit SpĆ¼lmaschine DFO 3T133 A F X

Lesen Sie kostenlos die šŸ“– deutsche Bedienungsanleitung fĆ¼r Indesit DFO 3T133 A F X (24 Seiten) in der Kategorie SpĆ¼lmaschine. Dieser Bedienungsanleitung war fĆ¼r 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/24
1
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all times.
The manufacturer declines any liability for failure to
observe these safety instructions, for inappropriate
use of the appliance or incorrect setting of controls.
Very young children (0-3 years) should be kept
away from the appliance. Young children (3-8 years)
should be kept away from the appliance unless
continuously supervised. Children from 8 years
old and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe
use and understand the hazards involved. Children
must not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by children
without supervision.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: staó°€Ø kitchen areas
in shops, o󰀩ces and other working environments;
farm houses; by clients in hotels, motels, bed
& breakfast and other residential environments.
The maximum number of place settings is shown
in the product sheet.
The door should not be left in the open position - risk
of tripping. The open appliance door can only support
the weight of the loaded rack when pulled out. Do not
rest objects on the door or sit or stand on it.
WARNING: Dishwasher detergents are strongly
alkaline. They can be extremely dangerous if
swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and
keep children away from the dishwasher when the
door is open. Check that the detergent receptacle is
empty after completion of the wash cycle.
WARNING: Knives and other utensils with sharp
points must be loaded in the basket with their points
down or placed in a horizontal position - risk of cuts.
This appliance is not for professional use. Do not
use the appliance outdoors. Do not store explosive
or ī›€ammable substances (e.g. gasoline or aerosol
cans) inside or near the appliance - risk of īšære. The
appliance must be used only to wash domestic dishes
in accordance with the instructions in this manual.
The water in the appliance is not potable. Use
only detergent and rinse additives designed for an
automatic dishwasher. When adding salt to the water
softener, run one cycle immediately to avoid corrosion
EN
damage to internal parts. Store the detergent, rinse
aid and salt out of reach of children. Shut oó°€Ø the
water supply and unplug or disconnect the power
before servicing and maintenance. Disconnect the
appliance in the event of any malfunction.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
two or more persons - risk of injury. Use protective
gloves to unpack and install - risk of cuts. Connect
the dishwasher to the water mains using only new
hose sets. The old hose sets should not be reused.
All hoses must be securely clamped to prevent them
coming loose during operation. All local waterboard
regulations must be complied with. Water supply
pressure 0.05 - 1.0 MPa. The appliance must be
placed against the wall or built into furniture to limit
the access to its rearside. For dishwashers having
ventilation openings in the base, the openings must
not be obstructed by a carpet.
Installation, including water supply (if any) and
electrical connections, and repairs must be carried
out by a qualiīšæed technician. Do not repair or replace
any part of the appliance unless speciīšæcally stated
in the user manual. Keep children away from the
installation site. After unpacking the appliance, make
sure that it has not been damaged during transport.
In the event of problems, contact the dealer or
your nearest After-sales Service. Once installed,
packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must
be stored out of reach of children - risk of suó°€Øocation.
The appliance must be disconnected from the power
supply before any installation operation - risk of
electrical shock. During installation, make sure the
appliance does not damage the power cable - risk of
īšære or electrical shock. Only activate the appliance
when the installation has been completed.
If installing the dishwasher at the end of a row of
units making the side panel accessible, the hinge
area must be covered to avoid risk of injury. The
inlet water temperature depends on the dishwasher
model. If the installed inlet hose is marked ā€ž25Ā°C
Maxā€, the maximum allowed water temperature is
25Ā°C. For all other models the maximum allowed
water temperature is 60Ā°C. Do not cut hoses and, in
the case of appliances īšætted with a waterstop system,
do not immerse the plastic casing containing the inlet
hose in water. If hoses are not long enough, contact
your local dealer. Make sure the inlet and drain hoses
are kink-free and are not crushed. Before using the
appliance for the īšærst time, check the water inlet and
drain hose for leaks. Make sure that the four feet are
stable and resting on the ī›€oor, adjusting them as
required, and check that the dishwasher is perfectly
levelled using a spirit level.
2
ELECTRICAL WARNINGS
The rating plate is on the edge of the dishwasher
door (visible when the door is open).
It must be possible to disconnect the appliance
from the power supply by unplugging it if plug
is accessible, or by a multi-pole switch installed
upstream of the socket and the appliance must be
earthed, in conformity with national electrical safety
standards.
Do not use extension leads, multiple sockets or
adapters. The electrical components must not be
accessible to the user after installation. Do not use
the appliance when you are wet or barefoot. Do not
operate this appliance if it has a damaged power
cable or plug, if it is not working properly, or if it has
been damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
with an identical one by the manufacturer, its service
agent or similarly qualiīšæed persons in order to avoid
a hazard - risk of electrical shock.
If the īšætted plug is not suitable for your socket outlet,
contact a qualiīšæed technician. Do not pull the power
supply cable. Do not immerse the mains cord or plug
in water. Keep the cord away from hot surfaces.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the appliance is switched
oó°€Ø and disconnected from the power supply before
performing any maintenance operation - risk of elec-
trical shock. Never use steam cleaning equipment.
Do not repair or replace any part of the appliance
unless speciīšæcally stated in the user manual. Use
only authorized After-sales Service. Self or non-pro-
fessional repair may lead to dangerous incident re-
sulting in live or health threatening and/or signiīšæcant
property damage.
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and
is marked with the recycle symbol . The various
parts of the packaging must therefore be disposed of
responsibly and in full compliance with local authority
regulations governing waste disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable
or reusable materials. Dispose of it in accordance
with local waste disposal regulations. For further
information on the treatment, recovery and recycling
of household electrical appliances, contact your local
authority, the collection service for household waste
or the store where you purchased the appliance. This
appliance is marked in compliance with European
Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences for the environment and human health.
The symbol on the product or on the accompanying
documentation indicates that it should not be
treated as domestic waste but must be taken to
an appropriate collection center for the recycling of
electrical and electronic equipment.
ENERGY SAVING TIPS
ECO program is suitable to clean normally soiled
tableware, that for this use, it is the most e󰀩cient
program in terms of its combined energy and water
consumption, and that it is used to assess compliance
with the EU Ecodesign legislation.
Loading the household dishwasher up to the capacity
indicated by the manufacturer will contribute to
energy and water savings. The manual pre-rinsing
of tableware items leads to increased water and
energy consumption and is not recommended.
Washing tableware in a household dishwasher
usually consumes less energy and water in the use
phase than hand dishwashing when the household
dishwasher is used according to the manufacturerā€™s
instructions.
BEZPEČNOSTNƍ POKYNY
JE DÅ®LEŽITƉ JE ČƍST A POROZUMĚT JIM
Před použitĆ­m spotřebiče si přečtěte tyto bezpečnostnĆ­
pokyny. Uschovejte si jej pro pozdějÅ”Ć­ použitĆ­.
V tomto nĆ”vodu a na samotnĆ©m spotřebiči jsou
uvedena dÅÆležitĆ” bezpečnostnĆ­ upozorněnĆ­, kterĆ” si
musĆ­te přečƭst a za vÅ”ech okolnostĆ­ dodržovat. VĆ½robce
nepřijĆ­mĆ” Å¾Ć”dnou odpovědnost za problĆ©my vyplĆ½vajĆ­cĆ­
z nedodržovĆ”nĆ­ těchto pokynÅÆ, z nevhodnĆ©ho použitĆ­
spotřebiče či nesprĆ”vnĆ©ho nastavenĆ­ ovlĆ”dacĆ­ch prvkÅÆ.
Velmi malĆ© děti (0āˆ’3 roky) je třeba držet v bezpečnĆ©
vzdĆ”lenosti od spotřebiče. Nejsou-li malĆ© děti (3āˆ’8 let)
pod dohledem, je třeba je držet v bezpečnĆ© vzdĆ”lenosti
od spotřebiče. Děti starÅ”Ć­ 8 let a osoby s fyzickĆ½m,
smyslovĆ½m či duÅ”evnĆ­m postiženĆ­m nebo bez
patřičnĆ½ch zkuÅ”enostĆ­ a znalostĆ­ mohou tento spotřebič
CS
pouÅ¾Ć­vat pouze pod dohledem nebo tehdy, pokud
obdržely informace o bezpečnĆ©m použitĆ­ spotřebiče
a pokud rozumějĆ­ rizikÅÆm, kterĆ” s pouÅ¾Ć­vĆ”nĆ­m
spotřebiče souvisejĆ­. Děti si se spotřebičem nesmějĆ­
hrĆ”t. Nedovolte dětem, aby bez dohledu provĆ”děly
čiÅ”těnĆ­ a běžnou Ćŗdržbu spotřebiče.
POVOLENƉ POUŽITƍ
UPOZORNĚNƍ: Tento spotřebič nenĆ­ určen
k ovlĆ”dĆ”nĆ­ pomocĆ­ externĆ­ho zaÅ™Ć­zenĆ­, jako je např.
časovač, nebo samostatnĆ©ho systĆ©mu dĆ”lkovĆ©ho
ovlƔdƔnƭ.
Tento spotřebič je určen k použitĆ­ v domĆ”cnosti
a podobnĆ½m zpÅÆsobem, napÅ™Ć­klad: v kuchyňskĆ½ch
koutech pro zaměstnance v obchodech, kancelĆ”Å™Ć­ch
3
a na jinĆ½ch pracoviÅ”tĆ­ch; na farmĆ”ch; k použitĆ­ klienty
hotelÅÆ, motelÅÆ, penzionÅÆ a jinĆ½ch ubytovacĆ­ zaÅ™Ć­zenĆ­.
MaximĆ”lnĆ­ počet sad je zobrazen na vĆ½robnĆ­m Å”tĆ­tku.
DvĆ­Å™ka nesmĆ­ bĆ½t ponechĆ”na v otevřenĆ© poloze ā€“
riziko vylomenĆ­. OtevřenĆ” dvĆ­Å™ka unesou pouze vysu-
nutĆ½ koÅ” s nĆ”dobĆ­m. NepoklĆ”dejte na ně Å¾Ć”dnĆ© před-
měty, nesedejte na ně ani na ně nestoupejte.
VAROVƁNƍ: MycĆ­ prostředky do myčky jsou
silně zĆ”saditĆ©. Jejich polknutĆ­ mÅÆže bĆ½t zdravĆ­ velmi
nebezpečnĆ©. PředchĆ”zejte kontaktu s pokožkou
a očima a nedovolte dětem přibližovat se k myčce,
jsou-li dveře otevřenĆ©. Zkontrolujte, zda je zĆ”sobnĆ­k
čisticĆ­ho prostředku po dokončenĆ­ každĆ©ho mycĆ­ho
programu prĆ”zdnĆ½.
VAROVƁNƍ: Nože a dalÅ”Ć­ ostrĆ© nĆ”stroje je třeba do
koÅ”e na pÅ™Ć­bory vklĆ”dat Å”pičkou dolÅÆ nebo je poklĆ”dat
vodorovně ā€“ riziko pořezĆ”nĆ­. Tento spotřebič nenĆ­
určen pro profesionĆ”lnĆ­ použitĆ­. NepouÅ¾Ć­vejte spotřebič
ve venkovnĆ­m prostředĆ­. NeuklĆ”dejte vĆ½buÅ”nĆ© nebo
hořlavĆ© lĆ”tky (např. nĆ”doby s benzĆ­nem nebo aerosolovĆ©
spreje) uvnitř spotřebiče nebo v jeho blĆ­zkosti ā€“ riziko
poÅ¾Ć”ru. Spotřebič lze pouÅ¾Ć­vat pouze k mytĆ­ domĆ”cĆ­ho
nĆ”dobĆ­ v souladu s pokyny v tomto nĆ”vodu k použitĆ­.
Voda ve spotřebiči nenĆ­ pitnĆ”. PouÅ¾Ć­vejte vĆ½hradně
čisticĆ­ prostředek a leÅ”tidlo určenĆ© pro automatickĆ©
myčky nĆ”dobĆ­. Po přidĆ”nĆ­ soli do změkčovače vody
okamžitě spusÅ„te jeden mycĆ­ cyklus, abyste zabrĆ”nili
poÅ”kozenĆ­ vnitřnĆ­ch souÄĆ”stĆ­ myčky korozĆ­. ČisticĆ­
prostředek, leÅ”tidlo a sÅÆl uklĆ”dejte mimo dosah dětĆ­.
Před provĆ”děnĆ­m oprav a Ćŗdržby uzavřete pÅ™Ć­vod
vody a odpojte spotřebič od zdroje napĆ”jenĆ­. Spotřebič
odpojte takĆ© v pÅ™Ć­padě jakĆ©koli poruchy.
INSTALACE
StěhovĆ”nĆ­ a instalaci spotřebiče musejĆ­ provĆ”dět
minimĆ”lně dvě osoby ā€“ nebezpečƭ zraněnĆ­. Při rozbalovĆ”nĆ­
a instalaci pouÅ¾Ć­vejte ochrannĆ© rukavice ā€“ nebezpečƭ
pořezĆ”nĆ­. Myčku připojte k pÅ™Ć­vodu vody vĆ½hradně
pomocƭ novƩ soupravy hadic. StarƔ souprava hadic nenƭ
určena k opětovnĆ©mu použitĆ­. VÅ”echny hadice musĆ­ bĆ½t
bezpečně připojeny k pÅ™Ć­vodu vody tak, aby nedoÅ”lo
při provozu zaÅ™Ć­zenĆ­ k jejich odpojenĆ­. Dodržujte platnĆ©
předpisy vydanĆ© mĆ­stnĆ­m vodohospodĆ”Å™skĆ½m orgĆ”nem.
Tlak přivĆ”děnĆ© vody činĆ­ 0,05ā€“1,0 MPa. Spotřebič musĆ­
bĆ½t postaven u zdi nebo zabudovĆ”n do nĆ”bytku, aby byl
omezen pÅ™Ć­stup k jeho zadnĆ­ straně. U myček vybavenĆ½ch
ventilačnĆ­mi otvory v podstavci je třeba dbĆ”t na to, aby
tyto otvory nebyly zakryty kobercem.
Instalaci, včetně připojenĆ­ pÅ™Ć­vodu vody (pokud
nějakĆ½ existuje) a elektřiny, a opravy musĆ­ provĆ”dět
kvaliīšækovanĆ½ technik. Neopravujte ani nevyměňujte
Å¾Ć”dnou ÄĆ”st spotřebiče, pokud to nenĆ­ vĆ½slovně uvedeno
v nĆ”vodu k použitĆ­. Nedovolte dětem, aby se přibližovaly
k mĆ­stu instalace. Po vybalenĆ­ spotřebiče se ujistěte, že
během přepravy nedoÅ”lo k jeho poÅ”kozenĆ­. V pÅ™Ć­padě
problĆ©mÅÆ se obraÅ„te na svĆ©ho prodejce nebo na nejbliÅ¾Å”Ć­
servisnĆ­ středisko. Po instalaci musĆ­ bĆ½t obalovĆ½ materiĆ”l
(plasty, polystyrenovĆ” pěna atd.) uložen mimo dosah
dětĆ­ ā€“ nebezpečƭ uduÅ”enĆ­. Před zahĆ”jenĆ­m instalace je
nutnĆ© spotřebič odpojit od elektrickĆ© sĆ­tě ā€“ nebezpečƭ
Ćŗrazu elektrickĆ½m proudem. Během instalace se ujistěte,
že zaÅ™Ć­zenĆ­ nemÅÆže poÅ”kodit napĆ”jecĆ­ kabel ā€“ nebezpečƭ
poÅ¾Ć”ru a Ćŗrazu elektrickĆ½m proudem. Spotřebič
spouÅ”tějte až potĆ©, co byla instalace dokončena.
Pokud myčku umisÅ„ujete na konec řady a spotřebič je
z boku pÅ™Ć­stupnĆ½, je třeba zakrĆ½t oblast pantÅÆ, a předejĆ­t
tak nebezpečƭ skÅ™Ć­pnutĆ­. Teplota přivĆ”děnĆ© vody zĆ”visĆ­
na konkrĆ©tnĆ­m modelu myčky. Je-li pÅ™Ć­vodnĆ­ hadice
označena ā€ž25Ā°C maxā€œ, pak je maximĆ”lnĆ­ povolenĆ”
teplota vody 25 Ā°C. Pro vÅ”echny ostatnĆ­ modely platĆ­,
že maximĆ”lnĆ­ teplota je 60 Ā°C. Je-li spotřebič vybaven
systĆ©mem bezpečnostnĆ­ho uzavřenĆ­ pÅ™Ć­vodu vody, hadice
nepřeřezĆ”vejte ani neponořujte plastovou chrĆ”ničku
hadice do vody. Jsou-li hadice pÅ™Ć­liÅ” krĆ”tkĆ©, obraÅ„te se na
specializovanĆ©ho prodejce. Přesvědčte se, že pÅ™Ć­vodnĆ­
ani odtokovĆ” hadice nejsou ohnutĆ© ani zaÅ”krcenĆ©.
Před prvnĆ­m použitĆ­m zkontrolujte, zda jsou pÅ™Ć­vodnĆ­
a vypouÅ”těcĆ­ hadice dokonale vodotěsnĆ©. Dbejte na to,
aby vÅ”echny čtyři nohy spotřebiče byly stabilnĆ­ a stĆ”ly
na podlaze, byly nastaveny požadovanĆ½m zpÅÆsobem
a pomocĆ­ vodovĆ”hy zkontrolujte, zda je myčka dokonale
vodorovnĆ”.
VƝSTRAHY TƝKAJƍCƍ SE ELEKTROINSTALACE
TypovĆ½ Å”tĆ­tek je umĆ­stěnĆ½ na dvĆ­Å™kĆ”ch myčky a je
viditelnĆ½ při jejich otevřenĆ­.
V souladu s nĆ”rodnĆ­mi bezpečnostnĆ­mi normami
tĆ½kajĆ­cĆ­mi se elektrickĆ½ch zaÅ™Ć­zenĆ­ musĆ­ bĆ½t možnĆ©
odpojit spotřebič od elektrickĆ© sĆ­tě vytaženĆ­m zĆ”strčky,
pokud je zĆ”strčka pÅ™Ć­stupnĆ”, nebo prostřednictvĆ­m
vĆ­cepĆ³lovĆ©ho vypĆ­nače umĆ­stěnĆ©ho před zĆ”suvkou.
NepouÅ¾Ć­vejte prodlužovacĆ­ kabely nebo
sdruženĆ© zĆ”suvky. Po skončenĆ­ instalace nesmĆ­
bĆ½t elektrickĆ© komponenty pro uživatele volně
pÅ™Ć­stupnĆ©. NepouÅ¾Ć­vejte spotřebič, pokud jste mokÅ™Ć­
nebo naboso. Tento spotřebič nezapĆ­nejte, pokud je
poÅ”kozen napĆ”jecĆ­ sĆ­Å„ovĆ½ kabel či zĆ”strčka, pokud
sprĆ”vně nefunguje nebo byl poÅ”kozen či spadl.
Jestliže je poÅ”kozenĆ½ pÅ™Ć­vodnĆ­ kabel, za identickĆ½
ho smĆ­ vyměnit pouze vĆ½robce, servisnĆ­ technik nebo
osoba s podobnou pÅ™Ć­sluÅ”nou kvaliīšækacĆ­, jinak by
mohlo dojĆ­t k Ćŗrazu ā€“ riziko Ćŗrazu elektrickĆ½m proudem.
NenĆ­-li osazenĆ” zĆ”strčka vhodnĆ” pro vaÅ”i zĆ”suvku,
kontaktujte specialistu. Netahejte za napƔjecƭ kabel
spotřebiče. NapĆ”jecĆ­ sĆ­Å„ovĆ½ kabel ani zĆ”strčku
neponořujte do vody. PÅ™Ć­vodnĆ­ kabel se nesmĆ­ dotĆ½kat
Å¾Ć”dnĆ© horkĆ© plochy.
ČIÅ TĚNƍ A ƚDRŽBA
VAROVƁNƍ: Než zahĆ”jĆ­te jakoukoli Ćŗdržbovou
činnost, ujistěte se, že je spotřebič vypnutĆ½ a odpojenĆ½
od zdroje napĆ”jenĆ­ ā€“ riziko Ćŗrazu elektrickĆ½m
proudem. Spotřebič nikdy nečistěte parnĆ­m čisticĆ­m
zaÅ™Ć­zenĆ­m. Neopravujte ani nevyměňujte Å¾Ć”dnou
ÄĆ”st spotřebiče, pokud to nenĆ­ vĆ½slovně uvedeno


Produktspezifikationen

Marke: Indesit
Kategorie: SpĆ¼lmaschine
Modell: DFO 3T133 A F X

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Indesit DFO 3T133 A F X benƶtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung SpĆ¼lmaschine Indesit

Bedienungsanleitung SpĆ¼lmaschine

Neueste Bedienungsanleitung fĆ¼r -Kategorien-