Husqvarna EPOS Reference Station Bedienungsanleitung

Husqvarna Rasenmäher EPOS Reference Station

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Husqvarna EPOS Reference Station (190 Seiten) in der Kategorie Rasenmäher. Dieser Bedienungsanleitung war für 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/190
EPOS Reference
EPOS Reference
EPOS Reference
EPOS ReferenceEPOS Reference
station
station
station
stationstation
EN
EN
EN
ENEN Operator's manual 2-12
SV
SV
SV
SVSV Bruksanvisning 13-22
DA
DA
DA
DADA Brugsanvisning 23-32
FI
FI
FI
FIFI KäyttÜohje 33-42
NO
NO
NO
NONO Bruksanvisning 43-52
FR
FR
FR
FRFR Manuel d'utilisation 53-63
NL
NL
NL
NLNL Gebruiksaanwijzing 64-73
IT
IT
IT
ITIT Manuale dell'operatore 74-83
ES
ES
ES
ESES Manual de usuario 84-94
DE
DE
DE
DEDE Bedienungsanweisung 95-105
RU
RU
RU
RURU Руководство по эксплуатации
106-116
HU
HU
HU
HUHU HasznĂĄlati utasĂ­tĂĄs 117-126
PT
PT
PT
PTPT Manual do utilizador 127-137
BG
BG
BG
BGBG Ръководство за експлоатация
138-148
PL
PL
PL
PLPL Instrukcja obsługi 149-159
RO
RO
RO
RORO InstrucĹŁiuni de utilizare 160-170
ET
ET
ET
ETET Kasutusjuhend 171-180
LV
LV
LV
LVLV Lietoťanas pamācčba 181-190
LT
LT
LT
LTLT Operatoriaus vadovas 191-200
SK
SK
SK
SKSK NĂĄvod na obsluhu 201-210
EL
EL
EL
ELEL Οδηγίες χρήσης 211-221
HR
HR
HR
HRHR Priručnik za korištenje 222-231
SL
SL
SL
SLSL Navodila za uporabo 232-241
CS
CS
CS
CSCS NĂĄvod k pouĹžitĂ­ 242-251
Contents
Contents
Contents
ContentsContents
1 Operator's manual............................................ 2
2 Safety............................................................... 4
3 Installation........................................................ 5
4 Maintenance..................................................... 9
5 Troubleshooting................................................9
6 Storage and disposal........................................9
7 Technical data................................................ 10
8 Warranty......................................................... 11
9 EU Declaration of Conformity......................... 11
10 UK Declaration of Conformity.......................12
1 Operator's manual
1 Operator's manual
1 Operator's manual
1 Operator's manual1 Operator's manual
1.1 Introduction
1.1 Introduction
1.1 Introduction
1.1 Introduction1.1 Introduction
Serial number:
Serial number:
Serial number:
Serial number:Serial number:
The serial number is on the product rating plate and on the product carton. Use the serial number to register your
product on www.husqvarna.com.
1.1.1 Support
1.1.1 Support
1.1.1 Support
1.1.1 Support1.1.1 Support
For support about the product, speak to your Husqvarna
servicing dealer.
1.1.2 System description
1.1.2 System description
1.1.2 System description
1.1.2 System description1.1.2 System description
The EPOS system contains a robotic lawn mower, a
charging station and a reference station. The robotic
lawn mower and the reference station receives satellite
signals for positioning. The reference station is
stationary and sends correction data to the robotic lawn
mower to get an accurate position for the mower. The
work area is made virtually in an app by operating the
product and adding waypoints to make a map in an app.
1.1.3 Product description
1.1.3 Product description
1.1.3 Product description
1.1.3 Product description1.1.3 Product description
Note:
Note:
Note:
Note: Note: Husqvarna regularly updates the appearance
and function of the products. Refer to
Support on page
2
.
The product is a reference station that receives satellite
signals and sends correction data to the mower. One
reference station can be used for several robotic lawn
mowers.
2
2
2
22 - Operator's manual 1512 - 002 - 08.11.2021
2 Safety
2 Safety
2 Safety
2 Safety2 Safety
2.1 Safety definitions
2.1 Safety definitions
2.1 Safety definitions
2.1 Safety definitions2.1 Safety definitions
Warnings, cautions and notes are used to point out
specially important parts of the manual.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Used if there is a risk of
injury or death for the operator or bystanders
if the instructions in the manual are not
obeyed.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION: CAUTION: Used if there is a risk of
damage to the product, other materials or
the adjacent area if the instructions in the
manual are not obeyed.
Note:
Note:
Note:
Note: Note: Used to give more information that is necessary
in a given situation.
2.2 General safety instructions
2.2 General safety instructions
2.2 General safety instructions
2.2 General safety instructions2.2 General safety instructions
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the
product.
• Obey national regulations about electrical safety.
• The product is only to be used with the power
supply unit supplied by Husqvarna.
• The product may only be used with the equipment
recommended by the manufacturer. All other types
of use are incorrect. The manufacturer’s
instructions with regard to operation/maintenance
must be followed precisely.
• The product may only be operated, maintained and
repaired by persons that are fully conversant with
its special characteristics and safety regulations.
Please read the Operator’s Manual carefully and
make sure you understand the instructions before
using the product.
• Husqvarna does not guarantee full compatibility
between the product and other types of wireless
systems such as remote controls, radio
transmitters, hearing loops, underground electric
animal fencing or similar.
• It is not permitted to modify the original design of
the product. All modifications are made at your
own risk.
• The operating temperature is -20°C to 45°C / -4°F
to 113°F. The storage temperature is -20°C to
70°C / -4°F to 158°F.
2.3 Safety instructions for installation
2.3 Safety instructions for installation
2.3 Safety instructions for installation
2.3 Safety instructions for installation2.3 Safety instructions for installation
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the
product.
• Do not put the power supply at a position where
there is a risk that it can become wet. Do not put
the power supply on the ground.
• Do not encapsulate the power supply. Condensed
water can harm the power supply and increase the
risk of electrical shock.
• Risk of Electric Shock. Install only to an residual-
current device (RCD) when connecting the power
supply to the wall socket. Applicable to USA/
Canada. If power supply is installed outdoors: Risk
of Electric Shock. Install only to a covered Class A
GFCI receptacle (RCD) that has an enclosure that
is weatherproof with the attachment plug cap
inserted or removed.
• Make sure that the plugs of the low-voltage cable
and the power supply unit are clean and dry before
you connect them.
• There is a risk of falling objects during the
installation of the reference station. This can result
in injury.
• The power supply cable and extension cable must
be outside the work area to avoid damage to the
cables.
• There is a risk of falling when you install the
reference station in a high position. Make sure that
you have a stable position when you install the
reference station.
2.4 Safety instructions for maintenance
2.4 Safety instructions for maintenance
2.4 Safety instructions for maintenance
2.4 Safety instructions for maintenance2.4 Safety instructions for maintenance
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the
product.
• Disconnect the product from the power supply
before you clean or do maintenance on the
product.
2.5 In the event of a thunderstorm
2.5 In the event of a thunderstorm
2.5 In the event of a thunderstorm
2.5 In the event of a thunderstorm2.5 In the event of a thunderstorm
To decrease the risk of damage to electrical
components in the reference station, we recommend
that the power supply to the reference station is
disconnected if there is a risk of a thunderstorm.
Connect the power supply again when there is no a risk
of thunderstorm.
4
4
4
44 - Safety 1512 - 002 - 08.11.2021
3.4 Installation of the product
3.4 Installation of the product
3.4 Installation of the product
3.4 Installation of the product3.4 Installation of the product
Read and understand the instructions about the
reference station. Refer to
To examine where to put the
reference station on page 5
.
Read the Operator's manual for the robotic lawn mower
to be used together with the reference station.
You can install the reference station on a post or a wall.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION: CAUTION: Movements of the reference
station will affect the correction data sent to
the product with the accurate position. The
reference station must be installed tightly on
the post or wall.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION: CAUTION: The items on the map will
change position if you move the reference
station. Adjust the items on the map or do
the installation again in the Automower
ÂŽ
Connect app.
3.4.1 Installation tools
3.4.1 Installation tools
3.4.1 Installation tools
3.4.1 Installation tools3.4.1 Installation tools
• Screwdriver, Torx 20.
• Hex key, 4 mm. Included in the carton.
3.4.2 To install the reference station on a
3.4.2 To install the reference station on a
3.4.2 To install the reference station on a
3.4.2 To install the reference station on a3.4.2 To install the reference station on a
post
post
post
postpost
1. Attach the post tightly to a wall, roof top or the
ground. Make sure that the post cannot move or
be accidentally moved.
2. Attach the support bracket and one of the post
brackets to the arm with the 4 screws (4 mm hex
key).
Note:
Note:
Note:
Note: Note: The post brackets are available in 2
dimensions to fit different dimensions of the post.
Select the applicable post bracket for your
installation.
3. Put the arm on top of the post.
Note:
Note:
Note:
Note: Note: The reference station must be installed at
the top of the post.
4. Attach the reference station to the post with the 2
screws (4mm hex key).
5. Pull the cable on the reference station through the
slot in the arm and install the reference station on
the arm.
6
6
6
66 - Installation 1512 - 002 - 08.11.2021
6. Attach the connector to the clips on the arm.
7. Tighten the screw (Torx 20) on the arm of the
reference station.
T20
8. Connect the low-voltage cable to the reference
station and the power supply. Refer to
To examine
where to put the power supply on page 5
.
9. Attach the low-voltage cable to the post from the
reference station to the power supply with cable
ties.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION: CAUTION: If the low-voltage
cable is not attached tightly with cable
ties it can be damaged in hard wind.
10. Put the power supply at a minimum height of 30
cm / 12 in. from the ground.
11. Connect the power supply cable to a 100-240V
power outlet.
12. Wait until the LED status indicator is solid green.
First the LED status indicator is flashing green for
some minutes. Refer to
LED indicator lamp on the
reference station on page 9
.
3.4.3 To install the reference station on a
3.4.3 To install the reference station on a
3.4.3 To install the reference station on a
3.4.3 To install the reference station on a3.4.3 To install the reference station on a
wall
wall
wall
wallwall
Note:
Note:
Note:
Note: Note: As wall materials vary, screws for fixing to the
wall are not included.
1. Hold the arm for the reference station on the wall
where you will attach it. Make 4 marks on the wall
where you will attach 4 screws.
Note:
Note:
Note:
Note: Note: If the reference station is installed on a
wall the top of the reference station must be above
the wall.
2. Drill 4 holes in the wall for the 4 screws.
3. Install the reference station on the wall with 4
screws.
1512 - 002 - 08.11.2021 Installation - 7
7
7
77
4. Put the cable of the reference station through the
slot in the arm and install the reference station on
the arm.
5. Attach the connector to the clips on the arm.
6. Tighten the screw (Torx 20) on the arm of the
reference station.
T20
7. Connect the low-voltage cable to the reference
station and the power supply.
8. Attach the low-voltage cable to the wall from the
reference station to the power supply with cable
ties.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION: CAUTION: If the low-voltage
cable is not attached tightly with cable
ties it can be damaged in hard wind.
9. Put the power supply at a minimum height of 30
cm / 12 in. from the ground. Refer to
To examine
where to put the power supply on page 5
.
10. Connect the power supply cable to a 100-240V
power outlet.
11. Wait until the LED status indicator is solid green.
First the LED status indicator is flashing green for
some minutes. Refer to
LED indicator lamp on the
reference station on page 9
.
8
8
8
88 - Installation 1512 - 002 - 08.11.2021
4 Maintenance
4 Maintenance
4 Maintenance
4 Maintenance4 Maintenance
4.1 Introduction - maintenance
4.1 Introduction - maintenance
4.1 Introduction - maintenance
4.1 Introduction - maintenance4.1 Introduction - maintenance
Do a check of the installation each year.
1. Make sure that the post is tightly attached.
2. Do a check of the tightening torques for all screws.
Screw
Screw
Screw
ScrewScrew Tool
Tool
Tool
ToolTool Tightening torque (Nm)
Tightening torque (Nm)
Tightening torque (Nm)
Tightening torque (Nm)Tightening torque (Nm)
Upper to lower chassis Torx 20 1.8
Reference station to arm Torx 20 1.8
Arm to post Hex key, 4 mm 5-6
Arm, support bracket and post bracket Hex key, 4 mm 5-6
4.2 Clean the product
4.2 Clean the product
4.2 Clean the product
4.2 Clean the product4.2 Clean the product
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Disconnect the product
from the power supply before any
maintenance or cleaning.
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION: CAUTION: Do not use a high-pressure
washer to clean the product. Do not use
solvents for cleaning.
If necessary, clean the product with a moist cloth.
5 Troubleshooting
5 Troubleshooting
5 Troubleshooting
5 Troubleshooting5 Troubleshooting
5.1 LED indicator lamp on the reference station
5.1 LED indicator lamp on the reference station
5.1 LED indicator lamp on the reference station
5.1 LED indicator lamp on the reference station5.1 LED indicator lamp on the reference station
Light
Light
Light
LightLight Status
Status
Status
StatusStatus
Green flashing light Startup of the reference station. This can take some minutes.
Green constant light In operation.
Red flashing light The reference station is not working due to an error. Restart the product. If the prob-
lem stays, speak to your approved servicing dealer.
White flashing light Firmware update is necessary. Speak to your local Husqvarna representative.
6 Storage and disposal
6 Storage and disposal
6 Storage and disposal
6 Storage and disposal6 Storage and disposal
6.1 Storage
6.1 Storage
6.1 Storage
6.1 Storage6.1 Storage
If you store the reference station indoors, keep the arm
installed at the post or wall to be able to install the
reference station on its original position again.
If you keep the reference station outdoors during the
winter, we recommend you to keep the power supply
connected.
6.2 Disposal
6.2 Disposal
6.2 Disposal
6.2 Disposal6.2 Disposal
Obey the local recycling requirements and applicable
regulations.
1512 - 002 - 08.11.2021 Maintenance - 9
9
9
99
7 Technical data
7 Technical data
7 Technical data
7 Technical data7 Technical data
7.1 Technical data
7.1 Technical data
7.1 Technical data
7.1 Technical data7.1 Technical data
Dimensions
Dimensions
Dimensions
DimensionsDimensions
Length, max length including plate for post installation cm / in. 36 / 13.8
Width, cm / in. 19 / 7.5
Height, cm / in. 36 / 13.8
Weight, reference station kg / lb 0.88 / 1.9
Weight, arm kg / lb 0.33 / 0.73
Reference station
Reference station
Reference station
Reference stationReference station
Type of Power Supply Unit ADP-40BR, ADP-40EW XX
Power supply input, V AC 100-240
Power supply output, V DC 28
Power supply output, A 1.3
Low-voltage cable, length m/ft 20 / 66
IP-code reference station IPX5
IP-code power supply unit IPX4/IP44
Power consumption, W 2
Frequency Band Support
Frequency Band Support
Frequency Band Support
Frequency Band SupportFrequency Band Support
BluetoothÂŽ Frequency range (for service) 2400.0-2483.5 MHz
SRD868 (Europe) 863-870 MHz
SRD915 (North America) 902-928 MHz
SRD915 (Australia) 915-928 MHz
SRD915 (New Zealand) 915-928 MHz
Power Class
Power Class
Power Class
Power ClassPower Class
BluetoothÂŽ Output power (for service) 8 dBm
SRD868 (Europe) 13 dBm
SRD915 (North America) 13 dBm
SRD915 (Australia) 13 dBm
SRD915 (New Zealand) 13 dBm
Full compatibility cannot be guaranteed between the product and other types of wireless systems such as remote
controls and radio transmitters.
10
10
10
1010 - Technical data 1512 - 002 - 08.11.2021
7.2 Registered trademarks
7.2 Registered trademarks
7.2 Registered trademarks
7.2 Registered trademarks7.2 Registered trademarks
The
BluetoothÂŽ
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, inc.
and any use of such
marks by Husqvarna is under license.
8 Warranty
8 Warranty
8 Warranty
8 Warranty8 Warranty
8.1 Warranty terms
8.1 Warranty terms
8.1 Warranty terms
8.1 Warranty terms8.1 Warranty terms
HusqvarnaÂŽ warranty covers this product's functionality
for a period of 2 years from date of purchase. The
warranty covers serious faults relating to materials or
manufacturing faults. Within the warranty period, we will
replace the product or repair it at no charge if the
following terms are met:
• The product may only be used in compliance with
the instructions in this Operator’s Manual. This
manufacturer's warranty does not affect warranty
entitlements against the dealer/retailer.
• End-users or non-authorized third parties must not
attempt to repair the product.
Examples of faults which are not included in the
warranty:
• Damage caused by water seepage from using a
high-pressure washer.
• Damage caused by lightning.
• Damage caused by not using Husqvarna original
spare parts and accessories.
• Damage caused by non-authorized changing or
tampering with the product or its power supply.
If an error occurs with your Husqvarna product, please
contact Husqvarna local representative for further
instructions. Please have the receipt and the product’s
serial number at hand when contacting Husqvarna local
representative.
9 EU Declaration of Conformity
9 EU Declaration of Conformity
9 EU Declaration of Conformity
9 EU Declaration of Conformity9 EU Declaration of Conformity
We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
Tel. +46 36 146500 declare on our sole responsibility
that the product:
Description
Description
Description
DescriptionDescription Communication kit
Communication kit
Communication kit
Communication kitCommunication kit
Brand
Brand
Brand
BrandBrand HUSQVARNA
Type/Model
Type/Model
Type/Model
Type/ModelType/Model HUSQVARNA Reference Station
Identification
Identification
Identification
IdentificationIdentification Serial numbers dating from 2021 week 40
complies fully with the following EU directives and
regulations:
Regulation
Regulation
Regulation
RegulationRegulation Description
Description
Description
DescriptionDescription
2014/53/EU Relating to radio equipment
2011/65/EU Restriction of use of certain hazardous substances
and that the following harmonized standards and/or
technical specifications are applied;
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
• ETSI EN 301 489-3 V2.1.1
• ETSI EN 301 489-17 V3.1.1
• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1
• ETSI EN 300 328 2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.1.1
1512 - 002 - 08.11.2021 Warranty - 11
11
11
1111
10 UK Declaration of Conformity
10 UK Declaration of Conformity
10 UK Declaration of Conformity
10 UK Declaration of Conformity10 UK Declaration of Conformity
We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
Tel. +46 36 146500 declare on our sole responsibility
that the product:
Description
Description
Description
DescriptionDescription Communication kit
Communication kit
Communication kit
Communication kitCommunication kit
Brand
Brand
Brand
BrandBrand HUSQVARNA
Type/Model
Type/Model
Type/Model
Type/ModelType/Model HUSQVARNA Reference Station
Identification
Identification
Identification
IdentificationIdentification Serial numbers dating from 2021 week 40
complies fully with the following UK directives and
regulations:
Regulation
Regulation
Regulation
RegulationRegulation Description
Description
Description
DescriptionDescription
S.I. 2017/1206 The Radio Equipment Regulations 2017
S.I. 2012/3032 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and
Electronic Equipment Regulations 2012
and that the following harmonized standards and/or
technical specifications are applied;
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
• ETSI EN 301 489-3 V2.1.1
• ETSI EN 301 489-17 V3.1.1
• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1
• ETSI EN 300 328 2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.1.1
UK Importer:
Husqvarna UK Ltd
Preston Road, Co. Durham
DL5 6UP
12
12
12
1212 - UK Declaration of Conformity 1512 - 002 - 08.11.2021
InnehĂĽll
InnehĂĽll
InnehĂĽll
InnehĂĽllInnehĂĽll
11 Bruksanvisning............................................. 13
12 Säkerhet....................................................... 15
13 Installation.................................................... 16
14 UnderhĂĽll...................................................... 20
15 FelsĂśkning.................................................... 20
16 FĂśrvaring och kassering............................... 20
17 Tekniska data............................................... 21
18 Garanti..........................................................22
19 EU-fÜrsäkran om Üverensstämmelse........... 22
11 Bruksanvisning
11 Bruksanvisning
11 Bruksanvisning
11 Bruksanvisning11 Bruksanvisning
11.1 Introduktion
11.1 Introduktion
11.1 Introduktion
11.1 Introduktion11.1 Introduktion
Serienummer:
Serienummer:
Serienummer:
Serienummer:Serienummer:
Serienumret finns pü produktens typskylt och pü produktkartongen. Använd serienumret fÜr att registrera din produkt
pĂĽ www.husqvarna.com.
11.1.1 Support
11.1.1 Support
11.1.1 Support
11.1.1 Support11.1.1 Support
Prata med en Husqvarna-serviceverkstad om support
fĂśr produkten.
11.1.2 Systembeskrivning
11.1.2 Systembeskrivning
11.1.2 Systembeskrivning
11.1.2 Systembeskrivning11.1.2 Systembeskrivning
I EPOS-systemet ingür en robotgräsklippare, en
laddstation och en referensstation. Robotgräsklipparen
och referensstationen tar emot satellitsignaler fĂśr
positionering. Referensstationen är stationär och skickar
korrigeringsdata till robotgräsklipparen fÜr att fü rätt
position fĂśr klipparen. ArbetsomrĂĽdet skapas virtuellt i
en app genom att produkten kÜrs och punkter sätts ut
fĂśr att skapa en karta i en app.
11.1.3 Produktbeskrivning
11.1.3 Produktbeskrivning
11.1.3 Produktbeskrivning
11.1.3 Produktbeskrivning11.1.3 Produktbeskrivning
Notera:
Notera:
Notera:
Notera: Notera: Husqvarna uppdaterar regelbundet
produkternas utseende och funktion. Se
Support pĂĽ sida
13
.
Produkten är en referensstation som tar emot
satellitsignaler och skickar korrigeringsdata till klipparen.
En referensstation kan användas fÜr flera
robotgräsklippare.
1512 - 002 - 08.11.2021 Bruksanvisning - 13
13
13
1313
12 Säkerhet
12 Säkerhet
12 Säkerhet
12 Säkerhet12 Säkerhet
12.1 Säkerhetsdefinitioner
12.1 Säkerhetsdefinitioner
12.1 Säkerhetsdefinitioner
12.1 Säkerhetsdefinitioner12.1 Säkerhetsdefinitioner
Varningar, fÜrsiktighetsütgärder och anmärkningar
används fÜr att betona speciellt viktiga delar i
bruksanvisningen.
VARNING:
VARNING:
VARNING:
VARNING: VARNING: Används om det finns risk
fÜr skador eller dÜdsfall fÜr användaren eller
kringstĂĽende om anvisningarna i
bruksanvisningen inte fĂśljs.
OBSERVERA:
OBSERVERA:
OBSERVERA:
OBSERVERA: OBSERVERA: Används om det finns
risk fĂśr skada pĂĽ produkten, annat material
eller det angränsande omrüdet om
anvisningarna i bruksanvisningen inte fĂśljs.
Notera:
Notera:
Notera:
Notera: Notera: Används fÜr att ge mer information som är
nÜdvändig i en viss situation.
12.2 Allmänna säkerhetsanvisningar
12.2 Allmänna säkerhetsanvisningar
12.2 Allmänna säkerhetsanvisningar
12.2 Allmänna säkerhetsanvisningar12.2 Allmänna säkerhetsanvisningar
VARNING:
VARNING:
VARNING:
VARNING: VARNING: Läs varningsinstruktionerna
nedan innan du använder produkten.
• Följ nationella föreskrifter om elsäkerhet.
• Produkten får endast användas med en
strĂśmfĂśrsĂśrjningsenhet som tillhandahĂĽlls av
Husqvarna.
• Produkten får endast användas med den
utrustning som rekommenderas av tillverkaren.
Alla andra typer av användning är felaktig.
Tillverkarens instruktioner avseende drift och
underhĂĽll mĂĽste fĂśljas noggrant.
• Produkten får endast användas, underhållas och
repareras av personer som känner till dess
särskilda egenskaper och säkerhetsfÜreskrifter.
Läs igenom bruksanvisningen noggrant och se till
att du fÜrstür instruktionerna innan du använder
produkten.
• Husqvarna garanterar ej full kompatibilitet mellan
produkten och andra typer av trĂĽdlĂśsa system
süsom fjärrstyrningar, radiosändare, hÜrslingor,
nedgrävda elektriska djurstängsel eller liknande.
• Det är inte tillåtet att ändra originalutförandet på
produkten. Alla ändringar sker pü eget ansvar.
• Driftstemperaturen är −20 till 45 °C.
Förvaringstemperaturen är −20 till 70 °C.
12.3 Säkerhetsinstruktioner fÜr
12.3 Säkerhetsinstruktioner fÜr
12.3 Säkerhetsinstruktioner fÜr
12.3 Säkerhetsinstruktioner fÜr12.3 Säkerhetsinstruktioner fÜr
installation
installation
installation
installationinstallation
VARNING:
VARNING:
VARNING:
VARNING: VARNING: Läs varningsinstruktionerna
nedan innan du använder produkten.
• Placera inte strömförsörjningen på en plats där
den riskerar att bli blĂśt. Placera inte
strĂśmfĂśrsĂśrjningen pĂĽ marken.
• Kapsla inte in strömförsörjningen. Kondensvatten
kan skada strĂśmfĂśrsĂśrjningen och Ăśkar risken fĂśr
elektrisk stĂśt.
• Risk för elektrisk stöt. Installera endast till en
jordfelsbrytare när du ansluter strÜmfÜrsÜrjningen
till vägguttaget. Gäller fÜr USA/Kanada. Om
strĂśmfĂśrsĂśrjningen installeras utomhus: Risk fĂśr
elektrisk stÜt. Installera endast till ett täckt Klass A
GFCI-uttag (RCD) som har ett hÜlje som är
väderbeständigt med tillbehÜrets kontaktskydd
isatt eller borttaget.
• Se till att kontakterna på lågspänningskabeln och
strÜmfÜrsÜrjningsenheten är rena och torra innan
du ansluter dem.
• Det finns risk för fallande föremål när
referensstationen installeras. Detta kan leda till
skador.
• Strömkabeln och förlängningskabeln måste vara
utanfĂśr arbetsomrĂĽdet fĂśr att skador pĂĽ kablarna
ska undvikas.
• Det finns risk för fall om du installerar
referensstationen pĂĽ hĂśg hĂśjd. Se till att du stĂĽr
stadigt när du installerar referensstationen.
12.4 Säkerhetsinstruktioner fÜr
12.4 Säkerhetsinstruktioner fÜr
12.4 Säkerhetsinstruktioner fÜr
12.4 Säkerhetsinstruktioner fÜr12.4 Säkerhetsinstruktioner fÜr
underhĂĽll
underhĂĽll
underhĂĽll
underhĂĽllunderhĂĽll
VARNING:
VARNING:
VARNING:
VARNING: VARNING: Läs varningsinstruktionerna
nedan innan du använder produkten.
• Koppla bort produkten från strömförsörjningen
innan du rengĂśr den eller utfĂśr underhĂĽll pĂĽ den.
12.5 Vid üskväder
12.5 Vid üskväder
12.5 Vid üskväder
12.5 Vid üskväder12.5 Vid üskväder
FĂśr att minska risken fĂśr skador pĂĽ de elektriska
komponenterna i referensstationen rekommenderar vi
att strĂśmfĂśrsĂśrjningen till referensstationen kopplas ur
när det finns risk fÜr üskväder. Anslut strÜmfÜrsÜrjningen
igen när det inte finns risk fÜr üskväder.
1512 - 002 - 08.11.2021 Säkerhet - 15
15
15
1515
13 Installation
13 Installation
13 Installation
13 Installation13 Installation
13.1 Inledning – installation
13.1 Inledning – installation
13.1 Inledning – installation
13.1 Inledning – installation13.1 Inledning – installation
VARNING:
VARNING:
VARNING:
VARNING: VARNING: Läs och fÜrstü
säkerhetskapitlet innan du installerar
produkten.
OBSERVERA:
OBSERVERA:
OBSERVERA:
OBSERVERA: OBSERVERA: Använd originaldelar
och originalinstallationsmaterial.
Notera:
Notera:
Notera:
Notera: Notera: Se www.husqvarna.com fĂśr mer information
om installation.
13.2 UndersĂśka var referensstationen
13.2 UndersĂśka var referensstationen
13.2 UndersĂśka var referensstationen
13.2 UndersĂśka var referensstationen13.2 UndersĂśka var referensstationen
kan placeras
kan placeras
kan placeras
kan placeraskan placeras
OBSERVERA:
OBSERVERA:
OBSERVERA:
OBSERVERA: OBSERVERA: Om det finns en
üskledare i närheten ska du inte installera
referensstationen hÜgre än üskledaren.
OBSERVERA:
OBSERVERA:
OBSERVERA:
OBSERVERA: OBSERVERA: Installera inte
referensstationen pĂĽ en flaggstĂĽng.
Referensstationens rĂśrelser pĂĽverkar de
korrigeringsdata som skickas till produkten
med korrekt position.
• Installera referensstationen på ett fast föremål som
inte kan rĂśra sig eller rotera.
• Installera referensstationen på en stolpe eller
vägg. Stolpen müste vara 32-55 mm i diameter fÜr
att passa monteringstillbehĂśren fĂśr
referensstationen.
Notera:
Notera:
Notera:
Notera: Notera: Om referensstationen installeras pĂĽ en
vägg müste ovansidan av referensstationen vara
ovanfÜr väggen. Det für inte finnas metall i väggen.
• Referensstationen måste placeras där det är full
sikt mot himlen. Himlen mĂĽste vara synlig och det
fĂĽr inte finnas hinder i nĂĽgon riktning Ăśver en
hÜjdvinkel pü 10°.
160°
10°10°
• Installera referensstationen på minst 2.5 m höjd.
• Det maximala avståndet mellan referensstationen
och produkten är 500 m vid fri sikt. Objekt mellan
referensstationen och produkten minskar
avstĂĽndet.
• Installera referensstationen där radiosignalen når
alla delar av arbetsomrĂĽdet. Stora fĂśremĂĽl kan
blockera radiosignalerna.
• Det rekommenderas att det är fri sikt mellan
produkten och referensstationen fĂśr optimala
prestanda.
• Särskilda inställningar krävs om platsen har mer än
en robotgräsklippare och referensstation. Prata
med din lokala Husqvarna-representant fĂśr mer
information.
13.3 UndersĂśka var strĂśmfĂśrsĂśrjningen
13.3 UndersĂśka var strĂśmfĂśrsĂśrjningen
13.3 UndersĂśka var strĂśmfĂśrsĂśrjningen
13.3 UndersĂśka var strĂśmfĂśrsĂśrjningen13.3 UndersĂśka var strĂśmfĂśrsĂśrjningen
kan placeras
kan placeras
kan placeras
kan placeraskan placeras
VARNING:
VARNING:
VARNING:
VARNING: VARNING: Kapa inte
lügspänningskabeln. Det finns risk fÜr
elektriska stĂśtar.
OBSERVERA:
OBSERVERA:
OBSERVERA:
OBSERVERA: OBSERVERA: Se till att knivarna pĂĽ
robotgräsklipparen inte skär av
strĂśmkablarna.
• Placera strömförsörjningen i ett område med tak
och skydd frĂĽn sol och regn.
• Placera strömförsörjningen i ett område med bra
luftflĂśde.
• Använd en jordfelsbrytare när du ansluter
strĂśmfĂśrsĂśrjningen till eluttaget.
• Förläng lågspänningskabeln om det behövs.
Lügspänningskabeln kan fÜrlängas upp till 100 m.
16
16
16
1616 - Installation 1512 - 002 - 08.11.2021
13.4 Installation av produkten
13.4 Installation av produkten
13.4 Installation av produkten
13.4 Installation av produkten13.4 Installation av produkten
Läs och fÜrstü anvisningarna om referensstationen. Se
UndersĂśka var referensstationen kan placeras pĂĽ sida
16
.
Läs bruksanvisningen fÜr robotgräsklipparen som ska
användas tillsammans med referensstationen.
Du kan installera referensstationen pĂĽ en stolpe eller
vägg.
OBSERVERA:
OBSERVERA:
OBSERVERA:
OBSERVERA: OBSERVERA: Referensstationens
rĂśrelser pĂĽverkar de korrigeringsdata som
skickas till produkten med korrekt position.
Referensstationen müste installeras tätt mot
stolpen eller väggen.
OBSERVERA:
OBSERVERA:
OBSERVERA:
OBSERVERA: OBSERVERA: FĂśremĂĽlen pĂĽ kartan
ändrar position om du flyttar
referensstationen. Justera fĂśremĂĽlen pĂĽ
kartan eller gĂśr om installationen i
AutomowerÂŽ Connect-appen.
13.4.1 Installationsverktyg
13.4.1 Installationsverktyg
13.4.1 Installationsverktyg
13.4.1 Installationsverktyg13.4.1 Installationsverktyg
• Skruvmejsel, Torx 20.
• Insexnyckel, 4 mm. Medföljer i kartongen.
13.4.2 Installera referensstationen pĂĽ en
13.4.2 Installera referensstationen pĂĽ en
13.4.2 Installera referensstationen pĂĽ en
13.4.2 Installera referensstationen pĂĽ en13.4.2 Installera referensstationen pĂĽ en
stolpe
stolpe
stolpe
stolpestolpe
1. Fäst stolpen ordentligt pü en vägg, ett tak eller pü
marken. Se till att stolpen inte kan rĂśra sig eller
flyttas av misstag.
2. Fäst stÜdfästet och ett av stolpfästena pü armen
med de fyra skruvarna (4 mm insexnyckel).
Notera:
Notera:
Notera:
Notera: Notera: Stolpfästena finns i tvü olika
dimensioner fĂśr att passa olika mĂĽtt pĂĽ stolpen.
Välj ett stolpfäste som passar fÜr din installation.
3. Placera armen ovanpĂĽ stolpen.
Notera:
Notera:
Notera:
Notera: Notera: Referensstationen mĂĽste installeras
ovanpĂĽ stolpen.
4. Fäst referensstationen vid stolpen med de tvü
skruvarna (4mm insexnyckel).
5. Dra kabeln pĂĽ referensstationen genom hĂĽlet i
armen och montera referensstationen pĂĽ armen.
1512 - 002 - 08.11.2021 Installation - 17
17
17
1717
4. FĂśr referensstationens kabel genom hĂĽlet i armen
och montera referensstationen pĂĽ armen.
5. Fäst kontakten i klämman pü armen.
6. Dra ĂĽt skruven (Torx 20) pĂĽ referensstationens
arm.
T20
7. Anslut lügspänningskabeln till referensstationen
och strĂśmfĂśrsĂśrjningen.
8. Fäst lügspänningskabeln mot väggen med
buntband frĂĽn referensstationen till
strĂśmfĂśrsĂśrjningen.
OBSERVERA:
OBSERVERA:
OBSERVERA:
OBSERVERA: OBSERVERA: Om
lügspänningskabeln inte sitter fast
ordentligt med buntband kan den
skadas vid hĂĽrd vind.
9. Placera strĂśmfĂśrsĂśrjningen minst 30 cm upp frĂĽn
marken. Se
UndersĂśka var strĂśmfĂśrsĂśrjningen kan
placeras pĂĽ sida 16
.
10. Anslut strömförsörjningens kabel till ett 100–240 V
eluttag.
11. Vänta tills kontrollampan lyser med fast grÜnt sken.
FĂśrst blinkar kontrollampan grĂśnt i nĂĽgra minuter.
Se
LED-kontrollampa pĂĽ referensstationen pĂĽ sida
20
.
1512 - 002 - 08.11.2021 Installation - 19
19
19
1919
17 Tekniska data
17 Tekniska data
17 Tekniska data
17 Tekniska data17 Tekniska data
17.1 Tekniska data
17.1 Tekniska data
17.1 Tekniska data
17.1 Tekniska data17.1 Tekniska data
Dimensioner
Dimensioner
Dimensioner
DimensionerDimensioner
Längd, maximal längd inklusive platta fÜr stolpmontering cm / tum 36 / 13,8
Bredd, cm / tum 19 / 7,5
HĂśjd, cm / tum 36 / 13,8
Vikt, referensstation kg / lb 0,88 / 1,9
Vikt, arm kg / lb 0,33 / 0,73
Referensstation
Referensstation
Referensstation
ReferensstationReferensstation
Typ av enhet fĂśr strĂśmfĂśrsĂśrjning ADP-40BR, ADP-40EW XX
Strömförsörjning ineffekt, V AC 100–240
StrĂśmfĂśrsĂśrjning uteffekt, V DC 28
StrĂśmfĂśrsĂśrjning uteffekt, A 1,3
Lügspänningskabelns längd, m / fot 20 / 66
IP-kod referensstation IPX5
IP-kod enhet fĂśr strĂśmfĂśrsĂśrjning IPX4/IP44
StrĂśmfĂśrbrukning, W 2
Frekvensband som stĂśds
Frekvensband som stĂśds
Frekvensband som stĂśds
Frekvensband som stĂśdsFrekvensband som stĂśds
Bluetooth®-frekvensintervall (för service) 2400,0–2483,5 MHz
SRD868 (Europa) 863–870 MHz
SRD915 (Nordamerika) 902–928 MHz
SRD915 (Australien) 915–928 MHz
SRD915 (Nya Zeeland) 915–928 MHz
Energiklass
Energiklass
Energiklass
EnergiklassEnergiklass
BluetoothÂŽ-uteffekt (fĂśr service) 8 dBm
SRD868 (Europa) 13 dBm
SRD915 (Nordamerika) 13 dBm
SRD915 (Australien) 13 dBm
SRD915 (Nya Zeeland) 13 dBm
Fullständig kompatibilitet kan inte garanteras mellan produkten och andra typer av trüdlÜsa system, till exempel
fjärrkontroller och radiosändare.
1512 - 002 - 08.11.2021 Tekniska data - 21
21
21
2121
17.2 Registrerade varumärken
17.2 Registrerade varumärken
17.2 Registrerade varumärken
17.2 Registrerade varumärken17.2 Registrerade varumärken
Ordmärket och logotypen
BluetoothÂŽ
är registrerade varumärken som ägs av
Bluetooth SIG, inc.
, och all användning
av südana märken av Husqvarna sker med licens.
18 Garanti
18 Garanti
18 Garanti
18 Garanti18 Garanti
18.1 Garantivillkor
18.1 Garantivillkor
18.1 Garantivillkor
18.1 Garantivillkor18.1 Garantivillkor
HusqvarnaŽ garanterar den här produktens
funktionalitet i tvĂĽ ĂĽr frĂĽn datum fĂśr inkĂśp. Garantin
täcker allvarliga fel som kan härledas till material- eller
tillverkningsfel. Inom garantitiden kommer vi att byta ut
produkten eller reparera den utan kostnad om fĂśljande
villkor uppfylls:
• Produkten får bara användas i enlighet med
instruktionerna i den här bruksanvisningen. Den
här tillverkargarantin püverkar inte garantier mot
fÜrsäljaren/üterfÜrsäljaren.
• Varken slutanvändaren eller en icke-auktoriserad
tredje part fĂĽr ha fĂśrsĂśkt att reparera produkten.
Exempel pĂĽ fel som inte omfattas av garantin:
• skador till följd av vattenläckage från högtryckstvätt
• skador till följd av åskväder
• skador till följd av att originaldelar och
originaltillbehÜr frün Husqvarna inte har använts
• skador till följd av icke-auktoriserade byten eller
ändringar av produkten eller dess strÜmfÜrsÜrjning
Om ett fel inträffar med din Husqvarna-produkt ska du
kontakta din lokala Husqvarna-representant fĂśr att fĂĽ
ytterligare instruktioner. Ha kvittot och produktens
serienummer till hands när du kontaktar Husqvarna-
representanten.
19 EU-fÜrsäkran om Üverensstämmelse
19 EU-fÜrsäkran om Üverensstämmelse
19 EU-fÜrsäkran om Üverensstämmelse
19 EU-fÜrsäkran om Üverensstämmelse19 EU-fÜrsäkran om Üverensstämmelse
Vi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
Tel. +46 36 146500, fÜrsäkrar pü eget ansvar att
produkten:
Beskrivning
Beskrivning
Beskrivning
BeskrivningBeskrivning Kommunikationskit
Kommunikationskit
Kommunikationskit
KommunikationskitKommunikationskit
Varumärke
Varumärke
Varumärke
VarumärkeVarumärke HUSQVARNA
Typ/Modell
Typ/Modell
Typ/Modell
Typ/ModellTyp/Modell HUSQVARNA Reference Station
Identifiering
Identifiering
Identifiering
IdentifieringIdentifiering Serienummer frĂĽn 2021 vecka 40
uppfyller alla krav i fĂśljande EU-direktiv och fĂśrordningar:
Lagstiftning
Lagstiftning
Lagstiftning
LagstiftningLagstiftning Beskrivning
Beskrivning
Beskrivning
BeskrivningBeskrivning
2014/53/EU AngĂĽende radioutrustning
2011/65/EU Angüende begränsning av användning av vissa farliga ämnen
och att fĂśljande harmoniserade standarder och/eller
tekniska specifikationer tillämpas:
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
• ETSI EN 301 489-3 V2.1.1
• ETSI EN 301 489-17 V3.1.1
• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1
• ETSI EN 300 328 2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.1.1
22
22
22
2222 - Garanti 1512 - 002 - 08.11.2021
Indhold
Indhold
Indhold
IndholdIndhold
20 Brugervejledning...........................................23
21 Sikkerhed......................................................24
22 Installation.................................................... 26
23 Vedligeholdelse............................................ 30
24 Fejlfinding..................................................... 30
25 Opbevaring og bortskaffelse.........................30
26 Tekniske data............................................... 31
27 Garanti..........................................................32
28 EU-overensstemmelseserklĂŚring................ 32
20 Brugervejledning
20 Brugervejledning
20 Brugervejledning
20 Brugervejledning20 Brugervejledning
20.1 Indledning
20.1 Indledning
20.1 Indledning
20.1 Indledning20.1 Indledning
Serienummer:
Serienummer:
Serienummer:
Serienummer:Serienummer:
Serienummeret findes pĂĽ produktets typeskilt og pĂĽ produktkassen. Brug serienummeret, nĂĽr du skal registrere dit
produkt pĂĽ www.husqvarna.com.
20.1.1 Support
20.1.1 Support
20.1.1 Support
20.1.1 Support20.1.1 Support
Tal med din Husqvarna-serviceforhandler for at fĂĽ
support til dit produkt.
20.1.2 Systembeskrivelse
20.1.2 Systembeskrivelse
20.1.2 Systembeskrivelse
20.1.2 Systembeskrivelse20.1.2 Systembeskrivelse
EPOS-systemet indeholder en robotplĂŚneklipper, en
ladestation og en referencestation.
RobotplĂŚneklipperen og referencestationen modtager
satellitsignaler til positionering. Referencestationen er
stationĂŚr og sender korrektionsdata til
robotplÌneklipperen for at fü en nøjagtig position for
plĂŚneklipperen. ArbejdsomrĂĽdet oprettes virtuelt i en
app ved at betjene produktet og tilføje styringspunkter
for at oprette et kort i en app.
20.1.3 Produktbeskrivelse
20.1.3 Produktbeskrivelse
20.1.3 Produktbeskrivelse
20.1.3 Produktbeskrivelse20.1.3 Produktbeskrivelse
BemĂŚrk:
BemĂŚrk:
BemĂŚrk:
BemĂŚrk: BemĂŚrk: Husqvarna opdaterer regelmĂŚssigt sine
produkters udseende og funktion. Se
Support pĂĽ side
23
.
Produktet er en referencestation, der modtager
satellitsignaler og sender korrektionsdata til
plĂŚneklipperen. En referencestation kan bruges til flere
robotplĂŚneklippere.
1512 - 002 - 08.11.2021 Brugervejledning - 23
23
23
2323
20.1.4 Produktoversigt
20.1.4 Produktoversigt
20.1.4 Produktoversigt
20.1.4 Produktoversigt20.1.4 Produktoversigt
123
9
678
10
11
4 5
1. Referencestation
2. Arm
3. Støttebeslag
4. Lille stolpebeslag til stolpedimensioner 32-44 mm
5. Stort stolpebeslag til stolpedimensioner 44-55 mm
6. Skruer
7. Skruer
8. Skiver
9. Strømforsyning
3
10. LavspĂŚndingskabel
11. Brugervejledning
20.1.5 Symboler pĂĽ produktet
20.1.5 Symboler pĂĽ produktet
20.1.5 Symboler pĂĽ produktet
20.1.5 Symboler pĂĽ produktet20.1.5 Symboler pĂĽ produktet
Disse symboler forekommer pü produktet. Sørg for, at
du forstĂĽr dem.
Produktet overholder gĂŚldende EU-
direktiver.
Dette produkt overholder gĂŚldende UK-
direktiver.
Det er ikke tilladt at bortskaffe dette
produkt som almindeligt
husholdningsaffald. Overhold de nationale
bestemmelser, og brug det lokale
genbrugssystem.
Brug en aftagelig strømforsy-
ning, som defineret pĂĽ type-
skiltet ved siden af symbolet.
BemĂŚrk:
BemĂŚrk:
BemĂŚrk:
BemĂŚrk: BemĂŚrk: Andre symboler/mĂŚrkater pĂĽ produktet
henviser til certificeringskrav pĂĽ visse markeder.
21 Sikkerhed
21 Sikkerhed
21 Sikkerhed
21 Sikkerhed21 Sikkerhed
21.1 Sikkerhedsdefinitioner
21.1 Sikkerhedsdefinitioner
21.1 Sikkerhedsdefinitioner
21.1 Sikkerhedsdefinitioner21.1 Sikkerhedsdefinitioner
Advarsler, forholdsregler og bemĂŚrkninger bruges til at
pege pĂĽ sĂŚrligt vigtige dele af brugsanvisningen.
3Udseendet kan variere afhĂŚngigt af markedet
24
24
24
2424 - Sikkerhed 1512 - 002 - 08.11.2021
22 Installation
22 Installation
22 Installation
22 Installation22 Installation
22.1 Introduktion - Installation
22.1 Introduktion - Installation
22.1 Introduktion - Installation
22.1 Introduktion - Installation22.1 Introduktion - Installation
ADVARSEL:
ADVARSEL:
ADVARSEL:
ADVARSEL: ADVARSEL: LĂŚs og forstĂĽ kapitlet om
sikkerhed, før du installerer produktet.
BEMÆRK:
BEMÆRK:
BEMÆRK:
BEMÆRK: BEMÆRK: Brug originale reservedele
og installationsmateriale.
BemĂŚrk:
BemĂŚrk:
BemĂŚrk:
BemĂŚrk: BemĂŚrk: Se www.husqvarna.com for mere
information om installation.
22.2 Südan undersøges, hvor
22.2 Südan undersøges, hvor
22.2 Südan undersøges, hvor
22.2 Südan undersøges, hvor22.2 Südan undersøges, hvor
referencestationen skal placeres
referencestationen skal placeres
referencestationen skal placeres
referencestationen skal placeresreferencestationen skal placeres
BEMÆRK:
BEMÆRK:
BEMÆRK:
BEMÆRK: BEMÆRK: Hvis der er en lynafleder i
nĂŚrheden, mĂĽ referencestationen ikke
installeres højere end lynaflederen.
BEMÆRK:
BEMÆRK:
BEMÆRK:
BEMÆRK: BEMÆRK: Undlad at installere
referencestationen pĂĽ en flagstang.
Referencestationens bevĂŚgelser pĂĽvirker
de korrektionsdata, der sendes til produktet
med den nøjagtige position.
• Installer referencestationen på et fast objekt, som
ikke kan flyttes eller roteres.
• Installer referencestationen på en stolpe eller en
vĂŚg. Stolpen skal have en diameter pĂĽ 32-55 mm
for at passe til tilbehøret pü referencestationen.
BemĂŚrk:
BemĂŚrk:
BemĂŚrk:
BemĂŚrk: BemĂŚrk: Hvis referencestationen er installeret
pü en vÌg, skal den øverste del af
referencestationen vĂŚre over vĂŚggen. Der mĂĽ
ikke vĂŚre metal i vĂŚggen.
• Referencestationen skal have fuldt udsyn til
himlen. Himlen skal vĂŚre synlig uden at
forhindringer i alle retninger i en hĂŚldningsvinkel
pü 10°.
160°
10°10°
• Installer referencestationen i
minimum 2.5 meters højde.
• Den maksimale afstand mellem referencestationen
og produktet er 500 meter i lige linje. Genstande
mellem referencestationen og produktet reducerer
afstanden.
• Installer referencestationen, hvor radiosignalet kan
nĂĽ alle dele af arbejdsomrĂĽdet. Store genstande
kan blokere radiosignalerne.
• Det anbefales at have frit udsyn mellem produkt og
referencestation for at opnĂĽ optimal ydeevne.
• Specielle indstillinger er nødvendige, hvis stedet
har mere end ĂŠn robotplĂŚneklipper og
referencestation. Spørg den lokale Husqvarna-
forhandler for at fĂĽ yderligere oplysninger.
22.3 Südan undersøger du, hvor
22.3 Südan undersøger du, hvor
22.3 Südan undersøger du, hvor
22.3 Südan undersøger du, hvor22.3 Südan undersøger du, hvor
strømforsyningen skal placeres
strømforsyningen skal placeres
strømforsyningen skal placeres
strømforsyningen skal placeresstrømforsyningen skal placeres
ADVARSEL:
ADVARSEL:
ADVARSEL:
ADVARSEL: ADVARSEL: Du mĂĽ ikke klippe i
lavspĂŚndingskablet. Der er risiko for
elektrisk stød.
BEMÆRK:
BEMÆRK:
BEMÆRK:
BEMÆRK: BEMÆRK: Sørg for, at klingerne på
robotplĂŚneklipperen ikke skĂŚrer i
strømkablerne.
• Placer strømforsyningen i et område med et tag og
med beskyttelse mod sol og regn.
• Placer strømforsyningen i et område med god
ventilation.
• Anvend en fejlstrømsafbryder (RCD), når du
tilslutter strømforsyningen til en stikkontakt.
• Træk om nødvendigt lavspændingskablet ud.
LavspĂŚndingskablet kan forlĂŚnges op til 100 m.
26
26
26
2626 - Installation 1512 - 002 - 08.11.2021
6. Fastgør stikket til clipsene pü armen.
7. SpĂŚnd skruen (Torx 20) pĂĽ referencestationens
arm.
T20
8. Slut lavspĂŚndingskablet til referencestationen og
strømforsyningen. Se
Südan undersøger du, hvor
strømforsyningen skal placeres pü side 26
.
9. Tilslut lavspĂŚndingskablet til stolpen fra
referencestationen til strømforsyningen med
kabelbindere.
BEMÆRK:
BEMÆRK:
BEMÆRK:
BEMÆRK: BEMÆRK: Hvis
lavspĂŚndingskablet ikke er stramt
forbundet med kabelbindere, kan det
blive beskadiget i hĂĽrd vind.
10. Anbring strømforsyningen i en højde pü mindst 30
cm fra jorden.
11. Tilslut strømforsyningskablet til en udendørs
stikkontakt med 100-240 V.
12. Vent, indtil LED-statusindikatoren lyser konstant
grønt. I begyndelsen blinker LED-statusindikatoren
grønt i nogle minutter. Se
LED-indikatorlampen pĂĽ
referencestationen pĂĽ side 30
.
22.4.3 SĂĽdan monteres referencestationen
22.4.3 SĂĽdan monteres referencestationen
22.4.3 SĂĽdan monteres referencestationen
22.4.3 SĂĽdan monteres referencestationen22.4.3 SĂĽdan monteres referencestationen
pĂĽ en vĂŚg
pĂĽ en vĂŚg
pĂĽ en vĂŚg
pĂĽ en vĂŚgpĂĽ en vĂŚg
BemĂŚrk:
BemĂŚrk:
BemĂŚrk:
BemĂŚrk: BemĂŚrk: Da vĂŚgmaterialerne varierer, er skruer til
fastgørelse pü vÌggen ikke inkluderet.
1. Hold armen til referencestationen mod vĂŚggen,
hvor du skal fastgøre den. SÌt 4 mÌrker pü
vĂŚggen, hvor du skal sĂŚtte 4 skruer i.
BemĂŚrk:
BemĂŚrk:
BemĂŚrk:
BemĂŚrk: BemĂŚrk: Hvis referencestationen er monteret
pü en vÌg, skal den øverste del af
referencestationen vĂŚre over vĂŚggen.
2. Bor 4 huller i vĂŚggen til de 4 skruer.
3. Monter referencestationen pĂĽ vĂŚggen med 4
skruer.
28
28
28
2828 - Installation 1512 - 002 - 08.11.2021
4. Før referencestationens kabel gennem hullet i
armen, og monter referencestationen pĂĽ armen.
5. Fastgør stikket til clipsene pü armen.
6. SpĂŚnd skruen (Torx 20) pĂĽ referencestationens
arm.
T20
7. Slut lavspĂŚndingskablet til referencestationen og
strømforsyningen.
8. Tilslut lavspĂŚndingskablet til vĂŚggen fra
referencestationen til strømforsyningen med
kabelbindere.
BEMÆRK:
BEMÆRK:
BEMÆRK:
BEMÆRK: BEMÆRK: Hvis
lavspĂŚndingskablet ikke er stramt
forbundet med kabelbindere, kan det
blive beskadiget i hĂĽrd vind.
9. Anbring strømforsyningen i en højde pü mindst 30
cm fra jorden. Se
Südan undersøger du, hvor
strømforsyningen skal placeres pü side 26
.
10. Tilslut strømforsyningskablet til en udendørs
stikkontakt med 100-240 V.
11. Vent, indtil LED-statusindikatoren lyser konstant
grønt. I begyndelsen blinker LED-statusindikatoren
grønt i nogle minutter. Se
LED-indikatorlampen pĂĽ
referencestationen pĂĽ side 30
.
1512 - 002 - 08.11.2021 Installation - 29
29
29
2929
26.2 Registrerede varemĂŚrker
26.2 Registrerede varemĂŚrker
26.2 Registrerede varemĂŚrker
26.2 Registrerede varemĂŚrker26.2 Registrerede varemĂŚrker
BluetoothÂŽ
-navnet og -logoerne er registrerede varemÌrker tilhørende
Bluetooth SIG, inc.
, og al Husqvarnas brug
deraf sker pĂĽ licens.
27 Garanti
27 Garanti
27 Garanti
27 Garanti27 Garanti
27.1 GarantivilkĂĽr
27.1 GarantivilkĂĽr
27.1 GarantivilkĂĽr
27.1 GarantivilkĂĽr27.1 GarantivilkĂĽr
HusqvarnaÂŽ garanterer, at dette produkt fungerer
korrekt i en periode pü 2 ür fra købsdatoen. Garantien
dĂŚkker alvorlige fejl i materialer og produktionsfejl.
Inden for garantiperioden ombytter eller reparerer vi
produktet uden beregning, hvis følgende betingelser er
opfyldt:
• Produktet må kun anvendes i overensstemmelse
med instruktionerne i denne brugsanvisning.
Producentens garanti pĂĽvirker ikke eksisterende
garantikrav mod forhandleren.
• Slutbrugere eller uautoriserede tredjeparter må
ikke gøre forsøg pü at reparere produktet.
Eksempler pĂĽ fejl, der ikke er omfattet af garantien:
• Skader forårsaget af vandudsivning fra brug af
højtryksrenser.
• Skader forårsaget af lynnedslag.
• Skader forårsaget af manglende brug af originale
reservedele og tilbehør fra Husqvarna.
• Skader forårsaget af ikke-autoriseret ændring eller
manipulation med produktet eller dets
strømforsyning.
Hvis der opstĂĽr fejl pĂĽ dit Husqvarna-produkt, bedes du
kontakte din lokale kundeservice hos Husqvarna for
yderligere oplysninger. Sørg venligst for at have
kvitteringen og produktets serienummer ved hĂĽnden, nĂĽr
du kontakter din lokale kundeservice hos Husqvarna.
28 EU-overensstemmelseserklĂŚring
28 EU-overensstemmelseserklĂŚring
28 EU-overensstemmelseserklĂŚring
28 EU-overensstemmelseserklĂŚring28 EU-overensstemmelseserklĂŚring
Vi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
Tel. +46 36 146500, erklĂŚrer under eneansvar, at det
pĂĽgĂŚldende produkt:
Beskrivelse
Beskrivelse
Beskrivelse
BeskrivelseBeskrivelse KommunikationssĂŚt
KommunikationssĂŚt
KommunikationssĂŚt
KommunikationssĂŚtKommunikationssĂŚt
VaremĂŚrke
VaremĂŚrke
VaremĂŚrke
VaremĂŚrkeVaremĂŚrke HUSQVARNA
Type/model
Type/model
Type/model
Type/modelType/model HUSQVARNA Reference Station
Identifikation
Identifikation
Identifikation
IdentifikationIdentifikation Serienumre fra 2021 uge 40
overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser:
Regulativ
Regulativ
Regulativ
RegulativRegulativ Beskrivelse
Beskrivelse
Beskrivelse
BeskrivelseBeskrivelse
2014/53/EU Vedrørende radioudstyr
2011/65/EU BegrĂŚnsning af anvendelsen af visse farlige stoffer
og at følgende harmoniserede standarder og/eller
tekniske specifikationer anvendes,
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
• ETSI EN 301 489-3 V2.1.1
• ETSI EN 301 489-17 V3.1.1
• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1
• ETSI EN 300 328 2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.1.1
32
32
32
3232 - Garanti 1512 - 002 - 08.11.2021
29.1.4 Laitteen kuvaus
29.1.4 Laitteen kuvaus
29.1.4 Laitteen kuvaus
29.1.4 Laitteen kuvaus29.1.4 Laitteen kuvaus
123
9
678
10
11
4 5
1. Viiteasema
2. Varsi
3. Tukikiinnike
4. Tolppakiinnike, pieni, tolpan mitoille 32–44 mm
5. Tolppakiinnike, suuri, tolpan mitoille 44–55 mm
6. Ruuvit
7. Ruuvit
8. Aluslevyt
9. Virtalähde4
10. Matalajännitekaapeli
11. KäyttÜohjekirja
29.1.5 Laitteen symbolit
29.1.5 Laitteen symbolit
29.1.5 Laitteen symbolit
29.1.5 Laitteen symbolit29.1.5 Laitteen symbolit
Nämä symbolit ovat laitteessa. Varmista, että ymmärrät,
mitä ne tarkoittavat.
Laite täyttää sovellettavien EU-direktiivien
vaatimukset.
Laite täyttää sovellettavien UK-direktiivien
vaatimukset.
Laitetta ei saa hävittää normaalin
kotitalousjätteen mukana. Noudata
kansallisia säädÜksiä ja käytä paikallista
kierrätysjärjestelmää.
Käytä irrotettavaa virtalähdet-
tä symbolin vieressä olevas-
sa tyyppikilvessä määritetyllä
tavalla.
Huomautus:
Huomautus:
Huomautus:
Huomautus: Huomautus: Muita laitteen symboleita/tarroja
tarvitaan joillakin markkina-alueilla ilmaisemaan
sertifiointivaatimuksia.
4Laitteen ulkonäkÜ voi vaihdella markkina-alueen mukaan
34
34
34
3434 - KäyttÜohjekirja 1512 - 002 - 08.11.2021
31 Asennus
31 Asennus
31 Asennus
31 Asennus31 Asennus
31.1 Johdanto – Asennus
31.1 Johdanto – Asennus
31.1 Johdanto – Asennus
31.1 Johdanto – Asennus31.1 Johdanto – Asennus
VAROITUS:
VAROITUS:
VAROITUS:
VAROITUS: VAROITUS: Lue ja sisäistä
turvallisuutta käsittelevä luku ennen laitteen
asentamista.
HUOMAUTUS:
HUOMAUTUS:
HUOMAUTUS:
HUOMAUTUS: HUOMAUTUS: Käytä alkuperäisiä
varaosia ja asennusmateriaaleja.
Huomautus:
Huomautus:
Huomautus:
Huomautus: Huomautus: Lisätietoja asennuksesta on
osoitteessa www.husqvarna.com.
31.2 Viiteaseman paikan määrittäminen
31.2 Viiteaseman paikan määrittäminen
31.2 Viiteaseman paikan määrittäminen
31.2 Viiteaseman paikan määrittäminen31.2 Viiteaseman paikan määrittäminen
HUOMAUTUS:
HUOMAUTUS:
HUOMAUTUS:
HUOMAUTUS: HUOMAUTUS: Jos lähellä on
ukkosenjohdin, älä asenna viiteasemaa
ukkosenjohdinta korkeammalle.
HUOMAUTUS:
HUOMAUTUS:
HUOMAUTUS:
HUOMAUTUS: HUOMAUTUS: Älä asenna
viiteasemaa lipputankoon. Viiteaseman
liikkeet vaikuttavat laitteeseen lähetettyihin
tarkan sijainnin sisältäviin korjaustietoihin.
• Asenna viiteasema kiinteään esineeseen, joka ei
voi liikkua tai kääntyä.
• Asenna viiteasema tolppaan tai aitaan. Tolpan on
oltava halkaisijaltaan 32-55 mm, jotta viiteaseman
kiinnikkeet sopivat siihen.
Huomautus:
Huomautus:
Huomautus:
Huomautus: Huomautus: Jos viiteasema asennetaan
aitaan, viiteaseman yläosan on yletyttävä aidan
yläpuolelle. Aidassa ei saa olla metallia.
• Viiteasemasta pitää olla esteetön näkymä
taivaalle. Taivaan on oltava näkyvissä esteettä
kaikkiin suuntiin yli 10 asteen korkeuskulmassa.
160°
10°10°
• Asenna viiteasema vähintään 2.5 metrin
korkeuteen.
• Viiteaseman ja laitteen välinen vähimmäisetäisyys
on 500 m suoralla näkÜyhteydellä. Viiteaseman ja
laitteen välillä olevat esteet pienentävät etäisyyttä.
• Asenna viiteasema paikkaan, jossa radiosignaali
saavuttaa tyĂśalueen kaikki osat. Suuret esteet
voivat estää radiosignaalit.
• Laitteen ja viiteaseman välillä on hyvä olla suora
näkÜyhteys optimaalisen suorituskyvyn
saavuttamiseksi.
• Erityisasetuksia vaaditaan, jos työalueella on
enemmän kuin yksi robottiruohonleikkuri ja
viiteasema. Lisätietoja saat paikalliselta
Husqvarna-edustajalta.
31.3 Virtalähteen paikan määrittäminen
31.3 Virtalähteen paikan määrittäminen
31.3 Virtalähteen paikan määrittäminen
31.3 Virtalähteen paikan määrittäminen31.3 Virtalähteen paikan määrittäminen
VAROITUS:
VAROITUS:
VAROITUS:
VAROITUS: VAROITUS: Älä leikkaa
matalajännitekaapelia. SähkÜiskun vaara on
olemassa.
HUOMAUTUS:
HUOMAUTUS:
HUOMAUTUS:
HUOMAUTUS: HUOMAUTUS: Varmista, että
robottiruohonleikkurin terät eivät katkaise
virtajohtoja.
• Aseta virtalähde paikkaan, jossa on katto ja jossa
se suojassa auringonvalolta ja sateelta.
• Aseta virtalähde paikkaan, jossa on hyvä
ilmanvaihto.
• Käytä vikavirtasuojaa, kun kytket virtalähteen
pistorasiaan.
• Pidennä matalajännitekaapelia tarvittaessa.
Matalajännitekaapelia voidaan pidentää
korkeintaan 100 metriä.
31.4 Laitteen asennus
31.4 Laitteen asennus
31.4 Laitteen asennus
31.4 Laitteen asennus31.4 Laitteen asennus
Lue ja sisäistä viiteasemaa koskevat ohjeet. Katso kohta
Viiteaseman paikan määrittäminen sivulla 36
.
Lue viiteaseman kanssa käytettävän
robottiruohonleikkurin käyttÜohje.
Voit asentaa viiteaseman tolppaan tai aitaan.
HUOMAUTUS:
HUOMAUTUS:
HUOMAUTUS:
HUOMAUTUS: HUOMAUTUS: Viiteaseman liikkeet
vaikuttavat laitteeseen lähetettyihin tarkan
sijainnin sisältäviin korjaustietoihin.
Viiteasema on asennettava tiukasti tolppaan
tai aitaan.
36
36
36
3636 - Asennus 1512 - 002 - 08.11.2021
HUOMAUTUS:
HUOMAUTUS:
HUOMAUTUS:
HUOMAUTUS: HUOMAUTUS: Kartan kohteet
muuttavat sijaintia, jos siirrät viiteasemaa.
Säädä kartan kohteita tai tee asennus
uudelleen Automower ÂŽ Connect -
sovelluksessa.
31.4.1 AsennustyĂśkalut
31.4.1 AsennustyĂśkalut
31.4.1 AsennustyĂśkalut
31.4.1 AsennustyĂśkalut31.4.1 AsennustyĂśkalut
• Ruuvimeisseli, Torx 20.
• Kuusiokoloavain, 4 mm. Sisältyy pakkaukseen.
31.4.2 Viiteaseman asentaminen tolppaan
31.4.2 Viiteaseman asentaminen tolppaan
31.4.2 Viiteaseman asentaminen tolppaan
31.4.2 Viiteaseman asentaminen tolppaan31.4.2 Viiteaseman asentaminen tolppaan
1. Kiinni tolppa tiukasti aitaan, katolle tai maahan.
Varmista, että tolppa ei voi liikkua eikä sitä voida
vahingossa siirtää.
2. Kiinnitä tukikiinnike ja yksi tolppakiinnikkeistä
varteen 4 ruuvilla (4 mm:n kuusiokoloavain).
Huomautus:
Huomautus:
Huomautus:
Huomautus: Huomautus: Tolppakiinnikkeitä on saatavana
kahden kokoisina, jotta ne sopivat erikokoisiin
tolppiin. Valitse asennukseesi sopiva
tolppakiinnike.
3. Aseta varsi tolpan yläosaan.
Huomautus:
Huomautus:
Huomautus:
Huomautus: Huomautus: Viiteasema on asennettava
tolpan yläosaan.
4. Kiinnitä viiteasema tolppaan kahdella ruuvilla
(4 mm:n kuusiokoloavain).
5. Vedä viiteaseman kaapeli varren aukon läpi ja
asenna viiteasema varteen.
6. Kiinnitä liitin varren pidikkeisiin.
1512 - 002 - 08.11.2021 Asennus - 37
37
37
3737
7. Kiristä viiteaseman varren ruuvi (Torx 20).
T20
8. Liitä matalajännitekaapeli viiteasemaan ja
virtalähteeseen. Katso kohta
Virtalähteen paikan
määrittäminen sivulla 36
.
9. Kiinnitä matalajännitekaapeli tolppaan
viiteasemasta virtalähteeseen nippusiteillä.
HUOMAUTUS:
HUOMAUTUS:
HUOMAUTUS:
HUOMAUTUS: HUOMAUTUS: Jos
matalajännitekaapelia ei ole kiinnitetty
tiukasti nippusiteillä, se voi vaurioitua
kovassa tuulessa.
10. Aseta virtalähde vähintään 30 cm:n korkeudelle
maasta.
11. Liitä virtajohto 100–240 voltin pistorasiaan.
12. Odota, kunnes LED-tilanilmaisin palaa vihreänä.
Ensin LED-tilanilmaisin vilkkuu vihreänä muutaman
minuutin ajan. Katso kohta
Viiteaseman LED-
merkkivalo sivulla 40
.
31.4.3 Viiteaseman asentaminen aitaan
31.4.3 Viiteaseman asentaminen aitaan
31.4.3 Viiteaseman asentaminen aitaan
31.4.3 Viiteaseman asentaminen aitaan31.4.3 Viiteaseman asentaminen aitaan
Huomautus:
Huomautus:
Huomautus:
Huomautus: Huomautus: Koska aitamateriaalit vaihtelevat,
aitakiinnitysruuvit eivät sisälly toimitukseen.
1. Pidä viiteaseman vartta aitaa vasten, johon aiot
kiinnittää sen. Tee aitaan neljä merkkiä neljän
ruuvin kiinnitystä varten.
Huomautus:
Huomautus:
Huomautus:
Huomautus: Huomautus: Jos viiteasema asennetaan
aitaan, viiteaseman yläosan on yletyttävä aidan
yläpuolelle.
2. Poraa aitaan neljä reikää neljää ruuvia varten.
3. Asenna viiteasema aitaan neljällä ruuvilla.
4. Pujota viiteaseman kaapeli varren aukon läpi ja
asenna viiteasema varteen.
38
38
38
3838 - Asennus 1512 - 002 - 08.11.2021
5. Kiinnitä liitin varren pidikkeisiin.
6. Kiristä viiteaseman varren ruuvi (Torx 20).
T20
7. Liitä matalajännitekaapeli viiteasemaan ja
virtalähteeseen.
8. Kiinnitä matalajännitekaapeli aitaan viiteasemasta
virtalähteeseen nippusiteillä.
HUOMAUTUS:
HUOMAUTUS:
HUOMAUTUS:
HUOMAUTUS: HUOMAUTUS: Jos
matalajännitekaapelia ei ole kiinnitetty
tiukasti nippusiteillä, se voi vaurioitua
kovassa tuulessa.
9. Aseta virtalähde vähintään 30 cm:n korkeudelle
maasta. Katso kohta
Virtalähteen paikan
määrittäminen sivulla 36
.
10. Liitä virtajohto 100–240 voltin pistorasiaan.
11. Odota, kunnes LED-tilanilmaisin palaa vihreänä.
Ensin LED-tilanilmaisin vilkkuu vihreänä muutaman
minuutin ajan. Katso kohta
Viiteaseman LED-
merkkivalo sivulla 40
.
32 Huolto
32 Huolto
32 Huolto
32 Huolto32 Huolto
32.1 Johdanto – huolto
32.1 Johdanto – huolto
32.1 Johdanto – huolto
32.1 Johdanto – huolto32.1 Johdanto – huolto
Tarkista asennus vuosittain.
1. Varmista, että tolppa on kiinnitetty tiukasti.
2. Tarkista kaikkien ruuvien kiristysmomentti.
Ruuvi
Ruuvi
Ruuvi
RuuviRuuvi TyĂśkalu
TyĂśkalu
TyĂśkalu
TyĂśkaluTyĂśkalu Kiristysmomentti (Nm)
Kiristysmomentti (Nm)
Kiristysmomentti (Nm)
Kiristysmomentti (Nm)Kiristysmomentti (Nm)
Rungon yläosasta alaosaan Torx 20 1,8
Viiteasemasta varteen Torx 20 1,8
Varresta tolppaan Kuusiokoloavain, 4 mm 5–6
Varsi, tukikiinnike ja tolppakiinnike Kuusiokoloavain, 4 mm 5–6
1512 - 002 - 08.11.2021 Huolto - 39
39
39
3939
32.2 Puhdista laite.
32.2 Puhdista laite.
32.2 Puhdista laite.
32.2 Puhdista laite.32.2 Puhdista laite.
VAROITUS:
VAROITUS:
VAROITUS:
VAROITUS: VAROITUS: Irrota laite virtalähteestä
ennen huoltoa tai puhdistusta.
HUOMAUTUS:
HUOMAUTUS:
HUOMAUTUS:
HUOMAUTUS: HUOMAUTUS: Älä käytä laitteen
puhdistamiseen painepesuria. Älä käytä
puhdistamiseen liuotinta.
Puhdista laite tarvittaessa kostealla liinalla.
33 Vianmääritys
33 Vianmääritys
33 Vianmääritys
33 Vianmääritys33 Vianmääritys
33.1 Viiteaseman LED-merkkivalo
33.1 Viiteaseman LED-merkkivalo
33.1 Viiteaseman LED-merkkivalo
33.1 Viiteaseman LED-merkkivalo33.1 Viiteaseman LED-merkkivalo
Merkkivalo
Merkkivalo
Merkkivalo
MerkkivaloMerkkivalo Tila
Tila
Tila
TilaTila
Vihreä vilkkuva valo Viiteaseman käynnistys. Tämä voi viedä muutaman minuutin.
Vihreä jatkuva valo Käynnissä.
Punainen vilkkuva valo Viiteasema ei toimi virheen takia. Käynnistä laite uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota
yhteys hyväksyttyyn huoltoliikkeeseen.
Valkoinen vilkkuva valo Laiteohjelmisto on päivitettävä. Ota yhteyttä paikalliseen Husqvarna-edustajaasi.
34 Säilyttäminen ja hävittäminen
34 Säilyttäminen ja hävittäminen
34 Säilyttäminen ja hävittäminen
34 Säilyttäminen ja hävittäminen34 Säilyttäminen ja hävittäminen
34.1 Säilytys
34.1 Säilytys
34.1 Säilytys
34.1 Säilytys34.1 Säilytys
Jos varastoit viiteaseman sisätiloihin, pidä varsi
asennettuna tolppaan tai aitaan, jotta voit asentaa
viiteaseman uudelleen alkuperäiseen paikkaansa.
Jos jätät viiteaseman ulos talven ajaksi, suosittelemme
pitämään virtalähteen kytkettynä.
34.2 Hävittäminen
34.2 Hävittäminen
34.2 Hävittäminen
34.2 Hävittäminen34.2 Hävittäminen
Noudata paikallisia kierrätysvaatimuksia ja säädÜksiä.
35 Tekniset tiedot
35 Tekniset tiedot
35 Tekniset tiedot
35 Tekniset tiedot35 Tekniset tiedot
35.1 Tekniset tiedot
35.1 Tekniset tiedot
35.1 Tekniset tiedot
35.1 Tekniset tiedot35.1 Tekniset tiedot
Mitat
Mitat
Mitat
MitatMitat
Pituus, enimmäispituus sisältäen levyn jälkiasennukseen (cm) 36
Leveys, cm 19
Korkeus, cm 36
Paino, viiteasema (kg) 0,88
Paino, varsi (kg) 0,33
40
40
40
4040 - Vianmääritys 1512 - 002 - 08.11.2021
Viiteasema
Viiteasema
Viiteasema
ViiteasemaViiteasema
Virtalähteen tyyppi ADP-40BR, ADP-40EW XX
Virtalähteen tulo, V AC 100–240
Virtalähteen lähtÜ, V DC 28
Virtalähteen lähtÜ, A 1,3
Matalajännitekaapelin pituus, m 20
IP-luokitus, viiteasema IPX5
IP-luokitus, virtalähde IPX4/IP44
Virrankulutus, W 2
Tuetut taajuusalueet
Tuetut taajuusalueet
Tuetut taajuusalueet
Tuetut taajuusalueetTuetut taajuusalueet
Bluetooth®-taajuusalue (huoltoa varten) 2400,0–2483,5 MHz
SRD868 (Eurooppa) 863–870 MHz
SRD915 (Pohjois-Amerikka) 902–928 MHz
SRD915 (Australia) 915–928 MHz
SRD915 (Uusi-Seelanti) 915–928 MHz
Teholuokka
Teholuokka
Teholuokka
TeholuokkaTeholuokka
BluetoothŽ-lähtÜteho (huoltoa varten) 8 dBm
SRD868 (Eurooppa) 13 dBm
SRD915 (Pohjois-Amerikka) 13 dBm
SRD915 (Australia) 13 dBm
SRD915 (Uusi-Seelanti) 13 dBm
Laitteen ja muiden langattomien järjestelmien, kuten kaukosäätimien ja radiolähettimien, täydellistä yhteensopivuutta
ei voida taata.
35.2 RekisterĂśidyt tavaramerkit
35.2 RekisterĂśidyt tavaramerkit
35.2 RekisterĂśidyt tavaramerkit
35.2 RekisterĂśidyt tavaramerkit35.2 RekisterĂśidyt tavaramerkit
BluetoothÂŽ
-sanamerkki ja -logot ovat
Bluetooth SIG, inc.
:n omistamia rekisterÜityjä tavaramerkkejä. Husqvarna
käyttää kyseisiä merkkejä luvanvaraisesti.
36 Takuu
36 Takuu
36 Takuu
36 Takuu36 Takuu
36.1 Takuuehdot
36.1 Takuuehdot
36.1 Takuuehdot
36.1 Takuuehdot36.1 Takuuehdot
HusqvarnaŽ myÜntää tuotteen toiminnalle kahden
vuoden takuun ostopäivämäärästä lukien. Takuu kattaa
vakavat materiaaliviat ja valmistusvirheet. Vaihdamme
tai korjaamme tuotteen takuuaikana veloituksetta, jos
seuraavat ehdot täyttyvät:
• Laitetta saa käyttää ainoastaan tässä
käyttÜohjeessa annettujen ohjeiden mukaisesti.
Valmistajan myÜntämä takuu ei vaikuta
jälleenmyyntiliikkeeseen tai välittäjään kohdistuviin
takuuvaatimuksiin.
• Loppukäyttäjät ja valtuuttamattomat kolmannet
osapuolet eivät saa yrittää korjata laitetta.
Esimerkkejä vioista, jotka eivät kuulu takuun piiriin:
• Vauriot, jotka ovat syntyneet painepesurin käytöstä
aiheutuneesta veden pääsystä laitteeseen.
• Salamaniskun aiheuttamat vauriot.
• Vauriot, jotka ovat aiheutuneet muiden kuin
alkuperäisten Husqvarna-varaosien ja -
lisävarusteiden käytÜstä.
1512 - 002 - 08.11.2021 Takuu - 41
41
41
4141
• Laitteen tai sen virtalähteen luvattomasta
muuttamisesta aiheutuneet vauriot.
Jos Husqvarna-laitteeseen tulee toimintahäiriÜ, kysy
lisäohjeita paikalliselta Husqvarna-edustajalta. Ota
valmiiksi esille laitteen ostokuitti ja sarjanumero, kun otat
yhteyden paikalliseen Husqvarna-edustajaan.
37 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
37 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
37 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
37 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus37 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, Tel.
+46 36 146500 vakuuttaa täten, että tuote:
Kuvaus
Kuvaus
Kuvaus
KuvausKuvaus Tiedonsiirtosarja
Tiedonsiirtosarja
Tiedonsiirtosarja
TiedonsiirtosarjaTiedonsiirtosarja
Tuotemerkki
Tuotemerkki
Tuotemerkki
TuotemerkkiTuotemerkki HUSQVARNA
Tyyppi/malli
Tyyppi/malli
Tyyppi/malli
Tyyppi/malliTyyppi/malli HUSQVARNA Reference Station
Tunniste
Tunniste
Tunniste
TunnisteTunniste Sarjanumerot alkaen 2021 viikosta 40
vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja
asetusten vaatimuksia:
Asetus
Asetus
Asetus
AsetusAsetus Kuvaus
Kuvaus
Kuvaus
KuvausKuvaus
2014/53/EU Radiolaitteita koskeva direktiivi
2011/65/EU Tiettyjen vaarallisten aineiden käytÜn rajoittamisesta annettu direktiivi
ja että asiassa sovelletaan seuraavia yhtenäistettyjä
standardeja ja/tai teknisiä tietoja:
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
• ETSI EN 301 489-3 V2.1.1
• ETSI EN 301 489-17 V3.1.1
• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1
• ETSI EN 300 328 2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.1.1
42
42
42
4242 - EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus 1512 - 002 - 08.11.2021
INNHOLD
INNHOLD
INNHOLD
INNHOLDINNHOLD
38 Bruksanvisning............................................. 43
39 Sikkerhet.......................................................45
40 Installasjon....................................................46
41 Vedlikehold...................................................50
42 Feilsøking..................................................... 50
43 Oppbevaring og kassering............................50
44 Tekniske data............................................... 51
45 Garanti..........................................................52
46 EU-samsvarserklĂŚring.................................52
38 Bruksanvisning
38 Bruksanvisning
38 Bruksanvisning
38 Bruksanvisning38 Bruksanvisning
38.1 Innledning
38.1 Innledning
38.1 Innledning
38.1 Innledning38.1 Innledning
Serienummer:
Serienummer:
Serienummer:
Serienummer:Serienummer:
Du finner serienummeret pĂĽ typeskiltet og pĂĽ produktkartongen. Bruk serienummeret for ĂĽ registrere produktet ditt pĂĽ
www.husqvarna.com.
38.1.1 Støtte
38.1.1 Støtte
38.1.1 Støtte
38.1.1 Støtte38.1.1 Støtte
Hvis du ønsker støtte for produktet, kan du snakke med
Husqvarna-serviceforhandleren din.
38.1.2 Systembeskrivelse
38.1.2 Systembeskrivelse
38.1.2 Systembeskrivelse
38.1.2 Systembeskrivelse38.1.2 Systembeskrivelse
EPOS-systemet inneholder en robotgressklipper, en
ladestasjon og en referansestasjon.
Robotgressklipperen og referansestasjonen mottar
satellittsignaler for posisjonering. Referansestasjonen er
stasjonĂŚr, og den sender korrigeringsdata til
robotgressklipperen for ü generere en nøyaktig posisjon.
Arbeidsomrüdet opprettes virtuelt i en app. Dette gjøres
ved ĂĽ styre produktet og legge til veipunkter for ĂĽ lage et
kart i appen.
38.1.3 Produktbeskrivelse
38.1.3 Produktbeskrivelse
38.1.3 Produktbeskrivelse
38.1.3 Produktbeskrivelse38.1.3 Produktbeskrivelse
Merk:
Merk:
Merk:
Merk: Merk: Husqvarna oppdaterer jevnlig utseendet og
funksjonen til produktene. Se
Støtte pü side 43
.
Produktet er en referansestasjon som mottar
satellittsignaler og sender korrigeringsdata til
gressklipperen. Én referansestasjon kan brukes til flere
robotgressklippere.
1512 - 002 - 08.11.2021 Bruksanvisning - 43
43
43
4343
38.1.4 Produktoversikt
38.1.4 Produktoversikt
38.1.4 Produktoversikt
38.1.4 Produktoversikt38.1.4 Produktoversikt
123
9
678
10
11
4 5
1. Referansestasjon
2. Arm
3. Støttebrakett
4. Liten stolpebrakett, for stolpemål 32–44 mm /
1,26–1,73 tommer
5. Stor stolpebrakett, for stolpemål 44–55 mm / 1,73–
2,16 tommer
6. Skruer
7. Skruer
8. Skiver
9. Strømforsyning
5
10. Lavspenningskabel
11. Bruksanvisning
38.1.5 Symboler pĂĽ produktet
38.1.5 Symboler pĂĽ produktet
38.1.5 Symboler pĂĽ produktet
38.1.5 Symboler pĂĽ produktet38.1.5 Symboler pĂĽ produktet
Disse symbolene finnes pü produktet. Sørg for at du
forstĂĽr dem.
Dette produktet samsvarer med gjeldende
EU-direktiver.
Dette produktet samsvarer med gjeldende
UK-direktiver.
Det er ikke tillatt ĂĽ kaste dette produktet
som vanlig husholdningsavfall. Følg
nasjonale forskrifter, og bruk det lokale
gjenvinningssystemet.
Bruk en avtakbar strømtilfør-
sel som angitt pĂĽ typeskiltet
ved siden av symbolet.
Merk:
Merk:
Merk:
Merk: Merk: Øvrige symboler/klistremerker angitt pü
produktet gjelder sertifiseringskrav for visse markeder.
5Utseendet kan variere avhengig av marked
44
44
44
4444 - Bruksanvisning 1512 - 002 - 08.11.2021
39 Sikkerhet
39 Sikkerhet
39 Sikkerhet
39 Sikkerhet39 Sikkerhet
39.1 Sikkerhetsdefinisjoner
39.1 Sikkerhetsdefinisjoner
39.1 Sikkerhetsdefinisjoner
39.1 Sikkerhetsdefinisjoner39.1 Sikkerhetsdefinisjoner
Advarsler, oppfordringer og merknader brukes for ĂĽ
understreke spesielt viktige deler av bruksanvisningen.
ADVARSEL:
ADVARSEL:
ADVARSEL:
ADVARSEL: ADVARSEL: Brukes hvis det er fare
for personskade eller død for brukeren eller
andre personer om instruksjonene i
hündboken ikke følges.
OBS:
OBS:
OBS:
OBS: OBS: Brukes hvis det er fare for skade pĂĽ
produktet, annet materiell eller nĂŚrliggende
omrĂĽder om instruksjonene i hĂĽndboken
ikke følges.
Merk:
Merk:
Merk:
Merk: Merk: Brukes for ü gi mer nødvendig informasjon for
en spesifikk situasjon.
39.2 Generelle sikkerhetsinstruksjoner
39.2 Generelle sikkerhetsinstruksjoner
39.2 Generelle sikkerhetsinstruksjoner
39.2 Generelle sikkerhetsinstruksjoner39.2 Generelle sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL:
ADVARSEL:
ADVARSEL:
ADVARSEL: ADVARSEL: Les de følgende
advarselinstruksjonene før du bruker
produktet.
• Følg nasjonale forskrifter om elektrisk sikkerhet.
• Produktet skal bare brukes med en
strømforsyningsenhet fra Husqvarna.
• Produktet må bare brukes med utstyr som er
anbefalt av produsenten. Alle andre typer bruk er
feil. Produsentens instruksjoner om bruk og
vedlikehold mü følges nøye.
• Produktet må bare brukes, vedlikeholdes og
repareres av personer som er godt kjent med
enhetens spesielle egenskaper og
sikkerhetsbestemmelser. Les nøye gjennom
bruksanvisningen, og forstü innholdet før du bruker
produktet.
• Husqvarna garanterer ikke at produktet er fullt
kompatibelt med andre typer trüdløse systemer,
som fjernkontroller, radiosendere, teleslynger,
nedgravde elektriske dyregjerder og lignende.
• Det er ikke tillatt å endre produktets opprinnelige
utforming. Alle endringer foretas pĂĽ egen risiko.
• Driftstemperaturen er –20 °C til 45 °C / –4 °F til
113 °F. Oppbevaringstemperaturen er –20 °C til
70 °C / –4 °F til 158 °F.
39.3 Sikkerhetsinstruksjoner for
39.3 Sikkerhetsinstruksjoner for
39.3 Sikkerhetsinstruksjoner for
39.3 Sikkerhetsinstruksjoner for39.3 Sikkerhetsinstruksjoner for
installasjon
installasjon
installasjon
installasjoninstallasjon
ADVARSEL:
ADVARSEL:
ADVARSEL:
ADVARSEL: ADVARSEL: Les de følgende
advarselinstruksjonene før du bruker
produktet.
• Ikke plasser strømforsyningen på et sted der det er
fare for at den kan bli vĂĽt. Ikke plasser
strømforsyningen pü bakken.
• Ikke kapsle inn strømtilførselen. Kondensert vann
kan skade strømtilførselen og øke risikoen for
elektrisk støt.
• Fare for elektrisk støt. Installer bare til en
reststrømenhet (RCD) nür du kobler
strømforsyningen til stikkontakten. Gjelder for USA/
Canada. Hvis strømforsyningen er installert
utendørs: Fare for elektrisk støt. Installer bare til en
dekket klasse A GFCI-stikkontakt (RCD) som har
et avlukke som er vĂŚrbestandig, med hetten pĂĽ
tilkoblingspluggen satt inn eller fjernet.
• Kontroller at pluggene til lavspentkabelen og
strømforsyningsenheten er rene og tørre før du
kobler dem til.
• Under installasjonen av referansestasjonen er det
fare for fallende gjenstander. Dette kan føre til
personskade.
• Strømforsyningskabelen og skjøteledningen må
vĂŚre utenfor arbeidsomrĂĽdet for ĂĽ unngĂĽ skader
pĂĽ kablene.
• Når referansestasjonen installeres høyt, er det fare
for at den kan falle ned. Sørg for at du stür stabilt
nĂĽr du installerer referansestasjonen.
39.4 Sikkerhetsinstruksjoner for
39.4 Sikkerhetsinstruksjoner for
39.4 Sikkerhetsinstruksjoner for
39.4 Sikkerhetsinstruksjoner for39.4 Sikkerhetsinstruksjoner for
vedlikehold
vedlikehold
vedlikehold
vedlikeholdvedlikehold
ADVARSEL:
ADVARSEL:
ADVARSEL:
ADVARSEL: ADVARSEL: Les de følgende
advarselinstruksjonene før du bruker
produktet.
• Koble produktet fra strømforsyningen før du
rengjør det eller utfører vedlikehold av det.
39.5 I tilfelle tordenvĂŚr
39.5 I tilfelle tordenvĂŚr
39.5 I tilfelle tordenvĂŚr
39.5 I tilfelle tordenvĂŚr39.5 I tilfelle tordenvĂŚr
For ĂĽ redusere faren for skade pĂĽ de elektriske
komponentene i referansestasjonen, anbefaler vi at
strømforsyningen til referansestasjonen kobles fra hvis
det er fare for tordenvÌr. Koble strømforsyningen til
igjen nĂĽr det ikke lenger er fare for tordenvĂŚr.
1512 - 002 - 08.11.2021 Sikkerhet - 45
45
45
4545
40.4 Installasjon av produktet
40.4 Installasjon av produktet
40.4 Installasjon av produktet
40.4 Installasjon av produktet40.4 Installasjon av produktet
Les og forstĂĽ instruksjonene om referansestasjonen. Se
Slik finner du ut hvor du skal plassere
referansestasjonen pĂĽ side 46
.
Les brukerhĂĽndboken for robotgressklipperen som skal
brukes sammen med referansestasjonen.
Du kan installere referansestasjonen pĂĽ en stolpe eller
en vegg/mur.
OBS:
OBS:
OBS:
OBS: OBS: Korrigeringsdataene som sendes til
produktet med nøyaktig posisjon, vil bli
pĂĽvirket hvis referansestasjonen beveger
seg. Referansestasjonen mĂĽ installeres
stramt pĂĽ stolpen eller veggen/muren.
OBS:
OBS:
OBS:
OBS: OBS: Elementene pĂĽ kartet vil flytte pĂĽ
seg hvis du flytter referansestasjonen.
Juster elementene pü kartet, eller utfør
installasjonen pĂĽ nytt i AutomowerÂŽ
Connect-appen.
40.4.1 Installasjonsverktøy
40.4.1 Installasjonsverktøy
40.4.1 Installasjonsverktøy
40.4.1 Installasjonsverktøy40.4.1 Installasjonsverktøy
• Skrutrekker, Torx 20.
• Unbrakonøkkel, 4 mm. Inkludert i esken.
40.4.2 Slik installerer du referansestasjonen
40.4.2 Slik installerer du referansestasjonen
40.4.2 Slik installerer du referansestasjonen
40.4.2 Slik installerer du referansestasjonen40.4.2 Slik installerer du referansestasjonen
pĂĽ en stolpe
pĂĽ en stolpe
pĂĽ en stolpe
pĂĽ en stolpepĂĽ en stolpe
1. Fest stolpen godt til en vegg, toppen pĂĽ et tak eller
til bakken. Pass pĂĽ at stolpen ikke kan bevege seg
eller flyttes pĂĽ ved et uhell.
2. Fest støttebraketten og en av stolpebrakettene til
armen med de fire skruene (4 mm unbrakonøkkel).
Merk:
Merk:
Merk:
Merk: Merk: Festebrakettene er tilgjengelige i to
størrelser, slik at de passer til stolper av forskjellige
mĂĽl. Velg den riktige stolpebraketten for
installasjonen din.
3. Sett armen pĂĽ toppen av stolpen.
Merk:
Merk:
Merk:
Merk: Merk: Referansestasjonen mĂĽ installeres pĂĽ
toppen av stolpen.
4. Fest referansestasjonen til stolpen med de to
skruene (4 mm unbrakonøkkel).
5. Trekk kabelen pĂĽ referansestasjonen gjennom
sporet i armen, og installer referansestasjonen pĂĽ
armen.
1512 - 002 - 08.11.2021 Installasjon - 47
47
47
4747
41 Vedlikehold
41 Vedlikehold
41 Vedlikehold
41 Vedlikehold41 Vedlikehold
41.1 Innføring i vedlikehold
41.1 Innføring i vedlikehold
41.1 Innføring i vedlikehold
41.1 Innføring i vedlikehold41.1 Innføring i vedlikehold
Kontroller installasjonen hvert ĂĽr.
1. Kontroller at stolpen er godt festet.
2. Kontroller tiltrekkingsmomentet for alle skruene.
Skrue
Skrue
Skrue
SkrueSkrue Verktøy
Verktøy
Verktøy
VerktøyVerktøy Tiltrekkingsmoment (Nm)
Tiltrekkingsmoment (Nm)
Tiltrekkingsmoment (Nm)
Tiltrekkingsmoment (Nm)Tiltrekkingsmoment (Nm)
Øvre til nedre chassis Torx 20 1,8
Referansestasjon til arm Torx 20 1,8
Arm til stolpe Unbrakonøkkel, 4 mm 5–6
Arm, støttebrakett og stolpebrakett Unbrakonøkkel, 4 mm 5–6
41.2 Rengjør produktet
41.2 Rengjør produktet
41.2 Rengjør produktet
41.2 Rengjør produktet41.2 Rengjør produktet
ADVARSEL:
ADVARSEL:
ADVARSEL:
ADVARSEL: ADVARSEL: Koble produktet fra
strømforsyningen før du utfører vedlikehold
eller rengjøring.
OBS:
OBS:
OBS:
OBS: OBS: Produktet mü ikke rengjøres med
høytrykksspyler. Ikke bruk løsemidler til
rengjøring.
Hvis det er nødvendig, kan du rengjøre produktet med
en fuktig klut.
42 Feilsøking
42 Feilsøking
42 Feilsøking
42 Feilsøking42 Feilsøking
42.1 LED-indikatorlampen pĂĽ referansestasjonen
42.1 LED-indikatorlampen pĂĽ referansestasjonen
42.1 LED-indikatorlampen pĂĽ referansestasjonen
42.1 LED-indikatorlampen pĂĽ referansestasjonen42.1 LED-indikatorlampen pĂĽ referansestasjonen
Lys
Lys
Lys
LysLys Status
Status
Status
StatusStatus
Grønt blinkende lys Oppstart av referansestasjonen. Dette kan ta noen minutter.
Grønt konstant lys I drift.
Rødt blinkende lys Referansestasjonen fungerer ikke pü grunn av en feil. Start produktet pü nytt. Hvis
problemet vedvarer, mĂĽ du ta kontakt med den godkjente serviceforhandleren.
Hvitt blinkende lys Fastvareoppdatering er nødvendig. Snakk med den lokale Husqvarna-representanten.
43 Oppbevaring og kassering
43 Oppbevaring og kassering
43 Oppbevaring og kassering
43 Oppbevaring og kassering43 Oppbevaring og kassering
43.1 Oppbevaring
43.1 Oppbevaring
43.1 Oppbevaring
43.1 Oppbevaring43.1 Oppbevaring
Hvis du oppbevarer referansestasjonen innendørs, mü
du la armen stĂĽ fast pĂĽ stolpen eller veggen slik at du
kan montere referansestasjonen pĂĽ den opprinnelige
plassen sin igjen.
Hvis du oppbevarer referansestasjonen utendørs om
vinteren, anbefaler vi at du lar strømforsyningen vÌre
tilkoblet.
43.2 Kassering
43.2 Kassering
43.2 Kassering
43.2 Kassering43.2 Kassering
Følg lokale gjenvinningsbestemmelser og gjeldende
regelverk.
50
50
50
5050 - Vedlikehold 1512 - 002 - 08.11.2021
Sommaire
Sommaire
Sommaire
SommaireSommaire
47 Manuel d'utilisation....................................... 53
48 SĂŠcuritĂŠ........................................................ 55
49 Installation.................................................... 56
50 Entretien....................................................... 60
51 DĂŠpannage...................................................60
52 Remisage et mise au rebut...........................61
53 CaractĂŠristiques techniques......................... 61
54 Garantie........................................................62
55 DĂŠclaration de conformitĂŠ UE.......................62
47 Manuel d'utilisation
47 Manuel d'utilisation
47 Manuel d'utilisation
47 Manuel d'utilisation47 Manuel d'utilisation
47.1 Introduction
47.1 Introduction
47.1 Introduction
47.1 Introduction47.1 Introduction
NumĂŠro de sĂŠrie :
NumĂŠro de sĂŠrie :
NumĂŠro de sĂŠrie :
NumĂŠro de sĂŠrie :NumĂŠro de sĂŠrie :
Le numĂŠro de sĂŠrie se trouve sur la plaque signalĂŠtique et sur le carton du produit. Utilisez le numĂŠro de sĂŠrie pour
enregistrer votre produit sur www.husqvarna.com.
47.1.1 Assistance
47.1.1 Assistance
47.1.1 Assistance
47.1.1 Assistance47.1.1 Assistance
Pour obtenir de l'aide concernant le produit, contactez
votre atelier d'entretien Husqvarna.
47.1.2 Description du système
47.1.2 Description du système
47.1.2 Description du système
47.1.2 Description du système47.1.2 Description du système
Le système EPOS contient un robot tondeuse, une
station de charge et une station de rĂŠfĂŠrence. Le robot
tondeuse et la station de rÊfÊrence reçoivent des
signaux satellites pour le positionnement. La station de
rĂŠfĂŠrence est fixe et envoie des donnĂŠes de correction
au robot tondeuse pour obtenir une position prĂŠcise de
la tondeuse. La zone de tonte est crĂŠĂŠe virtuellement
dans une application en utilisant le produit et en ajoutant
des points de rĂŠglage pour crĂŠer une carte dans une
application.
47.1.3 Description du produit
47.1.3 Description du produit
47.1.3 Description du produit
47.1.3 Description du produit47.1.3 Description du produit
Remarque:
Remarque:
Remarque:
Remarque: Remarque: Husqvarna met rÊgulièrement à jour
l'apparence et la fonctionnalitĂŠ de ses produits.
Reportez-vous Ă  la section
Assistance Ă  la page 53
.
Le produit est une station de rÊfÊrence qui reçoit des
signaux satellites et envoie des donnĂŠes de correction Ă 
la tondeuse. Une station de rĂŠfĂŠrence peut ĂŞtre utilisĂŠe
pour plusieurs robots tondeuses.
1512 - 002 - 08.11.2021 Manuel d'utilisation - 53
53
53
5353
47.1.4 Aperçu du produit
47.1.4 Aperçu du produit
47.1.4 Aperçu du produit
47.1.4 Aperçu du produit47.1.4 Aperçu du produit
123
9
678
10
11
4 5
1. Station de rĂŠfĂŠrence
2. Bras
3. Support de fixation
4. Petit support de poteau, pour poteaux de
32-44 mm/1,26-1,73 po
5. Grand support de poteau, pour poteaux de
44-55 mm/1,73-2,16 po
6. Vis
7. Vis
8. Rondelles
9. Alimentation ĂŠlectrique6
10. Câble basse tension
11. Manuel d'utilisation
47.1.5 Symboles concernant le produit
47.1.5 Symboles concernant le produit
47.1.5 Symboles concernant le produit
47.1.5 Symboles concernant le produit47.1.5 Symboles concernant le produit
Ces symboles se trouvent sur le produit. Assurez-vous
de bien les comprendre.
Ce produit est conforme aux directives CE
en vigueur.
Ce produit est conforme aux directives en
vigueur au Royaume-Uni.
Ce produit ne doit pas ĂŞtre jetĂŠ avec les
ordures mÊnagères. Respectez les
rĂŠglementations nationales et utilisez le
système de recyclage local.
Utilisez une alimentation
ĂŠlectrique amovible, telle que
spĂŠcifiĂŠe sur la plaque signa-
lĂŠtique Ă  cĂ´tĂŠ du symbole.
Remarque:
Remarque:
Remarque:
Remarque: Remarque: Les autres symboles/autocollants
prĂŠsents sur le produit concernent des exigences de
certification spĂŠcifiques Ă  certains marchĂŠs.
6L'aspect peut varier en fonction du marchĂŠ
54
54
54
5454 - Manuel d'utilisation 1512 - 002 - 08.11.2021
48 SĂŠcuritĂŠ
48 SĂŠcuritĂŠ
48 SĂŠcuritĂŠ
48 SĂŠcuritĂŠ48 SĂŠcuritĂŠ
48.1 DĂŠfinitions de sĂŠcuritĂŠ
48.1 DĂŠfinitions de sĂŠcuritĂŠ
48.1 DĂŠfinitions de sĂŠcuritĂŠ
48.1 DĂŠfinitions de sĂŠcuritĂŠ48.1 DĂŠfinitions de sĂŠcuritĂŠ
Des avertissements, des recommandations et des
remarques sont utilisĂŠs pour souligner des parties
spĂŠcialement importantes du manuel.
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Symbole utilisĂŠ
en cas de risque de blessures ou de mort
pour l'opĂŠrateur ou les personnes Ă 
proximitĂŠ si les instructions du manuel ne
sont pas respectĂŠes.
REMARQUE:
REMARQUE:
REMARQUE:
REMARQUE: REMARQUE: Symbole utilisĂŠ en cas
de risque de dommages pour le produit,
d'autres matĂŠriaux ou les environs si les
instructions du manuel ne sont pas
respectĂŠes.
Remarque:
Remarque:
Remarque:
Remarque: Remarque: Symbole utilisĂŠ pour donner des
informations supplĂŠmentaires pour une situation
donnĂŠe.
48.2 Instructions gĂŠnĂŠrales de sĂŠcuritĂŠ
48.2 Instructions gĂŠnĂŠrales de sĂŠcuritĂŠ
48.2 Instructions gĂŠnĂŠrales de sĂŠcuritĂŠ
48.2 Instructions gĂŠnĂŠrales de sĂŠcuritĂŠ48.2 Instructions gĂŠnĂŠrales de sĂŠcuritĂŠ
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
• Respectez les réglementations nationales
applicables Ă  la sĂŠcuritĂŠ ĂŠlectrique.
• Le produit doit être utilisé uniquement avec le bloc
d'alimentation fourni par Husqvarna.
• Le produit ne doit être utilisé qu'avec les
ĂŠquipements recommandĂŠs par le fabricant. Toute
autre utilisation est incorrecte. Les instructions du
fabricant concernant l'utilisation et l'entretien
doivent ĂŞtre rigoureusement suivies.
• Le produit ne peut être utilisé, entretenu et réparé
que par des personnes parfaitement familiarisĂŠes
avec ses caractĂŠristiques spĂŠciales et connaissant
les consignes de sĂŠcuritĂŠ. Lisez attentivement et
assimilez le manuel d'utilisation avant d'utiliser le
produit.
• Husqvarna ne garantit en aucun cas la
compatibilitĂŠ totale entre le produit et d'autres
types de dispositif sans fil comme des
tĂŠlĂŠcommandes, des transmetteurs radio, des
boucles d'ĂŠcoute, des clĂ´tures ĂŠlectrifiĂŠes
enterrĂŠes pour animaux ou autres.
• Vous n'êtes pas autorisé à modifier la conception
originale du produit. Toutes les modifications
effectuĂŠes sont Ă  vos risques et pĂŠrils.
• La température de fonctionnement est comprise
entre -20 °C et 45 °C / -4 °F et 113 °F. La
tempĂŠrature de remisage est comprise entre
-20 °C et 70 °C / -4 °F et 158 °F.
48.3 Consignes de sĂŠcuritĂŠ pour
48.3 Consignes de sĂŠcuritĂŠ pour
48.3 Consignes de sĂŠcuritĂŠ pour
48.3 Consignes de sĂŠcuritĂŠ pour48.3 Consignes de sĂŠcuritĂŠ pour
l'installation
l'installation
l'installation
l'installationl'installation
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
• N'installez pas le bloc d'alimentation à une position
impliquant un risque d'exposition Ă  l'humiditĂŠ.
N'installez pas le bloc d'alimentation sur le sol.
• N'enfermez pas le bloc d'alimentation. De l'eau de
condensation peut endommager le bloc
d'alimentation et augmenter le risque de choc
ĂŠlectrique.
• Risque de choc électrique. Installez uniquement un
disjoncteur diffĂŠrentiel de fuite Ă  la terre (DDFT)
pour connecter l'alimentation ĂŠlectrique Ă  la prise
murale. Applicable aux États-Unis et au Canada.
Si l'alimentation est installĂŠe en extĂŠrieur : Risque
de choc ĂŠlectrique. Installez-le uniquement dans
un rĂŠceptacle GFCI de classe A (RCD) couvert,
dotĂŠ d'un boĂŽtier rĂŠsistant aux intempĂŠries avec le
capuchon de la fiche de fixation insĂŠrĂŠ ou retirĂŠ.
• Assurez-vous que les fiches du câble basse
tension et de l'unitĂŠ d'alimentation ĂŠlectrique sont
propres et sèches avant de les brancher.
• Il existe un risque de chute d'objets pendant
l'installation de la station de rĂŠfĂŠrence. Cela peut
entraĂŽner des blessures.
• Le câble d'alimentation électrique et le câble de
rallonge doivent se trouver hors de la zone de
travail pour Êviter d'endommager les câbles.
• Il y a un risque de chute lors de l'installation de la
station de rĂŠfĂŠrence en position haute. Assurez-
vous que la position est stable lors de l'installation
de la station de rĂŠfĂŠrence.
48.4 Instructions de sĂŠcuritĂŠ pour
48.4 Instructions de sĂŠcuritĂŠ pour
48.4 Instructions de sĂŠcuritĂŠ pour
48.4 Instructions de sĂŠcuritĂŠ pour48.4 Instructions de sĂŠcuritĂŠ pour
l'entretien
l'entretien
l'entretien
l'entretienl'entretien
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
• Avant de nettoyer ou d'entretenir le produit,
dĂŠbranchez-le de l'alimentation ĂŠlectrique.
1512 - 002 - 08.11.2021 SĂŠcuritĂŠ - 55
55
55
5555
• Utilisez un disjoncteur différentiel (RCD) pour
brancher le bloc d'alimentation Ă  la prise de
courant.
• Si nécessaire, prolongez le câble basse tension.
Le câble basse tension peut être prolongÊ jusqu'à
100 m / 328 pi.
49.4 Installation du produit
49.4 Installation du produit
49.4 Installation du produit
49.4 Installation du produit49.4 Installation du produit
Assurez-vous de lire et de comprendre les instructions
relatives Ă  la station de rĂŠfĂŠrence. Reportez-vous Ă  la
section
DĂŠtermination de l'emplacement de la station de
rĂŠfĂŠrence Ă  la page 56
.
Lisez le manuel d'utilisation du robot tondeuse Ă  utiliser
avec la station de rĂŠfĂŠrence.
Vous pouvez installer la station de rĂŠfĂŠrence sur un
montant ou un mur.
REMARQUE:
REMARQUE:
REMARQUE:
REMARQUE: REMARQUE: Les mouvements de la
station de rĂŠfĂŠrence affectent les donnĂŠes
de correction envoyĂŠes au produit avec la
position exacte. La station de rĂŠfĂŠrence doit
ĂŞtre correctement installĂŠe sur le montant ou
le mur.
REMARQUE:
REMARQUE:
REMARQUE:
REMARQUE: REMARQUE: Les ĂŠlĂŠments de la
carte changent de position si vous dĂŠplacez
la station de rĂŠfĂŠrence. Ajustez les ĂŠlĂŠments
sur la carte ou effectuez Ă  nouveau
l'installation dans l'application Automower
ÂŽ
Connect.
49.4.1 Outils d'installation
49.4.1 Outils d'installation
49.4.1 Outils d'installation
49.4.1 Outils d'installation49.4.1 Outils d'installation
• Tournevis, Torx 20.
• Clé hexagonale, 4 mm. Incluse dans le carton.
49.4.2 Pour installer la station de rĂŠfĂŠrence
49.4.2 Pour installer la station de rĂŠfĂŠrence
49.4.2 Pour installer la station de rĂŠfĂŠrence
49.4.2 Pour installer la station de rĂŠfĂŠrence49.4.2 Pour installer la station de rĂŠfĂŠrence
sur un montant
sur un montant
sur un montant
sur un montantsur un montant
1. Fixez fermement le montant Ă  un mur, Ă  un toit ou
au sol. Assurez-vous que le montant ne peut pas
bouger ou ĂŞtre dĂŠplacĂŠ accidentellement.
2. Fixez le support et l'un des supports de montant au
bras Ă  l'aide des 4 vis (clĂŠ hexagonale de 4 mm).
Remarque:
Remarque:
Remarque:
Remarque: Remarque: Les supports existent en
2 dimensions pour s'adapter aux diffĂŠrentes
dimensions du montant. SĂŠlectionnez le support
de montant correspondant Ă  votre installation.
3. Placez le bras sur le montant.
Remarque:
Remarque:
Remarque:
Remarque: Remarque: la station de rĂŠfĂŠrence doit ĂŞtre
installĂŠe en haut du montant.
4. Fixez la station de rĂŠfĂŠrence au montant Ă  l'aide
des 2 vis (clĂŠ hexagonale de 4mm).
1512 - 002 - 08.11.2021 Installation - 57
57
57
5757
5. Tirez le câble de la station de rÊfÊrence dans la
fente du bras et installez la station de rĂŠfĂŠrence
sur le bras.
6. Fixez le connecteur aux attaches du bras.
7. Serrez la vis (Torx 20) sur le bras de la station de
rĂŠfĂŠrence.
T20
8. Raccordez le câble basse tension à la station de
rĂŠfĂŠrence et Ă  l'alimentation ĂŠlectrique. Reportez-
vous Ă  la section
DĂŠtermination de l'emplacement
du bloc d'alimentation Ă  la page 56
.
9. Fixez le câble basse tension au montant entre la
station de rĂŠfĂŠrence et l'alimentation Ă  l'aide de
serre-câbles.
REMARQUE:
REMARQUE:
REMARQUE:
REMARQUE: REMARQUE: Si le câble basse
tension n'est pas correctement fixĂŠ Ă 
l'aide de serre-câbles, il peut être
endommagĂŠ par le vent.
10. En extĂŠrieur, placez l'alimentation Ă  une hauteur
minimale de 30 cm / 12 po du sol.
11. Branchez le câble d'alimentation Êlectrique sur une
prise murale de 100-240 V.
12. Patientez jusqu'Ă  ce que le voyant d'ĂŠtat soit vert
et fixe. Le voyant d'ĂŠtat clignote d'abord en vert
pendant quelques minutes. Reportez-vous Ă  la
section
TĂŠmoin LED sur la station de rĂŠfĂŠrence Ă 
la page 60
.
49.4.3 Pour installer la station de rĂŠfĂŠrence
49.4.3 Pour installer la station de rĂŠfĂŠrence
49.4.3 Pour installer la station de rĂŠfĂŠrence
49.4.3 Pour installer la station de rĂŠfĂŠrence49.4.3 Pour installer la station de rĂŠfĂŠrence
sur un mur
sur un mur
sur un mur
sur un mursur un mur
Remarque:
Remarque:
Remarque:
Remarque: Remarque: comme les matĂŠriaux muraux varient,
les vis de fixation au mur ne sont pas incluses.
1. Tenez le bras de la station de rĂŠfĂŠrence sur le mur
à l'endroit oÚ vous le fixez. Faites 4 repères sur le
mur Ă  l'endroit oĂš vous voulez fixer les 4 vis.
58
58
58
5858 - Installation 1512 - 002 - 08.11.2021
Remarque:
Remarque:
Remarque:
Remarque: Remarque: si la station de rĂŠfĂŠrence est
installĂŠe sur un mur, la partie supĂŠrieure de la
station de rĂŠfĂŠrence doit se trouver au-dessus du
mur.
2. Percez 4 trous dans le mur pour les 4 vis.
3. Installez la station de rĂŠfĂŠrence sur le mur Ă  l'aide
de 4 vis.
4. Placez le câble de la station de rÊfÊrence dans la
fente du bras et installez la station de rĂŠfĂŠrence
sur le bras.
5. Fixez le connecteur aux attaches du bras.
6. Serrez la vis (Torx 20) sur le bras de la station de
rĂŠfĂŠrence.
T20
1512 - 002 - 08.11.2021 Installation - 59
59
59
5959
7. Raccordez le câble basse tension à la station de
rĂŠfĂŠrence et Ă  l'alimentation ĂŠlectrique.
8. Fixez le câble basse tension au mur entre la
station de rĂŠfĂŠrence et l'alimentation Ă  l'aide de
serre-câbles.
REMARQUE:
REMARQUE:
REMARQUE:
REMARQUE: REMARQUE: Si le câble basse
tension n'est pas correctement fixĂŠ Ă 
l'aide de serre-câbles, il peut être
endommagĂŠ par le vent.
9. En extĂŠrieur, placez l'alimentation Ă  une hauteur
minimale de 30 cm / 12 po du sol. Reportez-vous Ă 
la section
DĂŠtermination de l'emplacement du bloc
d'alimentation Ă  la page 56
.
10. Branchez le câble d'alimentation Êlectrique sur une
prise murale de 100-240 V.
11. Patientez jusqu'Ă  ce que le voyant d'ĂŠtat soit vert
et fixe. Le voyant d'ĂŠtat clignote d'abord en vert
pendant quelques minutes. Reportez-vous Ă  la
section
TĂŠmoin LED sur la station de rĂŠfĂŠrence Ă 
la page 60
.
50 Entretien
50 Entretien
50 Entretien
50 Entretien50 Entretien
50.1 Introduction - entretien
50.1 Introduction - entretien
50.1 Introduction - entretien
50.1 Introduction - entretien50.1 Introduction - entretien
VĂŠrifiez l'installation chaque annĂŠe.
1. Assurez-vous que le montant est bien fixĂŠ.
2. VĂŠrifiez les couples de serrage de toutes les vis.
Vis
Vis
Vis
VisVis Outil
Outil
Outil
OutilOutil Couple de serrage (Nm)
Couple de serrage (Nm)
Couple de serrage (Nm)
Couple de serrage (Nm)Couple de serrage (Nm)
Châssis supÊrieur au châssis infÊrieur Torx 20 1,8
Station de rĂŠfĂŠrence au bras Torx 20 1,8
Bras au montant ClĂŠ hexagonale, 4 mm 5-6
Bras, support de fixation et support de montant ClĂŠ hexagonale, 4 mm 5-6
50.2 Nettoyez le produit
50.2 Nettoyez le produit
50.2 Nettoyez le produit
50.2 Nettoyez le produit50.2 Nettoyez le produit
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: DĂŠbranchez le
produit de l'alimentation ĂŠlectrique avant
toute opĂŠration de maintenance ou de
nettoyage.
REMARQUE:
REMARQUE:
REMARQUE:
REMARQUE: REMARQUE: N'utilisez pas de
nettoyeur haute pression pour nettoyer le
produit. N'utilisez pas de solvants pour le
nettoyage.
Si nĂŠcessaire, nettoyez le produit avec un chiffon
humide.
51 DĂŠpannage
51 DĂŠpannage
51 DĂŠpannage
51 DĂŠpannage51 DĂŠpannage
51.1 TĂŠmoin LED sur la station de rĂŠfĂŠrence
51.1 TĂŠmoin LED sur la station de rĂŠfĂŠrence
51.1 TĂŠmoin LED sur la station de rĂŠfĂŠrence
51.1 TĂŠmoin LED sur la station de rĂŠfĂŠrence51.1 TĂŠmoin LED sur la station de rĂŠfĂŠrence
Voyant
Voyant
Voyant
VoyantVoyant Statut
Statut
Statut
StatutStatut
Lumière verte clignotante DÊmarrage de la station de rÊfÊrence. Cela peut prendre quelques minutes.
Lumière verte allumÊe en
continu
En cours de fonctionnement.
Lumière rouge clignotante La station de rÊfÊrence ne fonctionne pas en raison d'une erreur. RedÊmarrez le pro-
duit. Si le problème persiste, contactez votre revendeur agrÊÊ.
Lumière blanche clignotan-
te
Une mise Ă  jour du firmware est nĂŠcessaire. Contactez votre reprĂŠsentant Husqvarna
local.
60
60
60
6060 - Entretien 1512 - 002 - 08.11.2021
52 Remisage et mise au rebut
52 Remisage et mise au rebut
52 Remisage et mise au rebut
52 Remisage et mise au rebut52 Remisage et mise au rebut
52.1 Remisage
52.1 Remisage
52.1 Remisage
52.1 Remisage52.1 Remisage
Si vous remisez la station de rĂŠfĂŠrence Ă  l'intĂŠrieur,
maintenez le bras installĂŠ sur le montant ou au mur pour
pouvoir rĂŠinstaller la station de rĂŠfĂŠrence dans sa
position d'origine.
Si vous gardez la station de rĂŠfĂŠrence Ă  l'extĂŠrieur
pendant l'hiver, nous vous recommandons de maintenir
l'alimentation ĂŠlectrique connectĂŠe.
52.2 Mise au rebut
52.2 Mise au rebut
52.2 Mise au rebut
52.2 Mise au rebut52.2 Mise au rebut
Respectez les consignes locales de recyclage et la
rĂŠglementation en vigueur.
53 CaractĂŠristiques techniques
53 CaractĂŠristiques techniques
53 CaractĂŠristiques techniques
53 CaractĂŠristiques techniques53 CaractĂŠristiques techniques
53.1 CaractĂŠristiques techniques
53.1 CaractĂŠristiques techniques
53.1 CaractĂŠristiques techniques
53.1 CaractĂŠristiques techniques53.1 CaractĂŠristiques techniques
Dimensions
Dimensions
Dimensions
DimensionsDimensions
Longueur, longueur max. avec plaque pour post-installation cm / po 36 / 13,8
Largeur, cm/po. 19 / 7,5
Hauteur, cm/po. 36 / 13,8
Poids, station de rĂŠfĂŠrence kg / lb 0,88 / 1,9
Poids, bras kg / lb 0,33 / 0,73
Station de rĂŠfĂŠrence
Station de rĂŠfĂŠrence
Station de rĂŠfĂŠrence
Station de rĂŠfĂŠrenceStation de rĂŠfĂŠrence
Type d'unitĂŠ d'alimentation ĂŠlectrique ADP-40BR, ADP-40EW XX
EntrĂŠe d'alimentation, V CA 100-240
Sortie d'alimentation, V CC 28
Sortie d'alimentation, A 1,3
Câble basse tension, longueur m/pi 20 / 66
Code IP de la station de rĂŠfĂŠrence IPX5
Code IP de l'unitĂŠ d'alimentation ĂŠlectrique IPX4/IP44
Consommation ĂŠlectrique, W 2
Bandes de frĂŠquence prises en charge
Bandes de frĂŠquence prises en charge
Bandes de frĂŠquence prises en charge
Bandes de frĂŠquence prises en chargeBandes de frĂŠquence prises en charge
BluetoothÂŽ Plage de frĂŠquences (pour l'entretien) 2 400,0 Ă  2 483,5 MHz
SRD868 (Europe) 863-870 MHz
SRD915 (AmĂŠrique du Nord) 902-928 MHz
SRD915 (Australie) 915-928 MHz
SRD915 (Nouvelle-ZĂŠlande) 915-928 MHz
1512 - 002 - 08.11.2021 Remisage et mise au rebut - 61
61
61
6161
et que les normes harmonisĂŠes et/ou les spĂŠcifications
techniques suivantes sont appliquĂŠes :
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
• ETSI EN 301 489-3 V2.1.1
• ETSI EN 301 489-17 V3.1.1
• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1
• ETSI EN 300 328 2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.1.1
1512 - 002 - 08.11.2021 DĂŠclaration de conformitĂŠ UE - 63
63
63
6363
Inhoud
Inhoud
Inhoud
InhoudInhoud
56 Bedieningshandleiding................................. 64
57 Veiligheid...................................................... 66
58 Installatie...................................................... 67
59 Onderhoud....................................................71
60 Probleemoplossing....................................... 71
61 Opbergen en afdanken.................................71
62 Technische gegevens...................................72
63 Garantie........................................................73
64 EU-verklaring van overeenstemming........... 73
56 Bedieningshandleiding
56 Bedieningshandleiding
56 Bedieningshandleiding
56 Bedieningshandleiding56 Bedieningshandleiding
56.1 Inleiding
56.1 Inleiding
56.1 Inleiding
56.1 Inleiding56.1 Inleiding
Serienummer:
Serienummer:
Serienummer:
Serienummer:Serienummer:
Het serienummer staat op het productplaatje en op de productverpakking. Gebruik het serienummer om uw product te
registreren op www.husqvarna.com.
56.1.1 Steun
56.1.1 Steun
56.1.1 Steun
56.1.1 Steun56.1.1 Steun
Neem contact op met uw Husqvarna-dealer voor
ondersteuning met betrekking tot het product.
56.1.2 Systeembeschrijving
56.1.2 Systeembeschrijving
56.1.2 Systeembeschrijving
56.1.2 Systeembeschrijving56.1.2 Systeembeschrijving
Het EPOS-systeem bevat een robotmaaier, een
laadstation en een referentiestation. De robotmaaier en
het referentiestation ontvangen satellietsignalen voor
positionering. Het referentiestation staat stil en stuurt
correctiegegevens naar de robotmaaier om een
nauwkeurige positie voor de maaier te verkrijgen. Het
werkgebied wordt virtueel in een app gemaakt door het
product te bedienen en waypoints toe te voegen om een
kaart in een app te maken.
56.1.3 Productbeschrijving
56.1.3 Productbeschrijving
56.1.3 Productbeschrijving
56.1.3 Productbeschrijving56.1.3 Productbeschrijving
Let op:
Let op:
Let op:
Let op: Let op: Husqvarna werkt het uiterlijk en de werking
van producten regelmatig bij. Zie
Steun op pagina 64
.
Het product is een referentiestation dat satellietsignalen
ontvangt en correctiegegevens naar de maaier stuurt.
EĂŠn referentiestation kan worden gebruikt voor
meerdere robotmaaiers.
64
64
64
6464 - Bedieningshandleiding 1512 - 002 - 08.11.2021
56.1.4 Productoverzicht
56.1.4 Productoverzicht
56.1.4 Productoverzicht
56.1.4 Productoverzicht56.1.4 Productoverzicht
123
9
678
10
11
4 5
1. Referentiestation
2. Arm
3. Steunbeugel
4. Paalbeugel klein, voor paalafmetingen 32-44 mm/
1.26-1.73 inch
5. Paalbeugel groot, voor paalafmetingen 44-55 mm/
1.73-2.16 inch
6. Schroeven
7. Schroeven
8. Ringen
9. Voeding7
10. Laagspanningskabel
11. Bedieningshandleiding
56.1.5 Symbolen op het product
56.1.5 Symbolen op het product
56.1.5 Symbolen op het product
56.1.5 Symbolen op het product56.1.5 Symbolen op het product
Deze symbolen staan op het product. Zorg ervoor dat u
deze begrijpt.
Dit product voldoet aan de geldende EU-
richtlijnen.
Dit product voldoet aan de geldende UK-
richtlijnen.
Het is niet toegestaan om het product als
normaal huishoudelijk afval af te voeren.
Houd u aan de nationale voorschriften en
gebruik het lokale recyclingsysteem.
Gebruik een losse voeding
met de specificaties die op
het typeplaatje naast het
symbool staan vermeld.
Let op:
Let op:
Let op:
Let op: Let op: Andere symbolen/stickers op het product
hebben betrekking op certificeringseisen voor bepaalde
markten.
7Het uiterlijk kan afhankelijk van de markt verschillen
1512 - 002 - 08.11.2021 Bedieningshandleiding - 65
65
65
6565
voeding naar het referentiestation uit te schakelen als er
gevaar voor onweer bestaat. Sluit de voeding weer aan
als er geen gevaar voor onweer is.
58 Installatie
58 Installatie
58 Installatie
58 Installatie58 Installatie
58.1 Inleiding - installatie
58.1 Inleiding - installatie
58.1 Inleiding - installatie
58.1 Inleiding - installatie58.1 Inleiding - installatie
WAARSCHUWING:
WAARSCHUWING:
WAARSCHUWING:
WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Zorg dat u het
hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en
begrepen voordat u het product monteert.
OPGELET:
OPGELET:
OPGELET:
OPGELET: OPGELET: Gebruik originele
reserveonderdelen en origineel
installatiemateriaal.
Let op:
Let op:
Let op:
Let op: Let op: Zie www.husqvarna.com voor meer
informatie over de installatie.
58.2 Onderzoeken waar het laadstation
58.2 Onderzoeken waar het laadstation
58.2 Onderzoeken waar het laadstation
58.2 Onderzoeken waar het laadstation58.2 Onderzoeken waar het laadstation
moet worden geplaatst
moet worden geplaatst
moet worden geplaatst
moet worden geplaatstmoet worden geplaatst
OPGELET:
OPGELET:
OPGELET:
OPGELET: OPGELET: Als zich in de buurt een
bliksemafleider bevindt, mag u het
referentiestation niet hoger installeren dan
de bliksemafleider.
OPGELET:
OPGELET:
OPGELET:
OPGELET: OPGELET: Installeer het
referentiestation niet op een vlaggenmast.
Bewegingen van het referentiestation
beĂŻnvloeden de correctiegegevens die met
de juiste positie naar het product worden
gestuurd.
• Installeer het referentiestation op een vast object
dat niet kan bewegen of draaien.
• Installeer het referentiestation op een paal of een
muur. De paal moet 32-55 een diameter van mm /
1.26-2.16 inch hebben om de opzetstukken op het
referentiestation te kunnen plaatsen.
Let op:
Let op:
Let op:
Let op: Let op: Als het referentiestation aan een muur
wordt gemonteerd, moet de bovenkant van het
referentiestation zich boven de muur bevinden. Er
mag geen metaal in de muur zitten.
• Het referentiestation moet volledig zicht op de
lucht hebben. De lucht moet onbelemmerd
zichtbaar zijn in alle richtingen boven een
elevatiehoek van 10°.
160°
10°10°
• Installeer het referentiestation op een
minimumhoogte van m 2.5 / 8 ft.
• De maximale afstand tussen het referentiestation
en het product is 500 m/ 1640 ft. bij een vrije
zichtlijn. Objecten tussen het referentiestation en
het product verkleinen de afstand.
• Installeer het referentiestation waar het
radiosignaal alle delen van het werkgebied bereikt.
Grote objecten kunnen de radiosignalen blokkeren.
• Het wordt voor een optimale prestatie aanbevolen
om een vrij zicht te hebben tussen het product en
het referentiestation.
• Speciale instellingen zijn nodig als het gebied
meer dan een robotmaaier en referentiestation
heeft. Neem contact op met een Husqvarna-
vertegenwoordiger bij u in de buurt voor meer
informatie.
58.3 Onderzoeken waar de voeding
58.3 Onderzoeken waar de voeding
58.3 Onderzoeken waar de voeding
58.3 Onderzoeken waar de voeding58.3 Onderzoeken waar de voeding
moet worden geplaatst
moet worden geplaatst
moet worden geplaatst
moet worden geplaatstmoet worden geplaatst
WAARSCHUWING:
WAARSCHUWING:
WAARSCHUWING:
WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: U mag de
laagspanningskabel niet doorsnijden. Er
bestaat een gevaar voor elektrische
schokken.
OPGELET:
OPGELET:
OPGELET:
OPGELET: OPGELET: Zorg ervoor dat de messen
van de robotmaaier de stroomkabels niet
doorsnijden.
• Plaats de voeding in een gebied met een dak en
bescherming tegen de zon en de regen.
• Plaats de voeding in een gebied met een goede
luchtstroom.
• Gebruik een aardlekschakelaar wanneer u de
voeding aansluit op het stopcontact.
1512 - 002 - 08.11.2021 Installatie - 67
67
67
6767
• Verleng de laagspanningskabel indien nodig. De
laagspanningskabel kan worden verlengd tot 100
m / 328 ft.
58.4 Montage van het product
58.4 Montage van het product
58.4 Montage van het product
58.4 Montage van het product58.4 Montage van het product
Lees en begrijp de instructies met betrekking tot het
laadstation. Zie
Onderzoeken waar het laadstation moet
worden geplaatst op pagina 67
.
Lees de bedieningshandleiding voor de robotmaaier die
samen met het referentiestation moet worden gebruikt.
U kunt het referentiestation op een paal of een muur
installeren.
OPGELET:
OPGELET:
OPGELET:
OPGELET: OPGELET: Bewegingen van het
referentiestation beĂŻnvloeden de
correctiegegevens die met de juiste positie
naar het product worden gestuurd. Het
referentiestation moet stevig op de paal of
muur worden geĂŻnstalleerd.
OPGELET:
OPGELET:
OPGELET:
OPGELET: OPGELET: De items op de kaart
veranderen van positie als u het
referentiestation verplaatst. Pas de items op
de kaart aan of voer de installatie opnieuw
uit in de AutomowerÂŽ Connect-app.
58.4.1 Installatiegereedschappen
58.4.1 Installatiegereedschappen
58.4.1 Installatiegereedschappen
58.4.1 Installatiegereedschappen58.4.1 Installatiegereedschappen
• Schroevendraaier, Torx 20.
• Inbussleutel, 4 mm. Meegeleverd in de doos.
58.4.2 Het referentiestation installeren op
58.4.2 Het referentiestation installeren op
58.4.2 Het referentiestation installeren op
58.4.2 Het referentiestation installeren op58.4.2 Het referentiestation installeren op
een paal
een paal
een paal
een paaleen paal
1. Bevestig de paal stevig aan een muur of dak of op
de grond. Zorg ervoor dat de paal niet kan
bewegen of per ongeluk verplaatst kan worden.
2. Bevestig de steunbeugel en een van de
paalsteunen aan de arm met de 4 schroeven
(4mm-inbussleutel).
Let op:
Let op:
Let op:
Let op: Let op: De paalsteunen zijn verkrijgbaar in 2
afmetingen, zodat ze passen op palen met
verschillende afmetingen. Selecteer de juiste
paalsteun voor uw installatie.
3. Plaats de arm boven op de paal.
Let op:
Let op:
Let op:
Let op: Let op: Het referentiestation moet aan de
bovenkant van de paal worden geĂŻnstalleerd.
4. Bevestig het referentiestation op de paal met
behulp van de 2 schroeven (4 mm inbussleutel).
5. Trek de kabel op het referentiestation door de sleuf
in de arm en installeer het referentiestation op de
arm.
68
68
68
6868 - Installatie 1512 - 002 - 08.11.2021
6. Bevestig de connector aan de klemmen op de arm.
7. Draai de schroef (Torx 20) op de arm van het
referentiestation vast.
T20
8. Sluit de laagspanningskabel aan op het
referentiestation en de voeding. Zie
Onderzoeken
waar de voeding moet worden geplaatst op pagina
67
.
9. Bevestig de laagspanningskabel met kabelbinders
aan de paal vanaf het referentiestation naar de
voeding.
OPGELET:
OPGELET:
OPGELET:
OPGELET: OPGELET: Indien de
laagspanningskabel niet stevig is
bevestigd met kabelbinders, kan deze
bij harde wind beschadigd raken.
10. Plaats de voeding op een minimale hoogte van 30
cm/12 inch vanaf de grond.
11. Sluit de voedingskabel aan op een stopcontact van
100-240 V.
12. Wacht tot de led-statusindicator constant groen
brandt. Eerst knippert de led-statusindicator
gedurende enkele minuten groen. Zie
Led-
indicator op het referentiestation op pagina 71
.
58.4.3 Het referentiestation installeren op
58.4.3 Het referentiestation installeren op
58.4.3 Het referentiestation installeren op
58.4.3 Het referentiestation installeren op58.4.3 Het referentiestation installeren op
een muur
een muur
een muur
een muureen muur
Let op:
Let op:
Let op:
Let op: Let op: Omdat muren kunnen verschillen, worden
schroeven voor bevestiging aan de muur niet
meegeleverd.
1. Houd de arm voor het referentiestation vast op de
muur waar u het wilt bevestigen. Breng 4
markeringen aan op de muur waar u 4 schroeven
wilt bevestigen.
Let op:
Let op:
Let op:
Let op: Let op: Als het referentiestation op een muur
wordt geĂŻnstalleerd, moet de bovenkant van het
referentiestation zich boven de muur bevinden.
2. Boor 4 gaten in de muur voor de 4 schroeven.
3. Installeer het referentiestation met 4 schroeven
aan de muur.
1512 - 002 - 08.11.2021 Installatie - 69
69
69
6969
4. Trek de kabel op het referentiestation door de sleuf
in de arm en installeer het referentiestation op de
arm.
5. Bevestig de connector aan de klemmen op de arm.
6. Draai de schroef (Torx 20) op de arm van het
referentiestation vast.
T20
7. Sluit de laagspanningskabel aan op het
referentiestation en de voeding.
8. Bevestig de laagspanningskabel met kabelbinders
aan de muur vanaf het referentiestation naar de
voeding.
OPGELET:
OPGELET:
OPGELET:
OPGELET: OPGELET: Indien de
laagspanningskabel niet stevig is
bevestigd met kabelbinders, kan deze
bij harde wind beschadigd raken.
9. Plaats de voeding op een minimale hoogte van 30
cm/12 inch vanaf de grond. Zie
Onderzoeken waar
de voeding moet worden geplaatst op pagina 67
.
10. Sluit de voedingskabel aan op een stopcontact van
100-240 V.
11. Wacht tot de led-statusindicator constant groen
brandt. Eerst knippert de led-statusindicator
gedurende enkele minuten groen. Zie
Led-
indicator op het referentiestation op pagina 71
.
70
70
70
7070 - Installatie 1512 - 002 - 08.11.2021
59 Onderhoud
59 Onderhoud
59 Onderhoud
59 Onderhoud59 Onderhoud
59.1 Introductie - onderhoud
59.1 Introductie - onderhoud
59.1 Introductie - onderhoud
59.1 Introductie - onderhoud59.1 Introductie - onderhoud
Controleer de installatie elk jaar.
1. Controleer of de paal stevig is bevestigd.
2. Controleer het aanhaalmoment van alle
schroeven.
Schroef
Schroef
Schroef
SchroefSchroef Gereedschap
Gereedschap
Gereedschap
GereedschapGereedschap Aanhaalmoment (Nm)
Aanhaalmoment (Nm)
Aanhaalmoment (Nm)
Aanhaalmoment (Nm)Aanhaalmoment (Nm)
Bovenste op onderste helft van chassis Torx 20 1,8
Referentiestation naar arm Torx 20 1,8
Arm naar paal Inbussleutel, 4 mm 5-6
Arm, steunbeugel en paalsteun Inbussleutel, 4 mm 5-6
59.2 Product reinigen
59.2 Product reinigen
59.2 Product reinigen
59.2 Product reinigen59.2 Product reinigen
WAARSCHUWING:
WAARSCHUWING:
WAARSCHUWING:
WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Haal de
stekker uit het stopcontact voordat u
onderhouds- of reinigingswerkzaamheden
uitvoert.
OPGELET:
OPGELET:
OPGELET:
OPGELET: OPGELET: Reinig het product niet met
een hogedrukspuit. Gebruik geen
oplosmiddelen voor reiniging.
Reinig het product indien nodig met een vochtige doek.
60 Probleemoplossing
60 Probleemoplossing
60 Probleemoplossing
60 Probleemoplossing60 Probleemoplossing
60.1 Led-indicator op het referentiestation
60.1 Led-indicator op het referentiestation
60.1 Led-indicator op het referentiestation
60.1 Led-indicator op het referentiestation60.1 Led-indicator op het referentiestation
Licht
Licht
Licht
LichtLicht Status
Status
Status
StatusStatus
Groen knipperend lampje Opstarten van het referentiestation. Dit kan enkele minuten duren.
Groen licht brandt constant In bedrijf.
Rood knipperend lampje Het referentiestation werkt niet vanwege een fout. Start het product opnieuw op. In-
dien het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met uw erkende service-
dealer.
Wit knipperend lampje Er is een firmware-update nodig. Neem contact op met uw plaatselijke Husqvarna ver-
tegenwoordiger.
61 Opbergen en afdanken
61 Opbergen en afdanken
61 Opbergen en afdanken
61 Opbergen en afdanken61 Opbergen en afdanken
61.1 Opslag
61.1 Opslag
61.1 Opslag
61.1 Opslag61.1 Opslag
Als u het referentiestation binnen opbergt, moet u de
arm op de paal of muur laten zitten zodat u het
referentiestation weer in de oorspronkelijke positie kunt
installeren.
Als u het referentiestation in de winter buiten houdt,
raden we u aan de voeding aangesloten te houden.
61.2 Afvoeren
61.2 Afvoeren
61.2 Afvoeren
61.2 Afvoeren61.2 Afvoeren
Neem de plaatselijk geldende wet- en regelgeving voor
recycling in acht.
1512 - 002 - 08.11.2021 Onderhoud - 71
71
71
7171
62 Technische gegevens
62 Technische gegevens
62 Technische gegevens
62 Technische gegevens62 Technische gegevens
62.1 Technische gegevens
62.1 Technische gegevens
62.1 Technische gegevens
62.1 Technische gegevens62.1 Technische gegevens
Afmetingen
Afmetingen
Afmetingen
AfmetingenAfmetingen
Lengte, max. lengte inclusief plaat voor montage op paal cm/inch 36 / 13,8
Breedte, cm/inch 19 / 7,5
Hoogte, cm/inch 36 / 13,8
Gewicht, referentiestation kg / lb 0,88 / 1,9
Gewicht, arm kg / lb 0,33 / 0,73
Referentiestation
Referentiestation
Referentiestation
ReferentiestationReferentiestation
Type voedingseenheid ADP-40BR, ADP-40EW XX
Invoer voedingseenheid, V AC 100-240
Uitvoer voedingseenheid, V DC 28
Uitvoer voedingseenheid, A 1,3
Laagspanningskabel, lengte m/ft 20 / 66
IP-code referentiestation IPX5
IP-code voedingseenheid IPX4/IP44
Stroomverbruik, W 2
Ondersteuning frequentiebanden
Ondersteuning frequentiebanden
Ondersteuning frequentiebanden
Ondersteuning frequentiebandenOndersteuning frequentiebanden
BluetoothÂŽ-frequentiebereik (voor service) 2400,0-2483,5 MHz
SRD868 (Europa) 863-870 MHz
SRD915 (Noord-Amerika) 902-928 MHz
SRD915 (AustraliĂŤ) 915-928 MHz
SRD915 (Nieuw-Zeeland) 915-928 MHz
Vermogensklasse
Vermogensklasse
Vermogensklasse
VermogensklasseVermogensklasse
BluetoothÂŽ-uitgangsvermogen (voor service) 8 dBm
SRD868 (Europa) 13 dBm
SRD915 (Noord-Amerika) 13 dBm
SRD915 (AustraliĂŤ) 13 dBm
SRD915 (Nieuw-Zeeland) 13 dBm
We kunnen niet garanderen dat het product volledig compatibel is met andere typen draadloze systemen zoals
afstandsbedieningen en radiozenders.
72
72
72
7272 - Technische gegevens 1512 - 002 - 08.11.2021
62.2 Geregistreerde handelsmerken
62.2 Geregistreerde handelsmerken
62.2 Geregistreerde handelsmerken
62.2 Geregistreerde handelsmerken62.2 Geregistreerde handelsmerken
Het
BluetoothÂŽ
-woordmerk en de logo’s zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van
Bluetooth SIG, inc.
en het gebruik van deze merken door Husqvarna vindt plaats onder licentie.
63 Garantie
63 Garantie
63 Garantie
63 Garantie63 Garantie
63.1 Garantievoorwaarden
63.1 Garantievoorwaarden
63.1 Garantievoorwaarden
63.1 Garantievoorwaarden63.1 Garantievoorwaarden
De HusqvarnaÂŽ-garantie dekt de werking van dit product
gedurende een periode van 2 jaar vanaf de
aankoopdatum. De garantie dekt ernstige materiaal- of
productiefouten. Binnen de garantieperiode zullen wij
kosteloos het product vervangen of repareren, indien
aan de volgende voorwaarden is voldaan:
• Het product mag uitsluitend worden gebruikt
overeenkomstig de instructies in deze
bedieningshandleiding. Deze fabrieksgarantie
heeft geen invloed op aanspraken op garantie van
dealers/verkopers.
• Eindgebruikers of onbevoegde derden mogen
geen pogingen doen om het product te repareren.
Voorbeelden van defecten die niet onder de garantie
vallen:
• Schade veroorzaakt door het weglekken van water
door het gebruik van een hogedrukreiniger.
• Schade veroorzaakt door blikseminslag.
• Schade veroorzaakt door het gebruik van andere
onderdelen dan originele reserveonderdelen en
accessoires van Husqvarna.
• Schade die wordt veroorzaakt door wijzigingen die
niet zijn toegestaan of geknoei met het product of
de voeding ervan.
Als uw Husqvarna-product een defect vertoont, neem
dan contact op met de plaatselijke vertegenwoordiger
van Husqvarna voor verdere instructies. Zorg ervoor dat
u het betalingsbewijs en het serienummer van het
product bij de hand hebt wanneer u contact opneemt
met de plaatselijke vertegenwoordiger van Husqvarna.
64 EU-verklaring van overeenstemming
64 EU-verklaring van overeenstemming
64 EU-verklaring van overeenstemming
64 EU-verklaring van overeenstemming64 EU-verklaring van overeenstemming
Wij, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
Tel. +46 36 146500, verklaren onder onze
alleenverantwoordelijkheid dat het product:
Beschrijving
Beschrijving
Beschrijving
BeschrijvingBeschrijving Communicatieset
Communicatieset
Communicatieset
CommunicatiesetCommunicatieset
Merk
Merk
Merk
MerkMerk HUSQVARNA
Type/model
Type/model
Type/model
Type/modelType/model HUSQVARNA Reference Station
Identificatie
Identificatie
Identificatie
IdentificatieIdentificatie Serienummers vanaf 2021 week 40
volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -
regelgeving:
Verordening
Verordening
Verordening
VerordeningVerordening Beschrijving
Beschrijving
Beschrijving
BeschrijvingBeschrijving
2014/53/EU Betreffende radioapparatuur
2011/65/EU Beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen
en dat de volgende geharmoniseerde normen en/of
technische specificaties zijn toegepast;
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
• ETSI EN 301 489-3 V2.1.1
• ETSI EN 301 489-17 V3.1.1
• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1
• ETSI EN 300 328 2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.1.1
1512 - 002 - 08.11.2021 Garantie - 73
73
73
7373
66 Sicurezza
66 Sicurezza
66 Sicurezza
66 Sicurezza66 Sicurezza
66.1 Definizioni di sicurezza
66.1 Definizioni di sicurezza
66.1 Definizioni di sicurezza
66.1 Definizioni di sicurezza66.1 Definizioni di sicurezza
Le avvertenze, le precauzioni e le note sono utilizzate
per evidenziare le parti importanti del manuale.
AVVERTENZA:
AVVERTENZA:
AVVERTENZA:
AVVERTENZA: AVVERTENZA: Utilizzato se è
presente un rischio di lesioni o morte
dell'operatore o di passanti nel caso in cui le
istruzioni del manuale non vengano
rispettate.
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE: ATTENZIONE: Utilizzato se è
presente un rischio di danni al prodotto, ad
altri materiali oppure alla zona adiacente nel
caso in cui le istruzioni del manuale non
vengano rispettate.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: Utilizzato per fornire ulteriori informazioni
necessarie in una determinata situazione.
66.2 Istruzioni di sicurezza generali
66.2 Istruzioni di sicurezza generali
66.2 Istruzioni di sicurezza generali
66.2 Istruzioni di sicurezza generali66.2 Istruzioni di sicurezza generali
AVVERTENZA:
AVVERTENZA:
AVVERTENZA:
AVVERTENZA: AVVERTENZA: Leggere le seguenti
avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
• Rispettare le normative nazionali sulla sicurezza
elettrica.
• Il prodotto deve essere utilizzato solo con l'unità di
alimentazione fornita da Husqvarna.
• Il prodotto può essere utilizzato solo con le
apparecchiature raccomandate dal produttore.
Qualsiasi altro tipo di utilizzo è da considerarsi
improprio. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni
del produttore relative a funzionamento e
manutenzione.
• Il prodotto può essere utilizzato, sottoposto a
manutenzione e riparato solo da persone che
abbiano totale dimestichezza con le sue specifiche
caratteristiche e norme di sicurezza. Prima di
usare il prodotto, leggere attentamente il Manuale
dell'operatore e accertarsi di averne compreso il
contenuto.
• Husqvarna non garantisce la completa
compatibilitĂ  tra il prodotto e altri tipi di sistemi
wireless, quali telecomandi, trasmettitori radio,
apparecchi acustici, recinzioni elettriche interrate
per animali o simili.
• Non è consentito modificare il design originale del
prodotto. Tutte le modifiche sono a rischio e
pericolo dell'utente.
• La temperatura di esercizio è compresa tra -20 °C
e 45 °C / -4 °F e 113 °F. La temperatura di
immagazzinamento è compresa tra -20 °C e 70
°C / -4 °F e 158 °F.
66.3 Istruzioni di sicurezza per
66.3 Istruzioni di sicurezza per
66.3 Istruzioni di sicurezza per
66.3 Istruzioni di sicurezza per66.3 Istruzioni di sicurezza per
l’installazione
l’installazione
l’installazione
l’installazionel’installazione
AVVERTENZA:
AVVERTENZA:
AVVERTENZA:
AVVERTENZA: AVVERTENZA: Leggere le seguenti
avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
• non posizionare l'alimentatore in un punto in cui vi
sia il rischio che si bagni. Non posizionare
l'alimentatore a terra.
• non racchiudere l'alimentatore. La condensa può
danneggiare l'alimentatore e aumentare il rischio di
scosse elettriche.
• rischio di scosse elettriche. Si consiglia l'uso di un
interruttore differenziale (RCD) quando si collega
l'alimentatore alla presa a muro. Applicabile per
Stati Uniti e Canada. Se l'alimentazione è installata
all'aperto: rischio di scosse elettriche. Installare
solo ad una presa con protezione di Classe A
GFCI (RCD) con involucro resistente alle
intemperie con l'accessorio cappuccio inserito o
rimosso.
• Assicurarsi che le spine del cavo a bassa tensione
e dell'alimentatore siano pulite e asciutte prima di
collegarle.
• Durante l'installazione della stazione di riferimento
sussiste il rischio di caduta di oggetti. Ciò può
causare lesioni.
• il cavo di alimentazione e quello di prolunga
devono trovarsi all'esterno dell'area di lavoro per
evitare di danneggiare i cavi.
• Quando si installa la stazione di riferimento in
posizione alta, si corre il rischio di cadere.
Assicurarsi di disporre di una posizione stabile
quando si installa la stazione di riferimento.
66.4 Istruzioni di sicurezza per la
66.4 Istruzioni di sicurezza per la
66.4 Istruzioni di sicurezza per la
66.4 Istruzioni di sicurezza per la66.4 Istruzioni di sicurezza per la
manutenzione
manutenzione
manutenzione
manutenzionemanutenzione
AVVERTENZA:
AVVERTENZA:
AVVERTENZA:
AVVERTENZA: AVVERTENZA: Leggere le seguenti
avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
• Prima di eseguire la pulizia o la manutenzione del
prodotto, scollegarlo dalla presa di corrente.
66.5 In caso di temporale
66.5 In caso di temporale
66.5 In caso di temporale
66.5 In caso di temporale66.5 In caso di temporale
Per ridurre il rischio di danni ai componenti elettrici della
stazione di riferimento, si consiglia di scollegare
76
76
76
7676 - Sicurezza 1512 - 002 - 08.11.2021
l'alimentatore in caso di rischio di temporali. Collegare
nuovamente l'alimentatore quando non vi è alcun rischio
di temporali.
67 Installazione
67 Installazione
67 Installazione
67 Installazione67 Installazione
67.1 Introduzione - Installazione
67.1 Introduzione - Installazione
67.1 Introduzione - Installazione
67.1 Introduzione - Installazione67.1 Introduzione - Installazione
AVVERTENZA:
AVVERTENZA:
AVVERTENZA:
AVVERTENZA: AVVERTENZA: Leggere e
comprendere il capitolo sulla sicurezza
prima di installare il prodotto.
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE: ATTENZIONE: Utilizzare pezzi di
ricambio originali e materiale di installazione.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: Per ulteriori informazioni sull'installazione, fare
riferimento a www.husqvarna.com.
67.2 Analisi della posizione della
67.2 Analisi della posizione della
67.2 Analisi della posizione della
67.2 Analisi della posizione della67.2 Analisi della posizione della
stazione di riferimento
stazione di riferimento
stazione di riferimento
stazione di riferimentostazione di riferimento
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE: ATTENZIONE: Se nelle vicinanze è
presente un parafulmine, non installare la
stazione di riferimento piĂš in alto del
parafulmine.
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE: ATTENZIONE: Non installare la
stazione di riferimento su un'asta per
bandiera. I movimenti della stazione di
riferimento influiscono sui dati di correzione
inviati al prodotto con la posizione corretta.
• Installare la stazione di riferimento su un oggetto
fisso che non possa muoversi o ruotare.
• Installare la stazione di riferimento su un palo o
una parete. Il palo deve avere un diametro di
32-55 mm / 1.26-2.16 poll. per poter ospitare gli
accessori della stazione di riferimento.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: Se la stazione di riferimento è installata su
una parete, la parte superiore della stazione di
riferimento deve trovarsi sopra la parete. Non deve
esserci metallo nella parete.
• Il cielo deve essere completamente visibile dalla
stazione di riferimento e non deve essere presente
alcun ostacolo in tutte le direzioni sopra un angolo
di 10°.
160°
10°10°
• Installare la stazione di riferimento ad un'altezza
minima di 2.5 m / 8 piedi.
• La distanza massima con visuale libera tra la
stazione di riferimento e il prodotto è di 500 m /
1640 ft. Gli oggetti tra la stazione di riferimento e il
prodotto riducono tale distanza.
• Installare la stazione di riferimento in un punto in
cui il segnale radio raggiunge tutte le parti dell'area
di lavoro. Oggetti di grandi dimensioni possono
bloccare i segnali radio.
• Si consiglia di avere una visuale libera tra il
prodotto e la stazione di riferimento per ottenere
prestazioni ottimali.
• Sono necessarie impostazioni speciali se il sito
dispone di piĂš di una stazione di riferimento e di un
robot tagliaerba. Contattare il rappresentante
locale Husqvarna per ulteriori informazioni.
67.3 Esame della collocazione
67.3 Esame della collocazione
67.3 Esame della collocazione
67.3 Esame della collocazione67.3 Esame della collocazione
dell'alimentatore
dell'alimentatore
dell'alimentatore
dell'alimentatoredell'alimentatore
AVVERTENZA:
AVVERTENZA:
AVVERTENZA:
AVVERTENZA: AVVERTENZA: Non tagliare il cavo a
bassa tensione. Esiste il rischio di shock
elettrico.
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE: ATTENZIONE: Assicurarsi che le
lame del robot rasaerba non taglino i cavi di
alimentazione.
• Posizionare l'alimentatore in una zona con tetto e
protezione da sole e pioggia.
• Posizionare l'alimentatore in una zona con un buon
flusso d'aria.
• Impiegare un dispositivo salvavita (RCD) quando si
collega l'alimentatore alla presa di corrente.
1512 - 002 - 08.11.2021 Installazione - 77
77
77
7777
• Se necessario, estendere il cavo a bassa tensione.
Il cavo a bassa tensione può essere esteso fino A
100 m / 328 ft.
67.4 Installazione del prodotto
67.4 Installazione del prodotto
67.4 Installazione del prodotto
67.4 Installazione del prodotto67.4 Installazione del prodotto
Leggere e comprendere le istruzioni relative alla
stazione di riferimento. Fare riferimento a
Analisi della
posizione della stazione di riferimento alla pagina 77
.
Leggere il manuale dell'operatore del robot tagliaerba da
utilizzare insieme alla stazione di riferimento.
È possibile installare la stazione di riferimento su un
palo o una parete.
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE: ATTENZIONE: I movimenti della
stazione di riferimento influiscono sui dati di
correzione inviati al prodotto con la
posizione corretta. La stazione di riferimento
deve essere installata saldamente sul palo o
sulla parete.
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE: ATTENZIONE: Gli elementi sulla
mappa cambiano posizione se si sposta la
stazione di riferimento. Regolare gli elementi
sulla mappa o eseguire nuovamente
l'installazione nell'app AutomowerÂŽ Connect.
67.4.1 Utensili di montaggio
67.4.1 Utensili di montaggio
67.4.1 Utensili di montaggio
67.4.1 Utensili di montaggio67.4.1 Utensili di montaggio
• Cacciavite, Torx 20.
• Chiave esagonale, 4 mm. Inclusa nella confezione.
67.4.2 Installazione della stazione di
67.4.2 Installazione della stazione di
67.4.2 Installazione della stazione di
67.4.2 Installazione della stazione di67.4.2 Installazione della stazione di
riferimento su un palo
riferimento su un palo
riferimento su un palo
riferimento su un paloriferimento su un palo
1. Fissare saldamente il palo a una parete, al tetto o
nel terreno. Assicurarsi che il palo non si muova e
che non venga spostato accidentalmente.
2. Fissare la staffa di supporto e una delle staffe del
palo al braccio con le 4 viti (chiave esagonale da 4
mm).
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: Le staffe sono disponibili in 2 dimensioni a
seconda delle dimensioni del palo. Selezionare la
staffa del palo adatta per l'installazione.
3. Posizionare il braccio sulla parte superiore del
palo.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: La stazione di riferimento deve essere
installata nella parte superiore del palo.
4. Collegare la stazione di riferimento al palo con le 2
viti (chiave esagonale da 4 mm).
5. Tirare il cavo sulla stazione di riferimento
attraverso la fessura nel braccio e installare la
stazione di riferimento sul braccio.
78
78
78
7878 - Installazione 1512 - 002 - 08.11.2021
6. Fissare il connettore ai fermi sul braccio.
7. Serrare la vite (Torx 20) sul braccio della stazione
di riferimento.
T20
8. Collegare il cavo a bassa tensione alla stazione di
riferimento e all'alimentatore. Fare riferimento a
Esame della collocazione dell'alimentatore alla
pagina 77
.
9. Collegare il cavo a bassa tensione al palo, dalla
stazione di riferimento all'alimentatore con le
fascette per cavi.
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE: ATTENZIONE: Se il cavo a
bassa tensione non è fissato
saldamente con le fascette, potrebbe
danneggiarsi a causa del vento forte.
10. Posizionare l'alimentatore ad un'altezza minima di
30 cm / 12 poll. da terra.
11. Collegare il cavo di alimentazione a una presa da
100-240 V.
12. Attendere che l'indicatore di stato LED diventi
verde fisso. Per prima cosa, l'indicatore di stato
LED lampeggia in verde per alcuni minuti. Fare
riferimento a
Spia LED della stazione di riferimento
alla pagina 81
.
67.4.3 Installazione della stazione di
67.4.3 Installazione della stazione di
67.4.3 Installazione della stazione di
67.4.3 Installazione della stazione di67.4.3 Installazione della stazione di
riferimento su una parete
riferimento su una parete
riferimento su una parete
riferimento su una pareteriferimento su una parete
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: PoichĂŠ i materiali delle pareti variano, le viti per
il fissaggio alla parete non sono incluse.
1. Tenere il braccio della stazione di riferimento sulla
parete nel punto in cui si desidera fissarla.
Tracciare 4 contrassegni sulla parete dove
verranno fissate 4 viti.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: Se la stazione di riferimento è installata su
una parete, la parte superiore della stazione di
riferimento deve trovarsi sopra la parete.
2. Praticare 4 fori nella parete per le 4 viti.
3. Installare la stazione di riferimento sulla parete con
4 viti.
1512 - 002 - 08.11.2021 Installazione - 79
79
79
7979
68 Manutenzione
68 Manutenzione
68 Manutenzione
68 Manutenzione68 Manutenzione
68.1 Introduzione - Manutenzione
68.1 Introduzione - Manutenzione
68.1 Introduzione - Manutenzione
68.1 Introduzione - Manutenzione68.1 Introduzione - Manutenzione
Controllare l'installazione ogni anno.
1. Assicurarsi che il palo sia ben fissato.
2. Controllare le coppie di serraggio di tutte le viti.
Vite
Vite
Vite
ViteVite Utensile
Utensile
Utensile
UtensileUtensile Coppia di serraggio (Nm)
Coppia di serraggio (Nm)
Coppia di serraggio (Nm)
Coppia di serraggio (Nm)Coppia di serraggio (Nm)
Il telaio superiore al telaio inferiore Torx 20 1,8
Da stazione di riferimento a braccio Torx 20 1,8
Da braccio a palo Chiave esagonale 4 mm 5-6
Braccio, staffa di supporto e staffa del palo Chiave esagonale 4 mm 5-6
68.2 Pulire il prodotto
68.2 Pulire il prodotto
68.2 Pulire il prodotto
68.2 Pulire il prodotto68.2 Pulire il prodotto
AVVERTENZA:
AVVERTENZA:
AVVERTENZA:
AVVERTENZA: AVVERTENZA: Scollegare il prodotto
dall'alimentatore prima di eseguire qualsiasi
operazione di manutenzione o pulizia.
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE: ATTENZIONE: Non utilizzare
dispositivi di lavaggio ad alta pressione per
pulire il prodotto. Non utilizzare solventi per
la pulizia.
Se necessario, pulire il prodotto con un panno umido.
69 Ricerca guasti
69 Ricerca guasti
69 Ricerca guasti
69 Ricerca guasti69 Ricerca guasti
69.1 Spia LED della stazione di riferimento
69.1 Spia LED della stazione di riferimento
69.1 Spia LED della stazione di riferimento
69.1 Spia LED della stazione di riferimento69.1 Spia LED della stazione di riferimento
Luce
Luce
Luce
LuceLuce Stato
Stato
Stato
StatoStato
Luce verde lampeggiante Avvio della stazione di riferimento. Questa operazione può richiedere alcuni minuti.
Luce verde fissa In funzione.
Luce rossa lampeggiante La stazione di riferimento non funziona a causa di un errore. Riavviare il prodotto. Se il
problema persiste, contattare un rivenditore autorizzato con assistenza.
Luce bianca lampeggiante È necessario aggiornare il firmware. Rivolgersi al proprio rappresentante Husqvarna.
70 Conservazione e smaltimento
70 Conservazione e smaltimento
70 Conservazione e smaltimento
70 Conservazione e smaltimento70 Conservazione e smaltimento
70.1 Rimessaggio
70.1 Rimessaggio
70.1 Rimessaggio
70.1 Rimessaggio70.1 Rimessaggio
Se la stazione di riferimento viene riposta al chiuso,
tenere il braccio installato sul palo o sulla parete per
poter installare nuovamente la stazione di riferimento
nella posizione originale.
Se si tiene la stazione di riferimento all'aperto durante
l'inverno, si consiglia di mantenere l'alimentatore
collegato.
70.2 Smaltimento
70.2 Smaltimento
70.2 Smaltimento
70.2 Smaltimento70.2 Smaltimento
Rispettare le norme locali sul riciclaggio e le normative
vigenti.
1512 - 002 - 08.11.2021 Manutenzione - 81
81
81
8181
Contenido
Contenido
Contenido
ContenidoContenido
74 Manual de usuario........................................ 84
75 Seguridad..................................................... 86
76 InstalaciĂłn.................................................... 87
77 Mantenimiento.............................................. 91
78 ResoluciĂłn de problemas............................. 91
79 Almacenamiento y desecho......................... 92
80 Datos tĂŠcnicos.............................................. 92
81 GarantĂ­a........................................................93
82 DeclaraciĂłn de conformidad CE...................93
74 Manual de usuario
74 Manual de usuario
74 Manual de usuario
74 Manual de usuario74 Manual de usuario
74.1 IntroducciĂłn
74.1 IntroducciĂłn
74.1 IntroducciĂłn
74.1 IntroducciĂłn74.1 IntroducciĂłn
NÂş de serie:
NÂş de serie:
NÂş de serie:
NÂş de serie:NÂş de serie:
El nĂşmero de serie se encuentra en la placa de caracterĂ­sticas y en el embalaje del producto. Utilice el nĂşmero de
serie para registrar su producto en www.husqvarna.com.
74.1.1 Asistencia
74.1.1 Asistencia
74.1.1 Asistencia
74.1.1 Asistencia74.1.1 Asistencia
Para obtener asistencia sobre el producto, pĂłngase en
contacto con su distribuidor Husqvarna.
74.1.2 DescripciĂłn del sistema
74.1.2 DescripciĂłn del sistema
74.1.2 DescripciĂłn del sistema
74.1.2 DescripciĂłn del sistema74.1.2 DescripciĂłn del sistema
El sistema EPOS incluye un robot cortacĂŠsped, una
estaciĂłn de carga y una estaciĂłn de referencia. El robot
cortacĂŠsped y la estaciĂłn de referencia reciben seĂąales
de posicionamiento por satĂŠlite. La estaciĂłn de
referencia es estĂĄtica y envĂ­a datos de correcciĂłn al
robot cortacĂŠsped para obtener una posiciĂłn precisa de
este Ăşltimo. El ĂĄrea de trabajo se crea virtualmente
mediante una aplicaciĂłn; para ello, se hace funcionar el
producto y se aĂąaden puntos de referencia a fin de
trazar un mapa en la aplicaciĂłn.
74.1.3 DescripciĂłn del producto
74.1.3 DescripciĂłn del producto
74.1.3 DescripciĂłn del producto
74.1.3 DescripciĂłn del producto74.1.3 DescripciĂłn del producto
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: Husqvarna actualiza periĂłdicamente el aspecto
y la funciĂłn de los productos. Consulte la secciĂłn
Asistencia en la pĂĄgina 84
.
El producto es una estaciĂłn de referencia que recibe
seĂąales por satĂŠlite y envĂ­a datos de correcciĂłn al robot
cortacĂŠsped. Es posible utilizar la misma estaciĂłn de
referencia con varios robots cortacĂŠsped.
84
84
84
8484 - Manual de usuario 1512 - 002 - 08.11.2021
• Coloque la fuente de alimentación en una zona
bien ventilada.
• Utilice un dispositivo de corriente residual (RCD)
cuando conecte la fuente de alimentaciĂłn a la
toma de corriente.
• Extienda el cable de baja tensión si es necesario.
El cable de baja tensiĂłn se puede extender hasta
100 m (328 ft).
76.4 InstalaciĂłn del producto
76.4 InstalaciĂłn del producto
76.4 InstalaciĂłn del producto
76.4 InstalaciĂłn del producto76.4 InstalaciĂłn del producto
Lea detenidamente las instrucciones sobre la estaciĂłn
de referencia. Consulte la secciĂłn
DeterminaciĂłn del
lugar donde se colocarĂĄ la estaciĂłn de referencia en la
pĂĄgina 87
.
Lea el manual de usuario del robot cortacĂŠsped que va
a utilizar con la estaciĂłn de referencia.
Puede instalar la estaciĂłn de referencia en un poste o
en una pared.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Cualquier
movimiento que se produzca en la estaciĂłn
de referencia influirĂĄ en los datos de
correcciĂłn que se enviarĂĄn al producto con
la posiciĂłn exacta. La estaciĂłn de referencia
debe instalarse firmemente en el poste o la
pared.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Si mueve la estación
de referencia, los elementos del mapa
cambiarĂĄn de posiciĂłn. Ajuste los elementos
del mapa o vuelva a realizar la instalaciĂłn
en la aplicaciĂłn AutomowerÂŽ Connect.
76.4.1 Herramientas de instalaciĂłn
76.4.1 Herramientas de instalaciĂłn
76.4.1 Herramientas de instalaciĂłn
76.4.1 Herramientas de instalaciĂłn76.4.1 Herramientas de instalaciĂłn
• Destornillador Torx 20.
• Llave hexagonal de 4 mm. Incluida en la caja.
76.4.2 InstalaciĂłn de la estaciĂłn de
76.4.2 InstalaciĂłn de la estaciĂłn de
76.4.2 InstalaciĂłn de la estaciĂłn de
76.4.2 InstalaciĂłn de la estaciĂłn de76.4.2 InstalaciĂłn de la estaciĂłn de
referencia en un poste
referencia en un poste
referencia en un poste
referencia en un postereferencia en un poste
1. Fije el poste firmemente a la pared, al tejado o al
suelo. CerciĂłrese de que el poste no se pueda
mover, ni siquiera de manera accidental.
2. Fije el soporte y uno de los soportes de poste al
brazo con los 4 tornillos (llave hexagonal de
4 mm).
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: Los soportes de poste estĂĄn disponibles
en 2 tamaĂąos, cada uno para un tamaĂąo de poste
diferente. Seleccione el soporte de poste
adecuado para su instalaciĂłn.
3. Coloque el brazo en la parte superior del poste.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: La estaciĂłn de referencia debe instalarse
en la parte superior del poste.
4. Fije la estaciĂłn de referencia al poste con los
2 tornillos (llave hexagonal de 4 mm).
88
88
88
8888 - InstalaciĂłn 1512 - 002 - 08.11.2021
5. Pase el cable de la estaciĂłn de referencia a travĂŠs
de la ranura del brazo e instale la estaciĂłn de
referencia en el brazo.
6. Fije el conector a las abrazaderas del brazo.
7. Apriete el tornillo (Torx 20) del brazo de la estaciĂłn
de referencia.
T20
8. Conecte el cable de baja tensiĂłn a la estaciĂłn de
referencia y a la fuente de alimentaciĂłn. Consulte
la secciĂłn
Determinar el lugar donde se colocarĂĄ
la fuente de alimentaciĂłn en la pĂĄgina 87
.
9. Sujete el cable de baja tensiĂłn al poste desde la
estaciĂłn de referencia hasta la fuente de
alimentaciĂłn con bridas.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Si el cable de
baja tensiĂłn no estĂĄ bien sujeto con
bridas, puede resultar daĂąado en caso
de soplar viento fuerte.
10. Coloque la fuente de alimentaciĂłn a una altura
mĂ­nima de 30 cm (12 pulg.) con respecto al suelo.
11. Conecte el cable de la fuente de alimentaciĂłn a
una toma de corriente de 100-240 V.
12. Espere hasta que el indicador LED de estado se
ilumine en verde de forma permanente. En primer
lugar, el indicador LED de estado parpadea en
verde durante unos minutos. Consulte la secciĂłn
Luz indicadora LED de la estaciĂłn de referencia
en la pĂĄgina 91
.
76.4.3 InstalaciĂłn de la estaciĂłn de
76.4.3 InstalaciĂłn de la estaciĂłn de
76.4.3 InstalaciĂłn de la estaciĂłn de
76.4.3 InstalaciĂłn de la estaciĂłn de76.4.3 InstalaciĂłn de la estaciĂłn de
referencia en una pared
referencia en una pared
referencia en una pared
referencia en una paredreferencia en una pared
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: Puesto que las paredes pueden estar
construidas con diversos materiales, no se incluyen los
tornillos para fijar el producto a la pared.
1. Sostenga el brazo de la estaciĂłn de referencia
sobre la pared en el punto donde lo vaya a montar.
Haga 4 marcas en la pared para seĂąalar el punto
donde se colocarĂĄn los 4 tornillos.
1512 - 002 - 08.11.2021 InstalaciĂłn - 89
89
89
8989
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: Si la estaciĂłn de referencia se monta en
una pared, dicha estaciĂłn debe situarse por
encima de la pared.
2. Taladre 4 orificios en la pared para los 4 tornillos.
3. Instale la estaciĂłn de referencia en la pared con
4 tornillos.
4. Pase el cable de la estaciĂłn de referencia a travĂŠs
de la ranura del brazo e instale la estaciĂłn de
referencia en el brazo.
5. Fije el conector a las abrazaderas del brazo.
6. Apriete el tornillo (Torx 20) del brazo de la estaciĂłn
de referencia.
T20
90
90
90
9090 - InstalaciĂłn 1512 - 002 - 08.11.2021
7. Conecte el cable de baja tensiĂłn a la estaciĂłn de
referencia y a la fuente de alimentaciĂłn.
8. Sujete el cable de baja tensiĂłn a la pared desde la
estaciĂłn de referencia hasta la fuente de
alimentaciĂłn con bridas.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Si el cable de
baja tensiĂłn no estĂĄ bien sujeto con
bridas, puede resultar daĂąado en caso
de soplar viento fuerte.
9. Coloque la fuente de alimentaciĂłn a una altura
mĂ­nima de 30 cm (12 pulg.) con respecto al suelo.
Consulte la secciĂłn
Determinar el lugar donde se
colocarĂĄ la fuente de alimentaciĂłn en la pĂĄgina 87
.
10. Conecte el cable de la fuente de alimentaciĂłn a
una toma de corriente de 100-240 V.
11. Espere hasta que el indicador LED de estado se
ilumine en verde de forma permanente. En primer
lugar, el indicador LED de estado parpadea en
verde durante unos minutos. Consulte la secciĂłn
Luz indicadora LED de la estaciĂłn de referencia
en la pĂĄgina 91
.
77 Mantenimiento
77 Mantenimiento
77 Mantenimiento
77 Mantenimiento77 Mantenimiento
77.1 IntroducciĂłn - Mantenimiento
77.1 IntroducciĂłn - Mantenimiento
77.1 IntroducciĂłn - Mantenimiento
77.1 IntroducciĂłn - Mantenimiento77.1 IntroducciĂłn - Mantenimiento
Revise la instalaciĂłn todos los aĂąos.
1. AsegĂşrese de que el poste estĂŠ bien montado.
2. Revise los pares de apriete de todos los tornillos.
Tornillo
Tornillo
Tornillo
TornilloTornillo Herramienta
Herramienta
Herramienta
HerramientaHerramienta Par de apriete de (Nm)
Par de apriete de (Nm)
Par de apriete de (Nm)
Par de apriete de (Nm)Par de apriete de (Nm)
Entre las partes superior e inferior del chasis Torx 20 1,8
Entre la estaciĂłn de referencia y el brazo Torx 20 1,8
Entre el brazo y el poste Llave Allen, 4 mm 5-6
Brazo, abrazadera de soporte y abrazadera pa-
ra poste
Llave Allen, 4 mm 5-6
77.2 Limpie el producto
77.2 Limpie el producto
77.2 Limpie el producto
77.2 Limpie el producto77.2 Limpie el producto
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Desconecte el
producto de la fuente de alimentaciĂłn antes
de proceder con las labores de
mantenimiento o limpieza.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: No utilice un equipo
de limpieza de alta presiĂłn para limpiar el
producto. No utilice productos disolventes
para la limpieza.
Si es necesario, limpie el producto con un paĂąo
hĂşmedo.
78 ResoluciĂłn de problemas
78 ResoluciĂłn de problemas
78 ResoluciĂłn de problemas
78 ResoluciĂłn de problemas78 ResoluciĂłn de problemas
78.1 Luz indicadora LED de la estaciĂłn de referencia
78.1 Luz indicadora LED de la estaciĂłn de referencia
78.1 Luz indicadora LED de la estaciĂłn de referencia
78.1 Luz indicadora LED de la estaciĂłn de referencia78.1 Luz indicadora LED de la estaciĂłn de referencia
Luz
Luz
Luz
LuzLuz Estado
Estado
Estado
EstadoEstado
Luz verde intermitente Puesta en marcha de la estaciĂłn de referencia. Puede tardar unos minutos.
Luz verde fija En funcionamiento.
Luz roja intermitente La estaciĂłn de referencia no funciona debido a un error. Reinicie el producto. Si el
problema persiste, pĂłngase en contacto con un taller de servicio autorizado.
Luz blanca intermitente Hay que actualizar el firmware. Hable con su representante local de Husqvarna.
1512 - 002 - 08.11.2021 Mantenimiento - 91
91
91
9191
Clase de potencia
Clase de potencia
Clase de potencia
Clase de potenciaClase de potencia
Potencia de salida Bluetooth
ÂŽ (para servicio) 8 dBm
SRD868 (Europa) 13 dBm
SRD915 (NorteamĂŠrica) 13 dBm
SRD915 (Australia) 13 dBm
SRD915 (Nueva Zelanda) 13 dBm
No se puede garantizar la compatibilidad total entre el producto y otros tipos de sistemas inalĂĄmbricos, como mandos
a distancia y transmisores de radio.
80.2 Marcas comerciales registradas
80.2 Marcas comerciales registradas
80.2 Marcas comerciales registradas
80.2 Marcas comerciales registradas80.2 Marcas comerciales registradas
Los logotipos y las denominaciones
BluetoothÂŽ
son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, inc.
y su uso por parte de Husqvarna estĂĄ sujeto a una licencia.
81 GarantĂ­a
81 GarantĂ­a
81 GarantĂ­a
81 GarantĂ­a81 GarantĂ­a
81.1 Condiciones de la garantĂ­a
81.1 Condiciones de la garantĂ­a
81.1 Condiciones de la garantĂ­a
81.1 Condiciones de la garantĂ­a81.1 Condiciones de la garantĂ­a
La garantĂ­a de HusqvarnaÂŽ cubre el funcionamiento de
este producto durante un periodo de 2 aĂąos a partir de
la fecha de compra. La garantĂ­a cubre defectos graves
en los materiales o defectos de fĂĄbrica. Dentro del
periodo de validez de la garantĂ­a, sustituiremos o
repararemos el producto sin ningĂşn cargo siempre que
se cumplan las siguientes condiciones:
• El producto solo se debe utilizar de acuerdo con
las instrucciones incluidas en este manual de
usuario. Esta garantĂ­a del fabricante no afecta a
los derechos de garantĂ­a contra el distribuidor/
minorista.
• Los usuarios finales o terceros no autorizados no
deben intentar reparar el producto.
Ejemplos de defectos no incluidos en la garantĂ­a:
• Daños causados por la filtración de agua como
consecuencia del uso de un sistema de limpieza a
alta presiĂłn.
• Daños provocados por relámpagos.
• Daños causados por no utilizar accesorios y
piezas de repuesto originales de Husqvarna.
• Daños causados por el cambio o manipulación no
autorizada del producto o de su fuente de
alimentaciĂłn.
Si tiene algĂşn problema con el producto de Husqvarna,
pĂłngase en contacto con un representante local de
Husqvarna para obtener mĂĄs instrucciones. Tenga a
mano la factura y el nĂşmero de serie del producto
cuando se ponga en contacto con el representante local
de Husqvarna.
82 DeclaraciĂłn de conformidad CE
82 DeclaraciĂłn de conformidad CE
82 DeclaraciĂłn de conformidad CE
82 DeclaraciĂłn de conformidad CE82 DeclaraciĂłn de conformidad CE
Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, Tel.
+46 36 146500, declara bajo su exclusiva
responsabilidad que el producto:
DescripciĂłn
DescripciĂłn
DescripciĂłn
DescripciĂłnDescripciĂłn Kit de comunicaciĂłn
Kit de comunicaciĂłn
Kit de comunicaciĂłn
Kit de comunicaciĂłnKit de comunicaciĂłn
Marca
Marca
Marca
MarcaMarca HUSQVARNA
Tipo/Modelo
Tipo/Modelo
Tipo/Modelo
Tipo/ModeloTipo/Modelo HUSQVARNA Reference Station
IdentificaciĂłn
IdentificaciĂłn
IdentificaciĂłn
IdentificaciĂłnIdentificaciĂłn NĂşmeros de serie con fecha a partir de la semana 40 de 2021
Cumple las siguientes directivas y normas de la UE:
Norma
Norma
Norma
NormaNorma DescripciĂłn
DescripciĂłn
DescripciĂłn
DescripciĂłnDescripciĂłn
2014/53/EU Relativa a equipos de radio
2011/65/EU Restricciones a la utilizaciĂłn de determinadas sustancias peligrosas
1512 - 002 - 08.11.2021 GarantĂ­a - 93
93
93
9393
AdemĂĄs, se aplican las especificaciones tĂŠcnicas o los
estĂĄndares armonizados siguientes:
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
• ETSI EN 301 489-3 V2.1.1
• ETSI EN 301 489-17 V3.1.1
• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1
• ETSI EN 300 328 2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.1.1
94
94
94
9494 - DeclaraciĂłn de conformidad CE 1512 - 002 - 08.11.2021
83.1.4 Geräteßbersicht
83.1.4 Geräteßbersicht
83.1.4 Geräteßbersicht
83.1.4 Geräteßbersicht83.1.4 Geräteßbersicht
123
9
678
10
11
4 5
1. Referenzstation
2. Arm
3. StĂźtzhalterung
4. Pfostenhalterung klein, fĂźr Pfostenabmessungen
32-44 mm/1,26-1,73 Zoll
5. Pfostenhalterung groß, für Pfostenabmessungen
44-55 mm/1,73-2,16 Zoll
6. Schrauben
7. Schrauben
8. Scheiben
9. Netzteil10
10. Niederspannungskabel
11. Bedienungsanleitung
83.1.5 Symbole auf dem Gerät
83.1.5 Symbole auf dem Gerät
83.1.5 Symbole auf dem Gerät
83.1.5 Symbole auf dem Gerät83.1.5 Symbole auf dem Gerät
Diese Symbole befinden sich auf dem Gerät. Stellen Sie
sicher, dass Sie sie verstanden haben.
Dieses Gerät entspricht den geltenden
EU-Richtlinien.
Dieses Gerät entspricht den geltenden
Richtlinien fĂźr GB.
Es ist nicht zulässig, dieses Gerät ßber
den normalen HausmĂźll zu entsorgen.
Befolgen Sie die nationalen Vorschriften
und verwenden Sie das lokale
Recyclingsystem.
Verwenden Sie ein abnehm-
bares Netzteil, wie auf dem
Typenschild neben dem Sym-
bol angegeben.
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis: Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber auf dem Gerät
beziehen sich auf Zertifizierungsanforderungen, die in
einigen Märkten gelten.
10 Das Erscheinungsbild kann je nach Markt variieren
96
96
96
9696 - Bedienungsanleitung 1512 - 002 - 08.11.2021
84 Sicherheit
84 Sicherheit
84 Sicherheit
84 Sicherheit84 Sicherheit
84.1 Sicherheitsdefinitionen
84.1 Sicherheitsdefinitionen
84.1 Sicherheitsdefinitionen
84.1 Sicherheitsdefinitionen84.1 Sicherheitsdefinitionen
Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise
werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der
Bedienungsanleitung hinzuweisen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG: WARNUNG: Wird verwendet, wenn bei
Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem
Handbuch die Gefahr von Verletzung oder
Tod des Bedieners oder anderer Personen
besteht.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG: ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei
Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem
Handbuch die Gefahr von Schäden am
Gerät, an anderen Materialien oder in der
Umgebung besteht.
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis: Hinweis: FĂźr weitere Informationen, die in
bestimmten Situationen nĂśtig sind.
84.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
84.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
84.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
84.2 Allgemeine Sicherheitshinweise84.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG: WARNUNG: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät
benutzen.
• Beachten Sie nationale Vorschriften über
elektrische Sicherheit.
• Das Gerät darf nur mit dem von Husqvarna zur
VerfĂźgung gestellten Netzteil betrieben werden.
• Das Gerät darf nur mit der vom Hersteller
empfohlenen Ausstattung verwendet werden. Alle
anderen Verwendungsarten sind nicht zulässig.
Die Anweisungen des Herstellers hinsichtlich
Betrieb/Wartung sind genau einzuhalten.
• Das Gerät darf nur von Personen betrieben,
gewartet und repariert werden, die mit dessen
speziellen Eigenschaften und den beim Gebrauch
einzuhaltenden Sicherheitsvorschriften bestens
vertraut sind. Lesen Sie die Betriebsanleitung
sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem
Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
• Husqvarna übernimmt keine Garantie für die
vollständige Kompatibilität zwischen dem Gerät
und anderen kabellosen Systemen wie
Fernbedienungen, Funksendern, HÜrgeräte-
Schleifen, im Boden verlegten elektrischen
Umzäunungen von Viehweiden o. ä.
• Es ist nicht gestattet, das Originaldesign des
Geräts zu verändern. Alle diesbezßglichen
Veränderungen erfolgen auf eigene Gefahr.
• Die Betriebstemperatur liegt bei -20 bis 45 °C/-4
bis 113 °F. Die Lagerungstemperatur liegt bei -20
bis 70 °C/-4 bis 158 °F.
84.3 Sicherheitshinweise fĂźr die
84.3 Sicherheitshinweise fĂźr die
84.3 Sicherheitshinweise fĂźr die
84.3 Sicherheitshinweise fĂźr die84.3 Sicherheitshinweise fĂźr die
Installation
Installation
Installation
InstallationInstallation
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG: WARNUNG: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät
benutzen.
• Positionieren Sie das Netzteil so, dass es nicht
nass werden kann. Positionieren Sie das Netzteil
nicht auf dem Boden.
• Bedecken Sie das Netzteil nicht. Kondenswasser
kann dem Netzteil schaden und das Risiko eines
Stromschlags erhĂśhen.
• Es besteht Stromschlaggefahr. Verwenden Sie
beim Anschluss des Netzteils an die Steckdose
einen Fehlerstromschutzschalter (RCD). GĂźltig fĂźr
USA/Kanada. Wenn das Netzteil im Freien
installiert wird: Es besteht Stromschlaggefahr. Nur
an einer Steckdose der Klasse A mit FI-Schutz
(RCD) mit witterungsbeständigem Gehäuse
installieren, bei dem die Verschlusskappe
eingefĂźgt oder entfernt wurde.
• Achten Sie darauf, dass die Stecker des
Niederspannungskabels und des Netzteils sauber
und trocken sind, bevor Sie sie anschließen.
• Bei der Installation der Referenzstation besteht die
Gefahr von herabfallenden Objekten. Dies kann zu
Verletzungen fĂźhren.
• Netzkabel und Verlängerungskabel müssen sich
außerhalb des Arbeitsbereichs befinden, damit sie
nicht zu Schaden kommen.
• Es besteht Sturzgefahr, wenn Sie die
Referenzstation in einer hohen Position
installieren. Stellen Sie sicher, dass Sie eine
stabile Position haben, wenn Sie die
Referenzstation installieren.
84.4 Sicherheitshinweise fĂźr die
84.4 Sicherheitshinweise fĂźr die
84.4 Sicherheitshinweise fĂźr die
84.4 Sicherheitshinweise fĂźr die84.4 Sicherheitshinweise fĂźr die
Wartung
Wartung
Wartung
WartungWartung
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG: WARNUNG: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät
benutzen.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung,
bevor Sie es reinigen oder warten.
1512 - 002 - 08.11.2021 Sicherheit - 97
97
97
9797
5. Ziehen Sie das Kabel an der Referenzstation
durch die Nut im Arm, und installieren Sie die
Referenzstation am Arm.
6. Befestigen Sie den Steckverbinder an den Clips
am Arm.
7. Ziehen Sie die Schraube (Torx 20) am Arm der
Referenzstation fest.
T20
8. Schließen Sie das Niederspannungskabel an die
Referenzstation und das Netzteil an. Siehe
So
finden Sie die richtige Position fĂźr das Netzteil auf
Seite 98
.
9. Befestigen Sie das Niederspannungskabel von der
Referenzstation bis zum Netzteil mit Kabelbindern
am Pfosten.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG: ACHTUNG: Wenn das
Niederspannungskabel nicht fest mit
Kabelbindern befestigt wird, kann es
bei starkem Wind beschädigt werden.
10. Positionieren Sie das Netzteil auf einer
MindesthĂśhe von 30 cm / 12 Zoll vom Boden
entfernt.
11. Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose mit
100-240 V an.
12. Warten Sie, bis die LED-Statusanzeige
durchgehend grßn leuchtet. Zunächst blinkt die
LED-Statusanzeige einige Minuten lang grĂźn.
Siehe
LED-Anzeigelampe an der Referenzstation
auf Seite 102
.
85.4.3 So wird die Referenzstation an einer
85.4.3 So wird die Referenzstation an einer
85.4.3 So wird die Referenzstation an einer
85.4.3 So wird die Referenzstation an einer85.4.3 So wird die Referenzstation an einer
Wand installiert
Wand installiert
Wand installiert
Wand installiertWand installiert
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis: Hinweis: Da Wandmaterialien variieren, sind keine
Schrauben zur Befestigung an der Wand im
Lieferumfang enthalten.
1. Halten Sie den Arm fĂźr die Referenzstation an der
Wand fest, an der Sie ihn befestigen mĂśchten.
Bringen Sie an der Wand 4 Markierungen fĂźr die
4 Schrauben an.
100
100
100
100100 - Installation 1512 - 002 - 08.11.2021
und dass die folgenden harmonisierten Normen und/
oder technischen Daten angewendet werden;
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
• ETSI EN 301 489-3 V2.1.1
• ETSI EN 301 489-17 V3.1.1
• ETSI EN 301 489-19 V2.1.1
• ETSI EN 300 328 2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.1.1
1512 - 002 - 08.11.2021 EU-Konformitätserklärung - 105
105
105
105105
92.1.4 Обзор агрегата
92.1.4 Обзор агрегата
92.1.4 Обзор агрегата
92.1.4 Обзор агрегата92.1.4 Обзор агрегата
123
9
678
10
11
4 5
1. Контрольная станция
2. Рычаг
3. Опорный кронштейн
4. Кронштейн стойки, малый, для стойки размером
32–44 мм / 1,26–1,73 дюйма
5. Кронштейн стойки, большой, для стойки
размером 44–55 мм /1,73–2,16 дюйма
6. Винты
7. Винты
8. Шайбы
9. Источник питания11
10. Кабель низкого напряжения
11. Руководство по эксплуатации
92.1.5 Символы на агрегате
92.1.5 Символы на агрегате
92.1.5 Символы на агрегате
92.1.5 Символы на агрегате92.1.5 Символы на агрегате
Эти символы размещены на агрегате. Убедитесь,
что вы понимаете их.
Агрегат отвечает требованиям
соответствующих директив ЕС.
Агрегат отвечает требованиям
соответствующих директив
Великобритании.
Запрещается утилизировать данный
агрегат как обычные бытовые отходы.
Соблюдайте государственные правила
и используйте местную систему
утилизации.
Используйте съемный ис-
точник питания, указанный
на паспортной табличке ря-
дом с соответствующим
сиПвОНОП.
Примечание:
Примечание:
Примечание:
Примечание: Примечание: Другие символы/наклейки на
агрегате относятся к специальным требованиям
сертификации на определенных рынках.
11 Внешний вид может отличаться в зависимости от региона
1512 - 002 - 08.11.2021 Руководство по эксплуатации - 107
107
107
107107
• При установке контрольной станции на высоте
существует опасность падения. При установке
контрольной станции убедитесь в том, что она
находится в устойчивом положении.
93.4 Инструкции по технике
93.4 Инструкции по технике
93.4 Инструкции по технике
93.4 Инструкции по технике93.4 Инструкции по технике
безопасности во время технического
безопасности во время технического
безопасности во время технического
безопасности во время техническогобезопасности во время технического
обслуживания
обслуживания
обслуживания
обслуживанияобслуживания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации агрегата.
• Перед проведением очистки или технического
обслуживания отключите агрегат от источника
питания.
93.5 Во время грозы
93.5 Во время грозы
93.5 Во время грозы
93.5 Во время грозы93.5 Во время грозы
Для снижения риска повреждения электрических
компонентов в передатчике рекомендуется
отключать источник питания передатчика, если
ожидается гроза. Снова подключите источник
питания по окончании грозы.
94 Установка
94 Установка
94 Установка
94 Установка94 Установка
94.1 Введение - Установка
94.1 Введение - Установка
94.1 Введение - Установка
94.1 Введение - Установка94.1 Введение - Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
установкой изделия внимательно изучите
раздел техники безопасности.
ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Используйте
оригинальные запчасти и материалы для
установки.
Примечание:
Примечание:
Примечание:
Примечание: Примечание: Дополнительную информацию об
установке см. в разделе www.husqvarna.com.
94.2 Выбор места для установки
94.2 Выбор места для установки
94.2 Выбор места для установки
94.2 Выбор места для установки94.2 Выбор места для установки
контрольной станции
контрольной станции
контрольной станции
контрольной станцииконтрольной станции
ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Если рядом находится
громоотвод, не устанавливайте
контрольную станцию выше него.
ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Не устанавливайте
контрольную станцию на флагшток.
Перемещения контрольной станции
влияют на данные коррекции,
передаваемые на агрегат с точным
позиционированием.
• Установите контрольную станцию на
неподвижный объект, который не может
перемещаться или вращаться.
• Установите контрольную станцию на стойку или
стену. Стойка должна быть 32-55 мм / 1.26-2.16
дюйма в диаметре для установки
комплектующих на контрольную станцию.
Примечание:
Примечание:
Примечание:
Примечание: Примечание: Если контрольная станция
устанавливается на стену, ее верхняя часть
должна находиться над стеной. В стене не
должно быть металлических элементов.
• Небо над контрольной станцией не должно
быть загорожено. Небо должно
просматриваться без каких-либо препятствий
во всех направлениях при угле возвышения
йОНоо 10°.
160°
10°10°
• Установите контрольную станцию минимум на
высоту 2.5 м / 8 футов.
• Максимальное расстояние между контрольной
станцией и агрегатом составляет 500 м / 1640
футов при отсутствии объектов на линии
обзора. При наличии объектов между
контрольной станцией и агрегатом расстояние
сокращается.
• Установите контрольную станцию в месте, где
радиосигнал достигает всех частей рабочей
зоны. Большие объекты могут блокировать
радиосигналы.
• Для оптимальной работы рекомендуется убрать
все объекты между агрегатом и контрольной
станцией в пределах прямой видимости.
• Если на участке используются несколько
газонокосилок-роботов и контрольная станция,
1512 - 002 - 08.11.2021 Установка - 109
109
109
109109


Produktspezifikationen

Marke: Husqvarna
Kategorie: Rasenmäher
Modell: EPOS Reference Station

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Husqvarna EPOS Reference Station benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Rasenmäher Husqvarna

Bedienungsanleitung Rasenmäher

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-