IKEA BLÅSER 105.343.37 Bedienungsanleitung

IKEA Spiegel BLÅSER 105.343.37

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für IKEA BLÅSER 105.343.37 (2 Seiten) in der Kategorie Spiegel. Dieser Bedienungsanleitung war für 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
AA-2331895-1© Inter IKEA Systems B.V. 2021
BLÅSER English
Self-adhesive mirror
Note: The surface can be damaged when removing
the mirror from the wall.
The mirror x to most surfaces which are even.
Fixing mirror to ceilings and sloping ceilings is not
recommended.
The mirror can be used in bathrooms, but should
not be xed where they come into direct contact
with water, since water may damage the adhesive.
On porous surfaces like plywood and breboard,
adhesion can be improved if the surface is rst
coated with high-gloss lacquer.
Wipe the wall surface so that it is clean and dry
before xing the mirror.
Wipe the back of the mirror so that it is clean and
dry before sticking the tape on it.
Position and x the tape according to the
illustration in the assembly instruction.
Remember to position and x the mirror correctly
from the start since the tape cannot be reused.
The mirror may break when removing it from the
wall. Be careful.
Deutsch
Selbstklebender Spiegel
Bitte beachten: Empndliche Oberächen können
beim Abnehmen der Spiegeliese beschädigt
werden.
Der Spiegel haftet auf nahezu allen ebenen
Flächen.
Das Anbringen des Spiegels an Decken und
schrägen Wänden wird nicht empfohlen.
Der Spiegel kann im Bad eingesetzt werden, aber
nicht dort, wo er mit Wasser direkt in Kontakt
kommt, da Feuchtigkeit die Klebeäche negativ
beeinussen kann.
Die Haftfähigkeit auf porösen Flächen wie Sperrholz
und Hartfaserplatten kann durch vorheriges
Bestreichen der Fläche mit Hochglanzlack
verbessert werden.
Die Wandäche abwischen, damit sie sauber und
trocken ist, wenn der Spiegel angebracht wird.
Die Rückseite des Spiegels abwischen, damit sie
sauber und trocken ist, bevor der Haftstreifen
angebracht wird.
Den Haftstreifen gemäß der Abbildung in der
Montageanleitung positionieren und anbringen.
Unbedingt darauf achten, dass der Spiegel von
Anfang an richtig sitzt, da der Haftstreifen kein
zweites Mal benutzt werden kann.
Der Spiegel kann brechen, wenn er von der Wand
entfernt wird. Bitte vorsichtig vorgehen.
Français
Miroir adhésif.
Remarque : retirer les miroirs peut endommager la
surface du mur.
1. Le miroir adhère à la plupart des surfaces lisses.
2. Il est déconseillé de coller le miroir au plafond ou
sur des plafonds mansardés.
3. Le miroir peut être utilisé dans les salles de bain
mais ne doit jamais entrer en contact direct avec
l'eau, qui pourrait abîmer la partie adhésive.
4. Il est conseillé de laquer les surfaces poreuses
telles que le contreplaqué et les panneaux de bres
an d'augmenter l'adhérence du miroir.
5. Nettoyez et séchez la surface avant d'y coller le
miroir.
6. Nettoyez et séchez le dos du miroir avant de
coller le ruban adhésif.
Positionnez et collez l'adhésif conformément à
l'illustration sur la notice.
Assurez-vous de bien positionner le miroir dès le
début car le ruban adhésif ne peut être réutilisé
une fois collé.
Le miroir peut se briser au moment de le retirer du
mur. Soyez prudent.
Nederlands
Zelfklevende spiegel
Let op: de ondergrond kan beschadigen wanneer je
de spiegeltegel van de muur haalt.
De spiegeltegel kan worden aangebracht op de
meeste vlakke oppervlakken.
Montage van spiegeltegels op plafonds of schuine
plafonds wordt niet aanbevolen.
Spiegeltegels kunnen worden gebruikt in de
badkamer, maar moeten niet worden aangebracht
op plaatsen waar ze in direct contact komen
met water, omdat water de lijm negatief kan
beïnvloeden.
Op poreuze oppervlakken, zoals triplex en
hardboard, kan de hechting worden verbeterd
als het oppervlak eerst wordt behandeld met
hoogglanslak.
Zorg dat het oppervlak schoon en droog is wanneer
je de spiegeltegel aanbrengt.
Maak de achterkant van de spiegeltegel schoon en
droog voordat je de tape aanbrengt.
Plaats en bevestig de tape volgens de illustratie in
de montagehandleiding.
Zorg dat de spiegel meteen goed zit, want de tape
kan niet opnieuw worden gebruikt.
De spiegel kan breken als je deze van de muur
haalt Ben daarom voorzichtig
Dansk
Selvklæbende spejl
Bemærk! Overaden kan blive beskadiget, når du
fjerner spejlet fra væggen.
Spejlet klæber til de este glatte overader.
Det anbefales ikke at sætte spejle på lofter og
skråvægge.
Spejlet kan bruges på badeværelser, men bør
ikke placeres på steder, hvor det kommer i
direkte kontakt med vand, da vand kan ødelægge
klæbemidlet.
På porøse overader, f.eks. spånplader og
træberplader, kan du opnå en bedre klæbeevne,
hvis overaden først behandles med højglanslak.
Tør vægoveraden af, så den er ren og tør, før du
monterer spejlet.
Tør bagsiden af spejlet af, så den er ren og tør, før
du sætter tapen på den.
Placer og fastgør tapen i henhold til illustrationen i
samlevejledningen.
Sørg for at placere og fastgøre spejlet korrekt
første gang, da tapen ikke kan genbruges.
Spejlet kan gå i stykker, når det fjernes fra væggen.
Vær forsigtig!
Íslenska
Spegill með tvíhliða límbandi
Athugaðu: Yrborð getur hlotið skaða þegar
spegillinn er fjarlægður af veggnum.
Hægt er að festa spegil við nánast allt slétt yrborð.
Ekki er ráðlagt að festa spegil í loft eða á súð.
Spegillinn getur verið inni á baðherbergi en má ekki
komast í snertingu við vatn, þar sem vatn getur
valdið tjóni á líminu.
Á grófu yrborði, eins og krossvið og spónaplötu,
er hægt að festa spegilinn betur með því að setja
háglansandi lakk á yrborðið.
Þrífðu yrborðið og gættu þess að það sé hreint og
þurrt áður en þú festir spegilinn.
Þrífðu bakhlið spegilsins og gættu þess að hún sé
hrein og þurr áður en þú setur lím á hana.
Staðsettu og festu límið samkvæmt mynd í
samsetningarleiðbeiningum.
Gættu þess í uppha að spegillinn sé festur á réttan
stað því það er ekki hægt að nota sama lím aftur.
Spegillinn gæti brotnað þegar hann er fjarlægður af
veggnum. Sýndu aðgát.
Norsk
Selvklebende speil
Merk: Overaten kan bli skadet når du fjerner speil
fra veggen.
Speilet kan festes til de este jevne overater.
Det anbefales ikke å feste speil til tak eller skråtak.
Speilet kan brukes i våtrom, men bør ikke festes på
steder hvor de kommer i direkte kontakt med vann,
siden vann kan skade limet.
Porøse overater som kryssner og sponplater kan
gjerne behandles med klarlakk for å gi bedre feste.
Tørk av overaten slik at den er ren og tørr før du
fester speilet.
Tørk av baksiden av speilet slik at den er ren og tørr
før du setter teip på den.
Plasser og fest teipen slik det er illustrert i
bruksanvisningen.
Husk å plassere og feste speilet riktig fra starten av,
det er ikke mulig å bruke teipen på nytt.
Speilet kan gå i stykker når du fjerner det fra
veggen. Vær forsiktig.
Suomi
Itsestään kiinnittyvä peili
Huom! Pinta voi vaurioitua, kun peili irrotetaan
seinästä.
Peili voidaan kiinnittää useimmille tasaisille
pinnoille.
Emme suosittele peilin kiinnittämistä sisäkattoon.
Peiliä voidaan käyttää kylpyhuoneessa, mutta sitä
ei tule kiinnittää paikkaan, jossa se altistuu suoraan
vedelle, sillä vesi voi vahingoittaa liimapintaa.
Kiinnitystä huokoisille pinnoille, kuten vanerille
tai kuitulevylle, voi helpottaa sivelemällä pintaan
kiiltävää lakkaa.
Pyyhi seinäpinta, jotta se on puhdas ja kuiva ennen
peilin kiinnittämistä.
Pyyhi peilin taustapuoli, jotta se on puhdas ja kuiva
ennen kiinnitystarran kiinnittämistä.
Asettele ja kiinnitä tarra asennusohjeissa olevan
kuvan mukaisesti.
Varmista, että peili osuu heti kohdalleen, sillä
kiinnitystarra on kertakäyttöinen.
Peili saattaa rikkoutua, kun se irrotetaan seinästä.
Ole varovainen.
Svenska
Självhäftande spegel
Notera: Underlaget kan skadas när du tar bort
spegeln från väggen.
Spegeln fäster på de esta jämna ytor.
Montering av spegeln på innertak eller snedtak
rekommenderas ej.
Spegeln kan användas i badrum, men bör inte
monteras där det kommer i direkt kontakt med
vatten, eftersom vatten kan påverka klistret
negativt.
På porösa ytor, som exempelvis plywood och
träberplatta, kan vidhäftningen förbättras om
ytan först bestryks med högglanslack.
Torka av väggytan så att den är ren och torr innan
du monterar spegeln.
Torka av spegelns baksida så att den är ren och torr
innan du sätter fast tejpen.
Placera tejpen enligt illustration i
monteringsanvisningen.
Tänk på att sätta spegeln rätt från början, eftersom
tejpen inte går att återanvända.
Spegeln kan gå sönder när den tas bort från
väggen. Var försiktig.
Česky
Samolepící zrcadlo
Upozornění: Když sundaváte zrcadlo ze zdi, může
dojít k poškození jejího povrchu.
Zrcadlo přilne k většině rovch povrchů.
Nedoporučujeme připevňovat zrcadlo ke stropu
(ani k šikmému stropu).
Zrcadlo můžete použít v koupelnách, ale ne na
místech s přímým kontaktem s vodou, která by
mohla poškodit lepidlo.
Na porézních površích, jako je překližka nebo
dřevotříska, můžete pevnost přilepení zlepšit tím,
že povrch nejprve natřete vysoce lesklým lakem.
Dřív nežistoupíte k nalepení pásky, otřete povrch
stěny, aby byla čistá a suchá.
Dřív nežistoupíte k nalepení pásky, otřete zadní
stranu zrcadla, aby byla čistá a suchá.
Umístěte a zaxujte pásku podle obrázku v
montážním návodu.
Nezapomeňte zrcadlo správně umístit a zaxovat
hned od začátku, protože pásku nelze znovu použít.
Zrcadlo se může rozbít, když jej sundáváte ze stěny.
Buďte opatrní.
Español
Espejo adhesivo
Nota: Al retirar el espejo se puede dañar la
supercie de la pared.
El espejo se puede jar a la mayoría de las
supercies lisas.
Se desaconseja jar el espejo al techo, incluidos los
techos abuhardillados.
El espejo se puede utilizar en el baño, pero no debe
colocarse donde pueda estar en contacto directo
con el agua, puesto que podría dañar la parte
adhesiva.
Se aconseja barnizar las supercies porosas, como
los tableros de bras o el contrachapado, para
aumentar la adherencia del espejo.
Limpia y seca la supercie antes de jar el espejo.
Limpia y seca el reverso del espejo antes de pegar
la cinta adhesiva.
Coloca y ja la cinta según la ilustración de las
instrucciones de montaje.
Asegúrate de colocar bien el espejo desde el
principio, porque la cinta adhesiva no se puede
reutilizar una vez pegada.
El espejo puede romperse al retirarlo de la pared.
Ten cuidado.
Italiano
Specchio autoadesivo
N.B. La supercie si può danneggiare quando
rimuovi lo specchio dalla parete.
Lo specchio si può applicare alla maggior parte
delle superci lisce.
Sconsigliamo l’applicazione dello specchio ai sotti,
inclusi quelli spioventi.
Lo specchio si può utilizzare nei bagni, ma non
deve essere applicato a superci che entrano in
contatto diretto con l'acqua, poiché quest'ultima
può danneggiare il materiale adesivo.
Sulle superci porose, come il compensato o la
bra di legno, si può migliorare la capacità adesiva
applicando sulla supercie stessa uno strato di
lacca molto lucida.
Lava la supercie della parete, in modo che sia
pulita e asciutta prima di applicare lo specchio.
Lava il retro dello specchio, in modo che sia pulito e
asciutto prima di applicarvi il nastro adesivo.
Posiziona e ssa il nastro adesivo come mostrato
nell'illustrazione delle istruzioni di montaggio.
Assicurati di posizionare e ssare correttamente lo
specchio n dall'inizio, poiché il nastro adesivo non
si può riutilizzare.
Lo specchio può rompersi quando lo rimuovi dalla
parete. Presta attenzione.
Magyar
Öntapadós tükör
Figyelem: A felület sérülhet az öntapadós tükrök
eltávolítása során.
A tükröket a legtöbb sík felületre rögzíteni lehet.
A tükröket nem ajánlott mennyezetre és ferde
plafonra rögzíteni.
A tükröket lehet fürdőszobában használni, de nem
szabad őket olyan helyre rögzíteni, ahol közvetlenül
vízzel érintkeznek, mivel a víz árthat a ragasztónak.
A porózus felületeken, mint a furnérlemez vagy a
farostlemez, a ragasztást javítani lehet, ha előtte
magasfényű lakkal kezeljük a felületet.
Töröld le a falfelületet, hogy tiszta és száraz legyen,
mielőtt a tükörcsempéket rögzítenéd.
Töröld le a tükör hátoldalát, hogy tiszta és száraz
legyen, mielőtt ráragasztanád a ragasztószalagot.
A mellékelt ábra szerint helyezd fel a ragasztót.
A ragasztó nem használható fel újra, ezért
körültekintően helyezd el a tükröket.
A tükör eltörhet, amikor leszeded a falról. Légy
óvatos!
Polski
Lustro samoprzylepne
Uwaga: Podczas usuwania lustra ze ściany,
powierzchnia może ulec uszkodzeniu.
Lustro można przyklejać do większości płaskich
powierzchni.
Nie zaleca się mocowania lustra do sutów i sutów
skośnych.
Lustro może być stosowane w łazienkach, ale nie
należy go mocować w miejscach bezpośredniego
kontaktu z wodą, ponieważ woda może uszkodzić
klej.
Na porowatych powierzchniach, takich jak sklejka
i płyta pilśniowa, przyczepność można poprawić
pokrywając uprzednio powierzchnię lakierem o
wysokim stopniu połysku.
Przed zamocowaniem lustra przetrzyj powierzchn
ściany tak, aby była czysta i sucha.
Przed przyklejeniem taśmy przetrzyj tylną część
lustra, aby była czysta i sucha.
Ustaw i przymocuj taśmę zgodnie z ilustracją w
instrukcji montażu.
Pamiętaj, aby od razu prawidłowo ustawić i
przymocować lustro, ponieważ taśmy nie można
użyć ponownie.
Lustro może pęknąć podczas zdejmowania go ze
ściany. Zachowaj ostrożność.
Eesti
Isekleepuv peegel
Tähelepanu: peegli seina küljest eemaldamine võib
seinapinda kahjustada.
Peegel kinnitub enamikele ühtlastele pindadele.
Peeglit ei ole soovitatav paigaldada lakke ega
kaldus lakke.
Peeglit võib kasutada vannitoas, kuid seda ei tohiks
paigaldada kohta, kus see veega kokku puutub,
sest vesi võib kleepainet kahjustada.
Poorsetel pindadel, nagu vineer ja puitlaastplaat,
saab nakkuvust parandada, kui katta pind esmalt
kõrgläikega lakiga.
Enne peegli paigaldamist pühi seinapind puhtaks ja
kuivata ära.
Enne teibi peegli külge kinnitamist pühi peegli
tagakülg puhtaks ja kuivata ära.
Kinnita teip paigaldusjuhendist leitava
illustratsiooni järgi.
Kinnita peegel kohe õigesti seinale, sest teipi ei saa
taaskasutada.
Peegel võib seina küljest eemaldamisel puruneda.
Ole ettevaatlik!
Latviešu
Pašlīmējošs spogulis
Piezīme: noņemot spoguli no sienas, sienas
apmetums var tikt bojāts.
Spoguli var piestiprināt gandrīz uz visām līdzenām
virsmām.
Nav ieteicams stiprināt pie taisniem vai slīpiem
griestiem.
Spoguli var izmantot vannasistabā, bet nevajadzētu
stiprināt vietās, kur ir ūdens, jo tas var sabojāt
pašlīmējošo materiālu.
Lai spogulis labāk turētos pie porainas virsmas,
piemēram, saplākšņa vai kokšķiedru plāksnes,
vispirms uz tās jāuzklāj plāna lakas kārtiņa.
Pirms spoguļa piestiprināšanas notīrīt virsmu, lai tā
būtu tīra un sausa.
Pirms lentes pielīmēšanas notīrīt spoguļa
aizmuguri, lai tā būtu tīra un sausa.
Novietot un piestiprināt līmlenti atbilstoši norādēm
montāžas instrukcijā.
Līmlente nav atkārtoti lietojama, tāpēc tai jau
pirmajā reizē ir jābūt novietotai pareizi.
Ņemot spoguli nost no sienas, tas var saplīst.
Rīkojies piesardzīgi!
Lietuvių
Klijuojamasis veidrodis
Pastaba: nuklijuojant veidrodines plyteles nuo
sienos, gali būti pažeistas paviršius.
Veidrodinės plytelės limpa prie daugelio lygių
paviršių.
Nerekomenduojame tvirtinti veidrodinių plytelių
prie įprastų ir nuožulnių lubų.
Jei norite klijuoti veidrodines plyteles vonios
kambaryje, klijuokite jas taip, kad negalėtų sušlapti
– vanduo gali pakenkti klijams.
Veidrodinės plytelės blogai limpa prie aky
paviršių, tokių kaip fanera ar medienos drožlių
plokštės.
Klijai geriau sukibs su paviršiumi, jei prieš
klijuodami paviršių padengsite blizgiu laku.
Prieš klijuodami veidrodines plyteles, sieną švariai
nuvalykite ir gerai nusausinkite.
Prieš klijuodami lipnią juostą prie veidrodinės
plytelės, plytelės nugarėlę švariai nuvalykite ir gerai
nusausinkite.
Pridėkite ir priklijuokite lipnią juostą taip, kaip
pavaizduota instrukcijoje. Prieš klijuodami
įsitikinkite, kad tinkamai laikote plytelę, nes lipnios
juostos neišeis panaudoti pakartotinai.
Bandant nuimti veidrodinę plytelę nuo sienos,
plytelė gali lūžti. Būkite atsargūs.
Portugues
Espelho autoadesivo
Atenção: A superfície pode danicar-se ao remover
o espelho da parede.
O espelho xa-se à maioria das superfícies
regulares.
Não se recomenda a xação destes espelhos em
tetos e tetos inclinados.
O espelho pode ser usado em casas de banho, mas
não deve ser xado onde entre em contacto direto
com água, uma vez que a água pode danicar o
adesivo.
Em superfícies porosas como contraplacado e MDF,
pode reforçar-se a xação com a aplicação de uma
camada de verniz brilhante.
Limpe a superfície da parede para que que sem
pó e seca antes de xar o espelho.
Limpe a parte de trás do espelho para que que
sem pó e seco antes de aplicar o autocolante.
Posicione e xe a ta de acordo com a ilustração
nas instruções de montagem.
Tenha atenção ao colocar o espelho, pois a ta não
pode ser reutilizada.
O espelho pode quebrar-se ao removê-la da
parede, por isso, tenha cuidado.
Româna
Oglindă autoadezivă
Notă: Suprafața se poate deteriora când scoți
oglinda de pe perete.
Oglinda poate  lipită de orice suprafață netedă.
Nu se recomandă xarea oglinzii de tavan sau de
tavane înclinate.
Oglinda se poate folosi în baie, dar nu trebuie xată
acolo unde vine în contact direct cu apa deoarece
apa poate deteriora adezivul.
Pe suprafețele poroase precum placaj sau MDF, poți
îmbunătăți capacitatea de aderență dacă suprafața
este lăcuită în prealabil.
Șterge suprafaţa peretelui pentru ca aceasta să e
curată și uscată înainte de xarea oglinzii.
Șterge și usucă spatele oglinzii înainte de a xa
banda adezivă.
Poziționează și xează banda adezivă conform
ilustrației din instrucțiunea de asamblare.
Marchează poziția și xează oglinda corect de la
început deoarece banda adezivă nu mai poate 
refolosită.
Atenție că oglinda se poate sparge când o scoți de
pe perete.
Slovensky
Samolepiace zrkadlo
Pozor! Pri odstraňovaní zrkadlových dlaždíc zo
steny môže dôjsť k poškodeniu povrchu.
Zrkadlo môžete upevniť na väčšinu rovných
povrhov.
Upevnenie zrkadiel na stropy a šikmé stropy sa
neodporúča.
Zrkadlo je možné použiť v kúpeľniach, ale nemalo
by byť pripevnené tam, kde prichádza do priameho
kontaktu s vodou, pretože voda môže poškodiť
lepidlo.
Na pórovitých povrchoch, ako je preglejka a
drevovláknitá doska, sa zlepší priľnavosť, ak je
povrch najprv ošetrený lakom s vysokým leskom.
Pred upevnením zrkadlových dlaždíc utrite povrch
steny tak, aby bol čistý a suchý.
Pred nalepením pásky utrite zadnú stranu tak, aby
bola čistá a suchá.
Umiestnite a upevnite pásku podľa ilustrácie v
návode na montáž.
Nezabudnite zrkadlo správne umiestniť a upevniť
hneď od začiatku, pretože pásku nie je mož
znova použiť.
Pri odstraňovaní zo steny sa zrkadlo môže zlomiť.
Buďte opatrní.
Български
Самозалепващо огледало
Забележка: Повърхността може да се повреди,
когато махате огледалото от стената.
Огледалото може да се постави върху повечето
повърхности, които са равни.
Поставянето на огледалото върху тавани и
скосени тавани не е препоръчително.
Огледалото може да се използва в бани, но
не трябва да се поставя на места, където има
директен контакт с вода, тъй като водата може
да увреди лепилото.
Залепването върху порести повърхности като
шперплат и плочи от дървесни влакна може да
бъде по-ефикасно, ако повърхността първо се
третира с гланциран лак.
Забършете повърхността на стената, за да е
чиста и суха преди да поставите огледалото.
Забършете задната страна на огледалото,
за да е чиста и суха преди да залепите
самозалепващата лента върху нея.
Поставете и залепете самозалепващата лента
според илюстрацията в ръководството за
монтаж.
Не забравяйте, че трябва да поставите
правилно огледалото в самото начало, тъй като
самозалепващата лента не може да се използва
повторно.
Възможно е огледалото да се счупи, когато го
премахвате от стената. Бъдете внимателни.
Hrvatski
Samoljepljivo ogledalo
Napomena: Površina se može oštetiti prilikom
skidanja ogledala sa zida.
Pločice s ogledalom mogu se postaviti na gotovo
sve ravne površine.
Ne preporučuje se postavljanje na stropove i
nakošene stropove.
Pločice s ogledalom mogu se koristiti u
kupaonicama, ali ne bi se smjele postaviti na mjesta
gdje su u izravnom dodiru s vodom, pošto voda
može oštetiti ljepilo.
Kod poroznih površina, poput šperploča ili
vlaknastih ploča, prianjanje Potrebno je obrisati
površinu zida kako bi bila čista i suha prije
postavljanja ogledala.
Obrisati površinu kako bi bila čista i suha prije
postavljanja ogledala.
Obrisati poleđinu ogledala kako bi bila čista i suha
prije lijepljenja trake na nju.
Postaviti i pričvrstiti traku prema ilustraciji u
uputama za sastavljanje.
Oprezno postaviti i pričvrstiti ogledalo ispravno od
početka jer se traka ne može ponovno koristiti.
Ogledalo se može slomiti prilikom skidanja sa zida.
Potreban je oprez.
Ελληνικά
Αυτοκόλλητος καθρέφτης
Προσοχή: Η επιφάνεια μπορεί να καταστραφεί
όταν αφαιρείτε τον καθρέφτη από τον τοίχο.
Ο καθρέφτης κολλάει στις περισσότερες επίπεδες
επιφάνειες.
Αποφύγετε να κολλήσετε τον καθρέφτη στην
οροφή ή σε κεκλιμένες οροφές.
Ο καθρέφτης μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο
μπάνιο, αλλά δεν πρέπει να κολληθεί σε σημείο
που έρχεται σε απευθείας επαφή με το νερό, καθώς
μπορεί να αλλοιωθεί το αυτοκόλλητο.
Σε πορώδεις επιφάνειες όπως καπλαμάς ή
ινοσανίδα, η εφαρμογή μπορεί να βελτιωθεί αν
περάσετε πρώτα την επιφάνεια με μία στρώση
γυαλιστικού βερνικιού.
Καθαρίστε την επιφάνεια του τοίχου και
στεγνώστε την προτού κολλήσετε τον καθρέφτη.
Καθαρίστε το πίσω μέρος του καθρέφτη και
στεγνώστε το προτού κολλήσετε πάνω του την
ταινία.
Τοποθετήστε και σταθεροποιήστε την
ταινία σύμφωνα με την εικόνα στις οδηγίες
συναρμολόγησης.
Θυμηθείτε να τοποθετήσετε και να κολλήσετε τον
καθρέφτη σωστά από την αρχή καθώς η ταινία δεν
μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί.
Ο καθρέφτης μπορεί να σπάσει όταν τον αφαιρείτε
από τον τοίχο. Να είστε προσεκτικοί.
Русский
Самоклеящееся зеркало
Внимание: при удалении зеркала поверхность
стены можно повредить.
Зеркало фиксируется на большинстве ровных
поверхностей.
Использовать зеркало на потолке и скошенном
потолке не рекомендуется.
Зеркало можно использовать в ванной. Однако
не следует устанавливать его в местах прямого
контакта с водой, так как она может повредить
клеящий материал.
Зеркало можно использовать в ванной. Однако
не следует устанавливать его в местах прямого
контакта с водой, так как она может повредить
клеящий материал.
Перед фиксацией зеркала протрите
поверхность, чтобы она была чистой и сухой.
Перед наклеиванием клейкой ленты протрите
обратную сторону зеркала, чтобы она была
сухой и чистой.
Расположите и зафиксируйте ленту, как указано
на рисунке в инструкции по сборке.
Постарайтесь сразу же правильно
зафиксировать зеркало, так как клейкую ленту
нельзя использовать повторно.
При удалении со стены зеркало можно
повредить. Будьте осторожны!
Yкраїнська
Самоклейке дзеркало
Примітка: під час знімання дзеркала зі стіни
можна пошкодити поверхню.
Дзеркало можна кріпити до більшості рівних
поверхонь.
Не рекомендується кріпити дзеркало до стелі та
похилої стелі.
Дзеркало можна використовувати у ванній
кімнаті, але не варто кріпити його в місцях, де
на нього потраплятиме вода, адже це може
позбавити клей його властивостей.
Для кращого приклеювання на пористі поверхні,
зокрема фанеру або ДВП, спочатку обробіть їх
високоглянцевим лаком.
Перш ніж прикріпити дзеркало, протріть
поверхню стіни. Вона має бути чистою та сухою.
Протріть задню поверхню дзеркала, перш ніж
закріпляти на ній клейку стрічку. Вона має бути
чистою та сухою.
Розмістіть і прикріпіть стрічку, як зображено в
інструкції зі збирання.
Пам’ятайте, що дзеркало потрібно
прикріплювати правильно одразу, адже стрічку
не можна використовувати повторно.
Дзеркало може розбитись, коли ви зніматимете
його зі стіни. Будьте обережними.
Srpski
Samolepljivo ogledalo
Napomena: površina se može oštetiti prilikom
skidanja ogledala sa zida.
Samolepljiva ogledala mogu se naneti na većinu
glatkih površina.
Ne preporučujemo primenu samolepljivih ogledala
na plafonima ili spuštenim plafonima.
Samolepljiva ogledala mogu se upotrebiti u
kupatilima, ali ne na mestima gde mogu doći
u dodir s vodom, budući da voda može oštetiti
lepljivu površinu.
Na poroznim površinama, kao što su šperploča
i iverica, prianjanje se može poboljšati ako se
površina premaže slojem laka visokog sjaja.
Obriši zidnu površinu da bude čista i suva pre nego
što pričvrstiš ogledalo.
Obriši poleđinu ogledala tako da bude čista i suva
pre nego što na nju naneseš samolepljivu traku.
Namesti i pričvrsti traku prateći ilustracije u
uputstvu za sastavljanje.
Ogledalo treba odmah postaviti pravilno jer se
samolepljiva traka ne može ponovno upotrebiti.
Ogledalo se može razbiti prilikom skidanja sa zida.
Pažljivo rukuj.
Slovenščina
Samolepilno ogledalo
Pomni: pri odstranjevanju ogledala se lahko
površina zidu poškoduje.
Ogledalo lahko namestiš na večino ravnih povin.
Montaža ogledala na ravne ali poševne strope ni
priporočljiva.
Ogledalo je primerno za uporabo v kopalnicah,
vendar samo na mestih, kjer ne pride v stik z vodo,
saj ta lahko poškoduje lepilo.
Na poroznih površinah, kot sta vezana ali vlaknena
plošča, lahko oprijem izboljšaš tako, da površino
predhodno prebarvaš z visoko sijajnim lakom.
Pred namestitvijo ogledala steno prebriši, da bo
čista in suha.
Preden namestiš lepilni trak, obriši hrbtno stran
ogledala, da bo ta čista in suha.
Lepilni trak pritrdi na ogledalo tako, kot je
prikazano v navodilih.
Preden pritrdiš ogledalo, preveri, ali je pravilno
obrnjeno, saj lepila ni mogoče ponovno uporabiti.
Ogledalo se lahko pri odstranjevanju z zidu razbije.
Ravnaj previdno.
Türkçe
Yapışkanlı ayna
Not: Aynaları duvardan çıkardığınızda duvar
yüzeyine zarar verebilir.
Ayna, pürüzsüz olan birçok yüzeye yapışır.
Aynanın tavanlara ve eğimli tavanlara sabitlenmesi
tavsiye edilmez.
Ayna banyoda kullanılabilir ancak su yapıştırıcıya
zarar verebileceğinden su ile doğrudan temas
noktalarına yapıştırılmamalıdır.
Kontrplak ve MDF gibi gözenekli yüzeylerde, yüzey
ilk önce parlak cila ile kaplanırsa yapışma kuvveti
artabilir.
Aynayı yapıştırmadan önce duvar yüzeyini temiz ve
kuru olacak şekilde siliniz.
Üzerine bandı yapıştırmadan önce aynanın arkasını
temiz ve kuru olacak şekilde silin.
Bandı montaj talimatındaki şekle göre
konumlandırın ve yapıştırın.
Bant yeniden kullanılamayacağı için aynayı baştan
itibaren doğru şekilde konumlandırmayı ve
yapıştırmayı unutmayın.
Ayna duvardan çıkarılırken kırılabilir. Lütfen dikkatli
olun.




















Produktspezifikationen

Marke: IKEA
Kategorie: Spiegel
Modell: BLÅSER 105.343.37

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit IKEA BLÅSER 105.343.37 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Spiegel IKEA

Bedienungsanleitung Spiegel

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-