Huawei Mate 40 Pro Bedienungsanleitung
Huawei
Smartphone
Mate 40 Pro
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Huawei Mate 40 Pro (255 Seiten) in der Kategorie Smartphone. Dieser Bedienungsanleitung war für 41 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/255
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida di avvio rapido
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Snelstartgids
Snabbstartguide
Kort startvejledning
Hurtigveiledning
Aloitusopas
Instrukcja obsługi
Trumpasis gidas
Īsā pamācība
Lühijuhend
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Príruč a so stručným nák vodom
Prir etekočnik za hiter zač
Gyorsútmutató
V etakodič za brzi poč
Ghid de pornire rapidă
Кратко ръководство
Кратко упатство
Kratko uputstvo
Краткое руководство пользователя
Akıllı Telefon Hızlı ullanım KılavuzuK
NOH-NX9
Mate
Pro
40
C O E N G I N E E R E D W I T H
Contents
English............................................................................... 1
Français..............................................................................9
Deutsch............................................................................ 18
Italiano..............................................................................27
Español............................................................................ 35
Português.........................................................................43
Nederlands.......................................................................51
Svenska............................................................................59
Dansk................................................................................66
Norsk ............................................................................... 73
Suomi............................................................................... 80
Polski................................................................................87
Lietuvių ............................................................................96
Latviešu .........................................................................103
Eesti................................................................................110
Ελληνικά.........................................................................117
Čeština........................................................................... 127
Slovenčina..................................................................... 135
Slovenščina................................................................... 142
Magyar............................................................................149
Hrvatski.......................................................................... 157
Română.......................................................................... 164
Български..................................................................... 172
Македонски...................................................................180
Srpski............................................................................. 188
Русский .........................................................................195
Türkçe.............................................................................204
i
............................................................................... 216
.......................................................................... 225
.......................................................................... 233
ii
English
Know Your Device
Before using the device, familiarise yourself with its basic
operations.
•To power on your device, press and hold the power
button until the screen turns on.
•To power off your device, press and hold the power
button, and then touch .
•To restart your device, press and hold the power button,
and then touch .
NFC sensing area Wireless charging area
USB Type-C port/
Headset jack In-screen fingerprint
Power button Volume button
•Please keep the NFC area close to other devices or
objects while using the NFC function.
•Check out the pre-installed app and master allTips
the great features on your device.
1
Getting Started
•Be careful not to scratch your device or hurt yourself
when using the eject pin.
•Store the eject pin out of the reach of children to
prevent accidental swallowing or injury.
•Do not use cut or modified SIM or NM cards (nano
memory cards) with your device as these may not
be recognised and could damage the card tray
(slot).
•If your SIM card does not match your device, please
contact your carrier.
Follow the instructions in the following figures to set up
your device. Please use the eject pin included.
Ensure that the card is correctly aligned and its notch is
first inserted into the card tray.
SIM Card Management
Select the default mobile data card and calling card as
needed. For details, check out the pre-installed app.Tips
•5G and 4G service depends on the support of your
network carrier and its deployment of relevant
services. Please contact your carrier to activate 5G
or 4G service.
•5G and 4G service may be unavailable in certain
areas due to network interference.
•If this guide is inconsistent with the description on
the official website, the latter prevails.
2
For More Information
If you encounter any problems while using your device, you
can obtain help from the following resources:
•Visit https://consumer.huawei.com/en to view device
information, frequently asked questions and other
information.
•Visit https://consumer.huawei.com/en/support for the
most up-to-date contact information for your country or
region.
•Go to and enter the following keywords in theSettings
search box to view the corresponding information. E.g.
Legal Safety information Authentication info, , ,
Certification logos.
Safety Information
Please read all of the safety information carefully before
using your device to ensure its safe and proper operation
and to learn how to dispose of your device properly.
Operation and Safety
• To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
•Using an unapproved or incompatible power adapter,
charger or battery may damage your device, shorten its
lifespan or cause a fire, explosion or other hazards.
•Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal
storage temperatures are -20 °C to +45 °C.
•Pacemaker manufacturers recommend maintaining a
minimum distance of 15 cm between a pacemaker and a
wireless device to prevent potential interference with the
pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the
side opposite the pacemaker and do not carry the device
in your front pocket.
•Keep the device and the battery away from fire,
excessive heat and direct sunlight. Do not place them on
or in heating devices, such as microwave ovens, water
heaters, stoves or radiators.
•Adhere to local laws and regulations while using the
device. To reduce the risk of accidents, do not use your
3
wireless device while driving. If you must make or
answer a call, stop your vehicle at a safe location first.
•While flying in an aircraft or immediately before
boarding, ensure that you use your device according to
the instructions provided. Using a wireless device in an
aircraft may disrupt wireless networks, present a hazard
to aircraft operations or be illegal under law.
•In order to avoid damaging the internal circuit of the
device or charger, do not use the device in a dusty,
damp, or dirty place, or near a magnetic field.
•When charging the device, make sure the power adapter
is plugged into a socket near the devices and is easily
accessible.
•Unplug the charger from the electric socket and from the
device when not in use.
•Do not use, store or transport the device where
flammables or explosives are stored (e.g. in a petrol
station, oil depot or chemical plant). Using your device in
these environments increases the risk of explosion or
fire.
•Keep the battery away from fire, and do not
disassemble, modify, throw, or squeeze it. Do not insert
foreign objects into it, submerge it in water or other
liquids, or expose it to external force or pressure, as this
may cause the battery to leak, overheat, catch fire, or
even explode.
•Dispose of this device, the battery and accessories
according to local regulations. They should not be
disposed of in normal household waste. Improper battery
use may lead to fire, explosion or other hazards.
•Please consult your doctor and the device manufacturer
to determine if operation of your device may interfere
with the operation of your medical device.
•Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals
and health care facilities.
•This device contains a built-in battery. Do not attempt to
replace the battery by yourself. Otherwise, the device
may not run properly or it may damage the battery. For
your personal safety and to ensure that your device runs
properly, you are strongly advised to contact a Huawei
authorised service centre for a replacement.
•Your device has been tested in a controlled environment
and certified to be splash, water, and dust resistant in
specific situations (meets requirements of classification
4
IP68 as described by the international standard IEC
60529). Splash, water, and dust resistance are not
permanent conditions and resistance might decrease as
a result of normal wear. Do not charge your device in
wet conditions. Visit
https://consumer.huawei.com/en/support for detailed
description of this function.
Potentially Explosive Atmosphere
Power off your device in any area with a potentially
explosive atmosphere, and comply with all signs and
instructions. Areas that may have potentially explosive
atmospheres include the areas where you would normally
be advised to turn off your vehicle engine. Triggering of
sparks in such areas could cause an explosion or a fire,
resulting in bodily injuries or even deaths. Do not power on
your device at refueling points such as service stations.
Comply with restrictions on the use of radio equipment in
fuel depots, storage, and distribution areas, and chemical
plants. In addition, adhere to restrictions in areas where
blasting operations are in progress. Before using the
device, watch out for areas that have potentially explosive
atmospheres that are often, but not always, clearly marked.
Such locations include areas below the deck on boats,
chemical transfer or storage facilities, and areas where the
air contains chemicals or particles such as grain, dust, or
metal powders. Ask the manufacturers of vehicles using
liquefied petroleum gas (such as propane or butane)
whether this device can be safely used in their vicinity.
Disposal and recycling information
The symbol on the product, battery, literature, or packaging
means that the products and batteries should be taken to
separate waste collection points designated by local
authorities at the end of the lifespan. This will ensure that
EEE waste is recycled and treated in a manner that
conserves valuable materials and protects human health
and the environment.
For more information, please contact your local authorities,
retailer, or household waste disposal service or visit the
website https://consumer.huawei.com/en/.
5
Reduction of hazardous substances
This device and its electrical accessories comply with local
applicable rules on the restriction of the use of certain
hazardous substances in electrical and electronic
equipment, such as EU REACH regulation, RoHS and
Batteries (where included) directive. For declarations of
conformity about REACH and RoHS, please visit the
website https://consumer.huawei.com/certification.
RF Exposure Information
The World Health Organisation has stated that exposure
can be reduced by limiting your usage or simply using a
hands-free kit to keep the device away from the head and
body.
Ensure that the device accessories, such as a device case
and device holster, are not composed of metal
components. Keep the device away from your body to meet
the distance requirement.
For the countries that adopted the SAR limit 2.0 W/kg
over 10 gram of tissue.
The device complies with RF specifications when used
near your ear or at a distance of 0.50 cm from your body.
The highest reported SAR value: Head SAR: 0.49 W/kg;
body SAR: 0.99 W/kg.
EU Regulatory Conformance
Statement
Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device
NOH-NX9 is in compliance with the following Directive:
RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
The full text of the EU declaration of conformity, the
detailed ErP information and most recent information about
accessories & software are available at the following
internet address: https://consumer.huawei.com/certification.
This device may be operated in all member states of the
EU.
Observe national and local regulations where the device is
used.
This device may be restricted for use, depending on the
local network.
Restrictions in Norway
Use of this radio equipment is not allowed in the
geographical area within a radius of 20 km from the center
of Ny-Ålesund, Svalbard.
Restrictions in the 5 GHz band:
6
The 5150 to 5350 MHz frequency range is restricted to
indoor use only in: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL,
NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Frequency Bands and Power
The frequency bands and transmitting power (radiated
and/or conducted) nominal limits applicable to this radio
equipment are as follows:
NOH-
NX9
GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, LTE Band
42: 26 dBm, 5G NR Band: n41: 29 dBm, 5G
NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/n84:
26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20
dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250 MHz: 23 dBm,
5250-5350: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 23
dBm, 5725-5850 MHz: 14dBm, NFC: 42
dBμA/m @ 10 m, Wireless Power Charging:
< 42 dBμA/m @ 10 m
Legal Notice
Trademarks and Permissions
Android is a trademark of Google LLC.
LTE is a trade mark of ETSI.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by and any use ofBluetooth SIG, Inc.
such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under
license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei
Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi ®, the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are
trademarks of Wi-Fi Alliance.
Copyright © Huawei 2020. All rights reserved.
ALL PICTURES AND ILLUSTRATIONS IN THIS GUIDE,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE DEVICE
COLOUR, SIZE, AND DISPLAY CONTENT, ARE FOR
YOUR REFERENCE ONLY. THE ACTUAL DEVICE MAY
VARY. NOTHING IN THIS GUIDE CONSTITUTES A
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED.
7
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal
information, please see the privacy policy at
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
8
Français
Familiarisation avec l'appareil
Avant d'utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser
avec son fonctionnement de base.
•Pour allumer votre appareil, appuyez et maintenez le
bouton marche/arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume.
•Pour éteindre votre appareil, appuyez et maintenez le
bouton marche/arrêt, puis touchez .
•Pour redémarrer votre appareil, appuyez et maintenez
le bouton marche/arrêt, puis touchez .
Zone sensible NFC Zone de charge sans l
Port USB Type-C/Prise
jack pour casque
Empreinte digitale
intégrée à l'écran
Bouton marche/arrêt Bouton du volume
•Lors de l'utilisation de la fonction NFC, veuillez
maintenir la zone NFC à proximité des autres
appareils ou objets.
•Découvrez l'application préinstallée etAstuces
apprenez à maîtriser toutes les excellentes
fonctionnalités de votre appareil.
9
Mise en route
•Utilisez la broche d'éjection du tiroir à carte avec
précaution. Veillez à ne pas vous blesser ou à
éraer votre appareil lors de son utilisation.
•Conservez la broche d'éjection du tiroir hors de la
portée des enfants pour éviter toute ingestion ou
blessure accidentelle.
•N'utilisez pas de cartes SIM ou NM (cartes
mémoire nano) coupées ou avec votremodiées
appareil, car elles pourraient ne pas être
reconnues ou endommager le tiroir
(emplacement) à carte.
•Si votre carte SIM n'est pas adaptée à votre
appareil, veuillez contacter votre opérateur.
Pour votre appareil, suivez les instructionscongurer
présentées sur les illustrations suivantes. Veuillez utiliser
la broche d'éjection fournie avec l'appareil.
Assurez-vous que la carte soit correctement orientée et
son encoche insérée en premier dans le tiroir à carte.
Pour un usage optimal et vous une compatibilitéorir
avec les services de votre opérateur, nous vous
recommandons de mettre votre carte SIM dans
l’emplacement SIM 1 indiqué ci-dessous.
Gestion des cartes SIM
Sélectionnez la carte par défaut pour les données
mobiles et celle par défaut pour les appels en fonction de
vos besoins. Pour plus de détails, veuillez consulter
l'application préinstallée .Astuces
10
•La disponibilité des services 5G et 4G dépend
d'une prise en charge par votre opérateur réseau
et du déploiement de ses services correspondants.
Veuillez contacter votre opérateur pour activer le
service 5G ou 4G.
•Les services 5G et 4G pourraient être indisponibles
dans certaines zones en raison d'interférences avec
le réseau.
•Si ce guide comporte des incohérences avec la
description sur le site Internet cetteociel,
dernière prévaut.
Pour plus d'informations
Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de
votre appareil, vous pouvez :
•Visiter https://consumer.huawei.com/en pour consulter
les informations sur l'appareil, les questions fréquentes
et autres informations.
•Visiter https://consumer.huawei.com/en/support pour
connaître les informations de contact les plus récentes
pour votre pays/région.
•Aller à Paramètres et saisir les mots clés suivants dans
le champ de recherche pour consulter les informations
correspondantes. Par exemple, , Légal Informations de
sécurité Informations Logos de, d'authentication,
certication.
Informations relatives à la
sécurité
Cette section contient des informations importantes
relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle contient
également des informations sur la manière d'utiliser
votre appareil en toute sécurité. Veuillez lire
attentivement ces informations avant d'utiliser votre
appareil.
Précautions d’usage de l’appareil:
Veuillez respecter les restrictions d'usage àspéciques
certains lieux (hôpitaux, avions, stations-service,
établissements scolaires…).
Pour les personnes porteuses d'implants électroniques
(stimulateurs cardiaques, pompes à insuline,
neurostimulateurs…), il est préférable de tenir l’appareil à
11
une distance de 15 cm ou à l’opposé de l’implant pour
les sources d’exposition les plus fortes comme les
téléphones mobiles.
Pour réduire le niveau d’exposition au rayonnement, il est
recommandé d’utiliser l’appareil dans de bonnes
conditions de réception, lorsque les paramètres
d’indication du signal un signal complet deachent
bonne réception, avec un kit mains libres ou un haut-
parleur (si adapté à l’appareil) et en priorisant l'usage
des données, SMS et MMS aux appels.
Il est recommandé d’éloigner les appareils du ventre des
femmes enceintes et du bas ventre des adolescents.
Incitez vos enfants et adolescents à faire une utilisation
modérée et raisonnée des appareils et notamment des
téléphones mobiles si vous décidez de les équiper, par
exemple, en évitant les communications nocturnes et en
limitant la fréquence et la durée des appels. Veiller
également à les informer des moyens permettant de
réduire l’exposition quand ils communiquent avec leur
mobile.
Pour réduire le risque d'accidents, nous vous rappelons
qu’il est interdit d’utiliser un téléphone mobile tenu en
main lors de la conduite d’un véhicule en circulation.
Utilisation et sécurité
• L'écoute d'un baladeur musical à forte
puissance peut endommager l'oreille de l'utilisateur et
entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou
dénitive, bourdonnements d'oreille, acouphènes,
hyperacousie).Il est donc vivement recommandé de ne
pas utiliser le baladeur à plein volume ni plus d’une
heure par jour à volume moyen.
•L’utilisation d’accessoires électriques (adaptateur
d'alimentation, chargeur ou batterie) non approuvés
ou incompatibles risque d’endommager votre appareil,
de raccourcir sa durée de vie ou de provoquer un
incendie, une explosion ou d’autres accidents.
•Pour le fonctionnement, les températures idéales vont
de 0°C à 35°C. Pour le stockage, elles vont de -20°C à
+45°C.
•Les fabricants de stimulateurs cardiaques
recommandent de laisser un écart minimum de 15 cm
entre un appareil et un stimulateur cardiaque an
d'empêcher des interférences potentielles avec le
12
stimulateur. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque,
tenez l'appareil du côté opposé au stimulateur
cardiaque et ne portez pas l'appareil dans votre poche
avant.
•Tenez l'appareil et la batterie à l'écart du feu, des
sources de chaleur excessive et de la lumière directe du
soleil. Ne les placez pas sur ou dans des appareils
générant de la chaleur, tels que les fours micro-ondes,
les les cuisinières ou les radiateurs.chaue-eau,
•Conformez-vous aux lois et réglementations locales
lorsque vous utilisez l'appareil. Pour réduire le risque
d'accidents, n'utilisez pas votre appareil sans aul
volant. Si vous devez passer ou répondre à un appel,
arrêtez-vous dans un endroit sécurisé.
•En avion ou immédiatement avant d’embarquer,
n’utilisez votre appareil qu’en respectant les consignes
qui vous sont données. L’utilisation en avion d’un
appareil sans peut perturber les réseaux sans etl l
le fonctionnement de l’avion ou même être illégale.
•Pour éviter d'endommager les circuits internes de
l'appareil ou du chargeur, n'utilisez pas l'appareil dans
un environnement poussiéreux, humide ou sale ; ou à
proximité d'un champ magnétique.
•Lorsque vous rechargez l’appareil, assurez-vous que
l’adaptateur d'alimentation est branché sur une prise à
proximité de l’appareil et qu’il est facilement
accessible.
•Débranchez le chargeur de la prise électrique et de
l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
•N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont
stockées des matières ou explosivesinammables
(station-service, dépôt de pétrole ou usine chimique,
par exemple). L’utilisation de votre appareil dans ces
environnements augmente le risque d’explosion ou
d’incendie.
•Veillez à garder la batterie à distance du feu et ne pas
la désassembler, jeter, ni la compresser.modier,
N'insérez pas de corps étrangers dans la batterie, ne
l'immergez pas dans l'eau ou d'autres liquides, et ne
l'exposez pas à une force extérieure ou à de la
pression, car cela pourrait amener la batterie à fuir,
surchauer, prendre feu, voire exploser.
•Pour mettre au rebut cet appareil, la batterie et les
accessoires, conformez-vous aux réglementations
13
locales. Ne les mettez pas au rebut avec les ordures
ménagères. L’utilisation d’une batterie inappropriée
risque de provoquer un incendie, une explosion ou
d’autres accidents.
•Consultez un médecin et le fabricant de l'appareil pour
savoir si le fonctionnement de l'appareil peut interférer
avec vos appareils médicaux.
•Suivez les règles et règlementations établies par les
hôpitaux et les centres de santé. N'utilisez pas votre
appareil dans un endroit où cela est interdit.
•Ne pas téléphoner en conduisant.
•Respectez les consignes de sécurité propres à certains
lieux.
•Cet appareil contient une batterie intégrée. N'essayez
pas de remplacer la batterie vous-même. L'appareil
risquerait de ne pas fonctionner correctement ou la
batterie risquerait d'être endommagée. Pour votre
sécurité personnelle et pour être sûr que votre appareil
fonctionnera correctement, il est fortement conseillé
de s'adresser à un centre technique agréé Huawei pour
le remplacement de la batterie.
•Votre appareil a été testé en environnement contrôlé
et comme étant résistant aux éclaboussures, àcertié
l'eau et à la poussière dans des situations spéciques
(se conforme aux exigences de la IP68classication
ainsi que décrit par le standard international IEC
60529). La résistance aux éclaboussures, à l'eau et à la
poussière n'est pas permanente dans le temps et cette
résistance pourrait décroître suite à un processus
d'usure normale. Ne chargez pas votre appareil dans
des conditions humides. Visitez
https://consumer.huawei.com/en/support pour une
description détaillée de cette fonction.
Atmosphères potentiellement explosives
Éteignez votre appareil dans tout environnement
potentiellement explosif et conformez-vous aux
instructions et signalisations. Les zones comportant des
risques d'explosion comprennent les zones dans
lesquelles vous devez couper le moteur de votre véhicule.
La projection d'étincelles dans de telles zones pourrait
provoquer une explosion on un incendie, entraînant des
blessures corporelles ou la mort. N'utilisez pas l'appareil
dans des points de ravitaillement tels que des stations-
services. Conformez-vous aux restrictions sur l'utilisation
14
d'équipements radio dans des zones de dépôt de
combustibles, de stockage et de distribution et des usines
chimiques. Conformez-vous également aux restrictions
dans les zones où des explosions sont en cours. Avant
d'utiliser l'appareil, les zones comportant desidentiez
risques d'explosion qui ne sont pas toujours correctement
signalées. Les endroits de cette nature sont les zones
situées sous le pont des bateaux, les complexes de
transfert de produits chimiques ou de stockage et les
zones dans lesquelles l'air contient des produits
chimiques ou des particules, telles que grain, poussière
ou poussières métalliques. Renseignez-vous auprès des
fabricants de véhicules GPL (au propane ou au butane)
sur les précautions à prendre en cas d'usage de l'appareil
à proximité desdits véhicules.
Consignes de traitement et de recyclage
La présence de ce symbole sur le produit, sur la batterie,
dans la documentation ou sur l'emballage vous rappelle
que tous les produits et les piles/batteries arrivés à la n
de leur cycle de vie doivent être déposés dans des points
de collecte spéciaux désignés par les autorités locales.
Cela contribue à garantir que les équipements électriques
et électroniques (EEE) sont recyclés et traités de façon à
récupérer les matériaux précieux et à protéger la santé
humaine et l'environnement.
Pour plus d'informations, veuillez contacter les autorités
locales, votre revendeur ou le service de traitement des
ordures ménagères, ou vous rendre sur le site Internet
https://consumer.huawei.com/en/.
Réduction des substances dangereuses
Cet appareil et ses accessoires électriques respectent la
réglementation locale en vigueur concernant la
restriction de l'utilisation de certaines substances
dangereuses contenues dans les équipements électriques
et électroniques, entre autres les règlements de l'UE
REACH, RoHS et la directive relative aux batteries (le cas
échéant). Pour les déclarations de conformité REACH et
RoHS, veuillez consulter notre site Internet
https://consumer.huawei.com/certication.
15
Informations sur l'exposition aux RF
L'Organisation mondiale de la Santé a indiqué qu'il est
possible de réduire l'exposition en limitant votre
utilisation ou en utilisant simplement un kit mains libres
pour éloigner l'appareil de la tête et du corps.
Assurez-vous que les accessoires de l'appareil, tels que le
boîtier ou l'étui, ne soient pas composés d'éléments
métalliques. Tenez l'appareil éloigné du corps pour
respecter les exigences de distance.
L'appareil est conforme aux RF s'il estspécications
utilisé à proximité de votre oreille ou à une distance de
0,50 cm du corps.
Le débit d'absorption (DAS) local spécique quantie
l'exposition de l'utilisateur aux ondes électromagnétiques
de l'équipement concerné. Le DAS maximal autorisé est
de 2,0 W/kg pour la tête et le tronc et de 4,0 W/kg pour
les membres.
Valeur du débit d'absorption (DAS) la plusspécique
élevée déclarée pour cet appareil : DAS tête : 0,49 W/kg;
DAS tronc : 0,99 W/kg; DAS membres : 2,95 W/kg.
Conformité réglementaire UE
Déclaration
Huawei Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet
appareil NOH-NX9 est conforme aux directives
suivantes : RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP
2009/125/CE.
Le texte complet de la déclaration de conformité pour
l'UE, les informations ErP détaillées et les informations
les plus récentes concernant les accessoires et les logiciels
peuvent être consultés à l'adresse internet suivante :
https://consumer.huawei.com/certication.
Ce produit peut être utilisé dans tous les états membres
de l'UE.
Veuillez vous conformer à la réglementation nationale et
locale en fonction du lieu d'utilisation du produit.
Ce produit peut faire l'objet d'une restriction d'utilisation
en fonction du réseau local.
Restrictions dans la bande 5 GHz :
La plage de fréquences 5150 à 5350 MHz est limitée à
une utilisation en intérieur uniquement dans les pays
suivants : AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI,
FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT,
RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Bandes de fréquence et puissance
16
Les limites nominales des bandes de fréquences et de la
puissance d'émission (rayonnées et/ou par conduction)
applicables à cet équipement radio sont les suivantes :
NOH-
NX9 GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, LTE
Band 42: 26 dBm, 5G NR Band: n41: 29
dBm, 5G NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/
n84: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250
MHz: 23 dBm, 5250-5350: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz:
14dBm, NFC : 42 dBμA/m à 10 m,
Chargement sans : < 42 dBμA/m à 10 ml
Mention légale
Marques de commerce et autorisations
Android est une marque déposée de Google LLC.
LTE est une marque de commerce de ETSI.
Le nom et les logos
Bluetooth
® sont des marques
déposées de
Bluetooth SIG, Inc.
Ils sont utilisés sous
licence par Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Device
Co., Ltd. est une société à Huawei Technologiesaliée
Co., Ltd.
Wi-Fi®, le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des
marques commerciales de la Wi-Fi Alliance.
Copyright © Huawei 2020. Tous droits
réservés.
TOUTES LES IMAGES ET ILLUSTRATIONS FIGURANT
DANS CE GUIDE, NOTAMMENT LA COULEUR ET LA
TAILLE DU TÉLÉPHONE, AINSI QUE LE CONTENU DE
L'AFFICHAGE, SONT FOURNIES À TITRE DE RÉFÉRENCE
UNIQUEMENT. L'APPAREIL RÉEL PEUT VARIER. CE GUIDE
NE CONTIENT AUCUN ÉLÉMENT CONSTITUANT UNE
GARANTIE, QUELLE QU'ELLE SOIT, EXPLICITE OU
IMPLICITE.
Politique de condentialité
Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos
informations personnelles, consultez la politique de
condentialité sur
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
17
Deutsch
Lernen Sie Ihr Gerät kennen
Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen
Grundfunktionen vertraut.
•Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-
Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet.
•Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-
Taste gedrückt und berühren Sie dann .
•Um Ihr Gerät neu zu starten, halten Sie die Ein-/Aus-
Taste gedrückt und tippen Sie dann auf .
NFC-Sensorbereich Bereich für die
drahtlose Auadung
USB-Port Typ C/
Headset-Buchse
Bildschirm-
Fingerabdruck
Ein / Aus-Taste Lautstärketaste
•Halten Sie den NFC-Bereich während der
Verwendung der NFC-Funktion nahe an andere
Geräte oder Gegenstände.
•Sehen Sie sich die vorinstallierte -App anTipps
nutzen Sie all die großartigen Funktionen auf
Ihrem Gerät.
18
Erste Schritte
•Achten Sie darauf, Ihr Gerät bei Nutzung des SIM-
Stifts nicht zu zerkratzen oder sich zu verletzen.
•Bewahren Sie den SIM-Stift außer Reichweite von
Kindern auf, um ein versehentliches Verschlucken
oder Verletzungen zu vermeiden.
•Verwenden Sie keine zugeschnittenen oder
veränderten SIM- oder NM-Karten (Nano-
Speicherkarten) für Ihr Gerät, da diese
möglicherweise nicht erkannt werden und das
Kartenfach bzw. den Steckplatz des Geräts
beschädigen können.
•Wenn Ihre SIM-Karte nicht zu Ihrem Gerät passt,
wenden Sie sich an Ihren Anbieter.
Befolgen Sie die Anweisungen in den folgenden
Abbildungen, um Ihr Gerät einzurichten. Nutzen Sie den
beiliegenden SIM-Stift.
Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig ausgerichtet ist
und mit der Kerbe zuerst in das Kartenfach eingesetzt
wird.
SIM-Kartenverwaltung
Wählen Sie die standardmäßige mobile Datenkarte und
die Telefonkarte nach Bedarf aus. Weitere Details nden
Sie in der vorinstallierten -App.Tipps
19
•5G und 4G sind von der Unterstützung Ihres
Netzanbieters und seiner Bereitstellung
entsprechender Dienste abhängig. Wenden Sie sich
an Ihren Betreiber, um 5G oder 4G zu aktivieren.
•5G und 4G sind in bestimmten Gebieten ggf.
aufgrund von Netzwerkstörungen nicht verfügbar.
•Wenn diese Anleitung nicht mit der Beschreibung
auf der Website übereinstimmt, hatoziellen
letztere Vorrang.
Weitere Informationen
Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten,
so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen:
•Besuchen Sie https://consumer.huawei.com/en, um
Geräteinformationen, gestellte Fragen undhäug
andere Informationen anzuzeigen.
•Unter https://consumer.huawei.com/en/support
erhalten Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem
Land oder Ihrer Region.
•Navigieren Sie zu und geben Sie dieEinstellungen
folgenden Schlüsselwörter in das Suchfeld ein, um die
entsprechenden Informationen anzuzeigen, z. B.
Rechtliche Hinweise Sicherheitsinformationen, ,
Authentizierungsinformation Zertizierungslogos, .
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie sich bitte die vollständigen
Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät
verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb
sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät
ordnungsgemäß anwenden.
Betrieb und Sicherheit
• Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere
Zeit mit zu hoher Lautstärke hören.
•Durch die Verwendung eines unzulässigen oder
inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus
kann Ihr Gerät beschädigt werden, seine Lebensspanne
reduziert werden oder es kann zu einem Feuer, einer
Explosion oder anderen Gefahren kommen.
20
•Ideale Betriebstemperaturen sind 0 °C bis 35 °C. Ideale
Lagertemperaturen sind -20 °C bis +45 °C.
•Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen
Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und
einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle
Störungen des Herzschrittmachers zu verhindern. Falls
Sie einen Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie das
Gerät auf der entgegengesetzten Seite des
Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht in der
Brusttasche.
•Halten Sie das Gerät und den Akku fern von
übermäßiger Hitze, Flammen und direkteroenen
Sonneneinstrahlung. Platzieren Sie sie nicht auf oder in
Geräten, die zur Erhitzung genutzt werden, wie z.B.
Mikrowellen, Wasserkocher, Backöfen und Herdplatten
oder Heizungen.
•Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die örtlichen
Gesetze und Vorschriften! Zur Vermeidung von
Unfällen sollten Sie Ihr Gerät nicht während der Fahrt
benutzen. Wenn Sie einen Anruf tätigen oder
entgegennehmen müssen, fahren Sie rechts ran und
stellen Sie das Fahrzeug zunächst ordnungsgemäß ab.
•Verwenden Sie Ihr Gerät nur entsprechend der
bereitgestellten Anleitungen, wenn Sie in einem
Flugzeug oder kurz vor dem Boarding stehen.iegen
Die Verwendung eines drahtlosen Geräts in einem
Flugzeug kann drahtlose Netzwerke unterbrechen, was
eine Gefahr für das Betreiben eines Flugzeugs
darstellen kann – oder es kann gesetzeswidrig sein.
•Um eine Beschädigung der internen Schaltkreise von
Gerät oder Ladegerät zu vermeiden, darf das Gerät
nicht in einer staubigen, feuchten oder schmutzigen
Umgebung bzw. in der Nähe eines Magnetfeldes
benutzt werden.
•Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine
Steckdose in der Nähe des Geräts eingesteckt ist und
einfach zu erreichen ist, wenn Sie das Gerät laden.
•Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom
Gerät, wenn Sie es nicht verwenden.
•Verwenden, lagern oder transportieren Sie das
Mobiltelefon nicht an Orten, wo oderentammbare
explosive Materialien gelagert werden, wie
beispielsweise an einer Tankstelle, einem Öldepot oder
in einer chemischen Fabrik. Durch die Verwendung
21
Ihres Mobiltelefons in diesen Umgebungen erhöht sich
die Explosions- oder Brandgefahr.
•Halten Sie den Akku fern von Feuer und zerlegen oder
bauen Sie den Akku nicht um, werfen und quetschen
Sie ihn nicht. Führen Sie keine Fremdkörper ein,
tauchen Sie ihn nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein bzw. setzen Sie ihn keinen externen
Kräften oder Drücken aus, da dies zu Leckagen,
Überhitzung, Brand oder sogar einer Explosion des
Akkus führen kann.
•Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und Zubehörteile
entsprechend der lokalen Bestimmungen. Sie sollten
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
Eine unsachgemäße Nutzung des Akkus kann zu
einem Brand, einer Explosion oder anderen
gefährlichen Situationen führen.
•Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt und den
Gerätehersteller, um ob Ihr mobilesherauszunden,
Endgerät den Betrieb Ihres medizinischen Geräts stören
kann.
•Halten Sie sich an die von Krankenhäusern und
Gesundheitseinrichtungen festgelegten Regeln und
Bestimmungen! Verwenden Sie das Gerät nicht in
Bereichen, wo dies verboten ist.
•Dieses Gerät verfügt über einen eingebauten Akku.
Tauschen Sie den Akku nicht selbst aus. Anderenfalls
wird das Gerät möglicherweise nicht ordnungsgemäß
betrieben oder es könnte der Akku beschädigt werden.
Zu Ihrer Sicherheit und für einen einwandfreien
Gerätebetrieb empfehlen wir Ihnen ausdrücklich, sich
an ein autorisiertes Huawei-Service-Center zu wenden,
wenn der Akku ausgetauscht werden soll.
•Ihr Gerät wurde in einer überwachten Umgebung
getestet und ist auf die Spritz-, Wasser- und
Staubfestigkeit in bestimmten Situationen geprüft
(entspricht den Anforderungen der IP68,Klassikation
wie beschrieben vom internationalen Standard IEC
60529). Spritz-, Wasser- und Staubfestigkeit stellen
keinen Dauerzustand dar. Die Beständigkeit nimmt als
Resultat eines normalen Gebrauchs möglicherweise
mit der Zeit ab. Laden Sie das Gerät nicht in einer
feuchten Umgebung. Eine detaillierte Beschreibung
dieser Funktion Sie aufnden
https://consumer.huawei.com/en/support.
22
Explosionsfähige Atmosphäre
Schalten Sie Ihr Gerät in Umgebungen mit
explosionsfähiger Atmosphäre ab und halten Sie sich an
alle Hinweisschilder und Anweisungen. Bereiche mit einer
explosionsgefährdeten Atmosphäre sind zum Beispiel
Bereiche, in denen Sie normalerweise den Motor Ihres
Autos abschalten müssen. Das Auslösen eines Funkens
könnte in solchen Bereichen eine Explosion oder einen
Brand verursachen, was zu Körperverletzung oder gar
zum Tod führen könnte. Schalten Sie Ihr Gerät nicht an
Treibsto- und Wartungsstützpunkten, wie Tankstellen
ein. Halten Sie sich an die Beschränkungen bezüglich des
Gebrauchs von Funkgeräten in Tanklagern, Depots,
Vertriebsanlagen und Chemiewerken. Beachten Sie
außerdem die Beschränkungen in Bereichen, in denen
Sprengarbeiten durchgeführt werden. Bevor Sie das Gerät
verwenden, achten Sie darauf, dass Sie sich nicht in
Bereichen mit explosionsfähiger Atmosphäre dabenden,
diese zwar oft, aber nicht immer klar gekennzeichnet
sind. Solche Bereiche sind zum Beispiel unter Deck auf
Schien nden, zu in Einrichtungen für chemische
Transporte und Lagerung sowie an Orten, die
Chemikalien oder Partikel wie Fasern, Staub oder
Metallpulver enthalten. Fragen Sie die Hersteller von
Fahrzeugen, die Autogas (wie zum Beispiel Propan oder
Butan) verwenden, ob dieses Gerät in deren Nähe sicher
verwendet werden kann.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol auf Ihrem Produkt, Ihrem Akku, Ihrem
Informationsmaterial oder Ihrer Verpackung bedeutet,
dass die Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer
getrennt entsorgt werden und den von den Kommunen
ausgewiesenen Sammelpunkten zugeführt werden
müssen. Dadurch wird sichergestellt, dass Elektro- und
Elektronik-Altgeräte in einer Weise recycelt und
behandelt werden, die wertvolle Materialien schont und
die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt.
Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihre lokalen
Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen für
Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Website
https://consumer.huawei.com/en/.
23
Reduzierung von gefährlichen Stoen
Dieses Gerät und alles elektrische Zubehör entsprechen
geltenden lokalen Richtlinien zur Beschränkung der
Anwendung bestimmter in elektrischenGefahrenstoe
und elektronischen Geräten, wie z. B. die Richtlinien zu
REACH, RoHS und Akkus (soweit eingeschlossen) der EU.
Bitte besuchen Sie unsere Website für
Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS
https://consumer.huawei.com/certication.
Informationen zur HF-Exposition
Die Weltgesundheitsorganisation hat erklärt, dass die
Exposition reduziert werden kann, indem man die
Nutzung einschränkt oder eine Freisprecheinrichtung
verwendet, um das Gerät von Kopf und Körper
fernzuhalten.
Stellen Sie sicher, dass Zubehörteile wie Gerätehüllen und
Tragetaschen nicht aus Metallkomponenten bestehen.
Halten Sie das Gerät von Ihrem Körper fern, um den
geforderten Abstand einzuhalten.
Für Länder, die den SAR-Grenzwert von 2,0 W/kg über
10 Gramm Gewebe übernommen haben.
Das Gerät entspricht den wenn es inHF-Spezikationen,
der Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand von 0,50 cm
vom Körper verwendet wird. Höchster gemeldeter SAR-
Wert: SAR-Wert Kopf: 0,49 W/kg; SAR-Wert Körper:
0,99 W/kg.
Einhaltung der EU-Bestimmungen
Erklärung
Huawei Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät
NOH-NX9 die folgenden Richtlinien erfüllt: Funkanlagen-
Richtlinie 2014/53/EU, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU,
Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung,
ausführliche Informationen zum Ökodesign sowie
aktuelle Informationen zu Zubehör und Software sind
unter folgender Internetadresse verfügbar:
https://consumer.huawei.com/certication.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU
betrieben werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen
und lokalen Vorschriften.
Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach
Ihrem lokalen Mobilfunknetz beschränkt.
24
Beschränkungen des 5-GHz-Frequenzbandes:
Der Frequenzbereich von 5150 bis 5350 MHz ist auf die
Nutzung in Innenräumen beschränkt. AT, BE, BG, CH, CY,
CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU,
LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Frequenzbänder und Leistung
Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte für
Frequenzband und (abgestrahlte und/oder
leitungsgeführte) Sendeleistung:
NOH-
NX9
GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, LTE
Band 42: 26 dBm, 5G NR Band: n41: 29
dBm, 5G NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/
n84: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250
MHz: 23 dBm, 5250-5350: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz:
14dBm, NFC: 42 dBμA/m bei 10 m,
Drahtloses Laden: < 42 dBμA/m bei 10 m
Rechtliche Hinweise
Marken und Genehmigungen
Android ist eine Marke von Google LLC.
LTE ist eine Marke von ETSI.
Die Wortmarke
Bluetooth
® und die Logos sind
eingetragene Marken von
Bluetooth SIG, Inc.
und jegliche
Verwendung solcher Marken durch Huawei Technologies
Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz. Huawei Device Co., Ltd. ist
eine Tochtergesellschaft von Huawei Technologies Co.,
Ltd.
Wi-Fi®, das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-
Fi“ sind Marken von Wi-Fi Alliance.
Copyright © Huawei 2020. Alle Rechte
vorbehalten.
SÄMTLICHE BILDER UND ABBILDUNGEN IN DIESEM
HANDBUCH, WIE U. A. ZU PRODUKTFARBE, GRÖSSE
UND DISPLAYINHALT, DIENEN LEDIGLICH ZU IHRER
INFORMATION. DAS TATSÄCHLICHE GERÄT KANN
DAVON ABWEICHEN. NICHTS IN DIESEM HANDBUCH
25
STELLT EINE GEWÄHRLEISTUNG JEGLICHER ART DAR,
WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND.
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen
Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie
unter https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
26
Italiano
Conoscere il dispositivo
Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario acquisire
familiarità con le operazioni di base.
•Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante
di accensione all'accensione dello schermo.no
•Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante
di accensione, quindi toccare .
•Per riavviare il dispositivo, tenere premuto il pulsante
di accensione, quindi toccare .
Area sensore NFC Area di ricarica wireless
Porta USB Type-C/Presa
cue Impronta sullo schermo
Tasto di alimentazione Pulsante volume
•Durante l'utilizzo della funzione NFC, tenere l'area
NFC in prossimità di altri oggetti o dispositivi.
•Per apprendere tutte le eccezionali funzioni del
dispositivo, consultare l'app Suggerimenti
preinstallata.
27
Introduzione
•Fare attenzione a non il dispositivo o farsigraare
male quando si utilizza lo strumento di rimozione.
•Conservare lo strumento di rimozione lontano
dalla portata dei bambini per prevenire lesioni o
ingestione accidentali.
•Non utilizzare schede SIM o NM (Nano Memory)
tagliate o poiché potrebbero non esseremodicate
riconosciute dal dispositivo e danneggiare
l'apposito alloggiamento (slot).
•Se la propria scheda SIM non corrisponde al
proprio dispositivo, contattare il proprio operatore.
Seguire le istruzioni contenute nelle seguenti pergure
congurare il dispositivo. Utilizzare lo strumento di
rimozione incluso.
Assicurarsi che la scheda sia correttamente allineata e
che la sua tacca sia inserita prima nell'alloggiamento per
schede.
Gestione scheda SIM
Seleziona la scheda per i dati mobili e per lepredenita
chiamate in base alle tue necessità. Per informazioni
dettagliate, consulta l'app preinstallata.Suggerimenti
28
•I servizi 5G e 4G dipendono dal supporto
dell'operatore di rete e da come quest'ultimo
implementa i relativi servizi. Contatta il tuo
operatore per attivare i servizi 5G o 4G.
•I servizi 5G e 4G possono non essere disponibili in
certe zone a causa di interferenze di rete.
•Se i contenuti di questa guida dalledieriscono
descrizioni presenti sul sito Web uciale,
quest'ultimo dovrà essere preso come riferimento.
Per ulteriori informazioni
Se si riscontrano problemi durante l'utilizzo del
dispositivo, è possibile ricevere assistenza utilizzando le
seguenti risorse:
•Visitare il sito https://consumer.huawei.com/en per
visualizzare informazioni sul dispositivo, domande
frequenti e altre informazioni.
•Visitare il sito https://consumer.huawei.com/en/support
per reperire le informazioni di contatto più aggiornate
per il proprio paese o la propria regione.
•Vai in e inserisci le parole chiaveImpostazioni
seguenti nella casella di ricerca per visualizzare le
informazioni corrispondenti. Ad esempio, Informazioni
legali Informazioni sulla sicurezza Info, ,
autenticazione Logo , certicato.
Informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza
prima di utilizzare il dispositivo per assicurare il
funzionamento sicuro e corretto e per lo smaltimento
secondo le regole previste.
Procedure e sicurezza
• Per evitare eventuali danni all'udito, evitare
l’ascolto ad un volume troppo elevato e per periodi
prolungati.
•L'utilizzo di un alimentatore, caricabatterie o batteria
non approvati o incompatibili, potrebbero danneggiare
il dispositivo, ridurre la durata o provocare incendi,
esplosioni o altri pericoli.
29
•Le temperature di utilizzo ideali vanno da 0 °C a 35 °C.
Temperature di conservazione ideali vanno da -20 °C a
+45 °C.
•I produttori di pacemaker consigliano di mantenere
una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il
pacemaker per evitare interferenze. I portatori di
pacemaker devono utilizzare l'orecchio sul lato
opposto rispetto al pacemaker durante le
conversazioni e non riporre mai il dispositivo nel
taschino sul petto.
•Conservare il dispositivo e la batteria al riparo da
fuoco, fonti di calore eccessivo e luce solare diretta.
Non posizionarli su o in dispositivi di riscaldamento,
quali forni a microonde, scaldabagno, stufe o radiatori.
•Rispettare le norme e i regolamenti locali durante l'uso
del dispositivo. Per ridurre il rischio di incidenti, non
utilizzare il dispositivo wireless durante la guida. Se si
deve o rispondere a una chiamata, arrestareeettuare
il veicolo in un luogo sicuro.
•Durante il volo in aereo o immediatamente prima
dell'imbarco, utilizzare il dispositivo secondo le
istruzioni fornite. L'uso di dispositivi wireless in aereo
può interferire con le reti wireless, costituire pericolo
per le operazioni di volo e in altri casi, essere proibito
dalla legge.
•Per evitare di causare danni al circuito interno del
dispositivo o del caricabatterie, non usare il dispositivo
in luoghi polverosi, umidi o sporchi oppure vicino a un
campo magnetico.
•Durante la fase di carica, accertarsi che l'alimentatore
sia inserito in una presa di corrente vicina ai dispositivi
e facilmente raggiungibile.
•Quando non in uso, scollegare il caricabatteria dalla
presa di corrente e dal dispositivo.
•Non utilizzare, conservare o trasportare il dispositivo in
ambienti in cui sono presenti prodotti oinammabili
esplosivi quali, ad esempio, le stazioni di rifornimento, i
depositi petroliferi o gli stabilimenti chimici. L'uso del
dispositivo in questi ambienti aumenta il rischio di
esplosione o incendi.
•Tenere la batteria lontana dal fuoco e non smontarla,
modicarla, lanciarla o schiacciarla. Non inserire
oggetti estranei nella batteria, non immergerla in o
altri liquidi, non esporla a forze o pressioni esterne in
30
quanto ciò può causare perdite, surriscaldamenti,
incendi o addirittura esplosioni.
•Smaltire questo dispositivo, la batteria e gli accessori
secondo le normative locali. Non devono essere
smaltiti come normali domestici. L'uso improprioriuti
della batteria potrebbe causare un incendio,
un'esplosione o altri eventi pericolosi.
•Consultare il proprio medico e il produttore del
dispositivo per stabilire se l'utilizzo del dispositivo può
interferire con il funzionamento di eventuali dispositivi
medici.
•Seguire le disposizioni e le norme stabilite dalle
strutture ospedaliere e sanitarie. Non usare il
dispositivo quando ciò è vietato.
•Il dispositivo è fornito di una batteria incorporata. Non
tentare di sostituire la batteria. Il dispositivo potrebbe
infatti non funzionare correttamente o si potrebbe
danneggiare la batteria. Per la propria sicurezza
personale e per assicurarsi che il dispositivo funzioni
correttamente, si è fortemente consigliati di contattare
un centro servizi autorizzato Huawei per la
sostituzione.
•Il dispositivo è stato testato in un ambiente controllato
e per resistere a schizzi, acqua e polvere incerticato
speciche situazioni (soddisfa i requisiti della
classicazione IP68, come indicato nello standard
internazionale IEC 60529). La resistenza a schizzi,
acqua e polvere non è permanente e potrebbe
diminuire per della normale usura. Noneetto
ricaricare il dispositivo in ambienti bagnati. Visitare il
sito https://consumer.huawei.com/en/support per una
descrizione dettagliata di questa funzione.
Ambiente a rischio di esplosione
Spegnere sempre il dispositivo nelle aree a rischio di
esplosione e attenersi scrupolosamente a tutti i segnali e
le istruzioni. Le aree a rischio di esplosione comprendono
quelle in cui si raccomanda generalmente di spegnere il
motore dell'auto. L'emissione di scintille in tali aree
potrebbe provocare o incendi, condeagrazioni
conseguenti lesioni anche mortali. Non accenderesiche
il dispositivo nelle aree di rifornimento carburante, come
le stazioni di servizio. Attenersi alle restrizioni sull'uso
delle apparecchiature radio nelle aree di deposito,
stoccaggio e distribuzione di carburante e negli impianti
31
chimici. Inoltre, osservare le restrizioni applicabili
all'interno delle aree in cui sono utilizzati esplosivi. Prima
di utilizzare il dispositivo, accertarsi di non trovarsi in
vicinanze di aree a rischio di esplosione. In genere, ma
non sempre, queste aree sono segnalate chiaramente.
Alcuni esempi sono la sottocoperta delle navi, le strutture
per lo stoccaggio o il trasferimento di sostanze chimiche
e le aree in cui vi sono sostanze o particelle chimiche
disperse nell'atmosfera, come pulviscolo e polveri
metalliche. Prima di utilizzare il dispositivo in prossimità
di un veicolo GPL, chiedere informazioni al fabbricante.
Informazioni su smaltimento e riciclaggio
Questo simbolo presente su prodotto, batteria,
documentazione o confezione indica che al termine del
loro ciclo di utilizzo i prodotti e le batterie devono essere
portati in punti di raccolta dei separati indicatiriuti
dalle autorità locali. Ciò assicura che i AEE venganoriuti
riciclati e trattati in modo da conservare i materiali di
valore, proteggendo inoltre la salute degli esseri umani e
l'ambiente.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali, il
rivenditore o il servizio di smaltimento dei riuti
domestici oppure visitare il sito Web
https://consumer.huawei.com/en/.
Riduzione delle sostanze pericolose
Questo dispositivo e i relativi accessori elettrici sono
conformi alle norme locali vigenti sulla restrizione
dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche, tra cui le
Direttive REACH UE, RoHS e quelle relative alle batterie
(se incluse). Per le dichiarazioni di conformità relative
alle Direttive REACH e RoHS, visitare il sito Web
https://consumer.huawei.com/certication.
Informazioni sull'esposizione alle
radiofrequenze
L'Organizzazione mondiale della Sanità ha cheaermato
l'esposizione può essere ridotta limitando l'utilizzo o
semplicemente utilizzando un kit vivavoce per mantenere
il dispositivo lontano dalla testa e dal corpo.
32
Vericare che gli accessori del dispositivo, come astucci e
custodie, non abbiano componenti metallici. Mantenere
sempre il dispositivo lontano dal corpo per rispettare i
requisiti sulla distanza.
Per i Paesi che hanno adottato il limite di un tasso di
assorbimento (SAR) pari a 2,0 W/kg in unspecico
campione di 10 grammi di tessuto.
Il dispositivo è conforme alle di radiofrequenzaspeciche
quando viene utilizzato vicino all'orecchio o a una
distanza di 0,50 cm dal corpo. Il valore SAR indicato più
alto: SAR alla testa: 0,49W/kg; SAR al corpo: 0,99 W/kg.
Conformità alla normativa UE
Dichiarazione
Con la presente, Huawei Device Co., Ltd. dichiara che
questo dispositivo NOH-NX9 è conforme alla seguente
Direttiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP
2009/125/CE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE, le
informazioni ErP dettagliate e le informazioni più recenti
in ambito di accessori e software sono disponibili al
seguente indirizzo:
https://consumer.huawei.com/certication.
Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati
membri dell'Unione Europea.
Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del
dispositivo.
L'uso di questo dispositivo può essere limitato a seconda
della rete locale.
Limitazioni nella banda a 5 GHz:
L'intervallo di frequenza da 5150 a 5350 MHz è limitato
solo all'uso all'interno in: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK,
EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL,
NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Potenza e bande di frequenza
I limiti nominali della bande di frequenza e della potenza
trasmessa (irradiata e/o condotta) validi per
quest'apparecchiatura radio sono i seguenti:
33
NOH-
NX9
GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, LTE
Band 42: 26 dBm, 5G NR Band: n41: 29
dBm, 5G NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/
n84: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250
MHz: 23 dBm, 5250-5350: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz:
14dBm, NFC: 42 dBμA/m a 10 m, Carica
wireless: < 42 dBμA/m a 10 m
Note legali
Marchi e autorizzazioni
Android è un marchio di Google LLC.
LTE è un marchio di ETSI.
Il marchio e i loghi
Bluetooth
® sono marchi registrati di
proprietà di
Bluetooth SIG, Inc.
e ogni uso di tali marchi
da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in
conformità con quanto previsto dalla licenza. Huawei
Device Co., Ltd. è di Huawei Technologies Co.,un'aliata
Ltd.
Wi-Fi®, il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi sono dei marchi
Wi-Fi Alliance.
Copyright © Huawei 2020. Tutti i diritti
riservati.
TUTTE LE IMMAGINI E LE ILLUSTRAZIONI PRESENTI IN
QUESTA GUIDA, INCLUSI TRA GLI ALTRI IL COLORE E LE
DIMENSIONI DEL DISPOSITIVO, NONCHÉ IL
CONTENUTO DELLO SCHERMO, SONO FORNITE SOLO
COME RIFERIMENTO. IL DISPOSITIVO EFFETTIVO
POTREBBE DIFFERIRE. QUESTA GUIDA NON
COSTITUISCE UNA GARANZIA DI ALCUN TIPO, ESPLICITA
O IMPLICITA.
Informativa sulla privacy
Per comprendere meglio come proteggere le informazioni
personali, consultare l'informativa sulla privacy in
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
34
Español
Conozca el dispositivo
Antes de usar el dispositivo, deberá familiarizarse con las
operaciones básicas.
•Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el
botón de encendido/apagado hasta que la pantalla se
encienda.
•Para apagarlo, mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado y, a continuación, pulse .
•Para reiniciar el dispositivo, mantenga pulsado el
botón de encendido/apagado y después pulse .
Área del sensor de NFC Área de carga
inalámbrica
Puerto USB tipo C /
Entrada para
auriculares
Huella digital en
pantalla
Botón de encendido /
apagado Botón de volumen
•Mantenga el área NFC cerca de los otros
dispositivos u objetos cuando utilice la función
NFC.
•Consulte la aplicación preinstalada ySugerencias
domine todas las excelentes funciones del
dispositivo.
35
Pasos iniciales
•Utilice la herramienta para extraer la tarjeta con
precaución para no lastimarse ni rayar el
dispositivo.
•Guarde dicha herramienta fuera del alcance de los
niños para evitar que se lastimen o la ingieran.
•No coloque tarjetas SIM ni NM recortadas ni
modicadas en el dispositivo, p39-ya que es posible
que no las reconozca y que dañen la bandeja
(ranura).
•Si la tarjeta SIM no coincide con su dispositivo,
póngase en contacto con su operador.
Siga las instrucciones que se muestran en las paraguras
congurar el dispositivo. Utilice la herramienta de
extracción incluida.
Asegúrese de que la tarjeta esté correctamente alineada
y que lo primero que se inserte en la bandeja sea la
muesca.
Gestión de tarjetas SIM
Seleccione la tarjeta predeterminada para datos móviles
y para llamadas según sus necesidades. Para obtener
información detallada, consulte la aplicación preinstalada
Sugerencias.
36
•Su operador de red debe admitir los servicios 5G y
4G y proporcionar los servicios correspondientes.
Póngase en contacto con su operador para activar
los servicios 5G o 4G.
•Es posible que los servicios 5G y 4G no estén
disponibles en determinadas áreas a causa de
interferencias en la red.
•Si esta guía no coincide con la descripción que
gura ocial, en el sitio web esta última
prevalecerá.
Más información
Si experimenta algún problema cuando utiliza el
dispositivo, puede obtener ayuda de las siguientes
formas:
•Visite https://consumer.huawei.com/en para ver la
información del dispositivo, las preguntas frecuentes y
demás información.
•Acceda a https://consumer.huawei.com/en/support
para obtener la información de contacto más
actualizada correspondiente a su país o región.
•Acceda a e introduzca las siguientes palabrasAjustes
clave en el cuadro de búsqueda para ver la
información correspondiente. Por ejemplo, ,Aviso legal
Información de seguridad Información de,
certicación certicación, Logotipos de .
Información de seguridad
Lea cuidadosamente toda la información de seguridad
antes de utilizar el dispositivo a de garantizar unn
funcionamiento seguro y adecuado, y saber cómo
desechar correctamente el dispositivo.
Condiciones de uso y seguridad
• Para evitar daños al oído, no escuche música a
un volumen muy elevado por periodos prolongados.
•El uso de baterías, cargadores o adaptadores de
alimentación no autorizados o incompatibles puede
dañar el dispositivo, reducir la vida útil y generar
incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.
37
•Las temperaturas de operación ideales oscilan entre los
0 °C y los 35 °C. Las temperaturas de almacenamiento
ideales oscilan entre los -20 °C y los +45 °C.
•Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener
una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono móvil
y un marcapasos para evitar posibles interferencias. En
caso de tener un marcapasos, use el teléfono en el
lado opuesto y no lo lleve en el bolsillo delantero.
•Mantenga el dispositivo y la batería alejados del
fuego, el calor excesivo y la luz directa del sol. No lo
coloque sobre equipos de calentamiento, como hornos
microondas, calentadores de agua, cocinas o
radiadores, ni dentro de ellos.
•Cumpla con las normas locales cuando usa el
dispositivo. Para reducir el riesgo de accidentes, no
utilice el dispositivo inalámbrico mientras conduce. Si
debe realizar o responder una llamada, detenga el
vehículo en un lugar seguro.
•Mientras se encuentre a bordo de un avión o
inmediatamente antes de abordar, solo utilice el
dispositivo de conformidad con las instrucciones
proporcionadas. El uso de dispositivos inalámbricos en
un avión puede interferir con las redes inalámbricas y
resultar peligroso para el funcionamiento de este.
Además, puede ser ilegal.
•Con el de evitar dañar el circuito interno deln
dispositivo o el cargador, no utilice el dispositivo en
entornos con polvo, humedad o suciedad, ni en las
proximidades de un campo magnético.
•Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el
adaptador de alimentación esté enchufado cerca de
los dispositivos y que sea de fácil acceso.
•Desenchufe el cargador de la toma de energía y del
dispositivo cuando no esté siendo utilizado.
•No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en áreas
donde se almacenen elementos oinamables
explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos de
aceite o plantas químicas). El uso del dispositivo en
este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosión o
incendio.
•Mantenga la batería alejada del fuego y no la
desmonte, arroje ni presione. No insertemodique,
elementos extraños en ella, no la sumerja en agua u
otros líquidos y no la exponga a una fuerza o presión
38
externa, p42-ya que esto podría provocar que la batería
sufra pérdidas, se sobrecaliente, se incendie o incluso
explote.
•Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios de
conformidad con las normas locales. No deben
desecharse con los residuos domésticos comunes. El
uso no adecuado de la batería puede generar
incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.
•Comuníquese con su médico y con el fabricante del
dispositivo para saber si el uso de su dispositivo puede
interferir con algún dispositivo médico.
•Cumpla con las reglas y normas vigentes de los
hospitales y centros de salud. No utilice el dispositivo
en lugares donde su uso esté prohibido.
•Este dispositivo cuenta con una batería integrada. No
intente extraerla. De hacerlo, es posible que la dañe o
que el dispositivo p42-ya no funcione correctamente. Por
su seguridad y para garantizar el buen funcionamiento
del dispositivo, recomendamos ponerse en contacto
con un centro de servicios autorizado de Huawei para
cambiarla.
•El dispositivo ha sido puesto a prueba en un entorno
controlado y se ha comprobado que es resistente a las
salpicaduras, al agua y al polvo en situaciones
especícas (cumple con los requisitos de la
clasicación IP68 como describe la norma
internacional IEC 60529). La resistencia a las
salpicaduras, al agua y al polvo no es permanente y
puede disminuir con el uso normal. No cargue la
batería del dispositivo en condiciones de humedad.
Visite https://consumer.huawei.com/en/support para
obtener una descripción detallada de esta función.
Ambientes con riesgo de explosión
Apague el dispositivo al encontrarse en un entorno
potencialmente explosivo, y cumpla con todas las
instrucciones e indicaciones pertinentes. Entre las áreas
que pueden tener entornos potencialmente explosivos se
encuentran aquellas en las que normalmente se le
recomendaría apagar el motor de su vehículo. En estas
áreas, las chispas pueden provocar explosiones o un
incendio, lesiones e incluso la muerte. No encienda el
dispositivo en establecimientos de recarga de
combustible, como gasolineras. Respete las restricciones
relativas al uso de equipos de radio en zonas de depósito,
39
almacenamiento y distribución de combustible, así como
en plantas químicas. Asimismo, respete las restricciones
vigentes en áreas donde se ejecutan detonaciones. Antes
de usar el dispositivo, asegúrese de no encontrarse en
áreas con entornos potencialmente explosivos. Estas
áreas suelen estar claramente señalizadas, pero esto no
siempre es así. Entre dichas áreas se encuentran: las
zonas debajo de las cubiertas de los barcos, las
instalaciones de almacenamiento o transporte de
productos químicos y las zonas en las que el aire
contiene sustancias químicas o partículas, como granos,
polvo o briznas de metal. Consulte al fabricante de
vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como
propano o butano) si el dispositivo puede ser utilizado sin
riesgos cerca de dichos vehículos.
Información sobre la eliminación y el reciclaje
de residuos
El símbolo en el producto, la batería, los textos o el
embalaje indica que, al su vida útil, losnalizar
productos y las baterías deben ser llevados a puntos
limpios especiales designados por las autoridades locales.
Esto garantiza que los residuos EEE se reciclarán y se
tratarán de manera que se conserven los materiales
valiosos, se proteja la salud de las personas y se cuide el
medioambiente.
Para obtener más información, póngase en contacto con
las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio
de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio
web https://consumer.huawei.com/en/.
Reducción del uso de sustancias peligrosas
Este dispositivo y sus accesorios eléctricos cumplen con
las normas locales aplicables sobre la restricción del uso
de determinadas sustancias peligrosas en equipos
eléctricos y electrónicos, como las normas REACH de la
UE, la RoHS y la directiva de baterías (en caso de
corresponder). Para obtener las declaraciones de
cumplimiento de las normas REACH y RoHS, visite el sitio
web .https://consumer.huawei.com/certication
40
Información de exposición a RF
La Organización Mundial de la Salud ha declarado que la
exposición puede reducirse limitando el uso del equipo o
simplemente usando un kit de manos libres para
mantener el dispositivo lejos de la cabeza y del cuerpo.
Asegúrese de que los accesorios del dispositivo, como la
funda o el soporte, no tengan componentes de metal.
Mantenga el dispositivo alejado de su cuerpo para
cumplir con el requisito de distancia.
Para los países que adoptaron el límite SAR de 2.0
W/kg en 10 gramos de tejido.
El dispositivo cumple con las de RFespecicaciones
cuando se lo usa cerca del oído o a una distancia de 0.50
cm del cuerpo. Valor SAR más alto informado: índice SAR
para la cabeza: 0.49 W/kg; índice SAR para el cuerpo:
0.99 W/kg.
Cumplimiento de las normas de la Unión
Europea
Declaración
Por medio del presente documento, Huawei Device Co.,
Ltd. declara que este dispositivo NOH-NX9 cumple con la
siguiente Directiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE,
ErP 2009/125/CE.
El texto completo de la declaración de cumplimiento de
la UE, la información detallada de la ErP y la información
más reciente sobre los accesorios y el software están
disponibles en la siguiente dirección de Internet:
https://consumer.huawei.com/certication.
Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados
miembro de la Unión Europea.
Cumpla con las reglas nacionales y locales del lugar
donde se utilice el dispositivo.
El uso de este dispositivo puede estar restringido
dependiendo de la red local.
Restricciones de la banda de 5 GHz:
El rango de frecuencia de 5150 a 5350 MHz está
restringido solo para el uso en interiores en AT, BE, BG,
CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Bandas de frecuencia y potencia
Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la
potencia de transmisión (irradiada o conducida)
aplicables a este equipo de radio son los siguientes:
41
NOH-
NX9
GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, LTE
Band 42: 26 dBm, 5G NR Band: n41: 29
dBm, 5G NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/
n84: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250
MHz: 23 dBm, 5250-5350: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz:
14dBm, NFC: 42 dBμA/m a 10 m, Carga
inalámbrica: < 42 dBμA/m a 10 m
Aviso legal
Marcas comerciales y permisos
Android es una marca comercial de Google LLC.
LTE es una marca comercial de ETSI.
La marca y el logotipo
Bluetooth
® son marcas registradas
propiedad de
Bluetooth SIG, Inc.
, y el uso de dichas
marcas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está
regido por la licencia correspondiente. Huawei Device Co.,
Ltd. es una de Huawei Technologies Co., Ltd.aliada
Wi-Fi®, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de
Wi-Fi son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
Copyright © Huawei 2020. Todos los derechos
reservados.
TODAS LAS IMÁGENES E ILUSTRACIONES DE ESTA GUÍA,
LO QUE INCLUYE, A TÍTULO MERAMENTE
ENUNCIATIVO, EL COLOR Y EL TAMAÑO DEL
DISPOSITIVO, ASÍ COMO EL CONTENIDO QUE APARECE
EN LA PANTALLA, SON SOLO PARA REFERENCIA. ES
POSIBLE QUE EL DISPOSITIVO REAL SEA DISTINTO. EL
CONTENIDO DE ESTA GUÍA NO CONSTITUYE GARANTÍA
DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA.
Política de privacidad
Para comprender cómo protegemos su información
personal, consulte la política de privacidad en
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
42
Português
Conheça o seu dispositivo
Antes de utilizar o dispositivo, familiarize-se com as suas
funcionalidades básicas.
•Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar
até que o ecrã acenda.
•Para desligar o dispositivo, prima continuamente o
botão Ligar, e depois toque em .
•Para reiniciar o dispositivo, prima continuamente o
botão Ligar, e depois toque em .
Sensor NFC Área de carregamento
sem os
Porta USB Tipo-C/
Entrada para auricular Impressão digital no
ecrã
Botão ligar/desligar Botão do volume
•Mantenha a área NFC perto de outros dispositivos
ou objetos ao utilizar a função NFC.
•Consulte a aplicação de pré-instalada eSugestões
que a conhecer todas as fantásticas
funcionalidades do seu dispositivo.
43
Introdução
•Tenha cuidado para não riscar o dispositivo ou
para não se magoar quando utilizar o pino de
ejeção.
•Guarde o pino de ejeção fora do alcance de
crianças para impedir a sua ingestão acidental ou
que cause ferimentos.
•Não utilize cartões SIM ou NM (cartões de
memória nano) ou cortados no seumodicados
dispositivo, pois estes poderão não ser
reconhecidos e poderão o tabuleiro (adanicar
ranhura) de cartões.
•Se o seu cartão SIM não corresponde ao seu
dispositivo, contacte a sua operadora.
Siga as instruções nas imagens seguintes para congurar
o seu dispositivo. Utilize o pino de ejeção incluído.
Certique-se de que o cartão se encontra alinhado
corretamente e que o entalhe é inserido primeiro no
tabuleiro de cartões.
Gestão de cartões SIM
Selecione o cartão de dados móveis e opredenido
cartão para chamadas como pretendido. Para obter
detalhes, consulte a aplicação pré-instalada.Sugestões
44
•Os serviços 5G e 4G dependem do suporte da sua
operadora de rede e a implementação dos serviços
relevantes por parte da mesma. Contacte a sua
operadora para ativar o serviço 5G ou 4G.
•Os serviços 5G e 4G poderão não estar disponíveis
em certas áreas devido a interferência da rede.
•Se este guia não estiver consistente com a
descrição na página de Internet esta últimaocial,
prevalece.
Para mais informações
Se tiver algum problema durante a utilização do
dispositivo, poder obter ajuda nos seguintes recursos:
•Visite https://consumer.huawei.com/en para ver
informações do dispositivo, perguntas frequentes e
outras informações.
•Visite https://consumer.huawei.com/en/support para
obter as informações de contacto mais atualizadas
para o seu país ou região.
•Aceda a e introduza as seguintes palavras-Denições
chave na caixa de pesquisa para ver as informações
correspondentes. Por exemplo, ,Informações legais
Informações de segurança Informação de,
autenticação Logótipos de , certicação.
Informações de segurança
Leia toda a informação de segurança atentamente antes
de utilizar o seu dispositivo para assegurar o seu
funcionamento seguro e adequado e para aprender como
se desfazer do seu dispositivo corretamente.
Operação e segurança
• Para prevenir possíveis danos de audição, não
coloque o volume em níveis demasiado altos durante
longos períodos.
•A utilização de adaptadores de energia, carregadores
ou baterias incompatíveis ou não aprovadas podem
danicar o seu dispositivo, diminuir a sua duração ou
causar fogos, explosão ou outros perigos.
45
•A temperatura ideal de operação é de 0 °C até 35 °C. A
temperatura ideal de armazenamento é de -20 °C até
+45 °C.
•Os fabricantes de pacemakers recomendam que se
mantenha uma distância mínima de 15 cm entre um
dispositivo e um pacemaker a de prevenir umam
potencial interferência com o pacemaker. Se utilizar
um pacemaker, mantenha o dispositivo no lado oposto
ao do pacemaker e não transporte o dispositivo no
bolso da frente.
•Mantenha o dispositivo e a bateria longe de chamas
nuas, calor excessivo e de luz solar direta. Não os
coloque em cima ou dentro de dispositivos de
aquecimento, tais como microondas, cafeteiras
elétricas, fornos ou radiadores.
•Cumpra as leis e regulamentos locais quando utilizar o
dispositivo. De modo a reduzir o risco de acidentes,
não use o seu dispositivo sem enquanto conduz.os
Se quiser efetuar ou atender uma chamada, pare
primeiro o veículo num local seguro.
•Ao andar de avião ou imediatamente antes de
embarcar, utilize apenas o seu dispositivo de acordo
com as instruções fornecidas. O uso de um dispositivo
sem num avião pode interromper as redes semos
os, representar perigo para o funcionamento do avião
ou ser ilegal.
•De modo a evitar o circuito interno dodanicar
dispositivo ou do carregador, não utilize o dispositivo
numa área poeirenta, húmida ou suja, nem junto a um
campo magnético.
•Ao carregar o dispositivo, de que ocertique-se
adaptador de energia está ligado à tomada perto do
dispositivo e de fácil acesso.
•Desligue o carregador da tomada eléctrica e do
dispositivo quando não estiver a utilizá-lo.
•Não utilize, armazene ou transporte o dispositivo em
locais de armazenamento de materiais explosivos ou
inamáveis (posto de gasolina, depósito de óleo ou
fábricas de produtos químicos). Utilizar o seu
dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de
explosão ou fogo.
•Mantenha a bateria afastada do fogo nem não a
desmonte, atire ou aperte. Não insiramodique,
objetos estranhos na bateria, não a mergulhe em água
46
ou outros líquidos nem a exponha a força ou pressão
externa, pois poderá causar fugas na bateria,
sobreaquecimento, incêndio ou explosão da mesma.
•Elimine este dispositivo, a bateria e acessórios de
acordo com as regulamentações locais. Estes não
devem ser eliminados como lixo doméstico normal. A
utilização imprópria das baterias pode causar
incêndios, explosão ou outros perigos.
•Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo
para determinar se o funcionamento do dispositivo
interfere com o do dispositivo médico.
•Siga as regras e regulamentos estipulados pelos
hospitais e instalações de cuidados de saúde. Não
utilize o dispositivo quando for proibido.
•Este dispositivo contém uma bateria integrada. Não
tente substituir a bateria por si mesmo. Caso contrário,
o dispositivo poderá não funcionar corretamente ou
poderá a bateria. Para a sua segurança e paradanicar
assegurar que o dispositivo funciona corretamente,
recomendamos vivamente a que entre em contacto
com um centro de reparações Huawei autorizado para
executar a substituição.
•O dispositivo foi testado num ambiente controlado e
foi como sendo resistente à água e à poeiracerticado
em situações (cumpre os requisitos daespecícas
classicação IP68 tal como descrito pelo padrão
internacional IEC 60529). A resistência à água e à
poeira não é uma condição permanente e a resistência
poderá diminuir, derivado do desgaste causado pela
utilização. Não recarregue o dispositivo quando estiver
molhado. Visite
https://consumer.huawei.com/en/support para
informações mais detalhadas sobre esta função.
Atmosfera potencialmente explosiva
Desligue o dispositivo em todas as áreas com uma
atmosfera potencialmente explosiva e proceda em
conformidade com toda a sinalização e instruções. As
áreas que podem ter atmosferas potencialmente
explosivas incluem locais onde normalmente se
aconselharia a paragem do motor do veículo. O
despoletar de faíscas nestas áreas poderá provocar uma
explosão ou incêndio, resultando em ferimentos ou
mesmo mortes. Não utilize o dispositivo em pontos de
reabastecimento, tais como estações de serviço. Actue em
47
conformidade com as restrições relativas à utilização de
equipamento de rádio em áreas de depósitos de
combustível, armazenamento, distribuição e fábricas de
produtos químicos. Para além disso, respeite as restrições
das áreas onde se encontram em progresso operações
com explosivos. Antes de utilizar o dispositivo, tenha em
atenção áreas com atmosferas potencialmente
explosivas, as quais se encontram, mas nem sempre,
claramente assinaladas. Tais localizações incluem áreas
por baixo do convés em embarcações, locais de
transferência química ou de armazenamento e áreas em
que a atmosfera contém produtos químicos ou partículas,
tais como grãos, poeiras ou poeiras metálicas. Informe-se
junto dos fabricantes de veículos que utilizam gás de
petróleo liquefeito (tal como propano ou butano) se este
dispositivo pode ser utilizado de forma segura nas suas
imediações.
Informações sobre eliminação e reciclagem
O símbolo no produto, na bateria, na literatura ou na
embalagem que os produtos ou as bateriassignica
devem ser colocados/as em pontos de recolha separados
designados pelas autoridades locais no de vida. Istom
irá garantir que o lixo EEE é reciclado e tratado de uma
forma que conserva os materiais valiosos e protege a
saúde pública e o ambiente.
Para mais informações, contacte as autoridades locais,
um distribuidor local ou um serviço de eliminação de lixo
doméstico ou visite o site
https://consumer.huawei.com/en/.
Redução de substâncias perigosas
Este dispositivo e os respetivos acessórios elétricos
cumprem as normas locais aplicáveis relativas à restrição
da utilização de determinadas substâncias perigosas em
equipamentos elétricos e eletrónicos como, por exemplo,
os regulamentos REACH da UE, RoHS e a diretiva relativa
a baterias (onde incluídas). Para consultar as declarações
de conformidade sobre as normas REACH e RoHS, visite
o nosso site .https://consumer.huawei.com/certication
Informações sobre exposição a RF
A Organização Mundial de Saúde declarou que a
exposição pode ser reduzida limitando a sua utilização
48
ou, simplesmente, utilizando um kit mãos-livres para
manter o dispositivo afastado da cabeça e do corpo.
Certique-se de que os acessórios do dispositivo, tais
como a caixa e o estojo do mesmo, não contêm
componentes de metal. Mantenha o dispositivo afastado
do corpo para respeitar a distância exigida.
Nos países que adotaram o limite de SAR de 2,0 W/kg
por 10 gramas de tecido.
O dispositivo cumpre as de RF quandoespecicações
utilizado junto ao seu ouvido ou a uma distância de 0,50
cm do corpo. O valor SAR mais elevado registado: SAR na
cabeça: 0,49 W/kg; SAR no corpo: 0,99 W/kg.
Conformidade regulamentar da UE
Declaração
Pelo presente, a Huawei Device Co., Ltd. declara que este
dispositivo NOH-NX9 está em conformidade com a
seguinte Diretiva: RED 2014/53/UE, RSP 2011/65/UE, ErP
2009/125/CE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE,
as informações detalhadas de ErP (produtos relacionados
com o consumo de energia) e as informações mais
recentes sobre acessórios e software encontram-se
disponíveis no seguinte endereço de Internet:
https://consumer.huawei.com/certication.
Este dispositivo pode ser operado em todos os estados
membros da UE.
Cumpra com os regulamentos nacionais e locais onde o
dispositivo for utilizado.
Este dispositivo poderá ter uma utilização restrita,
dependendo da rede local.
Restrições à banda de 5 GHz:
O intervalo de frequências de 5150 a 5350 MHz é
restringido à utilização apenas no interior nos seguintes
países: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR,
HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE,
SI, SK, TR, UK.
Bandas de frequência e Potência
As bandas de frequência e os limites nominais de
potências de transmissão (irradiadas e/ou conduzidas)
aplicáveis para este equipamento rádio são os seguintes:
49
NOH-
NX9
GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, LTE
Band 42: 26 dBm, 5G NR Band: n41: 29
dBm, 5G NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/
n84: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250
MHz: 23 dBm, 5250-5350: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz:
14dBm, NFC: 42 dBμA/m a 10 m,
Carregamento de energia sem <os:
42 dBμA/m a 10 m
Aviso legal
Marcas comerciais e autorizações
Android é uma marca registada da Google LLC.
LTE é uma marca comercial do ETSI.
A palavra e logótipos da marca
Bluetooth
® são marcas
registadas da
Bluetooth SIG, Inc.
e qualquer uso de tais
marcas pela Huawei Technologies Co., Ltd. é realizado
sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma daaliada
Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, o logótipo Wi-Fi CERTIFIED e o logótipo Wi-Fi são
marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
Direitos de autor © da Huawei 2020. Todos os
direitos reservados.
TODAS AS IMAGENS E ILUSTRAÇÕES NESTE GUIA,
INCLUINDO MAS NÃO LIMITADO À COR DO
DISPOSITIVO, TAMANHO E APRESENTAÇÃO DE
CONTEÚDOS, SERVEM MERAMENTE COMO
REFERÊNCIA. O DISPOSITIVO REAL PODE VARIAR. NADA
PRESENTE NESTE GUIA CONSTITUI QUALQUER
GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA.
Política de Privacidade
Para melhor compreender como protegemos a sua
informação pessoal, consulte a política de privacidade em
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
50
Nederlands
Ken uw apparaat
Leer de basisfuncties van uw apparaat kennen voordat u
het apparaat gebruikt.
•U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit-knop
ingedrukt te houden totdat het scherm wordt
ingeschakeld.
•U kunt uw apparaat uitschakelen door de aan/uit-
knop ingedrukt te houden en vervolgens op te
tikken.
•U kunt uw apparaat opnieuw opstarten door de aan/
uit-knop ingedrukt te houden en vervolgens op te
tikken.
NFC-sensorgebied Gebied voor draadloos
opladen
USB Type-C-poort/
hoofdtelefoonaansluit-
ing
In-screen-vingerafdruk
Aan / uit-knop Volumeknop
•Houd het NFC-gedeelte dicht bij andere apparaten
of objecten wanneer u de NFC-functie gebruikt.
•Bekijk de vooraf geïnstalleerde -app en leer deTips
geweldige functies van uw apparaat kennen.
51
Aan de slag
•Wees voorzichtig en voorkom krassen op uw
apparaat of lichamelijke verwondingen wanneer u
de uitwerppen gebruikt.
•Bewaar de uitwerppen buiten het bereik van
kinderen om onbedoeld inslikken en onbedoelde
verwondingen te voorkomen.
•Gebruik geen verknipte of gemodiceerde
simkaarten of NM-kaarten (nano-
geheugenkaarten) met uw apparaat omdat deze
mogelijk niet kunnen worden herkend en de
kaarthouder (sleuf) kunnen beschadigen.
•Als uw simkaart niet overeenkomt met uw
apparaat, neem dan contact op met uw provider.
Volg de instructies in de onderstaande afbeeldingen om
uw apparaat in te stellen. Gebruik de bijgevoegde
uitwerppen.
Controleer of de kaart goed is uitgelijnd en of de
inkeping als eerste in de kaarthouder wordt ingevoerd.
Simkaartbeheer
Selecteer de benodigde standaardkaart voor mobiele
data en oproepen. Voor meer details kunt u de vooraf
geïnstalleerde -app raadplegen.Tips
52
•5G- en 4G-service zijn afhankelijk van de
ondersteuning van uw netwerkprovider en de inzet
van relevante diensten. Neem contact op met uw
provider om 5G- of 4G-service te activeren.
•5G- en 4G-service zijn mogelijk vanwege
netwerkinterferentie niet beschikbaar in bepaalde
regio's.
•Als deze handleiding niet overeenkomt met de
beschrijving op de website, heeft deociële
website voorrang.
Voor meer informatie
Wanneer u problemen ervaart tijdens het gebruik van uw
apparaat, kunt u hulp verkrijgen via de volgende
bronnen:
•Ga naar https://consumer.huawei.com/en om
apparaatgegevens, veelgestelde vragen en andere
informatie te bekijken.
•Ga naar https://consumer.huawei.com/en/support voor
de laatste contactgegevens voor uw land of regio.
•Ga naar en voer de volgende trefwoordenInstellingen
in de zoekbalk in om de informatie te zien.betreende
Bijv. , Juridische informatie Veiligheidsinformatie,
Vericatie-info Certicatie, logo's.
Veiligheidsinformatie
Lees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u
uw apparaat in gebruik neemt, om een veilige en
correcte werking te waarborgen en meer te leren over
hoe u uw apparaat op gepaste wijze kunt afvoeren.
Bediening en veiligheid
• Voorkom mogelijke gehoorschade door niet
langdurig te luisteren op een hoog geluidsniveau.
•Het gebruik van een niet-goedgekeurde of niet-
compatibele voedingsadapter, oplader of batterij kan
uw apparaat beschadigen, de levensduur van het
apparaat verkorten of brand, explosies of andere
gevaren veroorzaken.
•De ideale bedrijfstemperatuur is 0 °C tot 35 °C. De
ideale opslagtemperatuur is -20 °C tot +45 °C.
53
•Fabrikanten van pacemakers bevelen aan dat een
maximum afstand van 15 cm moet worden
aangehouden tussen het apparaat en de pacemaker
om mogelijke storingen in de pacemaker te
voorkomen. Als u een pacemaker gebruikt, houdt u
het apparaat aan tegenoverliggende kant van de
pacemaker en draagt u het apparaat niet in uw
borstzak.
•Houd het apparaat en de batterij uit de buurt van
vuur, overmatige hitte en direct zonlicht. Plaats ze niet
op of in verwarmingsapparaten, zoals magnetrons,
ovens en radiatoren.
•Houd u aan de lokale wet- en regelgeving terwijl u het
apparaat gebruikt. Gebruik uw draadloze apparaat niet
terwijl u rijdt om het risico op ongevallen te
verminderen. Als u een oproep moet plaatsen of
beantwoorden, stop uw voertuig dan eerst op een
veilige plek.
•Tijdens het reizen in een vliegtuig of onmiddellijk
voorafgaand aan het landen mag u uw apparaat
uitsluitend gebruiken volgens de gegeven instructies.
Het gebruik van een draadloos apparaat in een
vliegtuig kan draadloze netwerken ontwrichten, de
correcte werking van het vliegtuig in gevaar brengen
of illegaal zijn.
•Gebruik het apparaat niet op een vochtige ofstoge,
vuile plaats of in de buurt van een magnetisch veld om
schade aan het interne circuit van het apparaat of de
oplader te voorkomen.
•Zorg ervoor dat de voedingsadapter tijdens het
opladen van het apparaat is aangesloten op een
stopcontact in de buurt van het apparaat en goed
bereikbaar is.
•Neem de oplader uit het stopcontact en het apparaat
als de oplader niet wordt gebruikt.
•Gebruik of transporteer het apparaat niet, of sla het
apparaat niet op, op plaatsen waar ontvlambare of
explosieve zijn opgeslagen, bijvoorbeeld in eenstoen
benzinestation, oliedepot of chemische fabriek. Het
gebruik van uw apparaat in deze omgevingen
verhoogt het risico op explosie of brand.
•Houd de batterij uit de buurt van vuur en u mag de
batterij niet uit elkaar halen, wijzigen, gooien of er in
knijpen. Steek er geen vreemde objecten in, dompel de
54
batterij niet onder in water of andere envloeistoen
stel hem niet bloot aan externe kracht of druk,
aangezien de batterij hierdoor kan gaan lekken,
oververhit kan raken, in brand kan vliegen of zelfs kan
exploderen.
•Voer het apparaat, de batterij en de accessoires af
volgens de plaatselijke voorschriften. Deze mogen niet
worden samen met het normale huishoudelijke afval
weggegooid. Onjuist gebruik kan leiden tot brand,
explosie of andere gevaren.
•Raadpleeg uw arts en de fabrikant van het apparaat
om te bepalen of het gebruik van uw toestel het
gebruik van uw medische apparaat negatief kan
beïnvloeden.
•Volg de regels en voorschriften van ziekenhuizen en
gezondheidsinrichtingen. Gebruik het apparaat niet
waar dit niet is toegestaan.
•Dit apparaat bevat een ingebouwde batterij. Probeer
de batterij niet zelf te vervangen. Als u dit toch doet,
werkt het apparaat mogelijk niet langer correct of kan
er schade ontstaan aan de batterij. Voor uw
persoonlijke veiligheid en om ervoor te zorgen dat uw
apparaat correct werkt, wordt u ten zeerste
aanbevolen contact op te nemen met een erkend
servicecentrum van Huawei voor een vervanging.
•Uw apparaat is onder gecontroleerde omstandigheden
getest en is spat-, water- engecerticeerd
stofbestendig in situaties (het voldoet aanspecieke
de vereisten van IP68 zoals beschrevenclassicatie
door IEC-standaard 60529). Spat-, water- en
stofbestendigheid zijn niet permanent en
bestendigheid kan na verloop van tijd door normaal
gebruik afnemen. Laad uw apparaat niet op als het
nat is. Bezoek
https://consumer.huawei.com/en/support voor een
gedetailleerde beschrijving van deze functie.
Potentieel explosieve omgevingen
Schakel uw telefoon uit in elk gebied met een potentieel
explosieve atmosfeer en zorg ervoor dat u voldoet aan
alle tekens en instructies. Gebieden die een potentieel
explosieve atmosfeer hebben omvatten de gebieden waar
u normaliter gevraagd zou worden uw auto uit te
schakelen. Vonken in dergelijke gebieden kunnen een
explosie of brand veroorzaken, wat resulteert in
55
lichamelijk letsel of zelfs de dood. Schakel het apparaat
niet aan bij tankstations. Houd u aan alle beperkingen
voor het gebruik van radio-apparatuur bij
benzinestations, opslag en distributiegebieden en
chemische fabrieken. Houd uzelf tevens aan de
beperkingen in gebieden waar explosiehandelingen in
uitvoering zijn. Kijkt u alvorens het apparaat te gebruiken
uit voor gebieden die een mogelijk explosieve atmosfeer
hebben en die vaak, maar niet altijd, hiervoor
gemarkeerd zijn. Dergelijke locaties omvatten gebieden
onder het dek van een boot, chemische transport- of
opslagfaciliteiten en gebieden waar de lucht chemicaliën
of deeltjes bevat zoals vezels, stof of metaalpoeder.
Vraag de producenten van voertuigen die vloeibaar
petroleumgas gebruiken (zoals propaan of butaan) of dit
apparaat veilig gebruikt kan worden in hun nabijheid.
Informatie over afvoeren en recyclen
Het symbool op het product, de batterij, de literatuur of
de verpakking betekent dat de producten en batterijen
aan het einde van hun levensduur naar door de lokale
instanties aangewezen afzonderlijke
afvalinzamelingspunten moeten worden gebracht. Dit
zorgt ervoor dat elektrische en elektronische apparatuur
(EEA) wordt gerecycled op een manier die waardevolle
materialen behoudt en de volksgezondheid en het milieu
beschermt.
Neem voor meer informatie contact op met de lokale
instanties, met uw verkoper of met de inzamelingsdienst
voor huishoudelijk afval. U kunt ook kijken op de
website: https://consumer.huawei.com/en/.
Beperking van gevaarlijke stoen
Dit apparaat en de bijbehorende elektrische accessoires
voldoen aan de lokaal geldende regels voor het beperken
van het gebruik van bepaalde gevaarlijke instoen
elektrische en elektronische apparatuur, zoals de EU
REACH-regelgeving, (waar inbegrepen) voorschriften
inzake BGGS (RoHS) en batterijen. Bezoek voor
conformiteitsverklaringen over REACH en BGGS (RoHS)
de website: .https://consumer.huawei.com/certication
56
Informatie over RF-blootstelling
De Wereldgezondheidsorganisatie heeft verklaard dat
blootstelling kan worden verminderd door uw gebruik te
beperken of door simpelweg een handsfree kit te
gebruiken om het apparaat uit de buurt van hoofd en
lichaam te houden.
Zorg ervoor dat de accessoires van het apparaat, zoals
een hoes of houder, geen metalen onderdelen bevatten.
Houd het apparaat van uw lichaam af om aan de eis
inzake afstand te voldoen.
Voor de landen die de SAR-limiet van 2,0 W/kg over
10 gram weefsel hebben aangenomen.
Het apparaat voldoet aan de als hetRF-specicaties
apparaat bij uw oor wordt gebruikt of op een afstand van
0,50 cm van uw lichaam. De hoogste gerapporteerde
SAR-waarde: Hoofd-SAR: 0,49 W/kg; lichaam-SAR: 0,99
W/kg.
Naleving van de EU-wetgeving
Verklaring
Hierbij verklaart Huawei Device Co., Ltd. dat dit apparaat
NOH-NX9 voldoet aan de volgende richtlijn: RED
2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring, de
gedetailleerde ErP-informatie en de meest recente
informatie over accessoires en software zijn beschikbaar
op het volgende internetadres:
https://consumer.huawei.com/certication.
Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden
gebruikt.
U moet zich houden aan de nationale en plaatselijke
voorschriften waar het apparaat wordt gebruikt.
Dit apparaat kan beperkt zijn in het gebruik, afhankelijk
van het lokale netwerk.
Beperkingen op de 5 GHz-band:
Het frequentiebereik van 5150 tot 5350 MHz wordt
beperkt tot alleen gebruik binnenshuis in: AT, BE, BG, CH,
CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT,
LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Frequentieband en vermogen
De nominale limieten van de frequentiebanden en van
het zendvermogen (uitgestraald en/of geleid) van deze
radioapparatuur zijn als volgt:
57
NOH-
NX9
GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, LTE
Band 42: 26 dBm, 5G NR Band: n41: 29
dBm, 5G NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/
n84: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250
MHz: 23 dBm, 5250-5350: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz:
14dBm, NFC: 42 dBμA/m op 10 m,
Draadloos opladen: < 42 dBμA/m op 10 m
Juridische kennisgeving
Handelsmerken en vergunningen
Android is een handelsmerk van Google LLC.
LTE is een handelsmerk van ETSI.
Het woordmerk
Bluetooth
® en de logo's zijn
gedeponeerde handelsmerken en eigendom van
Bluetooth SIG, Inc.
en elk gebruik van deze merken door
Huawei Technologies Co., Ltd. is gebaseerd op een
licentie. Huawei Device Co., Ltd. is een
dochteronderneming van Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi ®, het Wi-Fi CERTIFIED-logo en het Wi-Fi-logo zijn
handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
Copyright © Huawei 2020. Alle rechten
voorbehouden.
ALLE AFBEELDINGEN EN ILLUSTRATIE IN DEZE
HANDLEIDING, INCLSIEF MAAR NIET BEPERKT TOT DE
KLEUR, AFMETINGEN EN SCHERMINHOUD VAN HET
APPARAAT, ZIJN ALLEEN BEDOELD TER REFERENTIE. HET
WERKELIJKE APPARAAT KAN VARIEREN. NIETS IN DEZE
HANDLEIDING VORMT EEN GARANTIE VAN WELKE
AARD DAN OOK, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET.
Privacybeleid
Voor meer inzicht in de manier waarop wij uw
persoonlijke gegevens beschermen, raadpleegt u ons
privacybeleid via
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
58
Svenska
Lär känna enheten
Innan du använder enheten bör du bekanta dig med dess
grundläggande funktioner.
•För att slå på enheten trycker du på och håller ned
strömknappen tills skärmen slås på.
•För att stänga av enheten trycker du på och håller ned
strömknappen och pekar sedan på .
•För att starta om enheten trycker du på och håller ned
strömknappen och pekar sedan på .
NFC-
avkännandeområde
Område för trådlös
laddning
USB Type C-port/
Headset-uttag
På-skärmen
ngeravtryck
Strömknapp Volymknapp
•Håll NFC-området nära andra enheter eller
föremål medan NFC-funktionen används.
•Ta en titt på den förinstallerade appen och lärTips
dig använda alla fantastiska funktioner på
enheten.
59
Komma igång
•Var försiktig så att du inte repar enheten eller
skadar dig själv när du använder
utmatningsstiftet.
•Förvara utmatningsstiftet utom räckhåll för barn
för att förhindra att stiftet sväljs av misstag eller
att skador uppstår.
•Använd inte klippta eller ändrade SIM- eller NM-
kort (nanominneskort) med enheten eftersom de
eventuellt inte känns igen och kan skada
kortfacket (kortplatsen).
•Om ditt SIM-kort inte passar i din enhet ska du
kontakta din operatör.
Följ instruktionerna i följande bilder för att ställa in
enheten. Använd utmatningsstiftet som medföljer.
Se till att kortet är rätt inriktat och att dess urtag sätts in
först i kortfacket.
SIM-kortshantering
Välj standardkortet för mobildata och standardkortet för
samtal efter behov. Detaljerad information i dennns
förinstallerade -appen.Tips
•5G- och 4G-tjänsten beror på din
nätverksoperatörs stöd och deras distribution av
relevanta tjänster. Kontakta din operatör för att
aktivera 5G- eller 4G-tjänsten.
•5G- och 4G-tjänsten är eventuellt inte tillgänglig i
vissa områden på grund av nätverksstörningar.
•Om denna guide strider mot beskrivningen på den
ociella hemsidan gäller hemsidan.
60
Mer information
Om du stöter på problem när du använder enheten kan
du få hjälp via följande resurser:
•Besök https://consumer.huawei.com/en om du vill visa
enhetsinformation, vanliga frågor och övrig
information.
•Besök https://consumer.huawei.com/en/support för de
senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land
eller din region.
•Gå till och ange följande nyckelord iInställningar
sökrutan för att visa motsvarande information. T.ex.
Rättslig Säkerhetsinformation Autentiseringsinfo, , ,
Certieringslogotyper.
Säkerhetsinformation
Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din
enhet så att du vet hur du ska använda den på ett säkert
och korrekt sätt och hur den ska tas om hand när den
kasseras.
Drift och säkerhet
• Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud
med hög volym längre stunder.
•Användning av en icke-godkänd eller inkompatibel
nätadapter, laddare eller batteri kan skada enheten,
förkorta dess brukstid eller orsaka brand, explosion
eller andra faror.
•Den idealiska drifttemperaturen är 0 °C till 35 °C. Den
idealiska förvaringstemperaturen är -20 °C till +45 °C.
•Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta
avstånd på 15 cm mellan enheten och pacemakern för
att eventuell interferens med pacemakern inte ska
uppstå. Om du använder en pacemaker bör du hålla
enheten på motsatt sida i förhållande till pacemakern
och inte bära enheten i bröstckan.
•Håll enheten och batteriet borta från stark värme och
direkt solljus. Lägg dem inte på
uppvärmningsanordningar, till exempel
mikrovågsugnar, spisar eller element.
61
•Respektera gällande lagar och föreskrifter när du
använder enheten. Minska risken för olyckor genom
att aldrig använda den trådlösa enheten när du kör.
•Använd endast enheten enligt de anvisningar då fått
under eller omedelbart före ombordstigning iygning
ygplanet. Användning av en trådlös enhet i ett
ygplan kan störa trådlösa nätverk, utgöra en fara för
driften av eller vara olagligt.ygplanet
•Undvik skada på enhetens interna krets och laddaren
genom att inte använda enheten på en dammig, fuktig
eller smutsig plats eller nära ett magnetfält.
•När du laddar enheten ska du se till att nätadaptern är
anslutet till ett eluttag som är nära enheterna och lätt
tillgänglig.
•Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när
den inte används.
•Använd inte enheten och förvara eller transportera den
inte där brandfarliga och explosiva ämnen förvaras (till
exempel på bensinstationer, oljedepåer eller
kemikaliefabriker). Användning av enheten i sådana
miljöer ökar risken för explosion eller brand.
•Batteriet ska hållas borta från eld och får inte tas isär,
ändras, kastas eller pressas. Du får inte föra in
främmande föremål i batteriet, sänka ned det i vatten
eller andra vätskor eller utsätta det för yttre kraft eller
tryck eftersom det kan leda till att batteriet läcker,
överhettas, antänds eller till och med exploderar.
•Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet med
lokala föreskrifter. De får inte kastas bland vanliga
hushållssopor. Felaktig batterianvändning kan leda till
brand, explosion eller medföra andra risker.
•Enheten innehåller ett inbyggt batteri. Försök inte byta
ut batteriet själv. Annars kanske enheten inte fungerar
ordentligt, eller batteriet kan skadas. För din
personliga säkerhet och för att säkerställa att enheten
fungerar ordentligt, rekommenderas du starkt att
kontakta ett Huawei-auktoriserat servicecenter för ett
byte.
•Enheten har testats i en kontrollerad miljö och intygats
vara skyddad mot stänk, vatten och damm i specika
situationer (uppfyller kraven för IP68klassiceringen
enligt beskrivning i den internationella standarden IEC
60529). Skyddet mot stänk, vatten och damm är inte
permanent och skyddet kan minska med vanligt
62
slitage från normal användning. Ladda inte enheten i
våta förhållanden. Besök
https://consumer.huawei.com/en/support för en
detaljerad beskrivning av den här funktionen.
Information om avfallshantering och
återvinning
Symbolen på produkten, batteriet, litteraturen eller
förpackningen betyder att produkterna och batterierna
ska tas till kommunens separata stationer för
avfallsinsamling i slutet av livslängden. Detta garanterar
att elektroniskt och elektriskt avfall (EEE) återvinns och
behandlas på ett sätt som bevarar värdefulla material
och skyddar människors hälsa och miljön.
Kontakta kommunen eller återförsäljaren eller besök
webbplatsen https://consumer.huawei.com/en/ om du
behöver mer information.
Begränsning av användningen av farliga
ämnen
Denna enhet och dess elektriska tillbehör
överensstämmer med gällande nationella bestämmelser
om begränsning av farliga ämnen i elektrisk och
elektronisk utrustning, t.ex. EU:s direktiv om registrering,
utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier
(REACH), om begränsning av användningen av farliga
ämnen (RoHS) och om batterier (om sådana ingår).
Försäkran om överensstämmelse med REACH och RoHS
nns på webbplatsen
https://consumer.huawei.com/certication.
Information om radiofrekvensexponering
Enligt WHO kan exponeringen minskas genom att du
begränsar enhetsanvändningen eller använder ett
handsfree-kit för att hålla enheten på avstånd från
huvudet och kroppen.
Se till att tillbehör till enheten, såsom väska och hölster,
inte innehåller metallkomponenter. Håll enheten på
avstånd från kroppen för att uppfylla avståndskravet.
För länder som har antagit SAR-gränsen 2,0 W/kg
över 10 gram vävnad
63
Enheten uppfyller när denradiofrekvensspecikationerna
används nära örat eller på ett avstånd på 0,50 cm från
kroppen. Högsta rapporterat SAR-värde: SAR-värde för
huvud: 0,49 W/kg; SAR-värde för kropp: 0,99 W/kg.
Överensstämmelse med EU-krav
Utlåtande
Härmed försäkrar Huawei Device Co., Ltd. att denna
enhet, NOH-NX9, överensstämmer med följande direktiv:
RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG.
Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse,
detaljerad information om ErP och den senaste
informationen om tillbehör och programvara är
tillgängliga på följande internetadress:
https://consumer.huawei.com/certication.
Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.
Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den
plats där enheten används.
Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende
på det lokala nätverket.
Begränsningar i 5 GHz-bandet:
Frekvensområdet 5 150–5 350 MHz är begränsat till
användning endast inomhus i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE,
DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT,
NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR och UK.
Frekvensband och ström
Frekvensbandens och (strålad och/ellersändareektens
ledd) nominella gränser som gäller för denna
radioutrustning är följande:
NOH-
NX9
GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, LTE
Band 42: 26 dBm, 5G NR Band: n41: 29
dBm, 5G NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/
n84: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250
MHz: 23 dBm, 5250-5350: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz:
14dBm, NFC: 42 dBμA/m vid 10 m, Trådlös
laddning: < 42 dBμA/m vid 10 m
64
Juridisk information
Varumärken och tillstånd
Android är ett varumärke som tillhör Google LLC.
LTE är ett varumärke som tillhör ETSI.
Bluetooth
®-ordmärket och -logotyperna är registrerade
varumärken som tillhör
Bluetooth SIG, Inc.
och all
användning av sådana märken av Huawei Technologies
Co., Ltd. är licensierad. Huawei Device Co., Ltd. är ett
dotterbolag till Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi
är varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
Upphovsrätt © Huawei 2020. Med ensamrätt.
ALLA BILDER OCH ILLUSTRATIONER I HANDBOKEN,
INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL PRODUKTENS
FÄRG, STORLEK OCH INNEHÅLLET PÅ SKÄRMEN, ÄR
ENDAST AVSEDDA SOM INFORMATION. DEN FAKTISKA
ENHETEN KAN SE ANNORLUNDA UT. INGENTING I DEN
HÄR GUIDEN UTGÖR EN GARANTI AV NÅGOT SLAG,
VARKEN UTTRYCKLIG ELLER UNDERFÖRSTÅDD
Sekretesspolicy
Läs sekretesspolicyn på
https://consumer.huawei.com/privacy-policy för att bättre
förstå hur vi skyddar din personliga information.
65
Dansk
Lær din enhed at kende
Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens
grundlæggende virkemåde.
•Hvis du vil tænde enheden, skal du trykke på tænd/
sluk-knappen og holde den nede, indtil skærmen
tændes.
•Hvis du vil slukke enheden, skal du trykke på tænd/
sluk-knappen og holde den nede og derefter trykke på
.
•Hvis du vil genstarte enheden, skal du trykke på tænd/
sluk-knappen og holde den nede og derefter trykke på
.
NFC-sensor Trådløst
opladningsområde
USB C-port/headset-
jackstik Skærmngeraftryk
Tænd/sluk-knap Lydstyrkeknap
•Hold NFC-området tæt på andre enheder eller
genstande, når du bruger NFC-funktionen.
•Tjek den forudinstallerede -app, og lær atTips
bruge alle dine enheds fremragende funktioner.
66
Introduktion
•Pas på ikke at ridse enheden eller skade dig selv,
når du bruger udskubningsstiften.
•Opbevar udskubningsstiften utilgængeligt for børn
for at forhindre, at de kommer til at sluge den
eller kommer til skade.
•Brug ikke klippede eller ændrede SIM- eller NM-
kort (nano-hukommelseskort) med din enhed, da
de muligvis ikke vil blive genkendt og kan
ødelægge kortbakken (åbningen).
•Hvis dit SIM-kort ikke passer til din enhed, skal du
kontakte dit mobilselskab.
Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at
kongurere enheden. Brug den medfølgende
udskubningsstift.
Sørg for, at kortet er placeret korrekt, og at dens hak
indsættes i først.kortskuen
SIM-kortstyring
Vælg standardkortet for mobildata og opkald efter
behov. Du kan oplysninger i dennde ere
forudinstallerede app .Tips
67
•5G- og 4G-tjenester afhænger af understøttelse
fra din netværksudbyder og dennes
implementering af de relevante tjenester. Kontakt
dit mobilselskab for at aktivere 5G- eller 4G-
tjenester.
•5G- og 4G-tjenester kan være utilgængelige i visse
områder på grund af netværksinterferens.
•Hvis denne vejledning afviger fra beskrivelsen på
det websted, er sidstnævnte gældende.ocielle
Yderligere oplysninger
Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan
du få hjælp fra følgende ressourcer:
•Besøg https://consumer.huawei.com/dk for at få vist
enhedsoplysninger, ofte stillede spørgsmål og andre
oplysninger.
•Besøg https://consumer.huawei.com/dk/support for at
se de nyeste kontaktoplysninger for dit land eller
område.
•Gå til , og indtast de følgende søgeord iIndstillinger
søgefeltet for at få vist de tilsvarende oplysninger.
F.eks. , Lovlig Sikkerhedsoplysninger,
Godkendelsesinfo, .Certiceringslogoer
Sikkerhedsoplysninger
Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du
benytter enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og
for at lære, hvordan enheden korrekt.bortskaes
Betjening og sikkerhed
• For at beskytte din hørelse bør du undgå at
afspille lyd med høj lydstyrke i længere perioder ad
gangen.
•Brug af ikke-godkendte eller ikke kompatible
strømadaptere, opladere eller batterier kan beskadige
enheden, forkorte dens levetid eller føre til brand,
eksplosion eller andre farer.
•De ideelle driftstemperaturer er 0 °C til 35 °C. Ideelle
opbevaringstemperaturer er -20 °C til +45 °C.
•Producenter af pacemakere anbefaler en
minimumsgrænse på 15 cm mellem enheden og en
68
pacemaker for at undgå eventuel interferens med
pacemakeren. Hold enheden på den modsatte side af
pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg
ikke enheden i forlommen.
•Hold enheden og batteriet væk fra kraftig varme og
direkte sollys. De må ikke placeres på eller i
varmeafgivende udstyr som f.eks. mikrobølgeovne,
komfurer eller radiatorer.
•Følg lokale love og forskrifter ved brug af enheden. For
at reducere risikoen for ulykker må du ikke bruge den
trådløse enhed, mens du kører.
•Ombord på eller umiddelbart før ombordstigningy
må enheden kun bruges i overensstemmelse med de
angivne instruktioner. Brug af en trådløs enhed i y
kan forstyrre trådløse netværk, udgøre en fare for
yvningen eller være ulovligt.
•For at undgå at beskadige enhedens eller opladerens
interne kredsløb bør du ikke bruge enheden på
støvede, fugtige eller snavsede steder eller i nærheden
af magnetfelter.
•Ved opladning af enheden skal du sikre dig, at
strømadapteren tilsluttes til en stikkontakt i nærheden
af enhederne og er nemt tilgængelig.
•Træk opladerens stik ud af stikkontakterne og
enheden, når den ikke anvendes.
•Anvend, opbevar eller transportér ikke enheden på
steder, hvor brandbare eller eksplosive materialer
opbevares (f.eks. på benzinstationer, oliedepoter eller
kemiske fabrikker). Brug af enheden i disse omgivelser
øger risikoen for eksplosion eller brand.
•Hold batteriet væk fra ild, og undgå at skille det ad,
modicere det, kaste det eller klemme det. Sæt ikke
fremmedlegemer ind i det, nedsænk det ikke i vand
eller andre væsker, og udsæt det ikke for eksterne
kræfter eller eksternt tryk, da dette kan få batteriet til
at lække, blive overophedet, bryde i brand eller
eksplodere.
•Bortskaf denne enhed, batteriet og tilbehøret i
henhold til de lokale forskrifter. De må ikke bortskaes
i det almindelige Forkert brug afhusholdningsaald.
batterier kan føre til brand, eksplosion eller andre
farer.
•Denne enhed indeholder et indbygget batteri. Forsøg
ikke selv at udskifte batteriet. Ellers vil enheden
69
muligvis ikke fungere korrekt, eller det kan beskadige
batteriet. Af hensyn til din egen sikkerhed og for at
sikre, at din enhed fungerer korrekt, anbefales det
kraftigt, at du kontakter et Huawei-autoriseret
servicecenter for at få det udskiftet.
•Din enhed er blevet testet i et kontrolleret miljø, og er,
for særlige situationer, somcerticeret
modstandsdygtig over for stænk, vand og støv
(opfylder kravene til IP68, somklassikationen
beskrevet i den internationale standard IEC 60529).
Modstandsdygtighed over for stænk, vand og støv er
ikke en permanent egenskab, og
modstandsdygtigheden kan forringes som følge af
almindelig slitage. Oplad ikke din enhed under våde
forhold. Besøg
https://consumer.huawei.com/en/support for en
detaljeret beskrivelse af denne funktion.
Oplysninger om og genbrugbortskaelse
Symbolet på produktet, batteriet, tekstmaterialet eller
emballagen betyder, at brugte produkter og batterier skal
indleveres til separate som eraaldsindsamlingssteder,
udpeget af de lokale myndigheder. Dette sikrer, at EEE-
aald genbruges og behandles på en måde, som bevarer
værdifulde materialer og beskytter det menneskelige
helbred og miljøet.
Hvis du har brug for oplysninger, bedes du kontakteere
de lokale myndigheder, forhandleren eller
renovationsselskabet eller besøge webstedet
https://consumer.huawei.com/en/.
Reduktion af sundhedsfarligt indhold
Denne enhed og dens elektriske tilbehør er i
overensstemmelse med gældende lokale regler for
begrænsning af brugen af visse farlige i elektriskstoer
og elektronisk udstyr, f.eks. EUs REACH-forordning, RoHS
og batteridirektivet (hvis der medfølger batterier).
Overensstemmelseserklæringer for REACH og RoHS
ndes på webstedet
https://consumer.huawei.com/certication.
70
Oplysninger om RF-eksponering
Verdenssundhedsorganisationen har angivet, at
eksponeringen kan reduceres ved at begrænse brugen
eller blot ved at bruge et håndfrit sæt til at holde
enheden væk fra hovedet og kroppen.
Sørg for, at enhedens tilbehør som f.eks. et etui eller et
hylster ikke indeholder metaldele. Hold enheden væk fra
din krop for at opfylde afstandskravet.
For lande, der har indført SAR-grænsen på 2,0 W/kg
over 10 gram væv.
Enheden er i overensstemmelse med RF-
specikationerne, når den anvendes tæt på øret eller i en
afstand på 0,50 cm fra kroppen. Den højeste
rapporterede SAR-værdi: Hoved-SAR: 0,49 W/kg; krop-
SAR: 0,99 W/kg.
Overensstemmelse med EU-lovgivning
Erklæring
Huawei Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed
NOH-NX9 er i overensstemmelse med følgende direktiv:
RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EF.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst, de
detaljerede ErP-oplysninger og de seneste oplysninger
om tilbehør og software er tilgængelige på følgende
internetadresse:
https://consumer.huawei.com/certication.
Denne enhed kan anvendes i alle medlemsstater i EU.
Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor
enheden bruges.
Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed,
afhængigt af det lokale netværk.
Begrænsninger på 5 GHz-båndet:
Frekvensområdet 5.150 til 5.350 MHz er begrænset til
indendørs brug i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL,
ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL,
PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Frekvensbånd og eekt
De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeekt
(udstrålet og/eller ledt) for dette radioudstyr er som
følger:
71
NOH-
NX9
GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, LTE
Band 42: 26 dBm, 5G NR Band: n41: 29
dBm, 5G NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/
n84: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250
MHz: 23 dBm, 5250-5350: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz:
14dBm, NFC: 42 dBμA/m @ 10 m, Trådløs
opladning: < 42 dBμA/m @ 10 m
Juridisk meddelelse
Varemærker og tilladelser
Android er et varemærke, der tilhører Google LLC.
LTE er et varemærke, der tilhører ETSI.
Bluetooth
®-ordmærket og -logoerne er registrerede
varemærker, som tilhører
Bluetooth SIG, Inc.
, og enhver
brug af disse mærker fra Huawei Technologies Co., Ltd.'s
side sted under licens. Huawei Device Co., Ltd. ernder
et datterselskab under Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi ®, det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er
varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
Copyright © Huawei 2020. Alle rettigheder
forbeholdes.
ALLE BILLEDER OG ILLUSTRATIONER I DENNE
VEJLEDNING, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL,
ENHEDENS FARVE, STØRRELSE OG SKÆRMINDHOLD,
TJENER UDELUKKENDE SOM REFERENCE. DEN FAKTISKE
ENHED KAN VARIERE. INGEN DEL AF DENNE
VEJLEDNING UDGØR EN GARANTI AF NOGEN ART,
HVERKEN UDTRYKKELIGT ELLER STILTIENDE.
Politik om beskyttelse af personlige
oplysninger
For bedre at forstå, hvordan vi beskytter dine personlige
oplysninger, bedes du se vores Politik om beskyttelse af
personlige oplysninger på
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
72
Norsk
Bli kjent med enheten din
Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker
enheten.
•For å slå på enheten trykk og hold strømknappen nede
til skjermen slår seg på.
•For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og berør
deretter .
•For å omstart enheten, hold inne strømknappen, og
berør deretter .
NFC-måleområde Område for trådløs
lading
USB type-C-port /
hodesettplugg
Fingeravtrykk på
skjermen
Av/på-knapp Volumknapp
•Hold NFC-området i nærheten av en annen enhet
eller et annet objekt når du bruker NFC-
funksjonen.
•Sjekk ut den forhåndsinstallerte -appen og bliTips
en mester på alle de funksjonene enhetenotte
din tilbyr.
73
Komme i gang
•Ikke skrap enheten eller skad deg selv når SIM-
utmatingsverktøyet brukes.
•Oppbevar SIM-utmatingsverktøyet utenfor
rekkevidde for barn, for å hindre utilsiktet svelging
eller skade.
•Ikke bruk kuttede eller SIM- eller NM-modiserte
kort (nanominnekort) med enheten, da det er
mulig disse ikke kan gjenkjennes og kan skade
kortskuen (kortsporet).
•Kontakt operatøren din hvis SIM-kortet ditt ikke
passer sammen med enheten din.
Følg instruksjonene i de følgende for å sette oppgurene
enheten. Vennligst bruk SIM-utmatingsverktøyet som
følger med.
Sørg for at kortet er satt inn skikkelig i kortskuen.
SIM-kortbehandling
Velg standard mobildatakort og anropskort etter behov.
For detaljer, sjekk den forhåndsinstallerte -appen.Tips
•5G- og 4G-tjeneste er avhengig av støtten fra din
nettverksoperatør og opprettelsen av relevante
tjenester. Kontakt operatøren din for å aktivere
5G- eller 4G-tjeneste.
•5G- og 4G-tjeneste kan være utilgjengelig i visse
områder på grunn av nettverksforstyrrelser.
•Hvis denne veiledningen ikke stemmer overens
med beskrivelsen på den nettsiden, er detosielle
sistnevnte som gjelder.
74
Mer informasjon
Hvis det oppstår problemer når du bruker enheten, få
hjelp fra følgende ressurser:
•Besøk https://consumer.huawei.com/en for å vise
enhetsinformasjon, vanlige spørsmål og annen
informasjon.
•Besøk https://consumer.huawei.com/en/support for å
få den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt
land eller område.
•Gå til og oppgi følgende nøkkelord iInnstillinger
søkeboksen for å se motsvarende informasjon. F.eks.
Juridisk Sikkerhetsinformasjon, ,
Godkjenningsinformasjon, .Sertiseringslogoer
Sikkerhetsinformasjon
Les all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker
enheten for å sikre at du bruker den på en trygg og
sikker måte, og for å lære hvordan du skal avhende
enheten når du ikke vil ha den lenger.
Bruk og sikkerhet
• Beskytt hørselen din ved å unngå høy lydstyrke
over lengre tid.
•Bruk av ikke godkjent strømadapter, lader eller batteri
kan skade enheten, forkorte dens levetid eller føre til
brann, eksplosjon eller andre farlige situasjoner.
•Ideelle brukstemperatur er 0 til 35 °C. Ideelle
oppbevaringstemperatur er -20 til +45 °C.
•Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst
15 cm mellom enheten og pacemakeren for å unngå
at pacemakeren forstyrres. Hvis du bruker pacemaker,
bør du ha enheten på motsatt side av kroppen fra der
pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i
lommer foran på kroppen.
•Ikke utsett batteriet eller enheten for ekstrem varme
og direkte sollys. Ikke plasser dem på varmekilder som
for eksempel mikrobølgeovner, komfyrer eller
radiatorer.
•Følg lokale lover og forskrifter når du bruker enheten.
For å redusere faren for ulykker bør du ikke bruke den
trådløse enheten mens du kjører.
75
•Om bord i eller fra rett før du går om bord kan duy
bare bruke enheten i samsvar med de instruksjonene
du blir gitt. Bruk av trådløse enheter om bord i kany
forstyrre trådløse nettverk, utgjøre en fare for yet
eller være ulovlig.
•For å unngå å skade indre kretser i enheten eller
laderen, bruk ikke enheten i et støvet, fuktig eller
møkkete sted, eller nær et magnetfelt.
•Når du lader enheten, må du sikre at strømadapteren
kobles til en stikkontakt som er i nærheten av
enheten, og som er lett tilgjengelig.
•Koble laderen fra både stikkontakten og enheten når
den ikke er i bruk.
•Ikke bruk, oppbevar eller transporter enheten i
nærheten av brennbare eller eksplosive materialer
(f.eks. på bensinstasjoner, oljelagre eller kjemiske
fabrikker). Bruk av enheten i slike miljøer øker faren
for eksplosjon og brann.
•Hold batteriet unna åpen ild, og ikke demonter, endre,
kast eller klem på det. Stikk ikke fremmedlegemer inn
i det, ikke senk det i vann eller annen væske, eller
utsett det for ekstern kraft eller press, da det kan føre
til at batteriet lekker, overoppheter, tar fyr, eller til og
med eksploderer.
•Avhending av denne enheten, batteriet og tilbehøret
må skje i samsvar med lokale forskrifter. De ikke må
avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall. Feil
bruk av batteriet kan føre til brann, eksplosjon eller
andre farlige situasjoner.
•Denne enheten inneholder et innebygd batteri. Ikke
bytt batteriet selv. Gjør du dette, kan det hende at
enheten ikke kjører riktig eller batteriet kan skades.
For din personlige sikkerhet og for å sikre at enheten
kjører riktig, anbefales vi at du kontakter et Huawei-
autorisert servicesenter for hjelp til å bytte batteri.
•Din enhet har blitt testet i kontrollerte miljø og har
blitt for å være sprut-, vann- ogsertisert
støvmotstandig i situasjoner (møter kravenespesikke
for IP68 som beskrevet i denklassisering
internasjonale standarden IEC 60529). Sprut-, vann- og
støvmotstanden er ikke permanent og motstanden kan
reduseres over tid som resultat av normal slitasje. Ikke
lad opp din enhet i våte omgivelser. Besøk
76
https://consumer.huawei.com/en/support for å se en
detaljert beskrivelse av denne funksjonen.
Informasjon om kassering og resirkulering
Symbolet på produktet, batteriet, litteraturen eller
innpakningen betyr at produktene og batteriene som er
på slutten av sin levetiden, skal kastes i separate
returpunkter utpekt av lokale myndigheter. Dette vil
sørge for at EEE-avfall resirkuleres og behandles på en
måte som konserverer verdifulle materiale og beskytter
menneskelig helse og miljø.
For mer informasjon, vennligst kontakt dine lokale
myndigheter, forhandler, eller tjeneste for
husholdningsavfall, eller besøk nettsiden
https://consumer.huawei.com/en/.
Reduksjon av farlige stoer
Enheten og dens elektriske tilbehør er i samsvar med
lokale gjeldende regler angående bruksbegrensninger av
visse risikofylte i elektrisk og elektronisk utstyr,stoer
slik som EUs REACH-forordning, RoHS-direktivet og
batterier (hvor relevant). For samsvarserklæring om
REACH og RoHS, vennligst besøk nettsiden
https://consumer.huawei.com/certication.
Informasjon om RF-eksponering
Verdens helseorganisasjon har erklært at eksponering
kan reduseres ved å begrense din bruk, eller helt enkelt
bruke et håndfritt sett for å holde enheten fra hodet og
kroppen.
Kontroller at tilbehør som f.eks. enhetsdeksler eller -
hylstre ikke inneholder metallkomponenter. Hold enheten
på anbefalt avstand fra kroppen.
For land som bruker SAR-grensen 2,0 W/kg over 10
gram vev.
Enheten er i samsvar med når denRF-spesikasjoner
brukes nær øret, eller på en avstand på 0,50 cm fra
kroppen. Den høyeste rapporterte SAR-verdien: SAR i
hode: 0,49 W/kg; SAR i kropp: 0,99 W/kg.
Overholdelse av EU-forordninger
Erklæring
77
Huawei Device Co., Ltd. erklærer herved at denne
enheten NOH-NX9 overholder følgende direktiv: RED
2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
Den komplette teksten i EU-samsvarserklæringen, den
detaljerte ErP-informasjonen samt den nyeste
informasjonen om tilbehør og programvare er tilgjengelig
på følgende internettadresse:
https://consumer.huawei.com/certication.
Denne enheten kan brukes i alle EUs medlemsland.
Følg nasjonale og lokale bestemmelser der enheten
brukes.
Bruk av enheten kan begrenses, avhengig av det lokale
nettverket.
Begrensninger i Norge
Bruken av dette radioutstyret er ikke tillatt i et geogrask
område innen 20 km radius fra midten av Ny-Ålesund,
Svalbard.
Begrensninger i 5 GHz-båndet:
5150 til 5350 MHz-frekvensområdet er kun begrenset til
innendørs bruk i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL,
ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL,
PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Frekvensbånd og sendestyrke
De nominelle grensene til frekvensbåndene og
sendeeekten (utstrålt og/eller gjennomført) som gjelder
for dette radioutstyret, er som følger:
NOH-
NX9 GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, LTE
Band 42: 26 dBm, 5G NR Band: n41: 29
dBm, 5G NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/
n84: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250
MHz: 23 dBm, 5250-5350: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz:
14dBm, NFC: 42 dBμA/m ved 10 m, Trådløs
lading: < 42 dBμA/m ved 10 m
Juridisk merknad
Varemerker og tillatelser
Android er et varemerke for Google LLC.
LTE er et varemerke som tilhører ETSI.
78
Bluetooth
®
-ordmerket og -logoene er registrerte
varemerker som tilhører
Bluetooth SIG, Inc.
Enhver bruk
av Huawei Technologies Co., Ltd. foregår under lisens.
Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskp av Huawei
Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er
varemerker som hører til Wi-Fi Alliance.
Copyright © Huawei 2020. Med enerett.
ALLE BILDER OG ILLUSTRASJONER I DENNE MANUALEN,
INKLUDERT MEN IKKE BEGRENSET TIL ENHETENS
FARGE, STØRRELSE OG SKJERMINNHOLD, ER KUN TIL
REFERANSE. DEN FAKTISKE ENHETEN KAN AVVIKE.
INGENTING I DENNE MANUALEN UTGJØR NOEN FORM
FOR GARANTI, VERKEN UTTRYKT ELLER
UNDERFORSTÅTT.
Personvernerklæring
Hvis du vil ha en bedre forståelse av hvordan vi beskytter
din personlige informasjon, kan du lese
personvernerklæringen på
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
79
Suomi
Tunne laitteesi
Ennen kuin käytät laitetta, tutustu sen perustoimintoihin.
•Kytke laitteeseen virta pitämällä virtapainiketta
painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle.
•Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja
koskettamalla sitten .
•Kun haluat käynnistää laitteen uudelleen, pidä
virtapainiketta painettuna ja kosketa sitten .
NFC-tunnistusalue Langattoman latauksen
alue
USB Type-C -portti /
kuulokesettiliitäntä Näytön sormenjälki
Virtapainike Äänenvoimakkuuspai-
nike
•Pidä NFC-alue lähellä muita laitteita tai kohteita,
kun käytät NFC-toimintoa.
•Tutustu esiasennettuun -sovellukseen jaVihjeitä
opi hallitsemaan laitteesi kaikki hienot
ominaisuudet.
80
Aloittaminen
•Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta,
kun käytät poistoneulaa.
•Säilytä poistoneula lasten ulottumattomissa, jotta
he eivät vahingossa loukkaa itseään tai niele
poistoneulaa.
•Älä käytä laitteessa leikattuja tai muokattuja SIM-
tai NM-kortteja (nano-muistikortti), sillä niitä ei
ehkä tunnisteta ja ne voivat vahingoittaa
korttialustaa (korttipaikkaa).
•Ota yhteyttä operaattoriisi, jos SIM-kortti ei sovi
laitteeseesi.
Valmistele laite seuraavien kuvien ohjeiden mukaisesti.
Käytä mukana toimitettua poistoneulaa.
Varmista, että kortti on oikeassa asennossa ja että se on
asetettu korttialustaan lovi edellä.
SIM-korttien hallinta
Valitse tarpeen mukaan oletuksena käytettävä
mobiilidatakortti ja puhelukortti. Katso lisätietoja varten
esiasennettu sovellus .Vihjeitä
•5G- ja 5G-palvelu riippuvat verkko-operaattorisi
tuesta ja asiaankuuluvien palveluiden
käyttöönotosta. Pyydä operaattoriasi aktivoimaan
5G- tai 4G-palvelu.
•5G- ja 4G-palvelu eivät ehkä ole käytettävissä
tietyillä alueilla verkon häiriöiden vuoksi.
•Jos tämä ohje eroaa virallisen verkkosivuston
kuvauksesta, jälkimmäinen on voimassa.
81
Lisätietoja
Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua
seuraavista lähteistä:
•Sivu https://consumer.huawei.com/en sisältää
laitetietoja, usein kysyttyjä kysymyksiä ja muita tietoja.
•Vieraile osoitteessa
https://consumer.huawei.com/en/support nähdäksesi
maasi tai alueesi ajantasaiset yhteystiedot.
•Mene kohtaan ja anna hakuruutuunAsetukset
seuraavia hakusanoja, niin näet vastaavia tietoja. Esim.
Laillinen Suojaustiedot Todennustiedot, , ,
Varmentamisen logot.
Turvallisuutta koskevat tiedot
Lue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen
käyttämistä, jotta voit käyttää laitetta turvallisesti ja
asianmukaisesti ja osaat hävittää sen asianmukaisesti.
Käyttö ja turvallisuus
• Vältä äänen kuuntelua suurella voimakkuudella
pitkiä aikoja kuulosi suojaamiseksi.
•Ei-hyväksytyn tai yhteensopimattoman verkkolaitteen,
laturin tai akun käyttäminen voi vahingoittaa laitetta,
lyhentää sen käyttöikää tai aiheuttaa tulipalon,
räjähdyksen tai muita vaaroja.
•Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 °C – 35 °C.
Ihanteellinen säilytyslämpötila on -20 °C – +45 °C.
•Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että
mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään
vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta.
Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta
tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä
kanna laitetta rintataskussasi.
•Älä altista laitetta ja akkua korkeille lämpötiloille tai
suoralle auringonvalolle. Älä sijoita niitä
lämmityslaitteiden, kuten mikroaaltouunien, liesien tai
lämmityspattereiden, päälle tai sisälle.
•Huomioi paikalliset lait ja määräykset tätä laitetta
käytettäessä. Älä käytä langatonta laitetta ajaessasi.
Onnettomuusvaara.
82
•Käytä laitetta vain annettujen ohjeiden mukaisesti, kun
olet lentokoneessa tai juuri ennen koneeseen
nousemista. Langattoman laitteen käyttäminen
lentokoneessa voi häiritä langattomia verkkoja,
vaarantaa lentokoneen toiminnan tai olla lainvastaista.
•Jotta laitteen tai laturin sisäinen piiri ei vaurioidu, älä
käytä laitetta pölyisessä, kosteassa tai likaisessa
paikassa tai magneettikentän lähellä.
•Kun lataat laitetta, varmista, että verkkolaite on
kytketty laitteen lähellä olevaan pistorasiaan, johon
pääsee helposti käsiksi.
•Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei
käytetä.
•Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa
säilytetään helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita
(esimerkiksi huoltoasemat, öljyvarastot tai
kemiantehtaat). Laitteen käyttö tällaisissa
ympäristöissä suurentaa räjähdyksen ja tulipalon riskiä.
•Pidä akku poissa tulesta äläkä pura, muokkaa, heitä
tai purista sitä. Älä työnnä siihen vieraita esineitä,
upota sitä veteen tai muihin nesteisiin tai altista sitä
ulkoiselle voimalle tai paineelle, koska tämä voi
aiheuttaa akun vuodon, ylikuumenemisen, tuleen
syttymisen tai jopa räjähdyksen.
•Hävitä laite, akku ja lisävarusteet paikallisten
määräysten mukaisesti. Niitä ei saa hävittää
kotitalousjätteiden mukana. Akun virheellinen käyttö
voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muun
vaaratilanteen.
•Laitteessa on yhdysrakenteinen akku. Älä yritä vaihtaa
akkua itse. Muuten laite ei ehkä toimi oikein tai akku
voi vaurioitua. Oman turvallisuutesi vuoksi ja laitteen
oikean toiminnan varmistamiseksi suosittelemme
voimakkaasti ottamaan yhteyttä valtuutettuun
Huawei-huoltoliikkeeseen vaihtoa varten.
•Laitteesi on testattu kontrolloidussa ympäristössä ja
sertioitu roiskeen-, veden- ja pölynkestäväksi tietyissä
olosuhteissa (täyttää kansanvälisen standardin IEC
60529 IP68-luokituksen vaatimukset). Roiskeen-,
veden- ja pölynkestävyys eivät ole pysyviä olosuhteita,
vaan kestävyys saattaa heiketä normaalin kulumisen
tuloksena. Älä lataa laitettasi kosteissa olosuhteissa.
Osoitteessa https://consumer.huawei.com/en/support
on tarkka kuvaus tästä toiminnosta.
83
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot
Tuotteessa, akussa, kirjallisuudessa tai pakkauksessa
näkyvä symboli tarkoittaa, että tuotteet ja akut on
vietävä erillisiin, paikallisten viranomaisten osoittamiin
jätteenkeräyspisteisiin niiden käyttöiän päättyessä. Tämä
varmistaa, että EEE-romu kierrätetään ja käsitellään
tavalla, joka säilyttää arvokkaat materiaalit ja suojelee
ihmisten terveyttä ja ympäristöä.
Lisätietoja on saatavana paikallisilta viranomaisilta,
jälleenmyyjältä, jätehuoltopalvelusta tai osoitteesta
https://consumer.huawei.com/en/.
Vaarallisten aineiden vähentäminen
Tämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet
noudattavat paikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen
vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja
elektroniikkalaitteissa, kuten EU REACH-määräystä ja
RoHS- ja Akut-direktiiviä (jos mukana). REACH- ja RoHS-
vaatimustenmukaisuusvakuutukset ovat saatavilla
verkkosivustolla
https://consumer.huawei.com/certication.
Altistuminen radiotaajuusenergialle
Maailman terveysjärjestö on ilmoittanut, että altistumista
voidaan vähentää rajoittamalla käyttöä tai käyttämällä
handsfree-sarjaa, jolloin laite pysyy etäällä päästä ja
kehosta.
Varmista, että laitteen lisävarusteita, kuten laitteen
koteloa ja säilytystaskua, ei ole valmistettu metalliosista.
Pidä laite riittävän kaukana kehostasi
etäisyysvaatimusten mukaisesti.
Maat, joissa noudatetaan SAR-rajaa 2,0 W/kg 10
kudosgrammalla.
Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään
korvan lähellä tai 0,50 cm:n etäisyydellä kehosta. Suurin
ilmoitettu SAR-arvo: pää-SAR: 0,49 W/kg; keho-SAR: 0,99
W/kg.
Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa
Ilmoitus
Huawei Device Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite,
NOH-NX9, täyttää seuraavan direktiivin vaatimukset:
RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EY.
84
Täysi EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus, yksityiskohtaiset
ErP-tiedot ja viimeisimmät lisävaruste- ja
ohjelmistotiedot ovat saatavana seuraavasta internet-
osoitteesta: .https://consumer.huawei.com/certication
Tätä laitetta voidaan käyttää kaikissa EU:n
jäsenvaltioissa.
Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia
säädöksiä.
Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua,
paikallisesta verkosta riippuen.
Rajoitukset 5 GHz:n taajuusalueella:
5150–5350 MHz:n taajuusalue on rajoitettu vain
sisäkäyttöön seuraavissa maissa: AT, BE, BG, CH, CY, CZ,
DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV,
MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Taajuusalueet ja teho
Tätä radiolaitetta koskevat taajuusalueiden ja
lähetystehon (säteilevä ja/tai johdettu) nimellisrajat ovat
seuraavat:
NOH-
NX9
GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, LTE
Band 42: 26 dBm, 5G NR Band: n41: 29
dBm, 5G NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/
n84: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250
MHz: 23 dBm, 5250-5350: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz:
14dBm, NFC: 42 dBμA/m / 10 m, Langaton
teholataus: < 42 dBμA/m / 10 m
Oikeudellinen huomautus
Tavaramerkit ja luvat
Android on Google LLC:n tavaramerkki.
LTE on ETSI:n tavaramerkki.
Bluetooth
®-sanamerkki ja -logot ovat
Bluetooth SIG, Inc.
-
yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei
Technologies Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen
alaisena. Huawei Device Co., Ltd. on Huawei Technologies
Co., Ltd:n tytäryhtiö.
Wi-Fi ®, Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi
Alliancen tavaramerkkejä.
85
Copyright © Huawei 2020. Kaikki oikeudet
pidätetään.
KAIKKI TÄMÄN OPPAAN KUVAT JA PIIRUSTUKSET,
MUKAAN LUKIEN ESIM. LAITTEEN VÄRI, KOKO JA
NÄYTÖN SISÄLTÖ, OVAT VAIN VIITTEELLISIÄ.
VARSINAINEN LAITE VOI OLLA ERILAINEN. MITKÄÄN
TÄSSÄ OPPAASSA ESITETYT ASIAT EIVÄT MUODOSTA
MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA, SUORAA TAIKKA
EPÄSUORAA.
Tietosuojakäytäntö
Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaisia
tietojasi suojataan, lue tietosuojakäytäntö osoitteessa
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
86
Polski
Poznaj swoje urządzenie
Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia
zapoznaj się z podstawami jego obsługi.
•Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk
zasilania, aż włączy się ekran.
•Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj
przycisk zasilania, a następnie dotknij ikony .
•Aby ponownie uruchomić urządzenie, naciśnij i
przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie dotknij
ikony .
Obszar anteny NFC Obszar ładowania
bezprzewodowego
Port USB typu C /
złącze zestawu
słuchawkowego
Obszar działania
ekranowego czytnika
odcisku palca
Przycisk zasilania Przycisk głośności
•Podczas korzystania z tej funkcji obszar aktywny
NFC należy jak najbardziej zbliżyć do drugiego
urządzenia lub przedmiotu.
•Zapoznaj się z zainstalowaną fabrycznie aplikacją
Porady i opanuj wszystkie wyjątkowe funkcje
dostępne w Twoim urządzeniu.
87
Wprowadzenie
•Uważaj, aby nie zarysować urządzenia ani nie
zranić się podczas korzystania ze szpilki do
wysuwania uchwytu na kartę.
•Szpilkę do wysuwania uchwytu należy trzymać z
dala od dzieci, które mogłyby ją połknąć lub się
nią skaleczyć.
•Nie używaj w swoim urządzeniu przyciętych ani
zmodykowanych kart SIM lub NM (kart pamięci
nano), ponieważ mogą nie zostać rozpoznane
przez urządzenie i uszkodzić uchwyt na kartę lub
gniazdo.
•Jeżeli karta SIM nie pasuje do danego urządzenia,
skontaktuj się z operatorem.
Wykonaj instrukcje podane na poniższych ilustracjach,
aby urządzenie. Używaj załączonej szpilkiskongurować
do wysuwania uchwytu na kartę.
Upewnij się, czy karta jest właściwie dopasowana oraz
czy została włożona do uchwytu na kartę najpierw stroną
z wycięciem.
Zarządzanie kartami SIM
Wybierz odpowiednio domyślną kartę do komórkowej
transmisji danych i domyślną kartę do wykonywania
połączeń. Szczegółowe informacje znajdziesz
w zainstalowanej fabrycznie aplikacji Porady.
88
•Działanie usług 5G i LTE zależy od ich obsługi
przez operatora sieci i wdrożenia przez niego
odpowiednich usług. W celu aktywowania usługi
5G lub LTE skontaktuj się z operatorem.
•Na pewnych obszarach usługi 5G i LTE mogą być
niedostępne ze względu na zakłócenia w sieci.
•Jeśli treść niniejszej instrukcji jest niezgodna
z opisem zamieszczonym w witrynie,ocjalnej
obowiązuje treść dostępna w witrynie.
Więcej informacji
Urządzenie może pobrać I zainstalować dodatkowe
aplikacje oraz ustawienia operatora.
W przypadku wystąpienia problemów podczas
korzystania z urządzenia można uzyskać pomoc z
następujących źródeł:
•Odwiedź stronę https://consumer.huawei.com/pl, aby
zapoznać się z informacjami o urządzeniu, często
zadawanymi pytaniami oraz innymi informacjami.
•Odwiedź stronę
https://consumer.huawei.com/pl/support, aby uzyskać
najbardziej aktualne informacje kontaktowe dla
swojego kraju lub regionu.
•Przejdź do obszaru i wpisz następująceUstawienia
słowa kluczowe w polu wyszukiwania, aby wyświetlić
odpowiednie informacje. Przykłady: Informacje
prawne Informacje o bezpieczeństwie Zgodność z, ,
normami Logo , certykacji.
Bezpieczeństwo użycia
Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się
z informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi oraz
prawidłowego sposobu utylizacji zużytego sprzętu.
Obsługa i bezpieczeństwo użycia
• Aby chronić słuch, należy unikać słuchania
głośnego dźwięku przez dłuższy czas.
•Korzystanie z nietypowego zasilacza, ładowarki lub
baterii może prowadzić do uszkodzeń urządzenia i
skrócenia żywotności, a także grozi pożarem lub
wybuchem.
89
•Zalecany zakres temperatury roboczej: 0 °C do 35 °C.
Zalecany zakres temperatury przechowywania: -20 °C
do +45 °C.
•Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość
pomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co
najmniej 15 cm w celu wyeliminowania potencjalnych
zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz rozrusznika,
używaj urządzenia po stronie przeciwnej względem
rozrusznika i nie noś urządzenia w przedniej kieszeni.
•Nie należy narażać baterii ani urządzenia na działanie
silnych źródeł ciepła i bezpośrednich promieni
słonecznych. Nie należy umieszczać ich wewnątrz ani
na powierzchni urządzeń wydzielających ciepło, takich
jak kuchenki mikrofalowe, kuchenki lub grzejniki.
•Podczas korzystania z urządzenia należy przestrzegać
wszystkich obowiązujących przepisów. Aby zmniejszyć
ryzyko wypadków, nie należy korzystać z urządzenia
bezprzewodowego podczas kierowania pojazdem.
•Przy korzystaniu z urządzenia podczas lotu samolotem
i bezpośrednio przed wejściem na pokład należy ściśle
przestrzegać instrukcji i poleceń załogi. Używanie
urządzeń do komunikacji bezprzewodowej w
samolocie może stanowić naruszenie prawa, gdyż
urządzenia takie mogą zakłócać funkcjonowanie
instrumentów pokładowych i stwarzać ryzyko
katastrofy.
•Aby uniknąć uszkodzenia układów wewnętrznych
urządzenia lub ładowarki, nie należy korzystać z
urządzenia w zapylonym, wilgotnym lub brudnym
otoczeniu, albo w pobliżu pola magnetycznego.
•Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, by
ładowarka była podłączona do gniazda w pobliżu
urządzenia w łatwo dostępnym miejscu.
•Jeśli ładowarka nie jest używana, należy ją odłączyć od
gniazda elektrycznego i urządzenia.
•Urządzenie nie powinno być używane, przechowywane
ani przenoszone w miejscach, gdzie przechowywane są
materiały palne lub wybuchowe, na przykład na
stacjach paliw, w składach paliw i zakładach
chemicznych. Korzystanie z urządzenia w takim
otoczeniu zwiększa ryzyko wybuchu lub pożaru.
•Baterię należy trzymać z daleka od ognia oraz jej nie
rozmontywować, nie nie rzucać ani niemodykować,
ściskać. Nie należy wkładać do baterii przedmiotów ani
90
zanurzać jej w wodzie lub innych płynach, ani narażać
jej na działanie zewnętrznego nacisku lub ciśnienia,
ponieważ może to spowodować wyciek elektrolitu,
przegrzanie się, pożar, a nawet wybuch.
•Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy oddawać
do utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi
przepisami. Nie powinny być utylizowane jako część
zmieszanych odpadów komunalnych. Nieodpowiednie
użytkowanie baterii może spowodować pożar, wybuch
lub inne zagrożenia.
•Urządzenie zawiera wbudowaną baterię. Nie należy
podejmować samodzielnych prób wymiany baterii. W
przeciwnym razie, urządzenie może działać
nieprawidłowo lub bateria może zostać uszkodzona.
Aby zadbać o własne bezpieczeństwo oraz zapewnić
prawidłowe działanie urządzenia, w celu realizacji
wymiany zalecany jest kontakt z punktem serwisowym
Huawei.
•Urządzenie zostało przetestowane w kontrolowanym
środowisku i ma potwierdzający jegocertykat
ochronę przed zachlapaniem, wodą i pyłami w
określonych sytuacjach (spełnia wymagania klasykacji
IP68 zgodnie z normą międzynarodową IEC 60529).
Odporność na zachlapania, wodę i pył nie jest stała.
Odporność ta może maleć w wyniku normalnego
użytkowania. Nie należy ładować urządzenie w
warunkach wilgoci. Szczegółowy opis tej funkcji
zawiera: https://consumer.huawei.com/en/support.
Utylizacja i recykling odpadów
Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji
europejskich oraz ustawy z dnia 11 września 2015 r. o
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym jest
ograniczenie ilości odpadów powstałych ze sprzętu oraz
zapewnienie odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku
i recyklingu zużytego sprzętu oraz zwiększenie
świadomości społecznej o jego szkodliwości dla
środowiska naturalnego, na każdym etapie użytkowania
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż w
powyższym procesie gospodarstwa domowe spełniają
bardzo ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego
użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu.
Stosownie do art. 35 ww. ustawy użytkownik sprzętu
przeznaczonego dla gospodarstw domowych jest bowiem
91
obowiązany do oddania zużytego sprzętu zbierającemu
zużyty sprzęt.
Pamiętać jednak należy, aby produkty należące do grupy
sprzętu elektrycznego lub elektronicznego były
utylizowane w:
•lokalnych punktach zbioru (składowisko, punkt zbiórki
itp.). Informacje na temat lokalizacji tych punktów
można uzyskać od władz lokalnych.
•miejscach sprzedaży podobnych urządzeń. Sprzedawcy
detaliczni i sprzedawcy hurtowi są zobowiązani są
nieodpłatnego przyjęcia zużytego sprzętu w ilości nie
większej niż sprzedawany nowy sprzęt, jeżeli zużyty
sprzęt jest tego samego rodzaju.
Jeśli twój produkt zawiera baterie należy pamiętać, iż
baterii nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami w
tym samym pojemniku. Baterie należy wyrzucić do
specjalnie oznaczonych pojemników przy punktach
zbierania odpadów lub w sklepach ze sprzętem
elektronicznym.
Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie można
pozbyć się zużytych baterii udzielają władze lokalne.
W ten sposób możesz uczestniczyć w procesie
ponownego wykorzystywania surowców i wspierać
program utylizacji odpadów elektrycznych i
elektronicznych, co może mieć wpływ na środowisko i
zdrowie publiczne. Pamiętać należy, iż prawidłowa
utylizacja sprzętu umożliwia zachowanie cennych
zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i
środowisko, które może być zagrożone przez
nieodpowiednie postępowanie z odpadami i składnikami
niebezpiecznymi.
Utylizacja i recykling odpadów
Ten symbol na etykiecie produktu, na baterii, w
dokumentacji lub na opakowaniu oznacza, że urządzenia
elektroniczne i baterie po zakończeniu eksploatacji muszą
zostać oddane do wyspecjalizowanych punktów odbioru
wyznaczonych przez lokalne władze. Dzięki temu odpady
pochodzące z urządzeń elektrycznych i elektronicznych
zostaną poddane recyklingowi i będą traktowane w
sposób umożliwiający odzyskanie cennych surowców oraz
ochronę zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego.
Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się z
lokalnymi władzami, sprzedawcą urządzenia lub
92
lokalnym przedsiębiorstwem utylizacji odpadów, albo
odwiedzając witrynę https://consumer.huawei.com/pl/.
Ograniczenie stosowania substancji
niebezpiecznych
Niniejsze urządzenie i jego akcesoria elektryczne
spełniają wymogi lokalnych przepisów o ograniczaniu
użycia pewnych substancji niebezpiecznych
w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych, takich
jak unijne rozporządzenie REACH, RoHS i dyrektywa
w sprawie baterii (jeśli dotyczy). Informacje na temat
zgodności z wymogami REACH i RoHS można znaleźć
w witrynie .https://consumer.huawei.com/certication
Informacja o ekspozycji na promieniowanie
radiowe
Zgodnie z zaleceniami Światowej Organizacji Zdrowia
ekspozycję na promieniowanie radiowe można
zmniejszyć, ograniczając korzystanie z urządzenia bądź
stosując zestaw głośnomówiący pozwalający trzymać
urządzenie z dala od ciała i głowy.
Należy upewnić się, że akcesoria urządzenia, np.
pokrowiec, nie zawierają metalowych elementów. Aby
spełnić wymóg prawidłowej odległości, urządzenie należy
trzymać w pewnym oddaleniu od ciała.
Informacje dotyczące krajów, w których przyjęto
wartość graniczną SAR na poziomie 2,0 W/kg dla
próbki 10 g tkanki.
Urządzenie jest zgodne ze dotyczącymispecykacjami
emisji fal radiowych, gdy jest używane blisko ucha lub
w odległości 0,50 cm od ciała. Najwyższa zgłoszona
wartość SAR: Dla głowy: 0,49 W/kg; SAR dla ciała: 0,99
W/kg.
Zgodność z przepisami UE
Oświadczenie
Firma Huawei Device Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że
urządzenie NOH-NX9 spełnia wymagania następującej
dyrektywy: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP
2009/125/WE.
Pełny tekst deklaracji zgodności z normami UE,
szczegółowe informacje dotyczące produktów związanych
z energią oraz aktualne informacje dotyczące akcesoriów
i oprogramowania można uzyskać pod następującym
adresem: .https://consumer.huawei.com/certication
93
Urządzenie zostało dopuszczone do użycia we wszystkich
krajach członkowskich UE.
Należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych w
miejscu użytkowania urządzenia.
W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia
może podlegać ograniczeniom.
Ograniczenia w paśmie 5 GHz:
Zakres częstotliwości od 5150 do 5350 MHz jest
przeznaczony do transmisji wyłącznie wewnątrz
pomieszczeń w następujących krajach: AT, BE, BG, CH, CY,
CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU,
LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Pasma częstotliwości i moc
Pasma częstotliwości i znamionowe limity mocy
transmisji (wypromieniowanej i/lub przewodzonej)
stosuje się do tego sprzętu radiowego w następujący
sposób:
NOH-
NX9
GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, LTE
Band 42: 26 dBm, 5G NR Band: n41: 29
dBm, 5G NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/
n84: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250
MHz: 23 dBm, 5250-5350: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz:
14dBm, NFC: 42 dBμA/m przy 10 m,
Ładowanie bezprzewodowe: < 42 dBμA/m
przy 10 m
Nota prawna
Znaki towarowe i zezwolenia
Android jest znakiem towarowym Google LLC.rmy
LTE jest znakiem towarowym ETSI.
Znak słowny i logo
Bluetooth
® są zastrzeżonymi znakami
towarowymi rmy
Bluetooth SIG, Inc.
Firma Huawei
Technologies Co., Ltd. używa tych znaków na mocy
licencji. Huawei Device Co., Ltd. jest podmiotem zależnym
Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi ®, logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakami
towarowymi Wi-Fi Alliance.
94
Copyright © Huawei 2020. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
WSZYSTKIE ZDJĘCIA I ILUSTRACJE W TEJ INSTRUKCJI,
W TYM MIĘDZY INNYMI PRZEDSTAWIAJĄCE KOLOR
I ROZMIAR URZĄDZENIA ORAZ ZAWARTOŚĆ EKRANU,
MAJĄ WYŁĄCZNIE CHARAKTER POGLĄDOWY.
FAKTYCZNY WYGLĄD URZĄDZENIA MOŻE ODBIEGAĆ
OD PRZEDSTAWIONEGO. ŻADNA CZĘŚĆ TEJ INSTRUKCJI
NIE STANOWI WYRAŹNEJ ANI DOROZUMIANEJ
GWARANCJI JAKIEGOKOLWIEK TYPU.
Zasady ochrony prywatności
Aby przekonać się, jak chronimy dane użytkowników,
zachęcamy do zapoznania się z zasadami ochrony
prywatności pod adresem
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
95
Lietuvių
Pažinkite savo įrenginį
Prieš pradėdami naudoti įrenginį, susipažinkite su jo
bazinėmis operacijomis.
•Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite
maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas.
•Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite
maitinimo mygtuką, tada palieskite .
•Norėdami paleisti įrenginį iš naujo, paspauskite ir
palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite .
NFC jutimo sritis Belaidžio įkrovimo sritis
USB „Type-C“ lizdas /
ausinių lizdas
Ekraninis piršto
atspaudas
Maitinimo mygtukas Garsumo mygtukas
•Naudodamiesi NFC funkcija, užtikrinkite, kad NFC
sritis būtų arti kitų įrenginių arba objektų.
•Išbandykite iš anksto įdiegtą programėlę
Patarimai ir naudokitės visomis puikiomis savo
įrenginio funkcijomis.
96
Pradžia
•Būkite atsargūs, kad nesubraižytumėte įrenginio ar
nesusižeistumėte, kai naudojatės išstūmimo
kaišteliu.
•Laikykite išstūmimo kaištelį vaikams
nepasiekiamoje vietoje, kad jie atsitiktinai jo
neprarytų ar juo nesusižeistų.
•Įrenginyje nenaudokite apkarpytų ar modikuotų
SIM arba NM kortelių („nano“ atminties kortelių),
nes jos gali būti neatpažintos ir sugadinti kortelės
laikiklį (lizdą).
•Jei jūsų SIM kortelė netinka įrenginiui, susisiekite
su savo tinklo operatoriumi.
Savo įrenginiui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose
pateiktas instrukcijas. Naudokite pateiktą išstūmimo
kaištelį.
Užtikrinkite, kad kortelė būtų tinkamai sulygiuota, ir
kiškite nukirptąja puse pirmyn.
SIM kortelių valdymas
Pagal poreikį pasirinkite numatytąją mobiliojo duomenų
ryšio kortelę ir skambinimo kortelę. Išsamios informacijos
rasite iš anksto įdiegtoje programėlėje .Patarimai
97
•Siūlomos 5G ir 4G paslaugos priklauso nuo jūsų
tinklo operatoriaus techninių galimybių ir
atitinkamų paslaugų įgyvendinimo. Siekdami
aktyvuoti 5G ar 4G paslaugą, susisiekite su savo
tinklo operatoriumi.
•Dėl tinklo trukdžių 5G ir 4G paslaugos tam tikrose
vietose gali būti nepasiekiamos.
•Jei šis vadovas nesutampa su ocialiojoje
svetainėje pateiktu aprašu, pirmenybė teikiama
pastarajam.
Daugiau informacijos
Jei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti
pagalbos iš toliau nurodytų šaltinių:
•Apsilankykite https://consumer.huawei.com/en ir
peržiūrėkite įrenginio informaciją, dažniausiai
užduodamus klausimus ir kitą informaciją.
•Apsilankykite
https://consumer.huawei.com/en/support, kur rasite
naujausios savo šalies ar regiono kontaktinės
informacijos.
•Eikite į ir į paieškos laukelį įveskite toliauNustatymai
nurodytus raktažodžius, kad galėtumėte peržiūrėti
atitinkamą informaciją. Pvz., Teisiniai dalykai Saugos,
informacija Tapatumo nustatymo informacija, ,
Sertikatų logotipai.
Saugos informacija
Prieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite
visą saugos informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei
tinkamą jo veikimą ir sužinotumėte, kaip tinkamai jį
utilizuoti.
Naudojimas ir sauga
• Kad nepakenktumėte klausai, neklausykite
muzikos dideliu garsumu ilgą laiko tarpą.
•Jei naudosite nepatvirtintus ar nederančius maitinimo
adapterius, įkroviklius ar akumuliatorius, galite
apgadinti savo įrenginį, sutrumpinti jo eksploataciją
arba sukelti gaisrą, sprogimą bei kt. pavojus.
98
•Ideali eksploatacijos temperatūra: nuo 0 °C iki 35 °C.
Ideali sandėliavimo temperatūra: nuo -20 °C iki +45 °C.
•Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti
mažiausiai 15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdies
stimuliatoriaus, siekiant išvengti galimų jo veiklos
sutrikimų. Jei nešiojate širdies stimuliatorių, laikykite
įtaisą priešingoje širdies stimuliatoriui pusėje ir
nesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje.
•Saugokite įrenginį ir akumuliatorių nuo karščio ir
tiesioginės saulės šviesos. Nedėkite jų ant šildymo
prietaisų ar į jų vidų, pavyzdžiui, mikrobangų krosnelių,
orkaičių arba radiatorių.
•Naudodamiesi įtaisu laikykitės vietinių įstatymų ir
reglamentų. Kad nesukeltumėte avarijos,
nesinaudokite belaidžio ryšio įtaisu vairuodami.
•Skrisdami lėktuvu arba prieš pat lipdami į jį savo
įrenginiu naudokitės tik laikydamiesi pateiktų
instrukcijų. Naudojantis belaidžio ryšio įrenginiu
orlaivyje, gali sutrikti belaidžio ryšio tinklų veikla, gali
kilti pavojus orlaiviui arba tai gali būti neteisėta.
•Kad išvengtumėte įrenginio ar įkroviklio vidinės
grandinės apgadinimo, nenaudokite įrenginio
dulkėtoje, drėgnoje ar nešvarioje vietoje arba šalia
magnetinio lauko.
•Įkraudami įrenginį užtikrinkite, kad maitinimo
adapteris būtų prijungtas prie maitinimo lizdo, kuris
yra šalia įrenginio ir lengvai pasiekiamas.
•Jei įkroviklio nenaudojate, ištraukite jį iš elektros lizdo
ir įtaiso.
•Nenaudokite, nesandėliuokite ir netransportuokite
įrenginio liepsnių arba sprogių medžiagų laikymo
vietose (pvz., degalinėje, naftos saugykloje arba
chemijos gamykloje). Naudojant šį įrenginį tokioje
aplinkoje, didėja sprogimo arba gaisro pavojus.
•Saugokite akumuliatorių nuo ugnies, jo neardykite,
nemodikuokite, nemėtykite ir nesuspauskite.
Nekiškite į jį pašalinių daiktų, nenardinkite jo į vandenį
ar kitus skysčius, saugokite nuo išorės veiksnių ar
spaudimo, nes dėl to iš akumuliatoriaus gali pradėti
tekėti elektrolitas, jis gali perkaisti, užsidegti ar netgi
sprogti.
•Utilizuokite šį įrenginį, akumuliatorių ir priedus pagal
vietinius reglamentus. Jų negalima utilizuoti kartu su
įprastomis buitinėmis atliekomis. Jei akumuliatorius
99
naudojamas netinkamai, gali kilti gaisras, sprogimas
arba kiti pavojai.
•Šiame įrenginyje yra įtaisytasis akumuliatorius.
Nemėginkite patys keisti akumuliatoriaus. Priešingu
įrenginys gali nustoti tinkamai veikti arba galite
apgadinti akumuliatorių. Siekdami užtikrinti jūsų saugą
ir tinkamą įrenginio veikimą, primygtinai
rekomenduojame kreiptis į „Huawei“ įgaliotąjį
priežiūros centrą dėl keitimo.
•Jūsų įrenginys buvo išbandytas kontroliuojamoje
aplinkoje ir patvirtintas kaip atsparus aptaškymui,
vandeniui ir dulkėms tam tikrose situacijose (atitinka
IP68 reikalavimus, kaip apibūdinaklasikacijos
tarptautinis standartas IEC 60529). Atsparumas
aptaškymui, vandeniui ir dulkėms nėra nuolatinė
charakteristika ir dėl įprasto dėvėjimosi gali sumažėti.
Nekraukite įrenginio drėgnomis sąlygomis. Išsamų šios
funkcijos aprašymą rasite apsilankę
https://consumer.huawei.com/en/support.
Informacija apie atliekų tvarkymą ir
perdirbimą
Ant gaminio, akumuliatoriaus, literatūroje arba ant
pakuotės pateiktas simbolis reiškia, kad gaminiai ir
akumuliatoriai eksploatacijos pabaigoje turi būti
nugabenti į savivaldybės nurodytą atskirą atliekų
surinkimo vietą. Tokiu būdu bus užtikrinta, kad EEĮ
atliekos būtų tinkamai perdirbtos ir tvarkomos tausojant
vertingus medžiagų išteklius, saugant žmonių sveikatą ir
aplinką.
Daugiau informacijos gausite kreipęsi į savivaldybę,
mažmenininką ar buitinių atliekų tvarkymo tarnybą, taip
pat – apsilankę interneto svetainėje
https://consumer.huawei.com/en/.
Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas
Šis įrenginys ir jo elektriniai priedai dera su vietoje
galiojančiomis taisyklėmis dėl tam tikrų pavojingų
medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje
apribojimo, pvz., ES REACH reglamentu, PMNA ir
akumuliatorių (jei yra) direktyvomis. Atitikties REACH ir
100
PMNA reikalavimams deklaracijas rasite svetainėje
https://consumer.huawei.com/certication.
Radijo dažnių poveikio informacija
Pasaulio sveikatos organizacija yra paskelbusi, kad
poveikį galima sumažinti apribojant naudojimą arba
tiesiog naudojantis laisvųjų rankų įranga, kad įrenginys
būtų laikomas toliau nuo galvos ir kūno.
Įsitikinkite, kad įrenginio prieduose, pvz., jo dėkle ar
laikiklyje, nėra metalinių komponentų. Laikykite įrenginį
nurodytu atstumu nuo kūno.
Skirta šalims, kuriose priimtas SAR 2,0 W/kg
(10 gramų audinio) apribojimas.
Šis įrenginys atitinka radijo dažnių specikacijas,
naudojant jį prie ausies arba 0,50 cm atstumu nuo kūno.
Didžiausia užregistruota SAR vertė: SAR prie galvos: 0,49
W/kg; SAR kūnui: 0,99 W/kg.
Atitiktis ES reglamentams
Pareiškimas
Šiuo dokumentu „Huawei Device Co., Ltd.“ pareiškia, kad
įrenginys NOH-NX9 atitinka direktyvas RED 2014/53/ES,
PMNA 2011/65/ES ir ErP 2009/125/EB.
Visą ES atitikties deklaracijos versiją, išsamios ErP
informacijos ir naujausios informacijos apie priedus bei
programinę įrangą rasite šioje svetainėje:
https://consumer.huawei.com/certication.
Šį prietaisą leidžiama naudoti visose Europos Sąjungos
(ES) valstybėse narėse.
Laikykitės įrenginio naudojimo vietovėje galiojančių šalies
ir vietinių reglamentų.
Atsižvelgiant į vietinį tinklą, galimybės naudotis įrenginiu
gali būti ribotos.
Ribojimas 5 GHz dažnių juostoje:
5 150–5 350 MHz dažnių juosta skirta naudoti tik
patalpose šiose šalyse: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO,
PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Dažnio diapazonai ir galia
Dažnio diapazonų ir perduodamos galios
(spinduliuojamos ir (arba) perduodamos) vardinės ribos,
taikomos šiai radijo įrangai:
101
NOH-
NX9
GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, LTE
Band 42: 26 dBm, 5G NR Band: n41: 29
dBm, 5G NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/
n84: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250
MHz: 23 dBm, 5250-5350: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz:
14dBm, NFC: 42 dBμA/m, 10 metrų
atstumu, Belaidis įkrovimas: < 42 dBμA/m,
10 metrų atstumu
Teisinis pranešimas
Prekybiniai ženklai ir leidimai
„Android“ yra „Google LLC.“ prekės ženklas.
LTE yra ETSI prekybinis ženklas.
Bluetooth
® žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruotieji
prekių ženklai, kurie priklauso
Bluetooth SIG, Inc.
, o šiuos
ženklus „Huawei Technologies Co., Ltd.“ naudoja pagal
licenciją. „Huawei Device Co., Ltd.“ ir „Huawei
Technologies Co., Ltd.“ priklauso vienai įmonių grupei.
Wi-Fi®, logotipas „Wi-Fi CERTIFIED“ ir Wi-Fi logotipas yra
„Wi-Fi Alliance“ prekių ženklai.
© „Huawei 2020“. Visos teisės saugomos.
VISOS ŠIAME VADOVE PATEIKTOS NUOTRAUKOS IR
ILIUSTRACIJOS, ĮSKAITANT (BET NEAPSIRIBOJANT)
ĮRENGINIO SPALVĄ, DYDĮ IR EKRANO TURINĮ, YRA
SKIRTOS TIK BENDRAJAI INFORMACIJAI. FAKTINIS
ĮRENGINYS GALI ATRODYTI KITAIP. JOKIA ŠIAME
VADOVE PATEIKTA INFORMACIJA NEGALI BŪTI LAIKOMA
JOKIOS RŪŠIES AIŠKIAI IŠREIKŠTA ARBA NUMANOMA
GARANTIJA.
Privatumo politika
Kad geriau suprastumėte, kaip mes saugome jūsų
asmeninę informaciją, žr. privatumo politiką, pateiktą
adresu https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
102
Latviešu
Iepazīstiet savu ierīci
Pirms sākat lietot ierīci, iepazīstieties ar tās pamata
funkcijām.
•Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu,
līdz ieslēdzas ekrāns.
•Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu
un pieskarieties .
•Lai restartētu ierīci, nospiediet un turiet barošanas
pogu un pieskarieties .
NFCuztveršanas
apgabals
Bezvadu uzlādes
apgabals
USB C tipa ports/
austiņu spraudnis
Pirksta nospiedums
ekrānā
Barošanas poga Skaļuma taustiņš
•NFC funkcijas lietošanas laikā, lūdzu, turiet NFC
zonu tuvu citām ierīcēm vai objektiem.
•Aplūkojiet sākotnēji instalēto lietotni unPadomi
apgūstiet visas ierīcē pieejamās lieliskās funkcijas.
103
Darba sākšana
•Rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotos vai
nebojātu savu ierīci, lietojot izņemšanas adatu.
•Glabājiet izņemšanas adatu bērniem nepieejamā
vietā, lai nepieļautu tās nejaušu norīšanu vai
traumu gūšanu.
•Neizmantojiet apgrieztas vai SIM vaimodicētas
NM kartes (nano atmiņas kartes) savā ierīcē, jo
tās var netikt atpazītas, un var rasties karšu
ligzdas (slota) bojājumi.
•Ja SIM karte neatbilst ierīcei, sazinieties ar
operatoru.
Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk norādītajos attēlos
sniegtos norādījumus. Lūdzu, izmantojiet komplektācijā
iekļauto izņemšanas adatu.
Pārliecinieties, vai karte ir ievietota pareizi, un kā pirmo
ievietojiet tās ierobu.
SIM karšu pārvaldība
Atlasiet noklusējuma mobilo datu karti un zvanu karti.
Detalizētu informāciju skatiet sākotnēji instalētajā
lietotnē .Padomi
104
•5G un 4G pakalpojums ir atkarīgs no tīkla
operatora atbalsta un attiecīgo pakalpojumu
piedāvājuma. Lai aktivizētu 5G vai 4G
pakalpojumu, sazinieties ar mobilo sakaru
operatoru.
•5G un 4G pakalpojums noteiktās zonās var nebūt
pieejams tīkla traucējumu dēļ.
•Ja šī pamācība neatbilst vietnēociālajā
pieejamajam aprakstam, spēkā ir vietnēociālajā
pieejamais apraksts.
Papildinformācija
Ja saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci,
varat iegūt palīdzību šeit:
•Apmeklējiet https://consumer.huawei.com/en , lai
skatītu informāciju par ierīci, atbildes uz bieži uzdotiem
jautājumiem un citu informāciju.
•Apmeklējiet https://consumer.huawei.com/en/support ,
lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij
vai reģionam.
•Lai skatītu informāciju, atveriet unIestatījumi
meklēšanas lodziņā ievadiet tālāk norādītos
atslēgvārdus. Piemēri: Juridiskā informācija,
Informācija par drošību, Autentikācijas
informācija logotipi, Sertikācijas .
Informācija par drošību
Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu
drošības informāciju, lai ierīci lietotu droši un pareizi un
no tās pareizi atbrīvotos.
Lietošana un drošība
• Lai neizraisītu dzirdes traucējumus, ilgstoši
neklausieties ar augstu skaļuma līmeni.
•Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas
adapteri, lādētāju vai akumulatoru, varat sabojāt ierīci,
saīsināt tās darbības mūžu vai izraisīt ugunsgrēku,
sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.
•Ideāla darba temperatūra ir no 0°C līdz 35°C. Ideāla
uzglabāšanas temperatūra ir no -20°C līdz +45°C.
105
•Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz
15 cm attālumu starp ierīci un
elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos
elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat
elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci
elektrokardiostimulatoram pretējā pusē un nenēsājiet
ierīci priekšējā kabatā.
•Neturiet ierīci un akumulatoru pārāk karstā vietā vai
tiešos saules staros. Nenovietojiet tos uz karstumu
izdalošām ierīcēm un nelieciet to tajās, piemēram,
mikroviļņu krāsnīs, uz plīts un radiatoriem.
•Lietojot šo ierīci, ievērojiet vietējos tiesību aktus un
noteikumus. Lai samazinātu negadījumu risku,
nelietojiet bezvadu ierīci braukšanas laikā.
•Lietojot ierīci lidmašīnā vai tieši pirms iekāpšanas tajā,
rīkojieties ar ierīci saskaņā ar sniegtajiem
norādījumiem. Bezvadu ierīces lietošana lidmašīnā var
izraisīt bezvadu tīklu traucējumus, apdraudēt
lidmašīnas darbību vai būt pretlikumīga.
•Lai nesabojātu ierīces vai lādētāja iekšējo kontūru,
nelietojiet ierīci putekļainā, mitrā vai netīrā vidē vai
magnētiskā lauka tuvumā.
•Uzlādējot ierīci, strāvas adapteris ir jāpievieno
kontaktligzdai, kas atrodas tuvu ierīcei un ir viegli
pieejama.
•Ja lādētājs un ierīce netiek izmantota, atvienojiet tos
no kontaktligzdas.
•Nelietojiet, neuzglabājiet un nepārvadājiet ierīci vietās,
kur tiek uzglabātas viegli uzliesmojošas un
sprādzienbīstamas vielas (piemēram, degvielas
uzpildes stacijā, naftas produktu noliktavā un ķīmisko
produktu noliktavā). Šīs ierīces lietošana
iepriekšminētajās vietās var palielināt sprādziena un
ugunsgrēka risku.
•Neizjauciet un nepārveidojiet akumulatoru, un
nepieļaujiet, ka tas tiek nomests vai saspiests.
Neievietojiet akumulatorā svešķermeņus,
neiegremdējiet to ūdenī vai citos šķidrumos un
nepakļaujiet ārēja spēka vai spiediena iedarbībai, citādi
var rasties akumulatora noplūde, pārkaršana,
aizdegšanās vai pat sprādziens.
•Atbrīvojieties no šīs ierīces, akumulatora un
piederumiem saskaņā ar vietējiem noteikumiem. Tos
nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Akumulatoru
106
nepareiza lietošana var izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu
vai citas bīstamas situācijas.
•Šajā ierīcē ir iebūvēts akumulators. Necentieties
nomainīt akumulatoru saviem spēkiem. Pretējā
gadījumā ierīce nedarbosies pareizi vai akumulators
var tikt bojāts. Personiskās drošības nolūkos un, lai
nodrošinātu pareizu ierīces darbību, ieteicams
sazināties ar Huawei servisa centru, laiociālu
nomainītu akumulatoru.
•Ierīce ir testēta kontrolētā vidē un kāserticēta
noturīga pret šļakatām, ūdeni un putekļiem noteiktās
situācijās. (Ierīce atbilst IP68 prasībām,klasikācijas
kas aprakstītas starptautiskajā standartā IEC 60529).
Noturība pret šļakatām, ūdeni un putekļiem nav
pastāvīga. Noturība var samazināties normāla
nolietojuma rezultātā. Neuzlādējiet ierīci slapjumā. Lai
skatītu detalizētu funkcijas aprakstu, apmeklējiet vietni
https://consumer.huawei.com/en/support.
Informācija par izmešanu atkritumos un
otrreizējo pārstrādi
Simbols, kas attēlots uz izstrādājuma, akumulatora,
iepakojuma vai dokumentācijā, norāda, ka izstrādājumus
un akumulatorus to darbmūža beigās jānodod atbilstošās
pašvaldības norādītās atkritumu savākšanas vietās.
Tādējādi nodrošināsiet, ka EEI atkritumi tiek pārstrādāti
un apstrādāti tādā veidā, kas saglabā vērtīgus materiālus
un aizsargā cilvēku veselību un vidi.
Lai saņemtu plašāku informāciju, sazinieties ar savu
pašvaldību, mazumtirgotāju vai sadzīves atkritumu
savākšanas uzņēmumu, vai arī apmeklējiet tīmekļa vietni
https://consumer.huawei.com/en/.
Bīstamo vielu daudzuma samazināšana
Šī ierīce un tās elektriskie piederumi atbilst vietējiem
spēkā esošajiem noteikumiem par noteiktu bīstamu vielu
lietošanas ierobežošanu elektriskajās un elektroniskajās
ierīcēs, piemēram, ES REACH regulas, RoHS standartu un
direktīvas par akumulatoriem (ja tādi ir) noteikumiem.
Atbilstības REACH un RoHS noteikumiem deklarācijas ir
pieejamas tīmekļa vietnē
https://consumer.huawei.com/certication.
107
Informācija par RF iedarbību
Pasaules Veselības organizācija ir norādījusi, ka iedarbību
var samazināt, ierobežojot ierīces lietojumu vai vienkārši
izmantojot brīvroku komplektu, lai ierīci turētu atstatus
no galvas un ķermeņa.
Pārliecinieties, ka ierīces piederumos, piemēram, ierīces
vāciņā un ierīces maciņā, nav metāla daļu. Lai ievērotu
lietošanas attāluma prasības, netuviniet ierīci ķermenim.
Valstīs, kurās ir ieviests SAR ierobežojums 2,0 W/kg uz
10 gramiem audu.
Ierīce atbilst RF ja tā tiek lietota pie aussspecikācijām,
vai 0,50 cm attālumā no ķermeņa. Augstākā ziņotā
SAR vērtība: SAR galvai: 0,49 W/kg; SAR ķermenim: 0,99
W/kg.
Atbilstība ES normatīvajiem aktiem
Paziņojums
Ar šo Huawei Device Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce NOH-
NX9 atbilst tālāk norādīto direktīvu prasībām: RED
2014/53/ES, RoHS 2011/65/ES, ErP 2009/125/EK.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts, detalizēta
informācija par ErP, kā arī jaunākā informācija par
piederumiem un programmatūru ir pieejama šajā
interneta adresē:
https://consumer.huawei.com/certication.
Šo ierīci var izmantot visās ES dalībvalstīs.
Ievērojiet valsts līmeņa un vietējos noteikumus ierīces
izmantošanas vietās.
Uz šo ierīci var attiekties darbības ierobežojumi atkarībā
no vietējā tīkla.
Ierobežojumi 5 GHz joslā
5150–5350 MHz frekvences ir paredzētas izmantošanai
vienīgi telpās tikai šajās valstīs: AT, BE, BG, CH, CY, CZ,
DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV,
MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Frekvenču josla un jauda
Frekvenču joslas un izstarotās jaudas (raidītās un/vai
vadītās) nominālvērtības attiecas uz šo radio aprīkojumu,
kā norādīts tālāk:
108
NOH-
NX9
GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, LTE
Band 42: 26 dBm, 5G NR Band: n41: 29
dBm, 5G NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/
n84: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250
MHz: 23 dBm, 5250-5350: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz:
14dBm, NFC: 42 dBμA/m 10 m attālumā,
Bezvadu strāvas uzlāde: < 42 dBμA/m 10 m
attālumā
Juridiskais paziņojums
Preču zīmes un atļaujas
Android ir Google LLC. tirdzniecības zīme.
LTE ir ETSI preču zīme.
Bluetooth
® vārdiskā zīme un logotips ir
Bluetooth SIG, Inc.
reģistrētas preču zīmes, un uzņēmums Huawei
Technologies Co., Ltd. šīs preču zīmes lieto saskaņā ar
licenci. Huawei Device Co., Ltd. ir Huawei Technologies
Co., Ltd. meitas uzņēmums.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi-
Fi Alliance preču zīmes.
Autortiesības © Huawei 2020. Visas tiesības
aizsargātas.
VISI ŠAJĀ PAMĀCĪBĀ IETVERTIE ATTĒLI UN
ILUSTRĀCIJAS, TOSTARP, BET NE TIKAI ATTĒLI, KUROS
REDZAMA IERĪCES KRĀSA, IZMĒRI UN DISPLEJA SATURS,
IR PAREDZĒTI TIKAI JŪSU UZZIŅAI. ĪSTĀ IERĪCE VAR
ATŠĶIRTIES. NEVIENA ŠĪS PAMĀCĪBAS DAĻA NAV
UZSKATĀMA NE PAR KĀDA VEIDA GARANTIJU: NE TIEŠU,
NE IZRIETOŠU.
Kondencialitātes politika
Lai labāk izprastu, kā mēs aizsargājam jūsu personīgo
informāciju, lūdzu, skatiet politikukondencialitātes
vietnē https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
109
Eesti
Seadmega tutvumine
Enne seadme kasutamist tutvuge selle põhitoimingutega.
•Seadme sisselülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu,
kuni ekraan lülitub sisse.
•Seadme väljalülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja
seejärel puudutage ikooni .
•Seadme taaskäivitamiseks vajutage pikalt toitenuppu
ja seejärel puudutage ikooni .
NFC tuvastusala Juhtmeta laadimise ala
USB Type-C port /
peakomplekti pistik
Ekraanisisene
sõrmejäljelugeja
Toitenupp Helitugevuse
reguleerimise nupp
•NFC-funktsiooni kasutades hoidke NFC-ala teiste
seadmete või objektide lähedal.
•Vaadake eelinstallitud rakendust ja õppigeTips
seadmes selgeks kõik suurepärased funktsioonid.
110
Alustamine
•Olge ettevaatlik, et te ennast ega seadet kaardi
väljastamise nõelaga ei vigastaks.
•Hoidke kaardi väljastamise nõel lastele
kättesaamatus kohas, et vältida tahtmatut
allaneelamist või vigastust.
•Seadmega pole lubatud kasutada lõigatud ega
muudetud SIM- või NM-kaarte (nano-
mälukaarte), kuna neid ei pruugita tuvastada ja
need võivad kaardisalve (pesa) kahjustada.
•Kui SIM-kaart seadmega ei ühti, võtke ühendust
oma operaatoriga.
Seadme häälestuseks järgige juhiseid alltoodud joonistel.
Kasutage kaasasolevat kaardi väljastamise nõela.
Veenduge, et kaart oleks õigesti joondatud ja sisestatud
kaardisalve sälguga eespool.
SIM-kaardi haldus
Valige vaikimisi mobiilandmesidekaart ja kõnekaart
vajaduse järgi. Üksikasju vt eelinstallitud rakendusest
Tips.
•5G- ja 4G-teenus oleneb teie võrgukäitaja toest ja
vastavate teenuste juurutamisest. 5G- või 4G-
teenuse aktiveerimiseks pöörduge oma käitaja
poole.
•5G- ega 4G-teenus ei pruugi võrgu häirete tõttu
mõnes piirkonnas saadaval olla.
•Kui see juhend on vastuolus ametliku veebisaidi
kirjeldusega, kehtib viimane.
111
Lisateave
Kui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abi
alltoodud allikatest.
•Seadme teabe, korduvate küsimuste ja muu
asjakohase nägemiseks külastage veebisaiti
https://consumer.huawei.com/en.
•Külastage veebisaiti
https://consumer.huawei.com/en/support, et saada
kõige ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või
piirkonna kohta.
•Avage ja sisestage otsinguvälja vastava teabeSätted
vaatamiseks järgmised märksõnad: nt ,Juriidiline
Ohutusteave Autentimisteave, , .Sertikaadilogod
Ohutusteave
Enne seadme kasutamise alustamist lugege kogu
ohutusalane teave läbi, et tagada seadme ohutu ja õige
kasutamine ning saada teavet selle õigel viisil
hävitamiseks.
Kasutamine ja ohutus
• Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge
kuulake heli kestvalt valjusti.
•Heakskiitu mitteomava või ühildamatu toiteadapteri,
laadija või aku kasutamine võib kahjustada seadet,
lühendada selle eluiga või põhjustada tulekahju,
plahvatuse või tekitada muid ohte.
•Ideaalsed töötemperatuurid on vahemikus 0 °C kuni
35 °C. Ideaalsed hoiundustemperatuurid on vahemikus
-20 °C kuni +45 °C.
•Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet
rütmurist vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri
töö võimalikku häirimist. Südamerütmuri kasutamisel
hoidke seadet südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning
ärge kandke seda rinnataskus.
•Vältige seadme ja aku jätmist ülemäärase kuumuse
kätte ja vältige otsest päikesevalgust. Ärge asetage
neid kütteseadmete peale ega sisse (nt
mikrolaineahjudesse, ahjudesse, radiaatoritele).
112
•Pidage seadme kasutamisel kinni kohalikest seadustest
ja eeskirjadest. Avariiohu vähendamiseks ärge
kasutage traadita seadet sõiduki juhtimise ajal.
•Lendamisel või kohe pärast lennukisse minekut
kasutage seadet vastavalt juhistele. Juhtmeta seadme
kasutamine lennukis võib häirida raadiovõrke,
ohustada lennuki süsteemide toimimist või olla
ebaseaduslik.
•Vältige seadme kasutamist tolmuses, niiskes või
räpases kohas, sest selline keskkond võib seadme või
laaduri sisemist vooluahelat kahjustada.
•Seadme laadimisel veenduge, et toiteadapter on
ühendatud seadmete lähedal asuvasse pistikupessa ja
on kergesti juurdepääsetav.
•Kui laadijat parajasti ei kasuta, eemaldage see
vooluvõrgust ja seadme küljest.
•Ärge kasutage, hoiundage ega transportige seadet
kohtades, kus hoitakse süttivaid ja plahvatavaid
materjale (nt bensiinijaamas, kütusehoidlas või
keemiatööstusettevõttes). Seadme kasutamine sellistes
kohtades suurendab plahvatuse või tulekahju
puhkemise ohtu.
•Hoidke akut eemal lahtisest tulest, ärge võtke seda
lahti, muutke, visake ega pigistage seda. Ärge
sisestage akusse võõrkehi, uputage seda vette ega
muudesse vedelikesse ega rakendage sellele jõudu ega
survet, sest see võib põhjustada aku lekkimise,
ülekuumenemise, süttimise või isegi plahvatuse.
•Hävitage seade, aku ja tarvikud vastavalt kohalikele
regulatsioonidele. Neid ei tohi ära visata koos
olmeprügiga. Aku ebaõige kasutamine võib põhjustada
tulekahju, plahvatuse või tekitada muid ohte.
•Sellel seadmel on sisseehitatud aku. Ärge üritage ise
akut vahetada. Vastasel juhul ei pruugi seade õigesti
töötada või aku võib kahjustuda. Aku vahetamiseks
soovitame tungivalt pöörduda Huawei volitatud
teeninduskeskuse poole, et tagada teie enda turvalisus
ja seadme töötamine.
•Teie seadet on testitud kontrollitud keskkonnas, mille
käigus kinnitati, et see on teatud oludes pritsme-, vee-
ja tolmukindel (vastab rahvusvahelise standardi IEC
60529 IP68). Pritsme-, vee- jaklassikatsioonile
tolmukindlus ei ole püsivad omadused ning need
võivad tavapärase kulumise tõttu väheneda. Ärge
113
laadige seadet märgades tingimustes. Vaadake
funktsiooni üksikasjalikku kirjeldust lehelt
https://consumer.huawei.com/en/support.
Teave jäätmete kõrvaldamise ja ringlussevõtu
kohta
Tootel, akul, dokumentatsioonil või pakendil olev sümbol
tähendab, et tooted ja akud tuleb nende tööea lõpus viia
kohalike võimude määratud eraldi jäätmete
kogumispunktidesse. See tagab elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete ringlussevõtu ning
väärtuslikke materjale, inimeste tervist ja keskkonda
säästva käitlemise.
Lisateabe saamiseks võtke ühendust kohaliku
omavalitsusasutuse, jaemüüja või olmejäätmeid käitleva
ettevõttega või minge veebisaidile
https://consumer.huawei.com/en/.
Ohtlike ainete hulga vähendamine
See seade ning selle elektritarvikud on vastavuses elektri-
ja elektroonikaseadmetes ohtlike ainete kasutust
piiravate kohalike eeskirjadega, nagu EL-i REACH-määrus,
RoHS- ja akudirektiiv (aku olemasolu korral). REACH-i ja
RoHS-iga seotud vastavusdeklaratsioonide vaatamiseks
minge veebisaidile
https://consumer.huawei.com/certication.
Raadiosagedusliku kiirguse teave
Maailma Terviseorganisatsioon on öelnud, et kiiritust
saab vähendada kasutusaja piiramise või
vabakäekomplekti kasutamisega, mis aitab seadet peast
ja kehast eemal hoida.
Jälgige, et seadme tarvikutel, näiteks seadme ümbrisel ja
hoidekotil, ei oleks metalldetaile. Kauguse nõude
järgimiseks hoidke seadet oma kehast eemal.
Riigid, kus kehtib SAR-i piirväärtus 2,0 W/kg 10 g
kudede kohta.
Seade vastab raadiosageduse kuispetsikatsioonidele,
seda kasutatakse kõrva juures või kehast 0,50 cm
kaugusel. Suurimad teadaolevad SAR-i väärtused: pea
SAR: 0,49 W/kg; keha SAR: 0,99 W/kg.
114
Vastavus EL-i normidele
Avaldus
Käesolevaga kinnitab Huawei Device Co., Ltd., et see
seade NOH-NX9 täidab järgmise direktiivi nõudeid: RED
2014/53/EL, RoHS 2011/65/EL, ErP 2009/125/EÜ.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik versioon, üksikasjalik
ErP teave ning värskeim tarvikuid ja tarkvara puudutav
teave on saadaval järgmisel internetiaadressil:
https://consumer.huawei.com/certication.
Seda seadet võib kasutada kõigis EL-i liikmesriikides.
Seadme kasutamise kohas järgige riiklike ja kohalikke
eeskirju.
Olenevalt kohalikust võrgust võib seadme kasutamine
olla piiratud.
Piirangud 5 GHz sagedusalas
5150–5350 MHz sagedusala on lubatud ainult
sisetingimustes kasutamiseks järgmistes riikides: AT, BE,
BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS,
IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Sagedusribad ja toide
Alljärgnevalt on esitatud sellele raadioseadmele
kohaldatavad sagedusribade ja edastusvõimsuse (kiiratud
ja/või juhitud) nominaalväärtused.
NOH-
NX9
GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, LTE
Band 42: 26 dBm, 5G NR Band: n41: 29
dBm, 5G NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/
n84: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250
MHz: 23 dBm, 5250-5350: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz:
14dBm, NFC: 42 dBμA/m 10 m juures,
Juhtmeta laadimine: < 42 dBμA/m 10 m
juures
Juriidiline märkus
Kaubamärgid ja load
Android on ettevõtte Google LLC kaubamärk.
LTE on ETSI kaubamärk.
Bluetooth
® vārda zīme un logotips ir
Bluetooth SIG, Inc.
reģistrēta preču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd.
115
šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Huawei Device Co.,
Ltd. on ettevõtte Huawei Technologies Co., Ltd. partner.
Wi-Fi®, Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on
Wi-Fi Alliance'i kaubamärgid.
Autoriõigus © Huawei 2020. Kõik õigused
kaitstud.
KÕIK SELLES JUHENDIS OLEVAD PILDID JA
ILLUSTRATSIOONID, SEALHULGAS NEED, MIS
KAJASTAVAD SEADME VÄRVI, SUURUST JA EKRAANIL
KUVATAVAT SISU, ON MÕELDUD AINULT VIITEKS.
TEGELIK SEADE VÕIB ERINEDA. SELLES JUHENDIS
ESITATUT EI TOHI TÕLGENDADA OTSESE EGA KAUDSE
GARANTIINA.
Privaatsuspoliitika
Paremaks mõistmiseks, kuidas me kaitseme teie
isikuandmeid, vaadake privaatsuspoliitikat saidilt
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
116
Ελληνικά
Εξοικείωση με τη συσκευή σας
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εξοικειωθείτε με τις
βασικές λειτουργίες της.
•Για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή σας, πιέστε
παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας ωσότου
ενεργοποιηθεί η οθόνη.
•Για να διακόψετε τη λειτουργία της συσκευής σας,
πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και
ύστερα αγγίξτε το εικονίδιο .
•Για επανεκκίνηση της συσκευής σας πιέστε
παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και ύστερα
αγγίξτε το εικονίδιο .
Περιοχή ανίχνευσης
NFC
Περιοχή ασύρματης
φόρτισης
Θύρα USB Type-C/
Υποδοχή ακουστικών
Δακτυλικό αποτύπωμα
οθόνης
Κουμπί λειτουργίας Κουμπί έντασης ήχου
•Κατά τη χρήση της λειτουργίας NFC πρέπει να
φέρνετε και να κρατάτε την περιοχή NFC κοντά
σε άλλες συσκευές ή άλλα αντικείμενα.
•Ανατρέξτε στην προεγκατεστημένη εφαρμογή
Συμβουλές και τελειοποιήστε όλες τις
καταπληκτικές δυνατότητες της συσκευή σας.
117
Τα πρώτα βήματα
•Προσέξτε να μην γρατζουνίσετε τη συσκευή σας
ή να μην τραυματιστείτε κατά τη χρήση της
ακίδας εξαγωγής.
•Φυλάξτε την ακίδα εξαγωγής μακριά από παιδιά
για να αποφευχθεί τυχαία κατάποση ή
τραυματισμός.
•Μη χρησιμοποιήσετε κομμένες ή τροποποιημένες
κάρτες SIM ή NM (κάρτες μνήμης nano) στη
συσκευή σας επειδή αυτές μπορεί να μην
αναγνωριστούν και να καταστρέψουν
ενδεχομένως τον δίσκο (υποδοχή) καρτών.
•Αν η κάρτα SIM σας δεν είναι η ενδεδειγμένη για
τη συσκευή σας, επικοινωνήστε με τον πάροχό
σας.
Για να ρυθμίσετε τη συσκευή σας, ακολουθήστε τις
οδηγίες που υποδεικνύονται στις παρακάτω εικόνες.
Χρησιμοποιήστε την ακίδα εξαγωγής που
περιλαμβάνεται.
Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα είναι ευθυγραμμισμένη σωστά
και φροντίστε να εισαγάγετε πρώτα την εγκοπή της
στον δίσκο καρτών.
Διαχείριση κάρτας SIM
Επιλέξτε την προεπιλεγμένη κάρτα δεδομένων κινητής
τηλεφωνίας και την κάρτα κλήσεων όπως χρειάζεται
κατά περίσταση. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην
προεγκατεστημένη εφαρμογή .Συμβουλές
118
•Οι υπηρεσίες 5G και 4G εξαρτώνται από την
υποστήριξη του παρόχου δικτύου σας και την
ανάπτυξη των σχετικών υπηρεσιών.
Επικοινωνήστε με τον πάροχό σας για την
ενεργοποίηση της υπηρεσίας 5G ή της υπηρεσίας
4G.
•Οι υπηρεσίες 5G και 4G μπορεί να μην είναι
διαθέσιμες σε κάποιες περιοχές εξαιτίας
παρεμβολών δικτύου.
•Αν ο παρών οδηγός δεν συμφωνεί πλήρως με
την περιγραφή στον επίσημο ιστότοπο, θα ισχύει
η περιγραφή στον ιστότοπο.
Για περισσότερες πληροφορίες
Εάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τη
χρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια
από τους ακόλουθους πόρους:
•Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα
https://consumer.huawei.com/en για προβολή
πληροφοριών συσκευής, συχνών ερωτήσεων και
άλλων πληροφοριών.
•Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα
https://consumer.huawei.com/en/support για τις πιο
ενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας για τη
χώρα ή την περιοχή σας.
•Μεταβείτε στην επιλογή καιΡυθμίσεις
πληκτρολογήστε τις εξής λέξεις-κλειδιά στο πλαίσιο
αναζήτησης, για να δείτε τις αντίστοιχες πληροφορίες.
Για παράδειγμα, ,Νομικές πληροφορίες
Πληροφορίες ασφάλειας Πληροφορίες,
επαλήθευσης ταυτότητας Λογότυπα πιστοποίησης, .
Πληροφορίες ασφαλείας
Διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας,
πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για να
διασφαλίσετε την ασφαλή και κατάλληλη λειτουργία της
και για να μάθετε πώς να απορρίπτετε σωστά τη
συσκευή σας.
Λειτουργία και ασφάλεια
• Για την προστασία από πιθανή βλάβη της
ακοής σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά
119
επίπεδα έντασης ήχου για μεγάλα χρονικά
διαστήματα.
•Η χρήση μη εγκεκριμένου ή ασύμβατου
προσαρμογέα ρεύματος, φορτιστή ή μπαταρίας
ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή σας, να
συντομεύσει τη ζωή του ή να προκαλέσει φωτιά,
έκρηξη ή άλλους κινδύνους.
•Οι ιδανικές θερμοκρασίες λειτουργίας είναι από 0 °C
έως 35 °C. Οι ιδανικές θερμοκρασίες αποθήκευσης
είναι από -20 °C έως +45 °C.
•Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να
τηρείται ελάχιστη απόσταση 15 cm μεταξύ μιας
συσκευής και ενός βηματοδότη, ώστε να
αποφεύγονται πιθανές παρεμβολές με το
βηματοδότη. Εάν χρησιμοποιείτε βηματοδότη,
τοποθετήστε τη συσκευή στην αντίθετη πλευρά από
εκείνη του βηματοδότη και μην την τοποθετείτε στη
μπροστινή σας τσέπη.
•Δεν πρέπει να αφήνετε τη συσκευή και την μπαταρία
σε σημεία όπου θα είναι άμεσα εκτεθειμένες σε
φωτιά, σε υπερβολική θερμότητα και στο φως του
ήλιου. Μην τις τοποθετείτε επάνω ή μέσα σε
θερμαινόμενες συσκευές, π.χ. φούρνους
μικροκυμάτων, θερμοσίφωνες, κουζίνες
μαγειρέματος ή καλοριφέρ.
•Κατά τη χρήση της συσκευής, οφείλετε να τηρείτε
πιστά τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς. Για να
μειωθεί ο κίνδυνος ατυχημάτων, μη χρησιμοποιείτε
την ασύρματη συσκευή σας την ώρα που οδηγείτε.
Αν χρειάζεται να τηλεφωνήσετε ή να απαντήσετε σε
μια κλήση, πρέπει πρώτα να σταθμεύσετε σε
ασφαλές σημείο.
•Όταν πετάτε με ένα αεροσκάφος ή αμέσως πριν
επιβιβαστείτε, χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας μόνο
σύμφωνα με τις παρεχόμενες οδηγίες. Η χρήση μιας
ασύρματης συσκευής σε ένα αεροσκάφος ενδέχεται
να διαταράξει τα ασύρματα δίκτυα, να θέσει σε
κίνδυνο τη λειτουργία του αεροσκάφους ή να είναι
παράνομη.
•Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων της
συσκευής ή των εσωτερικών κυκλωμάτων, μην την
χρησιμοποιείτε σε σκονισμένα, καπνώδη, υγρά ή
ακάθαρτα περιβάλλοντα ή κοντά σε μαγνητικά πεδία.
120
•Όταν φορτίζετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι ο
προσαρμογέας ρεύματος είναι συνδεδεμένος στην
πρίζα κοντά στις συσκευές και είναι εύκολα
προσβάσιμος.
•Αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα και τη
συσκευή, όταν δεν χρησιμοποιείται.
•Μη χρησιμοποιείτε, αποθηκεύετε ή μεταφέρετε τη
συσκευή σε χώρους όπου είναι αποθηκευμένα
εύφλεκτα ή εκρηκτικά υλικά (για παράδειγμα, σε
πρατήριο βενζίνης, αποθήκη πετρελαίου ή
εργοστάσιο χημικών). Η χρήση της συσκευής σας σε
αυτά τα περιβάλλοντα αυξάνει τον κίνδυνο έκρηξης ή
πυρκαγιάς.
•Μην αποσυναρμολογείτε, μην τροποποιείτε, μη
ρίχνετε και μη συμπιέζετε την μπαταρία και κρατήστε
τη μακριά από φωτιές. Μην τοποθετείτε ξένα
αντικείμενα μέσα στην μπαταρία, μη βυθίζετε την
μπαταρία σε νερό ή άλλα υγρά, μην εκθέτετε την
μπαταρία σε εξωτερική δύναμη ή πίεση, καθώς αυτό
μπορεί να προκαλέσει διαρροή, υπερθέρμανση,
πυρκαγιά, ακόμα και έκρηξη.
•Να απορρίπτετε τη συσκευή, τη μπαταρία και τα
εξαρτήματα σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
Δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κανονικά
οικιακά απορρίμματα. Η ακατάλληλη χρήση
μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά, έκρηξη
ή σε άλλους κινδύνους.
•Συμβουλευτείτε το γιατρό σας και τον κατασκευαστή
της συσκευής για να προσδιορίσετε αν η λειτουργία
της συσκευής σας ενδέχεται να προκαλεί παρεμβολές
στη λειτουργία της ιατρικής συσκευής σας.
•Συμμορφωθείτε με οποιουσδήποτε κανόνες ή
κανονισμούς που ορίζονται από νοσοκομεία και
εγκαταστάσεις υγειονομικής περίθαλψης.
•Η συγκεκριμένη συσκευή περιέχει ενσωματωμένη
μπαταρία. Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε
εσείς την μπαταρία. Αλλιώς, υπάρχει κίνδυνος να μη
λειτουργεί σωστά η συσκευή ή να πάθει ζημιά η
μπαταρία. Για την προσωπική σας ασφάλεια και για
να διασφαλίσετε ότι η συσκευή θα λειτουργεί όπως
πρέπει, συνιστούμε ανεπιφύλακτα να αναθέσετε την
αντικατάσταση της μπαταρίας σε κάποιο
εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της
Huawei.
121
•Η συσκευή σας έχει υποβληθεί σε δοκιμές σε
ελεγχόμενο περιβάλλον και έχει πιστοποιηθεί ότι
αντέχει στο πιτσίλισμα, στο νερό και στη σκόνη σε
συγκεκριμένες περιπτώσεις (ικανοποιεί τις
απαιτήσεις ταξινόμησης στην κατηγορία IP68 όπως
περιγράφονται από το διεθνές πρότυπο IEC 60529).
Το πιτσίλισμα, το νερό και η σκόνη δεν είναι μόνιμες
συνθήκες και η αντοχή ενδέχεται να μειωθεί λόγω
φυσιολογικής φθοράς. Δεν πρέπει να φορτίζετε τη
συσκευή σας σε υγρό περιβάλλον. Για να διαβάσετε
μια αναλυτικότερη περιγραφή της λειτουργίας αυτής,
επισκεφτείτε την ιστοσελίδα
https://consumer.huawei.com/en/support.
Δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα
Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιαδήποτε
περιοχή με δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα και
συμμορφωθείτε με όλα τα σήματα και τις οδηγίες.
Περιοχές που μπορεί να έχουν δυνητικώς εκρηκτική
ατμόσφαιρα είναι οι περιοχές όπου κανονικά θα είχατε
οδηγία να σβήσετε τον κινητήρα του οχήματός σας. Η
πυροδότηση σπιθών σε τέτοιου είδους περιοχές μπορεί
να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά, γεγονός που έχει ως
αποτέλεσμα τραυματισμούς ή ακόμα και θανάτους. Μην
ενεργοποιείτε τη συσκευή σας σε σημεία ανεφοδιασμού
καυσίμων, όπως τα πρατήρια βενζίνης. Συμμορφωθείτε
με τους περιορισμούς σχετικά με τη χρήση ασύρματου
εξοπλισμού σε δεξαμενές, περιοχές αποθήκευσης και
διανομής καυσίμων, καθώς και σε εργοστάσια χημικών.
Επίσης, τηρείτε τους περιορισμούς σε περιοχές όπου
διεξάγονται εργασίες ανατίναξης. Πριν από τη χρήση
της συσκευής, προσέξτε για περιοχές που έχουν
δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα οι οποίες συχνά, αλλά
όχι πάντα, φέρουν σαφή σήμανση. Τέτοιου είδους
περιοχές είναι κάτω από το κατάστρωμα πλοίων,
εγκαταστάσεις μεταφοράς ή αποθήκευσης χημικών, και
περιοχές όπου ο αέρας περιέχει χημικά ή σωματίδια
όπως κόκκους, σκόνη ή μέταλλα σε μορφή σκόνης.
Ενημερωθείτε από τους κατασκευαστές οχημάτων που
χρησιμοποιούν υγραέριο (όπως προπάνιο ή βουτάνιο)
αν αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με
ασφάλεια σε κοντινή απόσταση από αυτά τα οχήματα.
122
Πληροφορίες για την απόρριψη και την
ανακύκλωση
Το σύμβολο στο προϊόν, την μπαταρία και τα φυλλάδια
ή τη συσκευασία του προϊόντος σημαίνει ότι πρέπει να
μεταφέρετε όλα τα προϊόντα και όλες τις μπαταρίες σε
χωριστά σημεία συλλογής αποβλήτων που ορίζονται
από τις τοπικές αρχές στο τέλος της διάρκειας ζωής
τους. Με αυτόν τον τρόπο διασφαλίζεται ότι τα
απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
(ΗΗΕ) ανακυκλώνονται και υποβάλλονται σε
επεξεργασία με τρόπο που διατηρεί τα πολύτιμα υλικά
και προστατεύει την ανθρώπινη υγεία και το
περιβάλλον.
Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τις
τοπικές αρχές, τον μεταπωλητή ή την υπηρεσία
απόρριψης οικιακών απορριμμάτων ή επισκεφθείτε τον
ιστότοπο https://consumer.huawei.com/en/.
Μείωση των επικίνδυνων ουσιών
Αυτή η συσκευή και τα ηλεκτρικά αξεσουάρ της
συμμορφώνονται με τους τοπικούς ισχύοντες
κανονισμούς σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης
συγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και
ηλεκτρονικό εξοπλισμό, όπως οι κανονισμοί REACH,
RoHS και οι κανονισμοί περί μπαταριών (όπου
περιλαμβάνονται) της ΕΕ. Για να διαβάσετε τις δηλώσεις
συμμόρφωσης προς τις οδηγίες REACH και RoHS,
επισκεφτείτε τον ιστότοπο
https://consumer.huawei.com/certication.
Πληροφορίες έκθεσης σε ραδιοσυχνότητες
Ο Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας έχει δηλώσει ότι η
έκθεση μπορεί να μειωθεί περιορίζοντας τη χρήση ή
απλώς χρησιμοποιώντας ένα σετ hands-free για να
διατηρήσετε τη συσκευή μακριά από το κεφάλι και το
σώμα σας.
Βεβαιωθείτε ότι τα αξεσουάρ της συσκευής, όπως το
περίβλημα και η θήκη συσκευής, δεν περιλαμβάνουν
μεταλλικά στοιχεία. Διατηρήστε τη συσκευή μακριά από
το σώμα σας για να ικανοποιείται η απαίτηση της
απόστασης.
123
Για τις χώρες που υιοθέτησαν το όριο SAR 2,0 W/kg
ανά 10 γραμμάρια ιστού.
Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές
περί ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο
αυτί σας ή σε απόσταση 0,50 cm από το σώμα σας. Η
υψηλότερη αναφερόμενη τιμή SAR είναι: SAR κεφαλής:
0,49 W/kg. SAR σώματος: 0,99 W/kg.
Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ
Δήλωση
Διά του παρόντος, η Huawei Device Co., Ltd. δηλώνει ότι
η συγκεκριμένη συσκευή NOH-NX9 συμμορφώνεται με
την παρακάτω Οδηγία: Οδηγία 2014/53/ΕΕ για τον
ραδιοεξοπλισμό, Οδηγία 2011/65/ΕΕ για τον περιορισμό
της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε
ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό, Οδηγία
2009/125/ΕΚ για τα συνδεόμενα µε την ενέργεια
προϊόντα.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ, οι
αναλυτικές πληροφορίες για τα συνδεόμενα με την
ενέργεια προϊόντα και οι πιο πρόσφατες πληροφορίες
σχετικά με τα αξεσουάρ και το λογισμικό διατίθενται
στην παρακάτω διεύθυνση στο Ίντερνετ:
https://consumer.huawei.com/certication.
Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε
όλα τα κράτη-μέλη της ΕΕ.
Όπου χρησιμοποιείται η συσκευή, επιβάλλεται η τήρηση
των εθνικών και τοπικών κανονισμών.
Η χρήση της συγκεκριμένης συσκευής ενδέχεται να
υπόκειται σε περιορισμούς, πράγμα που εξαρτάται από
το τοπικό δίκτυο.
Περιορισμοί στη ζώνη 5 GHz:
Το εύρος συχνότητας 5150 έως 5350 MHz είναι
περιορισμένο για χρήση μόνο σε εσωτερικούς χώρους
στις παρακάτω χώρες: Αυστρία, Βέλγιο, Βουλγαρία,
Ελβετία, Κύπρος, Τσεχία, Γερμανία, Δανία, Εσθονία,
Ελλάδα, Ισπανία, Φινλανδία, Γαλλία, Κροατία,
Ουγγαρία, Ιρλανδία, Ισλανδία, Ιταλία, Λιχτενστάιν,
Λιθουανία, Λουξεμβούργο, Λετονία, Μάλτα, Ολλανδία,
Νορβηγία, Πολωνία, Πορτογαλία, Ρουμανία, Σουηδία,
Σλοβενία, Σλοβακία, Τουρκία, Ηνωμένο Βασίλειο.
Ζώνες συχνοτήτων και ισχύς
Τα όρια των ονομαστικών τιμών των ζωνών
συχνοτήτων και της ισχύος μετάδοσης
124
(ακτινοβολούμενης και/ή δι’ αγωγής) που ισχύουν για
τον συγκεκριμένο ραδιοεξοπλισμό είναι τα εξής:
NOH-
NX9
GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, LTE
Band 42: 26 dBm, 5G NR Band: n41: 29
dBm, 5G NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/
n84: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250
MHz: 23 dBm, 5250-5350: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz:
14dBm, NFC: 42 dBμA/m στα 10 m,
Ασύρματη φόρτιση: < 42 dBμA/m στα 10 m
Νομική σημείωση
Εμπορικά σήματα και άδειες
Το Android είναι εμπορικό σήμα της Google LLC.
Το LTE αποτελεί εμπορικό σήμα της ETSI.
Η λέξη-σήμα και τα λογότυπα
Bluetooth
®
είναι σήματα
κατατεθέντα που ανήκουν στην εταιρεία
Bluetooth SIG,
Inc.
και για κάθε χρήση τους από την εταιρεία Huawei
Technologies Co., Ltd. εκχωρείται σχετική άδεια. Η
Huawei Device Co., Ltd. είναι θυγατρική εταιρεία της
Huawei Technologies Co., Ltd.
Το Wi-Fi ®
, το λογότυπο Wi-Fi CERTIFIED και το λογότυπο
Wi-Fi αποτελούν εμπορικά σήματα της Wi-Fi Alliance.
Πνευματικά δικαιώματα © Huawei 2020. Με
επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος.
ΟΛΕΣ ΟΙ ΕΙΚΟΝΕΣ ΚΑΙ ΟΙ ΓΡΑΦΙΚΕΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΕΙΣ
ΣΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΟΔΗΓΟ, ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΟΣΕΣ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΟ ΧΡΩΜΑ, ΤΟ
ΜΕΓΕΘΟΣ ΚΑΙ ΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΩΝ ΟΘΟΝΩΝ ΤΗΣ
ΣΥΣΚΕΥΗΣ, ΧΡΗΣΙΜΕΥΟΥΝ ΜΟΝΟ ΩΣ ΠΗΓΕΣ
ΑΝΑΦΟΡΑΣ. Η ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ
ΔΙΑΦΕΡΕΙ. ΚΑΜΙΑ ΕΝΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΟΔΗΓΟΥ
ΔΕΝ ΣΥΝΙΣΤΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ ΕΙΔΟΥΣ, ΡΗΤΗ Η
ΣΙΩΠΗΡΗ.
Πολιτική απορρήτου
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πώς
προστατεύουμε τα προσωπικά σας δεδομένα, ανατρέξτε
125
στην πολιτική απορρήτου στην ιστοσελίδα
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
126
Čeština
Seznamte se se svým zařízením
Před použitím svého zařízení se seznamte s jeho
základními funkcemi.
•Chcete-li zařízení zapnout, stiskněte a podržte tlačítko
napájení, dokud se nezapne obrazovka.
•Chcete-li zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko
napájení a pak klepněte na .
•Pokud chcete zařízení restartovat, stiskněte a podržte
tlačítko napájení a pak klepněte na .
Oblast snímání NFC Oblast bezdrátového
nabíjení
Port USB typu C /
Konektor náhlavní
soupravy
Otisk prstu v displeji
Tlačítko napájení Tlačítko hlasitosti
•Během používání funkce NFC udržujte čidlo NFC
v blízkosti jiných zařízení nebo předmětů.
•Podívejte se na předinstalovanou aplikaci Tipy
a ovládněte všechny skvělé funkce svého zařízení.
127
Začínáme
•Při používání jehličky pro vysunutí postupujte
opatrně, abyste se nezranili nebo nepoškrábali
zařízení.
•Uložte jehličku pro vysunutí mimo dosah dětí, aby
nedošlo k neúmyslnému spolknutí nebo zranění.
•V zařízení nepoužívejte ořezané nebo upravené
karty SIM ani karty NM (paměťové karty nano),
protože nemusí být rozpoznány a mohly by
poškodit rámeček (slot) karty.
•Pokud se karta SIM neshoduje se zařízením,
kontaktujte svého operátora.
Při nastavení zařízení postupujte podle pokynů na
následujících obrázcích. Použijte přiloženou jehličku pro
vysunutí.
Ujistěte se, že je karta správně zarovnaná a do rámečku
karty ji vložíte výřezem napřed.
Správa karty SIM
Vyberte výchozí kartu pro mobilní data a kartu pro
hovory dle svých potřeb. Podrobnosti najdete
v předinstalované aplikaci Tipy.
•Služby 5G a 4G závisí na podpoře vašeho síťového
operátora a jeho nasazení příslušných služeb.
Požádejte svého operátora o aktivaci služeb 5G
nebo 4G.
•Služby 5G a 4G mohou být v některých oblastech
nedostupné z důvodu rušení sítě.
•Pokud tento průvodce neodpovídá popisu na
ociální stránce, má přednost stránka.ociální
128
Další informace
Následující materiály můžete využít k řešení problémů, se
kterými se můžete setkat při používání zařízení:
•Chcete-li zobrazit informace o zařízení, často kladené
otázky a jiné informace, navštivte
https://consumer.huawei.com/cz.
•Chcete-li získat aktuální kontaktní informace pro vaši
zemi nebo oblast, navštivte
https://consumer.huawei.com/cz/support.
•Přejděte do nabídky a zadánímNastavení
následujících klíčových slov do vyhledávacího pole si
zobrazte odpovídající informace. Např. Právní
informace Bezpečnostní informace Informace, ,
ověření loga, Certikační .
Bezpečnostní informace
Před použitím zařízení se pečlivým nastudováním všech
bezpečnostních informací ujistěte, že zařízení používáte
řádně a bezpečně. Naleznete zde i informace týkající se
správné likvidace zařízení.
Provoz a bezpečnost
• Chcete-li chránit svůj sluch, neposlouchejte
zvukovou reprodukci příliš hlasitě po delší dobu.
•Neschválený nebo nekompatibilní napájecí adaptér,
nabíječka nebo baterie mohou způsobit poškození
zařízení, zkrátit jeho životnost nebo, způsobit požár,
výbuch nebo vést k jiným nebezpečným situacím.
•Ideální provozní teploty jsou 0 °C až 35 °C. Ideální
skladovací teploty jsou -20 °C až +45 °C.
•Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat
vzdálenost minimálně 15 cm mezi zařízením a
kardiostimulátorem, aby se zabránilo vzájemnému
rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li uživatelem
kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné straně než
kardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse.
•Uchovávejte zařízení a baterii mimo dosah ohně,
nadměrného tepla nebo přímého slunečního záření.
Neumisťujte jej na zařízení určená k ohřevu nebo do
nich, jako jsou mikrovlnné trouby, bojlery, sporáky
nebo radiátory. 129
•Při používání tohoto zařízení dodržujte místní zákony a
předpisy. Aby nedošlo k nehodám, nepoužívejte
bezdrátové zařízení při řízení vozidla. Pokud
potřebujete vyřídit hovor, nejprve zastavte vozidlo na
bezpečném místě.
•Při letu v letadle nebo bezprostředně před nástupem
do letadla, používejte pouze zařízení podle
poskytnutých pokynů. Použití bezdrátového zařízení v
letadle může narušit bezdrátové sítě, představovat
nebezpečí pro provoz letadel nebo být nelegální.
•Abyste se vyhnuli poškození vnitřního obvodu zařízení
nebo nabíječky, nepoužívejte zařízení v prašném,
vlhkém nebo znečištěném prostředí nebo v blízkosti
magnetického pole.
•Při nabíjení zařízení se ujistěte, že je napájecí adaptér
zapojen do zásuvky v blízkosti zařízení a je snadno
přístupný.
•Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji z elektrické
zásuvky i z přístroje.
•Zařízení neskladujte, nepoužívejte ani nepřevážejte v
místě uskladnění hořlavin a výbušnin, například na
čerpací stanici, ve skladišti oleje nebo v chemickém
závodě. Používání zařízení v tomto prostředí zvyšuje
riziko požáru a výbuchu.
•Baterii uchovávejte mimo dosah ohně a nerozebírejte
ji, neupravujte, neházejte s ní ani ji nemačkejte.
Nevsouvejte do ní cizí předměty, neponořujte ji do
vody ani jiných kapalin a nevystavujte ji externí síle
nebo tlaku, protože takové jednání může způsobit únik
obsahu, přehřátí, vznícení nebo dokonce explozi
baterie.
•Likvidujte toto zařízení, baterie a příslušenství v
souladu s místními předpisy. Zařízení ani baterie by
neměly být likvidovány v rámci běžného domovního
odpadu. Nesprávné používání baterie může vést k
požáru, explozi nebo jiným nebezpečím.
•Poraďte se s lékařem a výrobcem vámi používané
zdravotní pomůcky a ujistěte se, zda zařízení neruší
činnost lékařských přístrojů.
•Dodržujte všechna pravidla a předpisy stanovené v
nemocnicích a zdravotnických zařízeních.
•Zařízení má integrovanou baterii. Nepokoušejte se
baterii vyměňovat sami. V opačném případě nemusí
zařízení fungovat správně nebo může dojít k poškození
130
baterie. Z důvodu vaší osobní bezpečnosti a pro
zajištění, že vaše zařízení funguje správně, vám
důrazně doporučujeme obrátit se na autorizované
centrum služeb Huawei, kde baterii vymění.
•Vaše zařízení bylo testováno v řízeném prostředí a
certikováno jako odolné proti stříkající vodě a prachu
v určitých situacích (splňuje požadavky klasikace
IP68, jak je popsáno v mezinárodní normě IEC 60529).
Stříkající voda a prach nepředstavují trvalé podmínky a
odolnost vůči nim může v důsledku běžného
opotřebení klesat. Nenabíjejte zařízení v mokrém
prostředí. Podrobný popis této funkce naleznete na
https://consumer.huawei.com/en/support.
Potencionálně výbušná atmosféra
Vypínejte přístroj všude tam, kde hrozí nebezpečí
výbuchu; dodržuje veškerá příkazová značení a pokyny. K
prostorám, které mají potencionálně výbušnou atmosféru
patří oblasti kde by bylo obvykle doporučeno vypnout
motor vozidla. Zažehnutí jiskry v těchto místech může
způsobit výbuch nebo požár, což může mít za následek
zranění osob, v krajním případě i usmrcení. Zařízení
nezapínejte na místech, kde se doplňuje palivo, jako jsou
např. čerpací stanice. Ve skladech paliva, skladech,
logistických provozech a chemických závodech se řiďte
omezeními v souvislosti s používáním rádiových zařízení.
Dále dodržujte nařízení v oblastech, kde probíhá odstřel
trhavinou. Před použitím zařízení dejte pozor na prostory,
které mají potencionálně výbušnou atmosféru a které
jsou často, ale ne vždy jasně označné. Jedná se například
o podpalubí lodí, místa uskladnění nebo přepravy
chemických látek, příp. takové oblasti, kde jsou ve
vzduchu obsaženy chemické látky a pevné částice, např.
obilí, prachu nebo kovu. Informujte se u výrobce vozidel
poháněných zkapalněným plynem (např. propanem nebo
butanem), zda lze tento přístroj používat v jejich
bezprostředním okolí.
Informace o likvidaci a recyklaci
Symbol baterie na produktu, baterii, literatuře nebo
balení znamená, že produkty a baterie by měly být
odvezeny do sběrných míst určených místními úřady pro
separovaný odpad na konci životnosti. Tím bude
131
zajištěno, že odpad EEZ bude recyklován a zpracováván
způsobem, který šetří cenné materiály a chrání lidské
zdraví a životní prostředí.
Další informace získáte od místních úřadů,
maloobchodníka, služby svozu komunálního odpadu
nebo na naší webové stránce
https://consumer.huawei.com/en/.
Omezení nebezpečných látek
Toto zařízení a jeho elektrické příslušenství jsou v souladu
s místními platnými nařízeními o omezení používání
některých nebezpečných látek v elektrických
a elektronických zařízeních, jako jsou například nařízení
EU REACH, směrnice RoHS a o bateriích (jsou-li součástí
dodávky). Další informace týkající se shody s nařízeními
REACH a RoHS získáte na webu
https://consumer.huawei.com/certication.
Informace k expozici rádiovým frekvencím
Světová zdravotnická organizace uvedla, že expozici lze
snížit omezením používání nebo jednoduše použitím
hands-free sady, která udržuje zařízení mimo oblast hlavy
a těla.
Ujistěte se, že příslušenství tohoto zařízení, jako je např.
obal nebo pouzdro, není tvořeno kovovými částmi.
Zařízení udržujte mimo tělo, aby byly splněny uvedené
požadavky na vzdálenost.
Pro země, které přijaly limit SAR ve výši 2,0 W/kg na
10 gramů tkáně.
Zařízení splňuje požadavky na radiofrekvenční zařízení při
použití v blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 0,50 cm od
těla. Nejvyšší nahlášená hodnota SAR: Hodnota SAR pro
hlavu: 0,49 W/kg; Hodnota SAR pro tělo: 0,99 W/kg.
Prohlášení o shodě s předpisy EU
Prohlášení
Společnost Huawei Device Co., Ltd. tímto prohlašuje, že
toto zařízení NOH-NX9 je v souladu s následující
směrnicí: směrnicí 2014/53/EU o dodávání rádiových
zařízení na trh (RED), směrnicí 2011/65/EU o omezení
používání některých nebezpečných látek v elektrických
a elektronických zařízeních (RoHS), směrnicí 2009/125/ES
o výrobcích spojených se spotřebou energie (ErP).
Úplné znění prohlášení o shodě s nařízeními EU,
podrobné informace o ErP a nejnovější informace
o příslušenství a softwaru jsou k dispozici na této
132
internetové adrese:
https://consumer.huawei.com/certication.
Toto zařízení může být provozováno ve všech členských
státech EU.
Při používání dodržujte národní a místní nařízení.
V závislosti na místní síti může být použití tohoto zařízení
omezené.
Omezení v pásmu 5 GHz:
Frekvenční rozsah 5 150 až 5 350 MHz je určen pouze
k vnitřnímu používání v následujících zemích: AT, BE, BG,
CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Frekvenční pásma a výkon
Nominální omezení frekvenčních pásem a vysílacího
výkonu (vyzařovaného nebo prováděného) aplikovatelné
pro toto rádiové zařízení jsou následující:
NOH-
NX9
GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, LTE
Band 42: 26 dBm, 5G NR Band: n41: 29
dBm, 5G NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/
n84: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250
MHz: 23 dBm, 5250-5350: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz:
14dBm, NFC: 42 dBμA/m ve vzdálenosti
10 m, Bezdrátové dobíjení energie:
< 42 dBμA/m ve vzdálenosti 10 m
Právní upozornění
Ochranné známky a oprávnění
Android je ochranná známka společnosti Google LLC.
LTE je ochranná známka organizace ETSI.
Slovní ochranná známka a loga
Bluetooth
® jsou
registrované ochranné známky vlastněné společností
Bluetooth SIG, Inc.
a společnost Huawei Technologies Co.,
Ltd. je používá na základě licence. Huawei Device Co.,
Ltd. je dceřinou společností společnosti Huawei
Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi ®, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochranné
známky společnosti Wi-Fi Alliance.
133
Autorská práva © Huawei 2020. Všechna práva
vyhrazena.
VŠECHNY OBRÁZKY A ILUSTRACE V TÉTO PŘÍRUČCE,
MIMO JINÉ VČETNĚ BARVY ZAŘÍZENÍ, VELIKOSTI
A OBSAHU OBRAZOVKY, JSOU POUZE ILUSTRATIVNÍ.
SKUTEČNÉ ZAŘÍZENÍ SE MŮŽE LIŠIT. ŽÁDNÁ ČÁST TÉTO
PŘÍRUČKY NEPŘEDSTAVUJE JAKOUKOLI ZÁRUKU,
VÝSLOVNOU ANI NAZNAČENOU.
Zásady ochrany soukromí
Nejlépe pochopíte, jak chráníme vaše osobní údaje,
pokud si přečtete zásady ochrany soukromí na webu
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Toto rádiové zařízení lze provozovat v České republice v
rámci všeobecných oprávnění ČTÚ č. VO-R/1/04.2014-2 a
VO-R/12/09.2010-12. Maximální vyzařovaný výkon: 2 W.
Frekvenční pásma
NR: n1/3/5/7/8/28(A&B)/38/40/41/77/78/79/80/84
FDD LTE:
B1/2/3/4/5/6/7/8/9/12/17/18/19/20/26/28(A&B)/32
TDD LTE: B34/38/39/40/41/42
WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19
GSM: B2/3/5/8
134
Slovenčina
Spoznajte svoje zariadenie
Pred použitím zariadenia sa oboznámte so základnými
úkonmi.
•Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo
napájania, kým sa nezapne obrazovka.
•Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte
tlačidlo napájania a ťuknite na .
•Ak chcete zariadenie reštartovať, stlačte a podržte
tlačidlo napájania a ťuknite na .
Oblasť rozpoznávania
NFC
Oblasť bezdrôtového
nabíjania
Port USB typu C/
konektor slúchadiel
Odtlačok prsta na
obrazovke
Tlačidlo napájania Tlačidlo ovládania
hlasitosti
•Počas používania funkcie NFC ponechajte oblasť
NFC v blízkosti druhých zariadení alebo
predmetov.
•Pozrite si predinštalovanú aplikáciu Tipy a
zvládnite všetky úžasné funkcie na vašom
zariadení.
135
Začíname
•Dávajte si pozor, aby ste pri použití kolíka na
vysunutie karty nepoškriabali zariadenie alebo sa
nezranili.
•Kolík na vysunutie karty uchovávajte mimo dosahu
detí, aby nedošlo k náhodnému prehltnutiu alebo
zraneniu.
•V zariadení nepoužívajte vyrezané ani inak
upravené karty SIM alebo NM (pamäťové karty
nano), keďže nemusia byť rozpoznané a môžu
poškodiť zásuvku (slot) na kartu.
•Ak karta SIM nie je vhodná pre zariadenie, obráťte
sa na operátora.
Pri nastavení zariadenia postupujte podľa pokynov na
nasledujúcich obrázkoch. Použite dodaný kolík na
vysunutie.
Uistite sa, že karta je správne vyrovnaná a jej zárez
vkladáte ako prvý do priehradky karty.
Správa karty SIM
Podľa potreby vyberte predvolenú kartu SIM na mobilné
dáta a kartu na telefonovanie. Podrobnosti nájdete v
predinštalovanej aplikácii Tipy.
136
•Dostupnosť služby 5G a 4G závisí od podpory
vášho operátora siete a nasadenia príslušných
služieb. Ak chcete aktivovať službu 5G alebo 4G,
kontaktujte operátora.
•Služba 5G a 4G nemusí byť v určitých oblastiach
dostupná kvôli rušeniu siete.
•Ak je táto príručka v rozpore s popisom na
ociálnej webovej stránke, prednosť má webová
stránka.
Ďalšie zdroje informácií
Ak sa stretnete s problémami pri používaní vášho
zariadenia, pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov:
•Navštívte stránku https://consumer.huawei.com/en na
zobrazenie informácií o zariadení, často kladených
otázok a ďalších informácií.
•Na získanie najnovších kontaktných údajov pre vašu
krajinu alebo región navštívte adresu
https://consumer.huawei.com/en/support.
•Prejdite na a do poľa vyhľadávania zadajteNastavenia
nasledujúce kľúčové slová na zobrazenie príslušných
informácií. Napr. Právne informácie Bezpečnostné,
informácie Schválenie k prevádzke, , Certikačné
logá.
Bezpečnostné informácie
Prečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie
pozorne predtým, ako použijete svoje zariadenie, aby sa
zabezpečila jeho bezpečná a správna prevádzka. Tiež sa
dozviete, ako správne zaobchádzať so zariadením.
Prevádzka a bezpečnosť
• V rámci ochrany sluchu by ste nemali dlhodobo
počúvať zvuk pri vysokej hlasitosti.
•Používanie neschváleného alebo nekompatibilného
napájacieho adaptéra, nabíjačky alebo batérie môže
poškodiť vaše zariadenie, skrátiť jeho životnosť alebo
spôsobiť požiar, explóziu, alebo iné riziká.
•Ideálne prevádzkové teploty sú 0 °C až 35 °C. Ideálne
teploty pre skladovanie sú -20 °C až +45 °C.
137
•Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať
medzi zariadením a kardiostimulátorom minimálnu
vzdialenosť 15 cm, aby sa zabránilo možnému rušeniu
kardiostimulátora. Ak používate kardiostimulátor,
používajte zariadenie na opačnej strane, než máte
stimulátor a nenoste telefón v prednom vrecku.
•Nevystavte zariadenie a batériu extrémnemu teplu
alebo priamemu slnečnému žiareniu. Nedávajte ich na
vykurovacie zariadenia, akými sú mikrovlnné rúry,
sporáky alebo radiátory, prípadne do nich.
•Počas používania zariadenia dodržiavajte miestne
zákony a predpisy. Počas riadenia vozidla nepoužívajte
vaše bezdrôtové zariadenie. Predídete tak nehodám.
•Počas letu lietadlom alebo krátko pred nastúpením na
jeho palubu používajte zariadenie len podľa
poskytnutých inštrukcií. Použitie bezdrôtového
zariadenia v lietadle môže narušiť bezdrôtové siete,
predstavovať riziko pre prevádzku lietadla, alebo môže
byť jeho používanie nelegálne.
•Aby ste predišli poškodeniu vnútorných obvodov
zariadenia alebo nabíjačky, nepoužívajte zariadenie v
prašnom, zadymenom, vlhkom alebo špinavom
prostredí, ani v blízkosti magnetických polí.
•Pri nabíjaní zariadenia sa ubezpečte, či je napájací
adaptér pripojený do zásuvky v blízkosti zariadenia a je
ľahko prístupný.
•Odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky a zo
zariadenia, ak ho nepoužívate.
•Zariadenie nepoužívajte, neskladujte ani neprevážajte
tam, kde sú uskladnené horľaviny alebo výbušniny
(napríklad čerpacie stanice, zásobníky oleja alebo
chemické továrne). Používanie zariadenia v takomto
prostredí zvyšuje riziko výbuchu alebo požiaru.
•Batériu uchovávajte mimo oheň, nerozoberajte ju,
neupravujte ju, nehádžte ňou, ani ju nestláčajte.
Nevkladajte do nej cudzie predmety, ani ju neponárajte
do vody alebo iných kvapalín, ani ju nevystavujte
nárazom alebo tlaku, pretože to môže spôsobiť
vytečenie, prehriatie, vznietenie alebo dokonca výbuch
batérie.
•Toto zariadenie, batériu a príslušenstvo zlikvidujte
podľa miestnych nariadení. Nemali by sa likvidovať
spolu s normálnym domovým odpadom. Nesprávne
138
používanie batérie môže viesť k požiaru, výbuchu alebo
iným rizikám.
•Toto zariadenie obsahuje zabudovanú batériu.
Nepokúšajte sa ju vymieňať sami. V opačnom prípade
zariadenie nemusí fungovať správne alebo sa tým
môže zničiť batéria. Pre vašu osobnú bezpečnosť a na
zabezpečenie správnej prevádzky zariadenia vám
odporúčame pri výmene kontaktovať autorizované
servisné stredisko Huawei.
•Vaše zariadenie bolo testované v laboratórnych
podmienkach a bolo ako odolné vočicertikované
ofŕkaniu, ponoreniu do vody, a prachu v konkrétnych
situáciách (podľa požiadaviek normy IP68 popísanej v
medzinárodnom štandarde IEC 60529). Odolnosť voči
ofŕkaniu, ponoreniu do vody, a prachu nie je trvalá a
môže sa znížiť časom pri bežnom používaní a
opotrebovaní. Zariadenie nenabíjajte v mokrom
prostredí. Bližší popis tejto funkcie nájdete v
dokumente https://consumer.huawei.com/en/support.
Informácie o likvidácii a recyklácii
Symbol na produkte, batérii, literatúre alebo obale
znamená, že produkty a batérie by sa mali na konci ich
životnosti odovzdať na osobitné zberné miesta odpadu
určené miestnymi orgánmi. Tým sa zabezpečí, že odpad
typu EEZ sa recykluje a spracuje spôsobom, ktorý šetrí
cenné materiály a chráni ľudské zdravie a životné
prostredie.
Ak sa chcete dozvedieť ďalšie informácie, kontaktujte
svoje miestne úrady, predajcu, alebo službu pre likvidáciu
komunálneho odpadu, alebo navštívte webovú stránku
https://consumer.huawei.com/en/.
Obmedzenie používania nebezpečných látok
Toto zariadenie a všetko elektrické príslušenstvo spĺňa
miestne platné pravidlá o obmedzení použitia určitých
rizikových látok v elektrických a elektronických
zariadeniach, ako sú nariadenie EU REACH, RoHS a
smernicu o batériách (ak sú uplatniteľné). Ak si chcete
prečítať vyhlásenia o zhode s nariadením REACH a
smernicou RoHS, navštívte webovú stránku
https://consumer.huawei.com/certication.
139
Informácie o vystavení rádiofrekvenčnému
žiareniu
Svetová zdravotnícka organizácia uvádza, že vystavenie
žiareniu môžete znížiť tým, že obmedzíte svoje
používanie alebo použijete hands-free súpravu, aby sa
zariadenie nenachádzalo v blízkosti hlavy a tela.
Zabezpečte, aby príslušenstvo zariadenia, ako je puzdro a
držiak, neobsahovali kovové časti. Udržiavajte zariadenie
v predpísanej vzdialenosti od vášho tela.
Pre krajiny, ktoré prijali limit SAR 2,0 W/kg na 10
gramov tkaniva.
Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné
žiarenie, ak je zariadenie používané blízko ucha alebo vo
vzdialenosti 0,50 cm od tela. Najvyššia uvádzaná hodnota
SAR: Hodnota SAR pri hlave: 0,49 W/kg; hodnota SAR pri
tele: 0,99 W/kg.
Súlad s predpismi EÚ
Vyhlásenie
Spoločnosť Huawei Device Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že
zariadenie NOH-NX9 je v súlade s nasledujúcou
smernicou: RED 2014/53/EÚ, RoHS 2011/65/EÚ, ErP
2009/125/ES.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ, podrobné
informácie o ekodizajne energeticky významných
výrobkov (ErP) a najnovšie informácie o príslušenstve a
softvéri sú dostupné na nasledujúcej internetovej adrese:
https://consumer.huawei.com/certication.
Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských
štátoch EÚ.
Pri používaní zariadenia dodržiavajte národné a miestne
predpisy.
Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené v
závislosti od miestnej siete.
Obmedzenia v pásme 5 GHz:
Frekvenčné pásmo 5150 až 5350 MHz je obmedzený na
použitie v interiéri v nasledujúcich krajinách: AT, BE, BG,
CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Frekvenčné pásma a žiarenie
Nominálne limity pre frekvenčné pásma a prenosový
výkon (vyžiarený a/alebo prijatý) vysielacích častí
zariadenia sú:
140
NOH-
NX9
GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, LTE
Band 42: 26 dBm, 5G NR Band: n41: 29
dBm, 5G NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/
n84: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250
MHz: 23 dBm, 5250-5350: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz:
14dBm, NFC: 42 dBμA/m na vzdialenosť 10
m, Bezdrôtové nabíjanie: < 42 dBμA/m na
vzdialenosť 10 m
Právne informácie
Ochranné známky a povolenia
Android je ochranná známka spoločnosti Google LLC.
LTE je ochranná známka spoločnosti ETSI.
Slovné značky a logá
Bluetooth
®
sú registrované
ochranné známky spoločnosti
Bluetooth SIG, Inc.
a akékoľvek ich použitie spoločnosťou Huawei
Technologies Co., Ltd. je na základe licencie. Huawei
Device Co., Ltd. je dcérska spoločnosť spoločnosti Huawei
Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi ®
, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú ochranné
známky spoločnosti Wi-Fi Alliance.
Autorské práva © Huawei 2020. Všetky práva
vyhradené.
VŠETKY OBRÁZKY A ILUSTRÁCIE V TEJTO PRÍRUČKE
VRÁTANE, ALE NIE LEN FARBY, VEĽKOSTI A OBSAH
OBRAZOVKY ZARIADENIA, SLÚŽIA LEN NA INFORMAČNÉ
ÚČELY. SKUTOČNÉ ZARIADENIE SA OD NICH MÔŽE LÍŠIŤ.
NIČ V TEJTO PRÍRUČKE NEPREDSTAVUJE VÝSLOVNÚ ANI
PREDPOKLADANÚ ZÁRUKU.
Zásady ochrany osobných údajov
Pre lepšie porozumenie toho, ako chránime vaše osobné
údaje, si pozrite stratégiu ochrany osobných údajov na
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
141
Slovenščina
Seznanitev z napravo
Pred uporabo naprave se seznanite z osnovnimi postopki.
•Za vklop naprave pritisnite gumb za vklop/izklop ter
ga zadržite, dokler se zaslon ne vklopi.
•Za izklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/
izklop ter se dotaknite možnosti .
•Za ponovni zagon naprave pritisnite in zadržite gumb
za vklop/izklop ter se dotaknite možnosti .
Območje zaznavanja
NFC
Območje za brezžično
polnjenje
Vrata USB Type-C/
Priključek za slušalke Prstni odtis na zaslonu
Gumb za vklop Gumb za glasnost
•Med uporabo funkcije NFC mora biti območje NFC
blizu drugih naprav ali predmetov.
•Preglejte vnaprej nameščeno aplikacijo inNasveti
usvojite vse uporabne funkcije v svoji napravi.
142
Uvod
•Pazite, da pri uporabi sponke za izvrženje ne
opraskate naprave ali se poškodujete.
•Sponko za izvrženje kartice hranite zunaj dosega
otrok, da preprečite nenamerno zaužitje ali
poškodbo.
•Z napravo ne uporabljajte odrezanih ali
spremenjenih kartic SIM ali NM (pomnilniške
kartice nano), saj te kartice morda ne bodo
prepoznane in lahko poškodujejo nosilec za kartico
(režo).
•Če kartice SIM ne morete namestiti v svojo
napravo, se obrnite na operaterja.
Upoštevajte navodila na spodnjih slikah za nastavitev
svoje naprave. Uporabite priloženo sponko za izvrženje.
Prepričajte se, da je kartica pravilno poravnana in da je
vstavljena v nosilec za kartico z zarezo naprej.
Upravljanje kartic SIM
Glede na potrebe izberite privzeto kartico za mobilne
podatke in privzeto kartico za klicanje. Več informacij
najdete v vnaprej nameščeni aplikaciji .Nasveti
143
•Razpoložljivost storitev 5G in 4G je odvisna od
podpore vašega omrežnega operaterja in tega, ali
omogoča ustrezne storitve. Obrnite se na
operaterja in ga prosite, da aktivira storitev 5G ali
4G.
•Storitvi 5G in 4G na nekaterih območjih morda
nista na voljo zaradi motenj v omrežju.
•Če je ta vodnik neskladen z opisom na uradnem
spletnem mestu, upoštevajte spletno mesto.
Dodatne informacije
Če pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko
pomoč poiščete v naslednjih virih:
•Obiščite https://consumer.huawei.com/en za ogled
podatkov o napravi, pogosto postavljena vprašanja in
druge informacije.
•Obiščite https://consumer.huawei.com/en/support za
najnovejše podatke za stik za svojo državo ali območje.
•Za prikaz ustreznih informacij v razdelku Nastavitve
vnesite naslednje ključne besede v iskalno polje: npr.
Pravni pouk Varnostne informacije Podatki za, ,
preverjanje pristnosti Logotipi potrdil, .
Varnostne informacije
Pred uporabo naprave natančno preberite vse varnostne
napotke, da zagotovite njeno varno in pravilno delovanje
ter se poučite o pravilnem odstranjevanju naprave.
Uporaba in varnost
• Da bi preprečili morebitno okvaro sluha, ne
poslušajte zvoka dlje časa pri visoki glasnosti.
•Uporaba neodobrenega ali nezdružljivega napajalnika,
polnilnika ali baterije lahko poškoduje vašo napravo,
skrajša njeno življenjsko dobo ali povzroči požar,
eksplozijo ali druge nevarnosti.
•Idealne temperature delovanja so od 0 °C do 35 °C.
Idealne temperature skladiščenja so od -20 °C do
+45 °C.
•Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da je
med napravo in srčnim spodbujevalnikom vsaj 15 cm
razdalje, da se prepreči morebitno motenje. Če
144
uporabljate spodbujevalnik, naprave ne držite na strani
telesa, na kateri je vstavljen, in je ne nosite v prednjem
žepu.
•Napravo in baterijo hranite tako, da ne bosta
izpostavljeni prekomerni toploti in neposredni sončni
svetlobi. Ne postavljajte ju na oz. v grelne naprave, kot
so mikrovalovne pečice, štedilniki ali radiatorji.
•Pri uporabi naprave upoštevajte lokalne zakone in
predpise. Da bi zmanjšali možnost nesreče, brezžične
naprave ne uporabljajte med vožnjo.
•Med vožnjo z letalom ali tik pred vkrcanjem
uporabljajte napravo samo v skladu s prejetimi
navodili. Uporaba brezžične naprave v letalu lahko
moti brezžična omrežja, predstavlja nevarnost za
delovanje letala ali je v nasprotju z zakonom.
•Če želite preprečiti poškodbe notranjega tokokroga
naprave ali polnilnika, naprave ne uporabljajte na
prašnem, vlažnem ali umazanem mestu ali v bližini
magnetnega polja.
•Pri polnjenju naprave se prepričajte, ali je napajalnik
priključen v vtičnico v bližini naprave in ali je zlahka
dostopen.
•Ko naprave ne uporabljate, polnilnik izključite iz
vtičnice.
•Naprave ne uporabljajte, hranite ali prenašajte na
mestih, kjer se hranijo gorljive ali eksplozivne snovi (na
primer na bencinskih črpalkah, v skladiščih nafte ali
kemijskih tovarnah). Če napravo uporabljate na teh
območjih, se poveča tveganje za eksplozijo ali požar.
•Baterijo hranite stran od ognja in je ne razstavljajte,
spreminjajte, mečite ali stiskajte. V napravo ne
vstavljajte tujkov, ne potapljajte je v vodo ali druge
tekočine in ne izpostavljajte je zunanji sili ali pritisku,
saj lahko to povzroči puščanje, pregrevanje, vžig ali
celo eksplozijo baterije.
•Napravo, baterijo in pripomočke odstranjujte v skladu
z lokalnimi predpisi. Ne smete jih odstranjevati skupaj
z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Nepravilna
uporaba baterij lahko povzroči požar, eksplozijo ali
druge nevarnosti.
•Ta naprava ima vgrajeno baterijo. Baterije ne
poskušajte zamenjati sami. V nasprotnem primeru
naprava morda ne bo delovala pravilno ali pa se bo
baterija morda poškodovala. Priporočamo, da se za
145
zamenjavo baterije zaradi lastne varnosti in
zagotavljanja pravilnega delovanja naprave obrnete na
pooblaščen servisni center družbe Huawei.
•Vaša naprava je bila testirana v nadzorovanem okolju
in ima potrdilo o vodo- in prahotesnosti v določenih
situacijah (izpolnjuje zahteve IP68, kot jeklasikacije
opisano v mednarodnem standardu IEC 60529). Vodo-
in prahotesnost nista trajni stanji. Njuno zmanjšanje je
lahko posledica normalne obrabe. Svoje naprave ne
polnite v vlažnih razmerah. Za podroben opis te
funkcije obiščite
https://consumer.huawei.com/en/support.
Informacije o odlaganju med odpadke in
recikliranju
Ta simbol na izdelku, bateriji, dokumentaciji ali embalaži
pomeni, da je treba izdelek in baterije ob koncu
življenjske dobe odstraniti na ločenih prevzemnih mestih,
ki jih določijo lokalni organi oblasti. S tem bo odpadna
električna in elektronska oprema (EEO) reciklirana in
obravnavana na način, ki ohranja dragocene materiale
ter varuje zdravje ljudi in okolje.
Za več informacij se obrnite na lokalne organe oblasti,
prodajalca ali službo za odstranjevanje gospodinjskih
odpadkov oz. obiščite spletno mesto
https://consumer.huawei.com/en/.
Zmanjševanje obsega nevarnih snovi
Ta naprava in njeni morebitni električni dodatki so
skladni z veljavnimi lokalnimi predpisi o omejevanju
uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in
elektronski opremi, kot so uredba EU REACH ter direktiva
RoHS in direktiva o baterijah (če so vključene). Za izjave
o skladnosti z uredbo REACH in direktivo RoHS obiščite
spletno mesto .https://consumer.huawei.com/certication
Informacije o izpostavljenosti
radiofrekvenčnemu sevanju
Svetovna zdravstvena organizacija je navedla, da je
mogoče izpostavljenost zmanjšati tako, da omejite
uporabo ali uporabljate komplet za prostoročno uporabo,
da napravo zadržite proč od glave in telesa.
146
Poskrbite, da dodatki naprave, kot sta ovitek ali etui, ne
vsebujejo kovinskih komponent. Napravo držite stran od
telesa, da izpolnite zahtevo glede razdalje.
Za države, ki so sprejele omejitev vrednosti SAR
2,0 W/kg prek 10 gramov tkiva
Naprava je skladna z pri uporabi obRF-specikacijami
ušesu ali na razdalji 0,50 cm od telesa. Najvišja poročana
vrednost SAR: SAR ob glavi: 0,49 W/kg; SAR ob telesu:
0,99 W/kg.
Skladnost s predpisi EU
Izjava
Huawei Device Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava NOH-
NX9 skladna s temi direktivami: Direktiva 2014/53/EU o
radijski opremi (RED), Direktiva 2011/65/EU o
omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni
in elektronski opremi (RoHS), Direktiva 2009/125/ES za
izdelke, povezane z energijo (ErP).
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti, podrobne
informacije o direktivi ErP in najnovejše informacije o
dodatni in programski opremi so na voljo na naslednjem
internetnem naslovu:
https://consumer.huawei.com/certication.
To napravo je mogoče uporabljati v vseh državah
članicah EU.
Upoštevajte nacionalne in lokalne predpise na območju
uporabe naprave.
Uporaba te naprave je morda omejena, kar je odvisno od
lokalnega omrežja.
Omejitve v 5-GHz pasu:
Frekvenčni razpon med 5150 in 5350 MHz je omejen na
notranjo uporabo samo v naslednjih državah: AT, BE, BG,
CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Frekvenčni pasovi in moč
Frekvenčni pasovi in nazivne mejne vrednosti za (sevalno
in/ali prevodno) oddajanje moči, ki veljajo za to radijsko
opremo, so naslednji:
147
NOH-
NX9
GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, LTE
Band 42: 26 dBm, 5G NR Band: n41: 29
dBm, 5G NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/
n84: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250
MHz: 23 dBm, 5250-5350: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz:
14dBm, NFC: 42 dBμA/m pri 10 m,
Brezžično polnjenje: < 42 dBμA/m pri 10 m
Pravna obvestila
Blagovne znamke in dovoljenja
Android je blagovna znamka družbe Google LLC.
LTE je blagovna znamka podjetja ETSI.
Besedna znamka in logotipi
Bluetooth
®
so registrirane
blagovne znamke, ki so v lasti podjetja
Bluetooth SIG,
Inc.
, družba Huawei Technologies Co., Ltd. pa uporablja
vse takšne znamke na podlagi licence. Huawei Device
Co., Ltd. je povezana družba družbe Huawei Technologies
Co., Ltd.
Wi-Fi ®
, logotip Wi-Fi CERTIFIED in logotip Wi-Fi so
blagovne znamke Wi-Fi Alliance.
Avtorske pravice © Huawei 2020. Vse pravice
pridržane.
VSE SLIKE IN ILUSTRACIJE V TEM PRIROČNIKU, KAR MED
DRUGIM VKLJUČUJE BARVO IN VELIKOST NAPRAVE TER
VSEBINO, PRIKAZANO NA ZASLONIH, SO ZGOLJ
INFORMATIVNE. DEJANSKA NAPRAVA SE LAHKO
RAZLIKUJE. NIČ V TEM PRIROČNIKU NE PREDSTAVLJA
NOBENEGA JAMSTVA, IZRECNEGA ALI NAZNAČENEGA.
Pravilnik o zasebnosti
Da bi bolje razumeli, kako varujemo vaše osebne
podatke, si oglejte pravilnik o zasebnosti na
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
148
Magyar
Ismerje meg a készülékét
A készülék használata előtt ismerje meg az alapvető
műveleteket.
•A készülék bekapcsolásához tartsa nyomva a
bekapcsológombot, amíg a képernyő be nem kapcsol.
•A készülék kikapcsolásához tartsa nyomva a
bekapcsológombot, majd érintse meg a gombot.
•A készülék újraindításához tartsa nyomva a
bekapcsológombot, majd érintse meg a gombot.
NFC érzékelési terület Vezeték nélküli töltési
terület
USB Type-C port/
Headset csatlakozó
Képernyőbe épített
ujjlenyomat
Bekapcsoló gomb Hangerőgomb
•Az NFC-szolgáltatás használata közben tartsa
közel az NFC-területet a másik készülékhez vagy
tárgyhoz.
•Ismerje meg az előtelepített alkalmazást,Tippek
és sajátítsa el a készülék összes remek funkcióját.
149
Első lépések
•Ügyeljen arra, hogy ne karcolja meg a készüléket
és Ön se sérüljön meg, amikor a kártyakiszedő tűt
használja.
•A kártyakiszedő tűt tartsa gyermekektől távol,
nehogy véletlenül lenyeljék vagy megsérüljenek
tőle.
•Ne használjon levágott vagy módosított SIM- vagy
NM-kártyákat (nano memóriakártyákat), mivel
nem biztos, hogy felismeri őket a készülék, illetve
a kártyatartó (foglalat) sérülését okozhatják.
•Ha a SIM-kártya nem illik a készülékhez, forduljon
a szolgáltatóhoz.
A készülék beállításához kövesse az alábbi ábrák
utasításait. Használja a mellékelt kártyakiszedő tűt.
Vigyázzon arra, hogy jó irányban álljon a kártya, és
először a bevágást illessze a kártyatartóba.
SIM-kártya kezelése
Igény szerint válassza ki az alapértelmezett mobiladat-
kártyát és hívókártyát. A részleteket ismerje meg az
előtelepített alkalmazásból.Tippek
150
•A 5G- és az 4G-szolgáltatás a hálózati szolgáltató
támogatásától és az általa telepített megfelelő
szolgáltatásoktól függ. A 5G- vagy az 4G-
szolgáltatás aktiválásáért forduljon a
szolgáltatójához.
•Hálózati interferencia miatt lehet, hogy a 5G- vagy
az 4G-szolgáltatás bizonyos területeken nem
érhető el.
•Ha ez az útmutató eltér a hivatalos weboldalon
található leírástól, az utóbbi érvényes.
További információk
Amennyiben a készülék használata során bármilyen
problémát észlel, a következő helyeken kaphat
segítséget:
•A készülékinformációk, gyakran ismételt kérdések és
egyéb információk megtekintéséhez látogasson el a
https://consumer.huawei.com/hu oldalra.
•Az országára vagy régiójára vonatkozó legfrissebb
kapcsolattartási információkért látogasson el a
https://consumer.huawei.com/hu/support oldalra.
•Lépjen a menübe, és írja be a következőBeállítások
kulcsszavakat a keresőmezőbe a vonatkozó
információkért: pl. , Szabályozások Biztonsági
információk Hitelesítés információ, ,
Tanúsítványemblémák.
Biztonsági tudnivalók
Kérjük, olvassa el az összes biztonsági információt
gyelmesen a készülék használata előtt, a biztonságos és
megfelelő használat érdekében, valamint hogy megfelelő
módon szabadulhasson meg a készüléktől.
Működtetés és biztonság
• Halláskárosodás elkerülése érdekében ne
hallgasson sokáig magas hangerőn.
•Jóvá nem hagyott vagy nem kompatibilis elektromos
adapter, töltő vagy akkumulátor használata
megrövidítheti a készülék élettartamát, tűzveszélyhez,
robbanáshoz vagy más veszélyhelyzethez vezethet.
151
•Az ideális üzemi hőmérséklet 0 °C és 35 °C közt, az
ideális tárolási hőmérséklet pedig -20 °C és +45 °C
közt van.
•A szívritmusszabályzó készülékek gyártói azt
javasolják, hogy a készülék és a szívritmusszabályzó
készülék között legalább 15 cm távolság legyen az
esetleges interferencia elkerülése érdekében.
Amennyiben szívritmusszabályzót használ, az eszközt a
szívritmusszabályzóval ellentétes oldalon használja, és
ne hordja a mellényzsebében.
•Tartsa távol a készüléket és az akkumulátort a tűztől,
a túlzott hőtől és a közvetlen napfénytől. Ne helyezze
hőt fejlesztő eszközökre vagy eszközökbe, mint például
mikrohullámú sütő, vízforraló, sütő vagy radiátor.
•A készüléket a helyi jogszabályokat és előírásokat
betartva használja. A balesetveszély megelőzése
érdekében ne használja a vezeték nélküli eszközt
vezetés közben. Ha hívást kell kezdeményeznie vagy
fogadnia, először álljon le a járművel egy biztonságos
helyen.
•Repülés közben, vagy a fedélzetre felszálláskor csak az
adott utasítások szerint használja a készülékét. A
vezeték nélküli eszköz repülőgépen történő használata
megzavarhatja a vezeték nélküli hálózatokat, veszélyt
jelenthet a repülőgép működésére, illetve jogszabályba
ütközhet.
•A készülék vagy a töltő belső áramkörei
károsodásának megelőzése érdekében a készüléket ne
használja poros, nedves vagy koszos környezetben,
illetve mágneses mező közelében.
•A készülék töltésekor ellenőrizze, hogy a
töltőcsatlakozó a készülékhez közel van bedugva az
áramforrásba, és könnyen elérhető.
•Ha nem használja, húzza ki a töltőt a konnektorból és
a készülékből.
•Ne használja, tárolja, vagy szállítsa a készüléket ott,
ahol tűz- és robbanásveszélyes anyagokat tárolnak
(benzinkúton, üzemanyag-tárolónál, illetve vegyi
üzemben). Ha ilyen környezetben használja a
készüléket, az növeli a robbanások, tűzesetek
veszélyét.
•Az akkumulátort tartsa tűztől távol, ne szerelje szét, ne
módosítsa, ne dobja el és ne nyomja össze. Ne
helyezzen bele idegen tárgyakat, ne merítse vízbe vagy
152
más folyadékba, ne tegye ki külső erő vagy nyomás
hatásának, mivel ezzel az akkumulátor szivárgását,
túlmelegedését, meggyulladását vagy robbanását
okozhatja.
•A helyi szabályozásoknak megfelelően szabaduljon
meg a készüléktől, az akkumulátortól és a
tartozékoktól. Nem megfelelő a háztartási szeméttel
együtt megszabadulni tőlük. Az akkumulátorok nem
megfelelő kezelése tüzet, robbanást vagy más
veszélyhelyzetet idézhet elő.
•Kérjük, azzal kapcsolatban, hogy az eszköz zavarhatja-
e az orvosi készülék működését, kérje orvosa és a
készülék gyártójának tanácsát.
•Tartsa be a kórházakban és egészségügyi
intézményekben érvényes szabályokat és előírásokat.
•A készülékben beépített akkumulátor található. Ne
próbálja önmaga cserélni az akkumulátort. Ellenkező
esetben a készülék nem biztos, hogy megfelelően
működik, illetve károsodhat az akkumulátor.
Személyes biztonsága érdekében, illetve azért, hogy a
készülék megfelelően működjön, javasoljuk, hogy a
cseréért forduljon egy hivatalos Huawei
szervizközponthoz.
•A készülék ellenőrzött körülmények között tesztelésre
került, és hitelesítetten fröccsenés, víz és porállónak
minősül bizonyos körülmények között (megfelel a IP68
minősítésének, az IEC 60529 nemzetközi szabványban
leírtak szerint). A fröccsenés, víz és porállóság nem
permanens tulajdonság, és az ellenállóság csökkenhet
a normál használattól. Ne töltse a készüléket nedves
körülmények között. A
https://consumer.huawei.com/en/support alatt talál
részletes információkat a funkcióról.
Robbanásveszélyes környezet
Robbanásveszélyes környezetben kapcsolja ki a
készüléket, és tartson be minden jelzést ésgyelmeztető
utasítást. Robbanásveszélyes környezetnek minősülnek
egyebek között az olyan területek, ahol szokásos esetben
arra kérik, hogy kapcsolja ki a gépjármű motorját. Ilyen
helyen a szikrák keletkezése robbanást vagy tüzet
okozhat, és testi sérüléshez vagy akár halálesethez is
vezethet. Ne kapcsolja be a készüléket üzemanyagtöltő
állomáson, például benzinkútnál.
Üzemanyagraktárakban, tárolóhelyeken,
153
elosztóközpontokban és vegyi üzemekben tartsa be a
rádióberendezések üzemeltetésére vonatkozó
korlátozásokat. Tartsa be a korlátozásokat az olyan
helyeken is, ahol robbantásokat végeznek. A készülék
használata előtt azokra a robbanásveszélyesgyeljen
környezeteket jelentő helyekre, amelyeket általában (de
nem minden esetben) jól láthatóan jelölnek. Ilyen hely
például a hajók belseje, a vegyi anyagok átrakását vagy
tárolását végző létesítmények, illetve az olyan helyek,
ahol a levegő vegyi anyagokat vagy részecskéket, például
szemcséket, port vagy fémport tartalmaz. A
cseppfolyósított szénhidrogéngázzal (pl. propán-bután
gázzal) hajtott járművek gyártóitól érdeklődje meg, hogy
a készülék biztonságosan használható-e ezek
környezetében.
Hulladékkezelési és újrahasznosítási
információk
A terméken, akkumulátoron, dokumentáción vagy
csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a
terméket és az akkumulátort a helyi hatóságok által
kijelölt külön hulladékgyűjtő pontokra kell vinni az
élettartamuk végén. Ez biztosítja az EEE hulladékok
újrahasznosítását és kezelését olyan módon, hogy az
értékes anyagaik megőrizhetők legyenek, és azoktól az
emberi egészség és a környezet megóvható legyen.
Bővebb információért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a
helyi hatóságokkal, a viszonteladóval vagy a háztartási
hulladékot kezelő szolgáltatóval, illetve látogasson el a
https://consumer.huawei.com/en/ weboldalra.
Veszélyes anyagok felhasználásának
csökkentése
Ez a készülék és elektromos tartozékai megfelelnek az
egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus
berendezésekben való alkalmazásának korlátozására
vonatkozó érvényes helyi szabályoknak, például az EU
REACH rendeletnek, és a RoHS és (amennyiben tartozék)
az akkumulátorokról szóló irányelvnek. A REACH és RoHS
megfelelőségi nyilatkozatokért látogasson el a
https://consumer.huawei.com/certication weboldalra.
154
Rádiófrekvenciás kitettséggel kapcsolatos
információk
Az Egészségügyi Világszervezet megállapította, hogy a
kitettség csökkenthető a használat korlátozásával vagy
egyszerűen egy kihangosító készlet használatával,
amellyel a készülék a fejtől és a testtől távol tartható.
Ügyeljen rá, hogy a készülékhez ne használjon fémből
készült kiegészítőket, például tokot vagy tartót. A
távolsági megfelelőség biztosítása érdekében a
készüléket ne tartsa közel a testéhez.
A 10 gramm szövetre eső 2,0 W/kg SAR-határértéket
alkalmazó országok esetén.
A fülhöz közel vagy a testtől 0,50 cm-es távolságban
használva a készülék megfelel a rádiófrekvenciás
berendezésekre vonatkozó előírásoknak. A legmagasabb
mért SAR-érték: SAR-érték a fej esetén: 0,49 W/kg; SAR-
érték a test esetén: 0,99 W/kg.
EU-előírásoknak való megfelelőség
Nyilatkozat
A Huawei Device Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez a
NOH-NX9 készülék megfelel a következő irányelvek
rendelkezéseinek: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU,
ErP 2009/125/EK.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege, a
részletes ErP-információk, valamint a kiegészítőkre és a
szoftverre vonatkozó legfrissebb információk a következő
internetcímen állnak rendelkezésre:
https://consumer.huawei.com/certication.
A készülék az EU minden tagállamában használható.
A készülék használatakor tartsa be az országos és helyi
jogszabályokat.
A helyi hálózattól függően a készülék használata
korlátozás alá eshet.
Korlátozások az 5 GHz-es sávban:
Az 5150 és 5350 MHz közötti frekvenciatartomány
kizárólag beltéri használatra korlátozott a következő
országokban: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES,
FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT,
RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Frekvenciasávok és teljesítmény
A rádióberendezésre vonatkozó frekvenciasávok és a
sugárzott teljesítmény (sugárzott és/vagy vezetett)
nominális határértékei a következők:
155
NOH-
NX9
GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, LTE
Band 42: 26 dBm, 5G NR Band: n41: 29
dBm, 5G NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/
n84: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250
MHz: 23 dBm, 5250-5350: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz:
14dBm, NFC: 42 dBμA/m 10 méteres
távolságban, Vezeték nélküli nagy
teljesítményű töltés: < 42 dBμA/m 10
méteres távolságban
Jogi nyilatkozat
Védjegyek és engedélyek
Az Android a Google LLC. védjegye.
Az LTE az ETSI védjegye.
A
Bluetooth
® szóvédjegy és logó a
Bluetooth SIG, Inc.
tulajdonát képező bejegyzett védjegy, amelyeknek a
Huawei Technologies Co., Ltd. általi használata
licencengedéllyel történik. A Huawei Device Co., Ltd. a
Huawei Technologies Co., Ltd. partnere.
A Wi-Fi®, a Wi-Fi CERTIFIED logó és a Wi-Fi logó a Wi-Fi
Alliance védjegyei.
Szerzői jog © Huawei 2020. Minden jog
fenntartva.
AZ EBBEN AZ ÚTMUTATÓBAN SZEREPLŐ ÖSSZES KÉP ÉS
ILLUSZTRÁCIÓ – BELEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAG A
KÉSZÜLÉK SZÍNÉT, MÉRETÉT ÉS A MEGJELENÍTETT
TARTALMAT – CSUPÁN TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ. A
TÉNYLEGES KÉSZÜLÉK ELTÉRŐ LEHET. A JELEN
ÚTMUTATÓ SEMMILYEN KIFEJEZETT VAGY VÉLELMEZETT
GARANCIÁT NEM TARTALMAZ.
Adatvédelmi irányelvek
Ha szeretné jobban megismerni, hogyan védjük
személyes adatait, olvassa el adatvédelmi irányelvünket a
https://consumer.huawei.com/privacy-policy weblapon.
156
Hrvatski
Upoznajte svoj uređaj
Prije upotrebe uređaja usvojite osnovne radnje.
•Za uključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za
uključivanje dok se zaslon ne uključi.
•Za isključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za
uključivanje, a zatim dodirnite .
•Za ponovno pokretanje uređaja pritisnite i držite tipku
za uključivanje, a zatim dodirnite .
Područje NFC senzora Područje za bežično
punjenje
USB Type-C priključak /
priključak za slušalice Otisak prsta za zaslonu
Tipka za uključivanje/
isključivanje Tipka za glasnoću
•Kada upotrebljavate funkciju NFC, držite područje
NFC-a blizu drugih uređaja ili predmeta.
•Pogledajte predinstaliranu aplikaciju iSavjeti
savladajte upotrebu svih izvrsnih značajki na
uređaju.
157
Početak
•Pazite da ne ogrebete uređaj ili da se ne ozlijedite
tijekom uporabe igle za izbacivanje.
•Pohranite iglu za izbacivanje van dohvata djece
kako bi se spriječilo slučajno gutanje ili ozljeda.
•Ne upotrebljavajte izrezane ili izmijenjene SIM ili
NM kartice (nano memorijske kartice) u uređaju
jer ih uređaj možda neće prepoznati i jer mogu
oštetiti ladicu (utor) za karticu.
•Ako SIM kartica ne odgovara vašem uređaju,
obratite se svojem pružatelju usluga.
Pridržavajte se uputa na sljedećim prikazimagračkim
kako biste postavili svoj uređaj. Upotrijebite isporučenu
iglu za izbacivanje.
Provjerite je li kartica dobro poravnata i postavlja li se
prvo njezin urez u ladicu za karticu.
Upravljanje SIM karticom
Odaberite zadanu karticu za mobilne podatke te karticu
za pozivanje u skladu sa svojim potrebama. Za više
pojedinosti pogledajte predinstaliranu aplikaciju .Savjeti
•Usluge 5G i 4G mreža ovise o podršci vašeg
mrežnog operatera i njegovoj implementaciji
odgovarajućih usluga. Obratite se operateru kako
biste aktivirali uslugu 5G ili 4G mreže.
•Usluge 5G i 4G mreže možda nisu dostupne u
nekim područjima zbog mrežnih smetnji.
•Ako ovaj priručnik nije u skladu s opisom na
službenom web-mjestu, prednost ima opis na
službenom web-mjestu.
158
Za dodatne informacije
Ako primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć
na sljedeći način:
•Posjetite https://consumer.huawei.com/en kako biste
vidjeli podatke o uređaju, često postavljana pitanja i
druge informacije.
•Posjetite https://consumer.huawei.com/en/support
kako biste vidjeli najnovije kontaktne podatke za svoju
državu ili regiju.
•Otvorite i unesite sljedeće ključne riječi uPostavke
okvir za pretraživanje za prikaz odgovarajućih
informacija. Npr., , Pravno Sigurnosne informacije,
Informacije o provjeri autentičnosti Logotipi,
certikata.
Informacije o sigurnosti
Pažljivo pročitajte sve sigurnosne informacije prije
korištenja uređaja kako biste bili sigurni da ga koristite
na siguran i ispravan način te kako biste saznali kako na
ispravan način odložiti uređaj.
Rukovanje i sigurnost
• Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha,
izbjegavajte dugotrajno slušanje uz veliku glasnoću.
•Korištenje neodobrenog ili nekompatibilnog
napajačkog adaptera, punjača ili baterije može oštetiti
vaš uređaj, skratiti njegov životni vijek ili uzrokovati
požar, eksploziju ili druge opasnosti.
•Idealna radna temperatura je 0 °C do 35 °C. Idealna
temperatura za pohranjivanje je -20 °C do +45 °C.
•Proizvođači srčanih elektrostimulatora preporučuju da
se održava najmanja udaljenost od 15 cm između
uređaja i srčanog elektrostimulatora kako bi se izbjegle
moguće smetnje elektrostimulatora. Rabite li srčani
elektrostimulator, uređaj držite na strani suprotnoj od
elektrostimulatora i ne nosite ga u prednjem džepu.
•Uređaj i bateriju držite podalje od izvora topline i
izravna sunčeva svjetla. Ne stavljajte ih na ili u uređaje
za grijanje, kao što su mikrovalne pećnice, pećnice ili
radijatori.
159
•Pridržavajte se lokalnih zakona i propisa tijekom
uporabe uređaja. Kako biste smanjili rizik od nesreće,
bežični uređaj ne koristite za vrijeme vožnje.
•Za vrijeme leta avionom ili neposredno pred
ukrcavanje koristite uređaj jedino sukladno danim
uputama. Uporaba bežičnog uređaja u zrakoplovu
može omesti bežičnu mrežu, što predstavlja opasnost
za rad zrakoplova ili je nezakonito.
•Kako biste izbjegli oštećenje unutarnjeg strujnog kruga
uređaja ili punjača, uređaj nemojte upotrebljavati na
prašnjavim, vlažnim ili prljavim mjestima, kao ni blizu
magnetskog polja.
•Prilikom punjenja uređaja uvjerite se da je punjač
uključen u utičnicu koja je u blizini uređaja i lako
dostupna.
•Iskopčajte punjač iz električne utičnice i iz uređaja
kada se ne koristi.
•Nemojte rabiti, skladištiti niti transportirati uređaj
tamo gdje su pohranjene zapaljive tvari ili eksplozivi
(primjerice na benzinskoj crpki, u skladištu nafte ili
kemijskom postrojenju). Uporaba uređaja u takvim
okruženjima povećava rizik od eksplozije ili požara.
•Bateriju držite podalje od vatre te je nemojte
rastavljati, preinačavati, bacati ili stiskati. U bateriju
nemojte umetati strane predmete te je nemojte
uranjati u vodu ili druge tekućine kao ni izlagati
vanjskoj sili ili pritisku jer to može uzrokovati curenje,
pregrijavanje, zapaljivanje te čak i eksploziju baterije.
•Uređaj, bateriju i dodatke odložite sukladno lokalnim
propisima. Ne smije ih se odlagati u normalni kućanski
otpad. Nepropisna uporaba baterija može uzrokovati
požar, eksploziju ili druge opasnosti.
•Ovaj uređaj ima ugrađenu bateriju. Ne pokušavajte
samostalno je zamijeniti. U protivnom uređaj može
nepravilno raditi ili se baterija može oštetiti. Radi
osobne sigurnosti i pravilnog rada uređaja čvrsto se
preporuča da se obratite ovlaštenom Huaweijevom
servisnom centru za zamjenu baterije.
•Uređaj je provjeren u kontroliranom okruženju i
certicirana je njegova otpornost na prolijevanje vode,
na vodu i na prašinu u određenim situacijama
(ispunjava zahtjeve IP68 opisane uklasikacije
međunarodnom standardu IEC 60529). Otpornost na
prolijevanje vode, vodu i prašinu nije trajno stanje i
160
može se smanjiti kao rezultat uobičajenog habanja. Ne
punite uređaj u vlažnoj okolini. Detaljan opis ove
funkcije potražite na
https://consumer.huawei.com/en/support.
Informacije o odlaganju i recikliranju
Simbol na proizvodu, bateriji, dokumentaciji ili pakiranju
označava da se proizvode i baterije mora na kraju radnog
vijeka odnijeti na zasebna mjesta za prikupljanje otpada
koja su odredile lokalne vlasti. Time će se osigurati da se
recikliranje otpadne električne i elektroničke opreme
(EEE) te rukovanje njome obavljaju na način koji čuva
vrijedne materijale i štiti ljudsko zdravlje i okoliš.
Za više informacija obratite se lokalnim vlastima,
maloprodajnom trgovcu, službi za odlaganje komunalnog
otpada ili posjetite web-mjesto
https://consumer.huawei.com/en/.
Smanjenje upotrebe opasnih tvari
Ovaj uređaj i njegovi električni dodaci u skladu su s
lokalnim primjenjivim pravilima o ograničavanju
upotrebe određenih opasnih tvari u električnoj i
elektroničkoj opremi, kao što su uredbe REACH i RoHS te
direktiva o baterijama (gdje je primjenjivo) EU-a. Za
pregled izjava o sukladnosti s uredbama REACH i RoHS
posjetite web-mjesto
https://consumer.huawei.com/certication.
Informacije o izlaganju zračenju radijskih
frekvencija
Svjetska zdravstvena organizacija izjavila je da se
izlaganje može smanjiti ograničavanjem uporabe ili
uporabom kompleta za uporabu bez primjene ruku kako
bi uređaj bio udaljen od glave i tijela.
Pobrinite se da dodaci uređaja, kao što su kućište ili
futrola uređaja, ne sadrže metalne dijelove. Uređaj držite
podalje od tijela kako biste ispunili zahtjev o udaljenosti.
Za države koje su prihvatile ograničenje za SAR od 2,0
W/kg na 10 grama tkiva.
Uređaj je u skladu sa za radijskuspecikacijama
frekvenciju kada se upotrebljava u blizini uha ili na
udaljenosti od 0,50 cm od tijela. Najviša prijavljena SAR
161
vrijednost: SAR za područje glave: 0,49 W/kg; SAR za
područje tijela: 0,99 W/kg.
Usklađenost s propisima EU
Izjava
Ovim putem tvrtka Huawei Device Co., Ltd. izjavljuje da
je ovaj uređaj NOH-NX9 sukladan sa sljedećim
Direktivama: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP
2009/125/EZ.
Potpuni tekst izjave o sukladnosti EU-a, detaljne
informacije o proizvodima koji upotrebljavaju energiju te
najnovije informacije o dodacima i softveru dostupni su
na sljedećoj internetskoj adresi:
https://consumer.huawei.com/certication.
Ovaj se uređaj može upotrebljavati u svim državama
članicama EU-a.
Pridržavajte se nacionalnih i lokalnih zakonskih propisa
gdje se uređaj upotrebljava.
Ovaj uređaj može imati ograničenu uporabu ovisno o
lokalnoj mreži.
Ograničenja za pojas od 5 GHz:
Raspon frekvencije od 5150 do 5350 MHz ograničen je
isključivo na upotrebu u unutarnjem prostoru u: AT, BE,
BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS,
IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Frekvencijski pojasevi i snaga
Nominalne granice frekvencijskih raspona i snage
prijenosa (emitirane i/ili provedene) koji se primjenjuju
na ovu radijsku opremu su sljedeće:
NOH-
NX9
GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, LTE
Band 42: 26 dBm, 5G NR Band: n41: 29
dBm, 5G NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/
n84: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250
MHz: 23 dBm, 5250-5350: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz:
14dBm, NFC: 42 dBμA/m na 10 m, Snaga
bežičnog napajanja: < 42 dBμA/m na 10 m
162
Pravna napomena
Zaštitni znakovi i dozvole
Android je zaštitni znak tvrtke Google LLC.
LTE je zaštitni znak tvrtke ETSI.
Oznaka riječi
Bluetooth
® i logotipovi registrirani su
zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke
Bluetooth SIG, Inc.
i
svaka upotreba tih oznaka koju provodi tvrtka Huawei
Technologies Co., Ltd. zaštićena je licencom. Huawei
Device Co., Ltd. podružnica je tvrtke Huawei Technologies
Co., Ltd.
Wi-Fi®, logotip Wi-Fi CERTIFIED i logotip Wi-Fi zaštitni su
znakovi tvrtke Wi-Fi Alliance.
Autorska prava © Huawei 2020. Sva prava
pridržana.
SVE SLIKE I ILUSTRACIJE U OVOM VODIČU,
UKLJUČUJUĆI, BEZ OGRANIČENJA, BOJU, VELIČINU I
SADRŽAJ ZASLONA UREĐAJA, SLUŽE SAMO KAO
REFERENCA. STVARNI SE UREĐAJ MOŽE RAZLIKOVATI.
NIŠTA NAVEDENO U OVOM VODIČU NE PREDSTAVLJA
BILO KAKVO IZRIČITO ILI PODRAZUMIJEVANO JAMSTVO.
Pravila za zaštitu privatnosti
Kako biste bolje razumjeli kako štitimo vaše osobne
podatke, pogledajte politiku zaštite privatnosti na
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
163
Română
Cunoașteți-vă dispozitivul
Înainte de a utiliza dispozitivul, familiarizați-vă cu
funcțiile sale de bază.
•Pentru pornirea dispozitivului, apăsați lung butonul de
pornire până când ecranul se aprinde.
•Pentru a vă opri dispozitivul, apăsați lung butonul de
pornire, apoi atingeți .
•Pentru a reporni dispozitivul, apăsați lung butonul de
pornire, apoi atingeți .
Zona de detectare NFC Zonă pentru încărcare
wireless
Port USB tip C/Mufă
pentru căști Senzor amprentă pe
ecran
Buton de alimentare Buton de volum
•Când utilizați funcția NFC, poziționați zona NFC
lângă celelalte dispozitive sau obiecte.
•Descoperiți aplicația preinstalată șiSugestii
controlați toate funcțiile inovatoare de pe
dispozitivul dvs.
164
Introducere
•Aveți grijă să nu zgâriați dispozitivul și să nu vă
răniți atunci când folosiți instrumentul de
extragere a cartelei SIM.
•Depozitați instrumentul de extragere a cartelei
SIM într-un spațiu unde nu au acces copiii, pentru
a preveni înghițirea accidentală sau rănirea.
•Nu utilizați cartele SIM sau NM (cartele cu nano
memorie) tăiate sau împreună cumodicate
dispozitivul dvs., deoarece este posibil ca acestea
să nu recunoscute și să deterioreze suportule
pentru card (slot).
•În cazul în care cartela SIM nu se potrivește cu
dispozitivul dvs., contactați-vă operatorul.
Urmați instrucțiunile din următoare pentrugurile
congurarea dispozitivului. Utilizați instrumentul de
extragere inclus.
Asigurați-vă că ați aliniat cartela corect și că fanta sa este
introdusă mai întâi în suportul pentru card.
Administrare cartelă SIM
Selectați cartela implicită pentru date mobile și cartela
implicită pentru apeluri, după cum este cazul. Pentru
detalii, încercați aplicația preinstalată .Sugestii
165
•Serviciile 5G și 4G depind de suportul asigurat de
operatorul rețelei și de implementarea serviciilor
respective de către acesta. Vă rugăm să contactați
operatorul pentru a activa serviciile 5G sau 4G.
•Este posibil ca serviciile 5G și 4G să e
indisponibile în anumite zone din cauza
interferențelor din cadrul rețelei.
•Dacă acest ghid nu corespunde cu descrierea de
pe pagina web cea din urmă areocială,
întâietate.
Pentru mai multe informații
Dacă vă confruntați cu orice probleme în timp ce utilizați
dispozitivul, puteți obține ajutor din următoarele resurse:
•Vizitați https://consumer.huawei.com/en pentru
informații despre dispozitiv, răspunsuri la întrebările
frecvente și alte informații.
•Vizitați https://consumer.huawei.com/en/support
pentru cele mai recente informații de contact pentru
țara sau regiunea dvs.
•Mergeți la și introduceți următoarele cuvinteSetări
cheie în caseta de căutare pentru a obține informațiile
dorite. De ex. , ,Legal Informații privind siguranţa
Informații de Sigle autenticare, certicare.
Informaţii despre siguranţă
Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile de
siguranţă înainte de a vă folosi dispozitivul, pentru a
asigura funcţionarea sa corectă şi în siguranţă şi pentru a
aa cum să eliminaţi în mod corect dispozitivul.
Operare şi siguranţă
• Pentru a vă proteja auzul, nu ascultaţi la volum
înalt perioade lungi de timp.
•Folosirea unui adaptor, alimentator sau a unei baterii
neaprobate sau incompatibile vă poate avaria
dispozitivul, poate scurta durata de folosire a acestuia
sau poate produce incendii, explozii sau alte pericole.
•Temperaturile de funcționare ideale sunt de la 0 °C
până la 35 °C. Temperaturile ideale de depozitare sunt
de la -20 °C până la +45 °C.
166
•Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă să se
păstreze o distanţă minimă de 15 cm între un
dispozitiv şi stimulatorul cardiac, pentru a evita
eventualele interferenţe cu stimulatorul cardiac. Dacă
folosiţi un stimulator cardiac, utilizaţi dispozitivul în
partea opusă faţă de stimulatorul cardiac şi nu purtaţi
dispozitivul în buzunarul din faţă.
•Țineți dispozitivul și bateria departe de foc, căldură
excesivă și lumina directă a soarelui. Nu le așezați pe
sau în dispozitive de încălzire, cum ar cuptoare cu
microunde, încălzitoare de apă, plite sau radiatoare.
•Respectați legile și reglementările locale în timp ce
utilizați dispozitivul. Pentru a reduce riscul de
accidente, nu utilizați dispozitivul wireless în timp ce
conduceți. Dacă trebuie să efectuați sau să răspundeți
la un apel, opriți mai întâi vehiculul într-o locație
sigură.
•În timp ce zburaţi cu avionul sau imediat înainte de
îmbarcare, folosiţi dispozitivul numai conform
instrucţiunilor respective. Folosirea unui dispozitiv
wireless într-un aparat de zbor poate întrerupe reţelele
fără poate prezenta un pericol pentru operarear,
aparatului de zbor sau poate ilegală.
•Pentru a evita deteriorarea circuitelor interne ale
dispozitivului și/sau încărcătorului, nu utilizați
dispozitivul într-o zonă prăfuită, umedă, murdară sau
în apropierea unui câmp magnetic.
•La încărcarea dispozitivului, asiguraţi-vă că încărcătorul
este conectat la o priză din apropierea dispozitivelor şi
este uşor accesibil.
•Scoateţi încărcătorul din priza electrică şi din dispozitiv
atunci când nu este utilizat.
•Nu folosiţi, nu depozitaţi și nu transportaţi dispozitivul
în locurile în care sunt depozitate substanţe
inamabile sau explozive (de exemplu în benzinării,
depozite de combustibil sau uzine chimice). Folosirea
dispozitivului în astfel de medii creşte riscul de explozii
sau incendii.
•Feriți bateria de foc, nu o dezasamblați, nu o
modicați, nu o aruncați și nu o striviți. Nu introduceți
obiecte străine în baterie. Nu o scufundați în apă sau
alte lichide și nu o expuneți la presiune sau forțe
externe, deoarece riscați să provocați scurgeri de
167
electrolit, supraîncălzirea, aprinderea sau chiar explozia
bateriei.
•Eliminaţi acest dispozitiv, bateria şi accesoriile conform
reglementărilor locale. Acestea nu trebuie eliminate
împreună cu deşeurile menajere normale. Folosirea
necorespunzătoare a bateriei poate produce incendii,
explozii sau alte situaţii periculoase.
•Consultaţi doctorul dvs. şi producătorul dispozitivului
pentru a dacă utilizarea dispozitivului poateaa
deranja funcţionarea dispozitivului dvs. medical.
•Urmaţi normele şi regulamentele stabilite de către
spitale şi unităţile sanitare.
•Acest dispozitiv conține o baterie încorporată. Nu
încercați să o înlocuiți dumneavoastră. În caz contrar,
este posibil ca dispozitivul să nu funcționeze în mod
corespunzător sau ca bateria să deteriorată. Pentrue
siguranța dvs. personală și pentru a vă asigura că
dispozitivul funcționează în mod corespunzător, vă
sfătuim să contactați un centru de service Huawei
autorizat pentru înlocuire.
•Dispozitivul a fost testat în mediu controlat și se
certică rezistența la stropire, apă și praf a acestuia în
anumite situații (respectă cerințele clasei IP68 descrise
în standardul internațional IEC 60529). Rezistența la
stropire, apă și praf nu este o proprietate șidenitivă
se poate degrada în urma uzurii normale. Nu încărcați
dispozitivul în condiții de umezeală. Pentru descrierea
detaliată a acestei funcții, vizitați
https://consumer.huawei.com/en/support.
Medii cu pericol de explozie
Opriţi dispozitivul în orice zonă cu pericol de explozie şi
respectaţi toate indicatoarele şi instrucţiunile. Zonele cu
pericol de explozie includ zonele în care vi se solicită
oprirea motorului vehiculului. Producerea de scântei în
astfel de zone ar putea cauza explozii sau incendii,
provocând răniri sau chiar decese. Nu porniţi dispozitivul
în puncte de realimentare cum sunt staţiile de
combustibil. Respectaţi restricţiile privind utilizarea
echipamentelor radio în depozitele de combustibil, în
zonele de depozitare şi distribuţie şi în uzinele chimice. În
plus, conformaţi-vă restricţiilor din zonele în care se
derulează operaţiuni de detonare. Înainte de a utiliza
dispozitivul, dacă nu vă într-un mediu cuvericaţi aaţi
pericol de explozie; acestea sunt marcate clar în
168
majoritatea cazurilor, însă nu întotdeauna. Astfel de zone
includ cabinele de sub punţile ambarcaţiunilor, unităţile
de transfer sau depozitare a substanţelor chimice şi
zonele în care aerul conţine substanţe chimice sau
particule cum ar granule, praf sau pulberi metalice.
Întrebaţi producătorii de vehicule care utilizează gaz
petrolier (cum ar propanul sau butanul) dacălicheat
acest dispozitiv poate utilizat în siguranţă în
vecinătatea acestora.
Informații referitoare la eliminare și reciclare
Acest simbol de pe produs, baterie, documentație sau
ambalaj înseamnă că, la sfârșitul duratei de viață,
produsele și bateriile trebuie predate la punctele de
colectare separată a deșeurilor indicate de autoritățile
locale. Astfel, veți asigura reciclarea și tratarea deșeurilor
EEE într-un mod care să recupereze materiale valoroase
și să protejeze sănătatea umană și mediul înconjurător.
Pentru mai multe informații, vă rugăm să contactați
autoritățile locale, distribuitorul sau serviciul de eliminare
a deșeurilor menajere sau să vizitați site-ul web
https://consumer.huawei.com/en/.
Reducerea cantității de substanțe periculoase
Acest dispozitiv și accesoriile sale electrice respectă
regulile locale aplicabile privind restricționarea utilizării
anumitor substanțe periculoase în cadrul echipamentelor
electrice și electronice, precum REACH UE, RoHS și
Directiva privind bateriile (dacă sunt incluse). Pentru
declarații de conformitate despre REACH și RoHS, vă
rugăm să vizitați site-ul web
https://consumer.huawei.com/certication.
Informații privind expunerea la radiofrecvență
Organizația Mondială a Sănătății a declarat că expunerea
poate redusă prin limitarea utilizării sau prin folosirea
unui kit mâini libere pentru a ține dispozitivul departe de
cap și corp.
Asigurați-vă că accesoriile dispozitivului, cum ar husele
sau tocurile, nu conțin componente metalice. Păstrați
dispozitivul la distanță de corp, pentru a îndeplini
cerințele privind distanța.
169
Pentru țările care au adoptat limita SAR de 2,0 W/kg
la 10 grame de țesut.
Dispozitivul respectă RF atunci când estespecicațiile
ținut lângă ureche sau la o distanță de 0,50 cm de corp.
Cea mai mare valoare SAR raportată: SAR la nivelul
capului: 0,49 W/kg; SAR la nivelul corpului: 0,99 W/kg.
Conformitatea cu reglementările UE
Declaraţie
Prin prezenta, Huawei Device Co., Ltd. declară că acest
dispozitiv NOH-NX9 este în conformitate cu următoarele
Directive: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP
2009/125/CE.
Textul complet al Declarației de conformitate UE,
informațiile ErP detaliate și cele mai recente informații
despre accesorii și software sunt disponibile la
următoarea adresă de internet:
https://consumer.huawei.com/certication.
Acest dispozitiv poate utilizat în toate statele membre
ale UE.
Respectați reglementările naționale și locale din zona în
care este folosit dispozitivul.
Acest dispozitiv poate restricționat la utilizare, în
funcție de rețeaua locală.
Restricții în banda de 5 GHz:
Intervalul de frecvență de la 5150 la 5350 MHz este
limitat la utilizarea interioară în: AT, BE, BG, CH, CY, CZ,
DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV,
MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Benzi de frecvență și putere
Benzile de frecvență și limitele nominale ale puterii de
transmisie (radiate și/sau conduse) aplicabile acestor
echipamente radio sunt după cum urmează:
170
NOH-
NX9
GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, LTE
Band 42: 26 dBm, 5G NR Band: n41: 29
dBm, 5G NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/
n84: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250
MHz: 23 dBm, 5250-5350: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz:
14dBm, NFC: 42 dBμA/m @ 10 m, Încărcare
wireless: < 42 dBμA/m @ 10 m
Aviz juridic
Mărci comerciale şi permisiuni
Android este o marcă comercială a Google LLC.
LTE este o marcă comercială a ETSI.
Cuvântul și simbolurile
Bluetooth
® sunt mărci comerciale
înregistrate deținute de
Bluetooth SIG, Inc.
și orice
utilizare a acestora de către Huawei Technologies Co.,
Ltd. se face sub licență. Huawei Device Co., Ltd. este o
lială a Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, emblema Wi-Fi CERTIFIED și emblema Wi-Fi sunt
mărci comerciale ale Wi-Fi Alliance.
Copyright © Huawei 2020. Toate drepturile
rezervate.
TOATE IMAGINILE ȘI ILUSTRAȚIILE DIN ACEST GHID,
INCLUSIV (DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA) CULOAREA ȘI
DIMENSIUNEA DISPOZITIVULUI ȘI CONȚINUTUL
ECRANULUI, SUNT OFERITE DOAR ÎN SCOP
EXEMPLIFICATIV. DISPOZITIVUL REAL AR PUTEA FI
DIFERIT. NICIO PREVEDERE DIN PREZENTUL GHID NU
CONSTITUIE NICIO GARANȚIE DE NICIUN FEL, EXPLICITĂ
SAU IMPLICITĂ.
Politica de condenţialitate
Pentru a înţelege mai bine modul în care vă protejăm
informaţiile personale, vă rugăm să consultaţi politica de
condenţialitate de la
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
171
Български
Запознайте се с устройството
си
Преди да използвате устройството, запознайте се с
основните му операции.
•За да включите устройството си, натиснете и
задръжте бутона за захранването, докато екранът
се включи.
•За да изключите устройството си, натиснете и
задръжте бутона за захранването и след това
докоснете .
•За да рестартирате устройството си, натиснете и
задръжте бутона за захранването и след това
докоснете .
Област за детекция на
NFC
Зона за безжично
зареждане
USB порт тип C/жак за
слушалки
Пръстов отпечатък на
екрана
Бутон за Вкл./Изкл. Бутон за сила на звука
172
•Имайте предвид, че зоната за NFC трябва да е
в близост до други устройства или обекти при
използване на функцията за NFC.
•Проверете предварително инсталираното
приложение и усвоете всичкиСъвети
страхотни функции на устройството си.
Първи стъпки
•Внимавайте да не надраскате устройството си
или да не се нараните, когато използвате
щифта за изваждане.
•Съхранявайте щифта за изваждане далеч от
обсега на деца, за да предотвратите неволно
поглъщане или нараняване.
•Не използвайте изрязани или променени SIM
или NM карти (nano карти с памет) с
устройството, тъй като е възможно те да не
бъдат разпознати и биха могли да повредят
поставката (слота) за карта.
•Ако вашата SIM карта не съответства на
устройството ви, свържете се с вашия оператор.
За настройване на вашето устройство следвайте
инструкциите от фигурите по-долу. Използвайте
включения в комплекта щифт за изваждане.
Уверете се, че картата е подравнена правилно и
прорезът ѝ влиза първи в поставката за карти.
Управление на SIM картите
Изберете картата по подразбиране за мобилни данни
и тази за разговори според нуждите си. За
173
подробности вижте предварително инсталираното
приложение .Съвети
•Услугите за 5G и 4G зависят от това дали се
поддържа от мрежовия ви оператор, както и
дали са били разположени съответните услуги.
Свържете се с оператора си за активиране на
услугите за 5G или 4G.
•Услугите за 5G и 4G могат да са недостъпни в
определени райони поради мрежови смущения.
•Ако това ръководство е несъвместимо с
описанието на официалния уеб сайт, важи
последното.
За повече информация
Ако срещнете някакви проблеми, докато използвате
устройството си, можете да получите помощ от
следните източници:
•Посетете https://consumer.huawei.com/en, за да
прегледате информацията за устройството, често
задаваните въпроси и друга информация.
•Посетете https://consumer.huawei.com/en/support за
най-актуалната информация за контакт за вашата
държава или регион.
•Отидете на и въведете следнитеНастройки
ключови думи в полето за търсене, за да
прегледате съответната информация. Например
Правни Информация за безопасност, ,
Информация за удостоверяване Логота за,
сертификати.
Информация за безопасност
Моля, преди да започнете да използвате
устройството си, внимателно прочетете цялата
информация с цел безопасна работа и правилен
начин на употреба, както и за да се запознаете с
начините за правилно изхвърляне на продукта.
Употреба и безопасност
• За предпазване на слуха избягвайте да
слушате продължително време с висока сила на
звука.
174
•Използването на неодобрени или несъвместими
адаптери за захранване, зарядни устройства или
батерии може да доведе до повреда на
устройството Ви, да скъси периода му на
експлоатация или да причини пожар, експлозия
или други опасни инциденти.
•Идеалната температура за работа на устройството
е от 0°C до 35°C, а за съхранение – от -20°C до
+45°C.
•Производителите на кардиостимулатори
препоръчват да се спазва минимално разстояние
от 15 см между устройството и кардиостимулатора,
за да се предотвратят евентуални нарушения в
работата на кардиостимулатора. Ако използвате
кардиостимулатор, дръжте устройството на
срещуположната страна спрямо кардиостимулатора
и не носете устройството в предния си джоб.
•Не излагайте устройството и батерията на
прекомерна горещина и пряка слънчева светлина.
Не ги поставяйте върху или в нагряващи се уреди,
като микровълнови печки, фурни или радиатори.
•Спазвайте местните закони и разпоредби, докато
използвате устройството. За намаляване на риска
от катастрофи не използвайте вашето безжично
устройство по време на движение.
•По време на полет или непосредствено преди
качване на борда на самолет, използвайте
устройството си само в съответствие с
предоставените инструкции. Използването на
безжично устройство на борда на самолет може да
наруши работата на безжичните мрежи, да създаде
опасност за управлението на самолета или да е
незаконно.
•За да избегнете повреди по вътрешните вериги на
устройството или зарядното устройство, не го
използвайте в прашна, влажна или мръсна среда
или в близост до магнитно поле.
•Когато зареждате устройството, проверете дали
адаптерът за захранването е включен в контакт в
близост до устройството и дали е леснодостъпен.
•Изключете зарядното устройство от електрическия
контакт и от устройството, когато не се използва.
•Не използвайте, съхранявайте или пренасяйте
устройството там, където се съхраняват запалими
175
или взривоопасни вещества (например на
бензиностанции, в складове за горива или
химически заводи). Използването на устройството
на такива места увеличава риска от експлозия или
пожар.
•Дръжте батерията далеч от огън и не я
разглобявайте, променяйте, изхвърляйте или
стискайте. Не поставяйте чужди тела в нея, не я
потапяйте във вода или други течности и не я
излагайте на външни сили или натиск, тъй като
това може да доведе до протичане, прегряване,
възпламеняване или дори избухване на батерията.
•Изхвърлете устройството, батерията и аксесоарите
му съгласно местното законодателство. Не ги
изхвърляйте заедно с останалите битови отпадъци.
Неправилната употреба на батерията може да
доведе до пожар, експлозия или други опасни
инциденти.
•Това устройство е с вградена батерия. Не
опитвайте да заменяте батерията сами. В противен
случай е възможно устройството да не работи
правилно или да възникнат щети по батерията. За
вашата лична безопасност и за да се гарантира, че
устройството ви ще работи правилно, силно
препоръчително е да се свържете с оторизиран
сервиз на Huawei за замяна.
•Устройството Ви е тествано в контролирана среда и
е сертифицирано за устойчивост на пръски, вода и
прах в определени ситуации (отговаря на
изискванията на класификацията IP68 съгл.
Международния стандарт IEC 60529).
Устойчивостта на пръски, вода и прах не е
постоянна и може да намалее в резултат на
нормално износване. Не зареждайте устройството
си във влажна среда. Посетете
https://consumer.huawei.com/en/support за подробно
описание на тази функция.
Отстраняване на батерията
•За да отстраните батерията, трябва да посетите
упълномощен сервизен център с цялата
окомплектовка документи.
•За ваша безопасност не трябва да опитвате да
отстранявате сами батерията. Ако батерията не се
отстрани правилно, това може да причини повреда
176
на батерията и устройството, да предизвика
физическо нараняване и/или да доведе до липса
на безопасност на устройството.
•Huawei не носи отговорност за щети или загуби
(независимо дали са в следствие на договор или на
правонарушение, в това число и небрежност),
които могат да възникнат от неточното спазване на
тези предупреждения и инструкции, с изключение
на случаите на смърт и физическо нараняване,
предизвикани от небрежността на Huawei.
Информация за изхвърляне и рециклиране
Символът върху батерията, документите или
опаковката означава, че когато наближат края на
полезния си живот, продуктите и батериите трябва да
бъдат оставени в отделни пунктове за събиране на
отпадъци, обозначени от местните власти. Това ще
гарантира, че отпадъците от ЕЕО се рециклират и
третират по начин, който съхранява ценни материали
и защитава човешкото здраве и околната среда.
За повече информация се свържете с местните
власти, със своя търговец на дребно или със
службата за събиране на домакински отпадъци или
посетете уеб сайта https://consumer.huawei.com/en/.
Намаляване на опасните вещества
Това устройство и неговите електрически
принадлежности са в съответствие с приложимите
правила относно ограничението на използването на
определени опасни вещества в електрическо и
електронно оборудване, като например разпоредбата
REACH на ЕС, директивата RoHS и Директивата за
батериите (където са включени). За декларациите за
съответствие относно REACH и RoHS посетете уеб
сайта .https://consumer.huawei.com/certication
Информация относно излагането на РЧ
Световната здравна организация е постановила, че
излагането може да бъде намалено чрез
ограничаване на използването на устройството или
чрез използването на комплект за свободни ръце,
чрез който устройството да е далеч от главата и
тялото ви.
177
Уверете се, че принадлежностите на устройството,
като например неговите кутия и калъф, не съдържат
метални компоненти. Дръжте устройството далеч от
тялото си, за да спазите изискванията за разстояние.
За държавите, които са приели ограничение за SAR
от 2,0 W/кг за 10 г тъкан.
Устройството отговаря на спецификациите за РЧ,
когато се използва близо до ухото или на разстояние
от 0,50 см от тялото ви. Най-висока отчетена стойност
на SAR: SAR при главата: 0,49 W/кг; SAR при тялото:
0,99 W/кг.
Съответствие с нормативните изисквания
на Европейския съюз
Декларация
С настоящото Huawei Device Co., Ltd. декларира, че
това устройство NOH-NX9 съответства на следната
директива: RED 2014/53/ЕС, RoHS 2011/65/ЕС, ErP
2009/125/ЕО.
Целият текст на декларацията за съответствие на ЕС,
подробната информация за ErP и най-скорошната
информация относно аксесоарите и софтуера са
налични на следния интернет адрес:
https://consumer.huawei.com/certication.
Това устройство може да работи във всички
държави-членки на ЕС.
Спазвайте националните и местни разпоредби там,
където се използва устройството.
Това устройство може да бъде ограничено за
употреба, в зависимост от местната мрежа.
Ограничения за честотната лента 5 GHz:
Честотите в диапазона от 5150 до 5350 MHz са
ограничени за използване само на закрито в: AT, BE,
BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS,
IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Честотни ленти и мощност
Номиналните граници на честотните ленти и
мощността на предаване (излъчена и/или
проведена), приложими за това радиооборудване, са
следните:
178
NOH-
NX9
GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, LTE
Band 42: 26 dBm, 5G NR Band: n41: 29
dBm, 5G NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/
n84: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250
MHz: 23 dBm, 5250-5350: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz:
14dBm, NFC: 42 dBμA/м при 10 м,
Безжично зареждане: < 42 dBμA/м при 10
м
Правна информация
Търговски марки и разрешения
Android е търговска марка на Google LLC.
LTE е търговска марка на ETSI.
Обозначението на думата и емблемите
Bluetooth
® са
регистрирани търговски марки, притежавани от
Bluetooth SIG, Inc.
и използването им от Huawei
Technologies Co., Ltd. е предмет на лиценз. Huawei
Device Co., Ltd. е дъщерна компания на Huawei
Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, логото на Wi-Fi CERTIFIED и логото на Wi-Fi са
търговски марки на Wi-Fi Alliance.
© Huawei 2020. Всички права запазени.
ВСИЧКИ СНИМКИ И ИЛЮСТРАЦИИ В ТОВА
РЪКОВОДСТВО, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ
ОГРАНИЧЕНО ДО ЦВЕТА И РАЗМЕРА НА
УСТРОЙСТВОТО И СЪДЪРЖАНИЕТО НА ДИСПЛЕЯ, СА
САМО ЗА ВАШЕ СВЕДЕНИЕ. ВЪЗМОЖНО Е
ДЕЙСТВИТЕЛНОТО УСТРОЙСТВО ДА СЕ РАЗЛИЧАВА.
НИЩО В ТОВА РЪКОВОДСТВО НЕ ПРЕДСТАВЛЯВА
КАКВАТО И ДА Е ГАРАНЦИЯ, ПРЯКА ИЛИ КОСВЕНА.
Политика за поверителност
За да научите как защитаваме личната Ви
информация, моля, разгледайте Политиката за
поверителност на адрес
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
179
Македонски
Запознајте го уредот
Пред да го користите уредот, запознајте се со
неговите основни операции.
•За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете
го копчето за вклучување/исклучување додека не
се вклучи екранот.
•За да го исклучите уредот, притиснете го и
задржете го копчето за вклучување/исклучување,
па допрете .
•За да го престартувате уредот, притиснете го и
задржете го копчето за вклучување/исклучување,
па допрете .
Област за откривање
NFC
Област за безжично
полнење
Порта за USB од тип
C/Приклучок за
слушалки
Отпечаток од прст во
екранот
Копче за вклучување/
исклучување
Копче за јачина на
звук
180
•Областа на NFC треба да биде во близина на
другите уреди или објекти кога се користи
функцијата NFC.
•Проверете ја претходно инсталираната
апликација и совладајте ги ситеСовети
одлични карактеристики на уредот.
Да почнеме
•Внимавајте да не го изгребете уредот или да не
се повредите кога ја користите игличката за
вадење.
•Чувајте ја игличката за вадење подалеку од
дофат на деца за да спречите случајно
голтање или повреда.
•Не користете исечени или изменети SIM-
картички или NM-картички (нано мемориски
картички) со уредот затоа што може да не
бидат препознаени и да го оштетат лежиштето
(отворот) за картичка.
•Ако SIM-картичката не одговара на уредот,
контактирајте со операторот.
Следете ги упатствата на следните слики за да го
поставите уредот. Користете ја приложената игличка
за вадење.
Уверете се дека картичката е правилно порамнета и
дека прво го ставате нејзиниот жлеб во лежиштето за
картичка.
Управување со SIM-картички
Изберете ја стандардната картичка за мобилни
податоци и стандардната картичка за повици според
181
потребите. За подетални информации, погледнете ја
претходно инсталираната апликација .Совети
•Услугата за 5G и 4G зависи од поддршката на
вашиот мрежен оператор и достапноста на
релевантни услуги. Контактирајте со
операторот за да ја активирате услугата за 5G и
4G.
•Услугата за 5G и 4G може да не е достапна во
одредени области поради мрежна
интерференција.
•Ако ова упатство не е доследно со описот на
официјалната веб-локација, предност ќе има
официјалната веб-локација.
За повеќе информации
Ако се појават проблеми додека го користите уредот,
може да побарате помош од следниве ресурси:
•Посетете https://consumer.huawei.com/en за да ги
погледнете информациите за уредот, често
поставуваните прашања, како и други
информации.
•Посетете https://consumer.huawei.com/en/support за
најновите информации за контакт за вашата земја
или регион.
•Одете до и внесете ги следнивеНагодување
клучни зборови во полето за пребарување за да ги
прегледате соодветните информации. На пример,
Правни информации Информации за,
безбедност Информации за автентикација, ,
Логоа за сертификација.
Безбедносни информации
Внимателно прочитајте ги сите информации за
безбедноста пред да го користите уредот за да
бидете сигурни дека работи безбедно и правилно и
да научите како правилно да го фрлите уредот.
Работа и безбедност
• За да спречите евентуално оштетување на
слухот, не слушајте многу гласно долг период.
•Користењето неодобрен или несоодветен адаптер
за струја, полнач или батерија може да го оштети
182
уредот, да го намали животниот век или да
предизвика пожар, експлозија или друга опасност.
•Идеални работни температури се од 0 °C до 35 °C.
Идеални температури за складирање се од -20 °C
до +45 °C.
•Производителите на пејсмејкери препорачуваат да
се одржува најмало растојание од 15 см меѓу
уредот и пејсмејкерот за да се спречат
потенцијални пречки на пејсмејкерот. Ако
користите пејсмејкер, користете го уредот од
спротивната страна на пејсмејкерот и не го носете
уредот во предниот џеб.
•Чувајте ги уредот и батеријата подалеку од
прекумерна топлина и директна сончева светлина.
Не поставувајте ги на или во уреди за затоплување,
како што се микробранови печки, шпорети или
радијатори.
•Почитувајте ги локалните закони и прописи кога го
користите уредот. За да го намалите ризикот од
незгоди, не го користете безжичниот уред додека
возите.
•Додека летате во авион или непосредно пред
качувањето, користете го уредот според дадените
упатства. Користењето безжичен уред во авион
може да им пречи на безжичните мрежи, да
претставува опасност за работата на авионот или
да биде незаконски.
•За да избегнете оштетување на внатрешните
електрични кола на уредот или полначот, не
користете го во прашлива, влажна или нечиста
околина или во близина на магнетно поле.
•Кога го полните уредот, уверете се дека адаптерот
за струја е вклучен во штекерот во близина на
уредот и дека е лесно достапен.
•Исклучете ги полначот од штекерот и од уредот
кога не го користите.
•Не користете го, не складирајте го и не
пренесувајте го уредот на места каде што се
складираат запаливи материјали или експлозиви
(на бензинска пумпа, склад за нафта или хемиски
погон, на пример). Користењето на уредот во таква
средина го зголемува ризикот од експлозија или
пожар.
183
•Чувајте ја батеријата подалеку од оган и не
расклопувајте ја, не изменувајте ја, не фрлајте ја и
не гмечете ја. Не ставајте туѓи тела во неа, не
потопувајте ја во вода или други течности и не
изложувајте ја на надворешна сила или притисок
бидејќи тоа може да предизвика истекување,
прегревање и запалување на батеријата, па дури и
пожар.
•Фрлете ги уредот, батеријата и додатоците според
локалните прописи. Не треба да се фрлаат во
нормалниот отпад од домаќинствата.
Неправилното користење на батериите може да
предизвика пожар, експлозија или други опасности.
•Овој уред содржи вградена батерија. Не обидувајте
се да ја замените батеријата сами. Во спротивно,
уредот може да не работи правилно или може да
се оштети батеријата. За ваша безбедност и за да
се обезбеди правилна работа на уредот, се
препорачува да контактирате со овластен сервисен
центар на Huawei за да ја изврши замената.
•Уредот е тестиран во контролирана околина и е
сертифициран дека е отпорен на вода и прашина
во одредени ситуации (ги исполнува барањата
пропишани во класификацијата IP68 кои што се
опишани во меѓународниот стандард IEC 60529).
Отпорноста на вода и прашина не е трајна состојба
и таа може да се намали како резултат на
нормалното абење од користењето. Не полнете го
уредот во влажни услови. Посетете ја веб-
локацијата https://consumer.huawei.com/en/support
за детален опис на оваа функција.
Информации за фрлање и рециклирање
Симболот на производот, батеријата, литературата
или амбалажата значат дека производите и
батериите треба да се однесат во посебни места за
собирање отпад одредени од локалните власти по
крајот на работниот век. На тој начин ќе се обезбеди
дека отпадот од електричната и електронската
опрема ќе се рециклира и ќе се третира на начин што
ги зачувува вредните материјали и го заштитува
здравјето на луѓето и околината.
184
За повеќе информации, контактирајте со локалните
власти, продавачот или службата за фрлање на
отпадот од домаќинствата или посетете ја веб-
локацијата https://consumer.huawei.com/en/.
Намалување на опасни супстанции
Уредот и неговите електронски додатоци се во
согласност со применливите локални правила за
ограничување на употребата на одредени штетни
супстанции во електрична и електронска опрема, како
што се регулативата EU REACH и директивите RoHS и
Батерии (каде што се вклучени) и др. За изјави за
сообразност за REACH и RoHS, посетете ја нашата
веб-локација .https://consumer.huawei.com/certication
Информации за изложеност на
радиофреквенции
Светската здравствена организација објави дека
изложеноста може да се намали преку ограничување
на вашето користење или едноставно со користење
на комплет за користење на уредот без раце за да
биде уредот подалеку од главата и од телото.
Внимавајте дополнителната опрема на уредот, како
што се кутијата и футролата, да не е направена од
метални делови. Држете го уредот подалеку од
телото за да го исполните барањето за оддалеченост.
За земји што го прифатиле ограничувањето за SAR
од 2,0 W/kg над 10 грама ткиво.
Уредот ги исполнува спецификациите за RF кога се
користи во близина на увото или на растојание од
0,50 cm од телото. Највисока пријавена вредност на
SAR: SAR на глава: 0,49 W/kg; SAR на тело: 0,99 W/kg.
Усогласеност со прописите на ЕУ
Изјава
Со овој документ, Huawei Device Co., Ltd. изјавува
дека овој уред NOH-NX9 е во согласност со следниве
Директиви: RED 2014/53/ЕУ, RoHS 2011/65/ЕУ, ErP
2009/125/EЗ.
Целиот текст на Декларацијата за усогласеност за ЕУ,
деталните информации за ErP и најновите
информации за додатоци и софтвер се достапни на
следнава интернет-адреса:
https://consumer.huawei.com/certication.
Овој уред може да се користи во сите земји-членки на
ЕУ.
185
Почитувајте ги националните и локалните прописи
каде што се користи уредот.
Овој уред може да биде ограничен за употреба, во
зависност од локалната мрежа.
Ограничувања во опсегот од 5 GHz:
Фреквентниот опсег од 5150 до 5350 MHz е
ограничен само на внатрешна употреба во следниве
земји: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR,
HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE,
SI, SK, TR, UK.
Фреквенциски опсези и моќност
Номиналните ограничувања на фреквенциските
опсези и енергијата што се пренесува (се зрачи и/или
се емитува) применливи за оваа радио опрема се
како што следи:
NOH-
NX9
GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, LTE
Band 42: 26 dBm, 5G NR Band: n41: 29
dBm, 5G NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/
n84: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250
MHz: 23 dBm, 5250-5350: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz:
14dBm, NFC: 42 dBμA/m @ 10 m,
Безжично полнење: < 42 dBμA/m @ 10 m
Правна напомена
Трговски марки и дозволи
Android е трговска марка на Google LLC.
LTE е трговска марка на ETSI.
Зборот-марка и логоата
Bluetooth
® се регистрирани
трговски марки во сопственост на
Bluetooth SIG, Inc.
и
секоја употреба на таквите марки од страна на
Huawei Technologies Co., Ltd. е со лиценца. Huawei
Device Co., Ltd. е подружница на Huawei Technologies
Co., Ltd.
Wi-Fi ®, логото Wi-Fi CERTIFIED и логото Wi-Fi се
трговски марки на Wi-Fi Alliance.
186
Авторски права © Huawei 2020. Сите права
се задржани.
СИТЕ СЛИКИ И ИЛУСТРАЦИИ ВО ОВА УПАТСТВО,
ВКЛУЧУВАЈЌИ ГИ, НО НЕ ОГРАНИЧУВАЈЌИ СЕ НА
БОЈАТА И ГОЛЕМИНАТА НА УРЕДОТ, КАКО И
ПРИКАЖАНАТА СОДРЖИНА НА ЕКРАНОТ СЕ САМО
ЗА ИНФОРМАТИВНА НАМЕНА. КОНКРЕТНИОТ УРЕД
МОЖЕ ДА СЕ РАЗЛИКУВА. НИШТО ВО ОВА
УПАТСТВО НЕ ПРЕТСТАВУВА КАКВА БИЛО
ГАРАНЦИЈА, ИЗРЕЧНА ИЛИ ИМПЛИЦИРАНА.
Политика за приватност
За да разберете подобро како ги штитиме вашите
лични информации, погледнете ја Политиката за
приватност на
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
187
Srpski
Upoznajte svoj uređaj
Pre korišćenja uređaja, upoznajte se sa njegovim
osnovnim operacijama.
•Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite taster za
uključivanje i isključivanje dok se ekran ne uključi.
•Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite taster za
uključivanje i isključivanje, a zatim dodirnite opciju .
•Da biste ponovo pokrenuli uređaj, pritisnite i držite
taster za uključivanje i isključivanje, a zatim dodirnite
opciju .
Zona NFC komunikacije Zona bežičnog punjenja
USB Type-C priključak/
Konektor za slušalice
Senzor otiska prsta na
ekranu
Taster za uključivanje i
isključivanje
Taster za podešavanje
jačine zvuka
•Tokom korišćenja NFC funkcije, NFC oblast držite u
blizini drugih uređaja ili predmeta.
•Proverite preinstaliranu aplikaciju iSaveti
ovladajte svim sjajnim funkcijama na uređaju.
188
Prvi koraci
•Pazite da ne ogrebete uređaj ili da se ne povredite
kada koristite alat za izbacivanje kartice.
•Alat za izbacivanje kartice čuvajte van domašaja
dece da biste sprečili slučajno gutanje ili povredu.
•Ne koristite isečene niti izmenjene SIM ili NM
kartice (nano memorijske kartice) sa uređajem jer
možda neće biti prepoznate i jer mogu da oštete
ležište (umetak) za karticu.
•Ako SIM kartica ne odgovara uređaju, obratite se
mrežnom operateru.
Pratite uputstva na sledećim slikama da biste podesili
uređaj. Koristite priloženi alat za izbacivanje kartice.
Vodite računa da kartica bude pravilno poravnata i da se
u ležište kartice prvo umetne njen urez.
Upravljanje SIM karticama
Po potrebi izaberite podrazumevanu karticu za prenos
podataka i karticu za pozivanje. Detalje pogledajte u
preinstaliranoj aplikaciji .Saveti
•Usluga 5G i 4G mreže zavisi od podrške vašeg
mrežnog operatera i njegove primene
odgovarajućih usluga. Obratite se svom mrežnom
operateru radi aktiviranja usluge 5G ili 4G mreže.
•Usluga 5G i 4G mreže možda nije dostupna u
određenim oblastima zbog interferencije mreže.
•Ako ovo uputstvo nije u skladu sa opisom na
zvaničnom veb-sajtu, opis na zvaničnom veb-sajtu
prevladava.
189
Više informacija
Ako naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja,
potražite pomoć u sledećim resursima:
•Posetite https://consumer.huawei.com/en da biste
pregledali informacije o uređaju, najčešća pitanja i
druge informacije.
•Posetite https://consumer.huawei.com/en/support za
najažurnije informacije za kontakt za svoju zemlju ili
svoj region.
•Otvorite opciju i u polje za pretraguPodešavanja
unesite sledeće ključne reči da biste prikazali
odgovarajuće informacije. Npr. Pravne informacije,
Bezbednosne informacije Informacije za potvrdu,
identiteta Logotipi , sertikacije.
Bezbednosne informacije
Pažljivo pročitajte sve bezbednosne informacije pre
korišćenja uređaja da biste obezbedili bezbedno i
ispravno rukovanje i da biste naučili kako da se pravilno
oslobodite uređaja.
Rukovanje i bezbednost
• Da biste zaštitili sluh, nemojte slušati glasan
zvuk tokom dužeg vremenskog perioda.
•Korišćenje neodobrenog ili nekompatibilnog adaptera
za napajanje, punjača ili baterije može da ošteti uređaj,
smanji mu radni vek ili da izazove vatru, eksploziju ili
druge nesreće.
•Idealne temperature rada su od 0 °C do 35 °C. Idealne
temperature za skladištenje su od -20 °C do +45 °C.
•Proizvođači pejsmejkera preporučuju održavanje
rastojanja od najmanje 15 cm između uređaja i
pejsmejkera, kako bi se sprečile moguće interferencije
sa pejsmejkerom. Ako koristite pejsmejker, držite
uređaj na strani suprotnoj od one na kojoj se nalazi
pejsmejker i nemojte ga nositi u prednjem džepu.
•Držite uređaj i bateriju podalje od jakih izvora toplote i
direktne sunčeve svetlosti. Nemojte ih ostavljati na
grejnim uređajima, poput mikrotalasne pećnice,
šporeta ili radijatora.
190
•Prilikom korišćenja uređaja pridržavajte se lokalnih
zakona i propisa. Radi smanjenja rizika od saobraćajnih
nezgoda, svoj bežični uređaj nemojte koristiti dok
vozite.
•Kada letite avionom i neposredno pre ukrcavanja,
koristite uređaj prema pruženim uputstvima. Korišćenje
bežičnog uređaja u avionu može ometati rad bežičnih
mreža, dovesti u opasnost funkcionisanje aviona, a
može biti i protivzakonito.
•Da bi se sprečilo oštećenje unutrašnjeg kola uređaja ili
punjača, uređaj ne koristite na prašnjavom, vlažnom ili
prljavom mestu ili u blizini magnetnog polja.
•Kada punite uređaj, uverite se da je adapter za
napajanje povezan u utičnicu u blizini uređaja i da mu
je lako pristupiti.
•Kad ne koristite punjač, isključite ga iz električne
utičnice i iz uređaja.
•Uređaj nemojte koristiti, skladištiti ili prenositi na
mestima gde se čuvaju zapaljive materije ili eksplozivi
(na primer, na benzinskoj pumpi, u skladištima nafte ili
hemijskim postrojenjima). Korišćenjem uređaja u
ovakvim okruženjima povećava se opasnost od
eksplozije ili požara.
•Bateriju držite dalje od vatre i nemojte je rastavljati,
modikovati, bacati ili stiskati. Nemojte umetati strane
predmete u nju, nemojte je potapati u vodu ili druge
tečnosti, niti izlagati spoljnoj sili ili pritisku, jer to može
dovesti do curenja, pregrevanja, zapaljenja ili čak
eksplozije.
•Odložite ovaj uređaj, bateriju i pribor u skladu sa
lokalnim propisima. Oni ne smeju biti odloženi zajedno
sa normalnim kućnim otpadom. Nepravilno korišćenje
baterije može dovesti do požara, eksplozije i drugih
opasnih situacija.
•Ovaj uređaj sadrži ugrađenu bateriju. Ne pokušavajte
da sami zamenite bateriju. U suprotnom, uređaj možda
neće raditi ispravno ili može doći do oštećenja baterije.
U cilju vaše lične bezbednosti i da bi se osigurao
ispravan rad vašeg uređaja, toplo savetujemo da
kontaktirate Huawei ovlašćeni servisni centar zbog
zamene.
•Vaš uređaj je testiran u kontrolisanom okruženju i
sertikovan kao otporan na prskanje, vodu i prašinu u
određenim situacijama (ispunjava zahteve klasikacije
191
IP68 kao što je utvrđeno međunarodnim standardom
IEC 60529). Otpornost na prskanje, vodu i prašinu nisu
trajni uslovi i otpornost bi se mogla smanjiti usled
normalnog habanja. Ne punite uređaj u vlažnim
uslovima. Posetite
https://consumer.huawei.com/en/support, gde možete
naći detaljan opis ove funkcije.
Informacije o odlaganju i reciklaži
Simbol na proizvodu, bateriji, u literaturi ili na pakovanju
označava da proizvodi i baterije na kraju svog radnog
veka moraju da se odnose na posebna mesta za
skupljanje otpada koja su odredile lokalne vlasti. To će
osigurati da se EEE otpad reciklira i obrađuje tako da se
sačuvaju vredni materijali i da se zaštiti ljudsko zdravlje i
okolina.
Za više informacija obratite se lokalnim vlastima,
prodavcu ili preduzeću koje odlaže kućni otpad ili
posetite veb-sajt https://consumer.huawei.com/en/.
Smanjenje opasnih supstanci
Ovaj uređaj i njegova električna dodatna oprema su u
skladu sa primenjivim lokalnim pravilima o ograničavanju
upotrebe određenih opasnih supstanci u električnoj i
elektronskoj opremi, kao što su EU REACH regulativa,
RoHS i Direktiva o baterijama (kada su priložene uz
uređaj). Za izjave o usaglašenosti koje se odnose na
REACH i RoHS, posetite veb-sajt
https://consumer.huawei.com/certication.
Informacije o izloženosti RF zračenju
Svetska zdravstvena organizacija objavila je da se
izloženost može smanjiti ograničavanjem korišćenja ili
jednostavno korišćenjem hendsfri kompleta koji
omogućava da uređaj držite dalje od glave i tela.
Proverite da li je dodatna oprema uređaja, kao što su
maska uređaja i futrola uređaja, sastavljena od metalnih
delova. Držite uređaj dalje od tela da biste ispunili zahtev
za rastojanje.
U zemljama koje su usvojile ograničenje SAR vrednosti
od 2,0 W/kg po 10 grama tkiva.
Uređaj je u skladu sa RF kada se koristi uspecikacijama
blizini uva ili na rastojanju od 0,50 cm od tela. Najviša
192
prijavljena SAR vrednost: SAR za glavu: 0,49 W/kg; SAR
za telo: 0,99 W/kg.
Usklađenost sa propisima EU
Izjava
Kompanija Huawei Device Co., Ltd. ovim izjavljuje da je
ovaj uređaj NOH-NX9 u saglasnosti sa sledećom
Direktivom: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP
2009/125/EC.
Celokupan tekst EU deklaracije o usaglašenosti, detaljne
ErP informacije i najnovije informacije o dodatnoj opremi
i softveru dostupni su na sledećoj internet adresi:
https://consumer.huawei.com/certication.
Ovaj uređaj može da se koristi u svim zemljama
članicama EU.
Poštujte nacionalne i lokalne propise koji važe tamo gde
se koristi uređaj.
Upotreba ovog uređaja može biti ograničena u zavisnosti
od lokalne mreže.
Ograničenja u opsegu od 5 GHz:
Frekventni opseg od 5150 do 5350 MHz je ograničen na
upotrebu samo u zatvorenom prostoru u sledećim
državama: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI,
FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT,
RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Frekventni opsezi i snaga
Frekventni opsezi i nominalna ograničenja prenosive
energije (izračene i/ili provodljive) odnose se na ovu
radio-opremu na sledeći način:
NOH-
NX9
GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, LTE
Band 42: 26 dBm, 5G NR Band: n41: 29
dBm, 5G NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/
n84: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250
MHz: 23 dBm, 5250-5350: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz:
14dBm, NFC: 42 dBμA/m @ 10 m, Bežično
punjenje: < 42 dBμA/m @ 10 m
193
Pravno obaveštenje
Žigovi i dozvole
Android je žig kompanije Google LLC.
LTE je žig kompanije ETSI.
Bluetooth
® oznaka i logotipi su registrovani žigovi u
vlasništvu kompanije
Bluetooth SIG, Inc.
i svaka upotreba
tih oznaka od strane kompanije Huawei Technologies Co.,
Ltd. je pod licencom. Kompanija Huawei Device Co., Ltd.
je podružnica kompanije Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logotip i Wi-Fi logotip su zaštitni
znakovi organizacije Wi-Fi Alliance.
Autorsko pravo © Huawei 2020. Sva prava
zadržana.
SVE SLIKE I ILUSTRACIJE U OVOM UPUTSTVU,
UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA BOJU I
VELIČINU UREĐAJA I SADRŽAJ PRIKAZA, KORISTE SE
SAMO KAO REFERENCA. STVARNI UREĐAJ MOŽE DA SE
RAZLIKUJE. OVO UPUTSTVO NE SADRŽI NIŠTA ŠTO
PREDSTAVLJA GARANCIJU BILO KOJE VRSTE, IZRIČITU ILI
PODRAZUMEVANU.
Politika privatnosti
Da biste bolje razumeli način na koji štitimo vašu
privatnost, pogledajte politiku privatnosti na
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
И 038 20
194
Русский
Знакомство с устройством
Перед использованием устройства познакомьтесь с
основными операциями.
•Чтобы включить устройство, нажмите и
удерживайте кнопку питания, пока не включится
экран устройства.
•Чтобы выключить устройство, нажмите и
удерживайте кнопку питания, затем нажмите .
•Чтобы перезагрузить устройство, нажмите и
удерживайте кнопку питания, затем нажмите .
Область датчика NFC Область
беспроводной зарядки
Порт USB Type-C/
Аудиоразъем
Экранный отпечаток
пальца
Кнопка питания Кнопка регулировки
громкости
•Поднесите область датчика NFC к другому
устройству, чтобы использовать функцию NFC.
•Посмотрите предустановленное приложение
Советы и узнайте, как пользоваться всеми
функциями на вашем устройстве.
195
Начало работы
•Не поцарапайте себя или устройство, используя
инструмент для извлечения карт.
•Храните инструмент для извлечения карт в
недоступном для детей месте.
•Не устанавливайте обрезанные или
измененные вручную SIM-карты или карты NM
(нанокарты памяти) на вашем устройстве. Они
не будут определены, могут повредить слот
для установки карт.
•Если ваша SIM-карта не подходит к вашему
устройству, обратитесь к оператору для ее
замены.
Подготовьте устройство к работе, следуя инструкциям
на нижеприведенных рисунках. Используйте
инструмент для извлечения карт, входящий в
комплект поставки.
Убедитесь, что карта корректно установлена в слоте,
ее скошенный уголок занял корректное положение.
Управление SIM-картами
Назначьте SIM-карту для мобильной передачи
данных и SIM-карту для вызовов по умолчанию.
Подробности см. в предустановленном приложении
Советы.
196
•Работа служб 5G и 4G зависит от того,
поддерживаются ли эти стандарты Вашим
оператором. Обратитесь к Вашему оператору
для активации услуг 5G и 4G.
•В некоторых местах службы 5G и 4G могут быть
недоступны из-за помех в работе сети.
•Если информация в данном руководстве не
соответствует приведенной на официальном
веб-сайте, информация на веб-сайте будет
иметь преимущественное значение.
Дополнительная информация
Справочную информацию о работе устройства можно
найти в следующих источниках:
•Откройте https://consumer.huawei.com/en, чтобы
посмотреть данные устройства, вопросы и ответы и
другую полезную информацию.
•На веб-странице
https://consumer.huawei.com/en/support можно
найти актуальную контактную информацию в
вашей стране или регионе.
•Перейдите в раздел и введитеНастройки
следующие ключевые слова для поиска
соответствующей информации. Пример: Правовая
информация Сведения о безопасности, ,
Аутентификационные данные Логотипы,
сертификатов.
Руководство по технике
безопасности
Перед использованием устройства внимательно
прочтите инструкции по технике безопасности и
надлежащей утилизации вашего устройства.
Безопасная эксплуатация
• Во избежание повреждения органов слуха не
слушайте музыку на высокой громкости в течение
длительного времени.
•Использование несовместимого или
несертифицированного адаптера питания,
зарядного устройства или аккумуляторной батареи
197
может привести к повреждению устройства,
сокращению его срока службы, возгоранию, взрыву
и прочим опасным последствиям.
•Температура эксплуатации устройства: от 0 °C до 35
°C. Температура хранения устройства: от -20 °C до
+45 °C.
•Согласно рекомендациям производителей
кардиостимуляторов, во избежание помех
минимальное расстояние между беспроводным
устройством и кардиостимулятором должно
составлять 15 см. При использовании
кардиостимулятора держите устройство с
противоположной от кардиостимулятора стороны и
не храните устройство в нагрудном кармане.
•Не допускайте чрезмерного перегрева устройства и
аккумуляторной батареи и попадания на них
прямых солнечных лучей. Не размещайте
устройство и аккумуляторную батарею вблизи
источников тепла, например рядом с
микроволновой печью, духовым шкафом или
радиатором.
•Соблюдайте местные законы и правила во время
эксплуатации устройства. Во избежание ДТП не
используйте ваше беспроводное устройство во
время вождения.
•Во время полета или в зоне посадки в самолет
следуйте инструкциям по использованию
мобильных устройств. Использование
беспроводного устройства во время полета может
повлиять на работу бортового оборудования и
нарушить работу сети беспроводной связи. Кроме
того, это может быть противозаконно.
•Чтобы не допустить повреждения элементов
внутренней электрической цепи устройства или
зарядного устройства, не используйте их в
пыльных, влажных или грязных помещениях либо
вблизи источника электромагнитного излучения.
•Во время зарядки устройство должно быть
подключено к ближайшей штепсельной розетке и к
нему должен быть обеспечен беспрепятственный
доступ.
•Когда зарядное устройство не используется,
отключайте его от сети электропитания и данного
устройства.
198
•Нельзя использовать устройство в местах хранения
горючих и взрывчатых материалов (например, на
заправочных станциях, топливных хранилищах или
химических предприятиях) или хранить и
транспортировать устройство вместе с
взрывчатыми материалами. Использование
устройства в указанных условиях повышает риск
взрыва или возгорания.
•Не допускайте взаимодействия батареи с огнем, а
также не разбирайте, не изменяйте, не бросайте и
не сжимайте батарею. Не пытайтесь поместить
внутрь батареи посторонние предметы, не
погружайте батарею в воду или другие жидкости,
не подвергайте батарею давлению или другому
внешнему физическому воздействию, поскольку
эти действия могут привести к протечке, перегреву,
возгоранию или взрыву батареи.
•Утилизируйте устройство, аккумуляторную батарею
и аксессуары в соответствии с местными законами
и положениями. Не утилизируйте устройство,
аккумуляторную батарею и аксессуары вместе с
обычными бытовыми отходами. Неправильное
использование аккумуляторной батареи может
привести к возгоранию, взрыву и другим опасным
последствиям.
•В устройстве установлена встроенная батарея. Не
пытайтесь заменить батарею самостоятельно.
Самостоятельная замена батареи может привести к
некорректной работе устройства или повреждению
батареи. В целях личной безопасности и
обеспечения корректной работы устройства
производите замену батареи в авторизованном
сервисном центре Huawei.
•По результатам проведенных в контролируемой
среде испытаний Ваше устройство признано
брызгозащищенным, водостойким и
пыленепроницаемым в определенных условиях,
что подтверждено соответствующими
сертификатами. Ваше устройство отвечает
требованиям степени защиты IP68 в соответствии с
положениями международного стандарта IEC
60529. Брызгозащищенность, водостойкость и
пыленепроницаемость не являются неизменным
состоянием, степень защиты может снижаться
вследствие естественного износа. Не заряжайте
199
Ваше устройство во влажной среде. Подробную
информацию об этой функции см. на веб-сайте
https://consumer.huawei.com/en/support.
Инструкции по утилизации
Этот символ на устройстве, батарее, инструкции или
упаковке означает, что само устройство и его батарея
по истечении срока службы должны быть
утилизированы в специальных пунктах приема,
учрежденных городской администрацией. Так будут
соблюдены правила утилизации электронных и
электрических устройств, а также принципы
бережного отношения к ресурсам и защиты здоровья
человека и окружающей среды.
Для получения более подробной информации
обращайтесь в местную городскую администрацию,
службу уничтожения бытовых отходов или магазин
розничной торговли, в котором было приобретено
устройство, либо посетите веб-сайт
https://consumer.huawei.com/en/.
Сокращение выбросов вредных веществ
Данное устройство и его электрические аксессуары
отвечают Регламенту ЕС по регистрации, оценке,
получению разрешения и ограничению применения
химических веществ (EU REACH), Директиве ЕС об
ограничении содержания вредных веществ (RoHS) и
Директиве об использовании и утилизации
аккумуляторных батарей (если есть). Для получения
более подробной информации о соответствии
устройства требованиям регламента REACH и
директивы RoHS посетите веб-сайт
https://consumer.huawei.com/certication.
Радиочастотное излучение
Согласно Всемирной организации здравоохранения,
воздействие радиочастотного излучения можно
снизить, если ограничить использование устройства
или использовать гарнитуру.
Аксессуары устройства, например чехол, не должны
содержать металлических деталей. Держите
устройство на указанном расстоянии от тела.
200
Для стран, в которых принят удельный
коэффициент поглощения 2 Вт/кг на 10 граммов
тканей:
Данное устройство отвечает требованиям по
радиочастотной безопасности, если используется
около уха или на расстоянии 0,50 см от тела.
Максимальное зарегистрированное значение
удельного коэффициента поглощения: рядом с
головой: 0,49 Вт/кг; рядом с телом: 0,99 Вт/кг.
Декларация соответствия ЕС
Декларация
Компания Huawei Device Co., Ltd. настоящим заявляет,
что устройство NOH-NX9 отвечает основным
требованиям и соответствующим положениям
следующих директив: RED 2014/53/EU, RoHS
2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
Полный текст декларации соответствия, подробные
сведения директивы ErP и актуальную информацию
об аксессуарах и программном обеспечении можно
посмотреть на веб-сайте:
https://consumer.huawei.com/certication.
Данное устройство может использоваться во всех
странах ЕС.
При использовании устройства соблюдайте
национальные и региональные законы.
Использование данного устройства может быть
ограничено (зависит от местной сети).
Ограничения в диапазоне 5 ГГц:
Диапазон частоты 5150-5350 МГц предусмотрен
исключительно для использования в помещениях в
следующих странах: AT (Австрия), BE (Бельгия), BG
(Болгария), CH (Швейцария), CY (Кипр), CZ (Чехия),
DE (Германия), DK (Дания), EE (Эстония), ES
(Испания), FI (Финляндия), FR (Франция), HR
(Хорватия), HU (Венгрия), IE (Ирландия), IS
(Исландия), IT (Италия), LI (Лихтенштейн), LT (Литва),
LU (Люксембург), LV (Латвия), MT (Мальта), NL
(Нидерланды), NO (Норвегия), PL (Польша), PT
(Португалия), RO (Румыния), SE (Швеция), SI
(Словения), SK (Словакия), TR (Турция), UK
(Великобритания).
Диапазоны частот и мощность
Номинальные пороговые значения диапазонов частот
и выходной мощности (излучаемой и (или)
201
передаваемой), применяемые к этому
радиооборудованию:
NOH-
NX9
GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, LTE
Band 42: 26 dBm, 5G NR Band: n41: 29
dBm, 5G NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/
n84: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250
MHz: 23 dBm, 5250-5350: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz:
14dBm, NFC: 42 дБмкА/м на расстоянии
10 м, Беспроводная зарядка: < 42
дБмкА/м на расстоянии 10 м
Уведомления
Товарные знаки
Android является товарным знаком компании Google
LLC.
LTE является товарным знаком Европейского
института телекоммуникационных стандартов (ETSI).
Словесный знак и логотип
Bluetooth
® являются
зарегистрированными товарными знаками
Bluetooth
SIG, Inc.
и используются компанией Huawei
Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии. Huawei
Device Co., Ltd. является аффилированным лицом
Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, логотип Wi-Fi CERTIFIED и логотип Wi-Fi
являются товарными знаками альянса Wi-Fi Alliance.
Copyright © Huawei 2020. Все права
защищены.
ВСЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ,
ВКЛЮЧАЯ ЦВЕТ И РАЗМЕР УСТРОЙСТВА, А ТАКЖЕ
ИЗОБРАЖЕНИЯ НА ЭКРАНЕ, ПРИВЕДЕНЫ ДЛЯ
СПРАВКИ. ПРИОБРЕТЕННОЕ УСТРОЙСТВО МОЖЕТ
ОТЛИЧАТЬСЯ ОТ ИЗОБРАЖЕННОГО В ДАННОМ
РУКОВОДСТВЕ. ПОЛОЖЕНИЯ НАСТОЯЩЕГО
РУКОВОДСТВА НЕ ПОДРАЗУМЕВАЮТ НИКАКИХ
ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ НЕЯВНЫХ.
202
Политика конфиденциальности
Меры, принимаемые компанией для защиты вашей
личной информации, описаны в политике
конфиденциальности, опубликованной на сайте
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
203
Türkçe
Cihazınızı Tanıma
Huawei Türkiye Destek Hattı: 4447988.
Huawei ürününüz hayırlı olsun. Ürün hakkında detaylı
bilgi almak için Huawei Destek Hattı'nı arayabilirsiniz.
Cihazı kullanmadan önce cihazın temel işlevlerini
öğrenin.
•Cihazınızı açmak için ekran açılıncaya kadar güç
düğmesine basılı tutun.
•Cihazınızı kapatmak için güç düğmesine basılı tutun ve
ardından simgesine dokunun.
•Cihazınızı yeniden başlatmak için güç düğmesine basılı
tutun ve ardından simgesine dokunun.
NFC algılama alanı Kablosuz şarj alanı
USB Tip C bağlantı
noktası/Kulaklık jakı Ekran içi parmak izi
Güç düğmesi Ses düğmesi
•NFC işlevini kullanırken lütfen NFC alanını diğer
cihazlara veya nesnelere yakın tutun.
•Ön yüklü uygulamasına bakın veİpuçları
cihazınızdaki tüm mükemmel özelliklerde
uzmanlaşın.
204
Başlarken
•Çıkarma iğnesini kullanırken cihazınızı çizmemeye
veya kendinize zarar vermemeye dikkat edin.
•Kazara yutulmasını veya yaralanmayı önlemek için
çıkarma iğnesini çocukların ulaşamayacağı
yerlerde saklayın.
•Cihazınızda kesilmiş veya değiştirilmiş SIM veya
NM kartları (nano bellek kartları) kullanmayın,
cihazınız bunları algılamayabilir ve kart tepsisi
(yuva) hasar görebilir.
•SIM kartınız cihazınızla eşleşmiyorsa lütfen
operatörünüzle iletişime geçin.
Cihazınızı ayarlamak için aşağıdaki resimlerdeki
talimatları uygulayın. Lütfen verilen çıkartma iğnesini
kullanın.
Kartı cihazınıza takarken doğru şekilde hizalandığından
ve önce çentiğinin, kart tepsisine yerleştirildiğinden emin
olun.
SIM Kart Yönetimi
Varsayılan mobil veri kartını ve arama kartını gerektiği
şekilde seçin. Ayrıntılar için ön yüklü İpuçları
uygulamasına bakın.
205
•5G ve 4G servisi, ağ operatörünüzün desteğine ve
ilgili servisleri aktif hale getirmesine bağlıdır. 5G
veya 4G servisini aktive etmek için lütfen
operatörünüzle iletişime geçin.
•5G ve 4G servisi bazı yerlerde ağdaki parazit
sebebiyle kullanılamayabilir.
•Bu rehberin resmi web sitesindeki açıklamadan
farklı bilgiler içermesi durumunda resmi web
sitesindeki bilgiler geçerlidir.
Daha Fazla Bilgi İçin
Cihazınızı kullanırken herhangi bir sorunla karşılaşırsanız
aşağıdaki kaynaklardan yardım alabilirsiniz:
•Cihaz bilgilerini, sık sorulan soruları ve diğer bilgileri
görüntülemek için https://consumer.huawei.com/tr/
adresini ziyaret edin.
•Ülkenize veya bölgenize ilişkin en güncel iletişim
bilgileri için https://consumer.huawei.com/tr/support/
adresine gidin.
•İlgili bilgileri görüntülemek için bölümüneAyarlar
gidin ve arama kutucuğuna aşağıdaki anahtar
sözcükleri girin. Ör: Yasal Güvenlik bilgileri Kimlik, ,
doğrulama bilgileri logoları, Sertika .
Güvenlik Bilgileri
Güvenli ve doğru çalıştırmayı sağlamak ve cihazın uygun
şekilde nasıl elden çıkarılacağını öğrenmek için, cihazınızı
kullanmadan önce lütfen tüm güvenlik bilgilerini
dikkatlice okuyun.
Kullanım Hataları, Çalıştırma, Güvenlik, Bakım
Onarım ve Taşıma Kuralları
•Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek bir husus
bulunmamaktadır.
•Bu ürün için tüketicinin yapabileceği bakım
bulunmamaktadır.
•Cihazınızı kuru ve yumuşak bir bez ile
temizleyebilirsiniz.
• İşitme hasarlarını önlemek için, müziği uzun
süre yüksek sesle dinlemeyin.
206
•Onaylanmamış p210-ya da uyumsuz güç adaptörü, şarj
cihazı p210-ya da pil kullanılması cihazınıza zarar verebilir,
ömrünü kısaltabilir p210-ya da yangına, patlamaya veya
başka tehlikelere neden olabilir.
•İdeal çalıştırma sıcaklıkları 0 °C ila 35 °C arasıdır. İdeal
depolama sıcaklıkları -20 °C ila +45 °C arasıdır.
•Kalp pili üreticileri, kalp pili ile olası bir çakışmayı
önlemek için bir cihaz ile bir kalp pili arasında en az 15
cm'lik bir mesafenin korunmasını tavsiye etmektedir.
Kalp pili kullanıyorsanız, cihazı kalp pilinin karşı
tarafında tutun ve ön cebinizde taşımayın.
•Cihazı ve pili aşırı sıcaktan ve doğrudan güneş
ışığından uzak tutun. Bunları mikrodalga fırın, soba ya
da radyatör gibi ısıtma cihazlarının üstüne veya içine
koymayın.
•Cihazı kullanırken yerel yasalara ve yönetmeliklere
uygun hareket edin. Kaza riskini azaltmak için, araç
kullanırken kablosuz cihazınızı kullanmayın.
•Uçak içindeyken p210-ya da uçağa binmeden hemen önce
cihazınızı yalnızca birlikte verilen talimatlara göre
kullanın. Uçak içerisinde kablosuz cihaz kullanımı
kablosuz ağlarda aksamalara neden olabilir, uçağın
çalıştırılmasıyla ilgili tehlike arz edebilir p210-ya da yasa dışı
olabilir.
•Cihazın veya şarj cihazının dahili devrelerinin hasar
görmesini önlemek için cihazı tozlu, nemli veya kirli
yerlerde veya manyetik alanların yakınında
kullanmayın.
•Cihazı şarj ederken, güç adaptörünün cihazlara yakın
bir takıldığından ve kolaylıkla erişilebilirşe
olduğundan emin olun.
•Kullanımda olmadığı zaman şarj aletini elektrik
prizinden ve cihazdan çekin.
•Cihazı yanıcı maddelerin p210-ya da patlayıcıların
depolandığı yerlerde (örneğin benzin istasyonu, yağ
deposu veya kimyasal fabrikası) kullanmayın,
depolamayın p210-ya da buralara taşımayın. Cihazınızı bu
ortamlarda kullanmanız patlama p210-ya da yangın riskini
artırır.
•Pili ateşten uzak tutun ve sökmeyin, değiştirmeyin,
fırlatmayın veya sıkmayın. Pilin içine yabancı nesne
sokmayın, suya p210-ya da başka sıvılara batırmayın veya
harici güçlere maruz bırakmayın, bu eylemler pilin
207
sızıntı yapmasına, aşırı ısınmasına, yanmasına veya
patlamasına sebep olabilir.
•Bu cihazı, pili ve aksesuarları yerel mevzuata uygun
elden çıkarın. Normal ev atıklarıyla birlikte elden
çıkarılmamalıdır. Uygun olmayan pil kullanımı yangın,
patlama p211-ya da diğer tehlikelere yol açabilir.
•Bu cihazda yerleşik bir pil vardır. Pili kendiniz
değiştirmeye çalışmayın. Aksi halde cihaz düzgün
çalışmayabilir veya pil zarar görebilir. Kendi
güvenliğiniz ve cihazınızın düzgün çalıştığından emin
olmak için pilin değiştirilmesi için kesinlikle yetkili bir
Huawei servis merkezine başvurmanızı öneririz.
•Cihazınız kontrollü bir ortamda sıçrama, su ve toz
geçirmezlik ile ilgili belirli durumlar için test edilmiştir
(IEC 60529 uluslararası standardı tarafından açıklanan
IP68 gerekliliklerini karşılamaktadır).sınıandırmasının
Sıçrama, su ve toz geçirmezlik sürekli değildir ve
geçirmezlik normal aşınma sonucu zamanla azalabilir.
Cihazınızı ıslak ortamlarda şarj etmeyin. Bu işlevin
ayrıntılı açıklamaları için
https://consumer.huawei.com/en/support sitesini
ziyaret edin.
Atma ve geri dönüşüm bilgileri
AEEE yönetmeliğine uygundur.
Üründeki, pildeki, bilgilerdeki veya kutudaki sembol,
kullanım ömrünün sonuna geldiğinde ürünün ve pilin
yerel yetkililerce belirlenmiş ayrı atık toplama noktalarına
götürülmesi gerektiği anlamına gelir. Bu sayede EEE
atıkları geri dönüştürülerek değerli malzemeler geri
kazanılacak şekilde işlenir, insan sağlığının ve çevrenin
korunmasına katkı sağlanır. Daha fazla bilgi için lütfen
yerel yetkililerle, satıcıyla veya ev atıkları tasye
hizmetleriyle iletişime geçin p211-ya da
https://consumer.huawei.com/en/ web sitesini ziyaret
edin.
Tehlikeli maddelerin azaltılması
Bu cihaz ve elektrikli aksesuarları; EU REACH mevzuatı,
RoHS ve Pil (varsa) yönetmeliği gibi elektrikli ve
elektronik ekipmanlarda belirli tehlikeli maddelerin
kullanımının kısıtlanmasına ilişkin yürürlükteki yerel
kurallarla uyumludur. REACH ve RoHS uyumluluk
bildirimleri için lütfen
208
https://consumer.huawei.com/certication web sitesini
ziyaret edin.
RF Maruziyeti Bilgileri
Dünya Sağlık Örgütü'ne göre maruziyeti azaltmak için bu
tip cihazların kullanımı sınırlanmalı p212-ya da cihazı baş
bölgesinden ve gövdeden uzakta tutmak için eller boşta
kiti kullanılmalıdır.
Cihaz kılıfı ve cihaz tutucu gibi aksesuarların metal
bileşenlerden oluşmadığından emin olun. Mesafe
gerekliliklerini karşılamak için cihazı vücudunuzdan uzak
tutun.
10 gram üzeri doku için 2,0 W/kg SAR sınırını kabul
eden ülkeler için.
Cihaz, kulağınızın yakınında veya vücudunuza 0,50 cm
uzaklıkta kullanılırken RF uygundur.spesikasyonlarına
Bildirilen en yüksek SAR değeri: Baş SAR değeri: 0,49
W/kg; vücut SAR değeri: 0,99 W/kg.
AB mevzuatına uygunluk
Bildirim
Huawei Device Co., Ltd. bu belge ile bu cihazın NOH-NX9
şu ile uyumlu olduğunu beyan eder: REDDirektier
2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
AB uygunluk beyanının tam metni, ayrıntılı ErP bilgileri ve
aksesuarlar ile yazılım hakkındaki en son bilgiler
aşağıdaki internet adresinde mevcuttur:
https://consumer.huawei.com/certication.
Bu cihaz AB’nin tüm üye ülkelerinde kullanılabilir.
Cihazın kullanıldığı ülkenin mevzuatını ve mahalli
mevzuatı dikkate alın.
Bu cihazın kullanımı yerel şebekeye bağlı olarak
kısıtlanabilir.
5 GHz bandındaki kısıtlamalar:
5150 - 5350 MHz frekans aralığının kullanımı şu
ülkelerde yalnızca kapalı mekanlarla sınırlıdır: AT, BE, BG,
CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Frekans Bantları ve Güç
Bu telsiz ekipman için geçerli frekans bantları ve iletilen
(ışıma ve/veya temas yoluyla) nominal güç limitleri
aşağıdaki gibidir:
209
NOH-
NX9
GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, LTE
Band 42: 26 dBm, 5G NR Band: n41: 29
dBm, 5G NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/
n84: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250
MHz: 23 dBm, 5250-5350: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz:
14dBm, NFC: 10 metrede 42 dBμA/m,
Kablosuz Şarj: 10 metrede < 42 dBμA/m
Yasal Uyarı
Ticari Markalar ve İzinler
Android, Google LLC. şirketinin ticari markasıdır.
LTE, ETSI'nin ticari markasıdır.
Bluetooth
® marka ismi ve logoları
Bluetooth SIG, Inc.
kuruluşunun tescilli ticari markalardır ve bu markaların
Huawei Technologies Co., Ltd. tarafından her türlü
kullanımı lisans kapsamındadır. Huawei Device Co., Ltd.,
Huawei Technologies Co., Ltd.'nin bağlı şirketidir.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logosu ve Wi-Fi logosu Wi-Fi
Alliance'ın ticari markalarıdır.
Telif Hakkı © Huawei 2020. Tüm hakları
saklıdır.
CİHAZ RENGİ, BOYUTU VE EKRAN İÇERİĞİ DAHİL ANCAK
BUNLARLA SINIRLI OLMAMAK KAYDIYLA BU
KILAVUZDAKİ TÜM RESİMLER VE ÇİZİMLER SADECE
REFERANS AMAÇLIDIR. GERÇEK CİHAZ FARKLI OLABİLİR.
BU KILAVUZDAKİ AÇIK VEYA ZIMNİ HİÇBİR İFADE,
HİÇBİR TÜRDE GARANTİYE DAYANAK TEŞKİL ETMEZ.
Gizlilik Politikası
Kişisel bilgilerini nasıl koruduğumuzu daha iyi anlamak
için lütfen https://consumer.huawei.com/privacy-policy
konumundaki gizlilik politikasına bakın.
Teknik Özellikler
Ekran: 6.76 inç, 1344 x 2772
Kamera: özçekim 13MP + 3D Depth Sensing Kamera
arka 50MP + 20MP + 12MP
210
Boyutlar: 162.9 mm x 75.5 mm x 9.1 mm, ~212 g
(değerler yaklaşıktır)
İşlemci: HUAWEI Kirin 9000
Pil: 4400 mAh
Bu cihaz Türkiye Altyapısına uygundur.
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü: 5 yıl.
Bu cihaz Türkçe karakterlerin tamamını ihtiva eden ETSI
TS 123.038 V8.0.0 (veya sonraki sürümün kodu) ve ETSI
TS 123.040 V8.1.0 (veya sonraki sürümün kodu) teknik
özelliklerine uygundur.
Cihazınıza, yasal tanımlama amacı doğrultusunda
HUAWEI Mate 40 Pro (NOH-NX9) ismi atanmıştır.
TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici,
6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11
inci maddesinde yer alan;
a- Sözleşmeden dönme,
b- Satış bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme,
haklarından birini kullanabilir. Tüketicinin bu haklardan
ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik
masrafı, değiştirilen parça bedeli p214-ya da başka herhangi
bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın
onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici
ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da
kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu
hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde
malın;
- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu,
satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla
belirlenmesi durumlarında;tüketici malın bedel iadesini,
ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın
ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir.
Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine
getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı
müteselsilen sorumludur. Satıcı tarafından Garanti
Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve
Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa
Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir Tüketici,
garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak
çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu
211
Adres: Kızılay AVM Atatürk Blv. No:96, 06420 Çankaya/
ANKARA
KVK Teknik Servis (Telefon: 02324895959)
Adres: İSMET KAPTAN MAH, 1362. SOK, NO.7 106
Çankaya/ İZMİR
KVK Teknik Servis (Telefon: 02422432828)
Adres: Kizilsaray Mah.Yener Ulusoy Bul. Talay Apt.No:17
ANTALYA
KVK Teknik Servis (Telefon: 02164528054)
Adres: Yeni Mah. Soğanlik C.Kanat San. Sit. No:32-2/1
Kartal/ISTANBUL
KVK Teknik Servis (Telefon: 02126605959)
Adres: Kartaltepe Mah, Incirli Cadi, Ihsan Kalmaz Sokak,
No.3/1-2 Bakirköy ISTANBUL
KVK Teknik Servis (Telefon: 03224593074)
Adres: Reşatbey Mah.Atatürk Cad.62003 Sok Güçlü
Apt.No.29 Seyhan/ADANA
KVK Teknik Servis (Telefon: 03124304343)
Adres: Kizilay Mah.Gazi Mustafa Kemal Bulvari Fevzi
Çakmak Sok. Oran Apt.No.15/B Çankaya/ANKARA
KVK Teknik Servis (Telefon: 04623216402)
Adres: Cumhuriyet Mah. Nemlioğlu Cemal Sok. Ziyabey
Sit. A Blok No:16/B TRABZON
Uysal Yazilim Teknik Servis (Telefon: 4447988)
Adres: Dumlupinar Mah. 2. Cad. Acar Işhani No:4 Zemin
Kat D:12 AFYONKARAHISAR
Mars Gsm Teknik Servis (Telefon: 4447988)
Adres: Incili Pinar Mah. Prof. M.Aksoy Bulv.Kepkep Iş Mer.
Alti No:20/B Şehitkamil GAZIANTEP
Görür Teknik Servis (Telefon: 4447988)
213
Adres: Hayrullah Mahallesi Kutdusi Baba Bulvari No:101C
Onikişubat/KAHRAMANMARAŞ
Seçkin Elektronik (Telefon: 4447988)
Adres: Çarşi Mahallesi Ali Can Sokak No:7 TRABZON
Çelik Elektronik (Telefon: 4447988)
Adres: Dedebaba Mahallesi Sefer Hoca Caddesi No:14/1
Afşin KAHRAMANMARAŞ
Güven Bilgisayar (Telefon: 4447988)
Adres: Hisar Mah. 3619 Sok. No:3/1 ISPARTA
Can Elektronik (Telefon: 4447988)
Adres: 14 Kasim Mh. Nihat Polat Caddesi 743. Sokak
No:D/2 IĞDIR
Üretici Firma Bilgileri:
Huawei Device Co., Ltd.
Bantian, Longgang District Shenzhen 518129, P.R. China
Tel : 0086-755-28780808
Web: www.huawei.com
E-mail: mobile.tr@huawei.com
Çin'de üretilmiştir
Uyumluluk Bildirisi:
Huawei Device Co., Ltd. bu cihazın 2014/53/EU
yönergesinin temel gereksinimleri ve ilgili hükümleri ile
uyumlu olduğunu beyan eder.
Uyumluluk Beyanı'nı (Decleration of Comformity)
görüntülemek için aşağıdaki adrese gidin.
https://consumer.huawei.com/en/legal/certication/
İthalatçı Firma Bilgileri:
Huawei Telekomünikasyon Dış Ticaret Ltd. Şti.
Saray Mah. Ahmet İleri Cad. Onur Park Sit. A1Tevk Os
Blok No:10 B/1 Ümraniye/İstanbul
Tel: 0-216- 6338800
Web:www.huawei.com/tr/
E-posta: mobile.tr@huawei.com
Enerji Tasarrufu
214
תירבע
תוארוה תוחיטב
םינעטמ:
שי לועפל ע"פ יללכ תוחיטבה םיאבה תעב שומיש
ןעטמב/קפס חוכ:
•אדו תומלש תוניקתו עקתה ו/וא לבכ למשחה.
•ןיא סינכהל וא איצוהל תא עקתה תשרמ למשחה םיידיב
תובוטר.
•ןיא חותפל תא ןעטמה ,הרקמב לש היעב יהשלכ ,שי
תונפל תדבעמל תורישה הבורקה.
•שי קיחרהל תא ןעטמה םילזונמ.
•הרקמב לש חיר רזומ ,םישער םרוקמש ןעטמב/קפס
חוכ ,שי וקתנל תידיימ תשרמ למשחה תונפלו תדבעמל
תוריש.
•ןעטמ/קפס חוכ דעוימ שומישל ךותב הנבמה דבלב ,אל
שומישל ינוציח אלו שומישל הביבסב החל.
•ןיא ךותחל ,רובשל ,םקעלו תא לבכ למשחה.
•ןיא חינהל םיצפח לע לבכ למשחה וא חינהל ול
םמחתהל רתי לע הדימה ,ןכש רבדה לולע םורגל קזנל,
הקילד וא תולמשחתה.
•ינפל יוקינ ןעטמה שי וקתנל תשרמ למשחה.
•שי רשפאל השיג החונ רוביחל קותינו ליתפ הניזה
תשרמ למשחה.
•שי דיפקהל קזחתלו תא ןקתה קותינה בצמב ילועפת
ןכומ שומישל.
הרהזא!
•ןיא ףילחהל תא לבכ הניזה םיפילחתב אל םיירוקמ,
רוביח יוקל לולע םורגל תולמשחתהל שמתשמה.
•שומיש לע לבכ ךיראמ שי אדוול תוניקת ךילומ הקראה
לבכבש.
תוללוס:
תפלחה תוללוס היוגש הלולע םורגל ץוציפל ,םאב רצומב וא
רזיבאב הוולנ והשלכ תונקתומ תוללוס שי ףילחהל ךא קרו
תוללוסב תומוד וא תולוקש.
ןיא ףושחל תא הללוסה וא זראמ הללוסה םוחל הובג ןוגכ
רוא שמש ,שא המודכו.
216
ןיא ךילשהל תא הללוסה הפשאל אלא ינקתמב רוזחמ
םידעוימה ךכל.
רכה תא ןקתהה
ינפל שומישה ןקתהב ,רכה תא תולועפה תויסיסבה ולש.
•ידכ ליעפהל תא ןקתהה ,ץחל לע ןצחל הלעפהה קזחהו
ותוא דע ךסמהש קלדיי.
•ידכ תובכל תא ןקתהה ,ץחל לע ןצחל הלעפהה קזחהו
ותוא ,רחאלו ןכמ עג ב-.
•ידכ ליעפהל שדחמ תא ןקתהה ,ץחל הציחל תכשוממ לע
ןצחל הלעפהה רחאלו ןכמ עג ב-.
רוזא השוחת NFCרוזא הניעט תיטוחלא
תאיצי USB גוס C/עקש
תוינזוא
תעיבט עבצא לע-יבג
ךסמה
ןצחל הלעפהןצחל תמצוע לוק
•קזחה תא רוזא ה-NFC תברקב םינקתה וא םימצע
םירחא תעב שומישה תייצקנופב ה-NFC.
•קודב תא םושייה םיפיט ןקתומה שארמ רכהו תא
לכ תונוכתה תורדהנה ןקתהב ךלש.
217
תליחת הדובעה
•רהזיה אלש טורשל תא ןקתהה וא עגפיהל ךמצעב
תעב שומישה טחמב הפילשה.
•רומש תא טחמ הפילשה קחרה גשיהמ םדי לש
םידלי ידכ עונמל העיצפ וא העילב גגושב.
•ןיא שמתשהל יסיטרכב SIM וא NM )יסיטרכ ןורכיז
גוסמ ונאנ (םיכותח וא הלאכב ורבעש יוניש ,םושמ
ןכתייש ןקתההש אל ההזי םתוא םהו םילולע קיזהל
שגמל) ץירח (םיסיטרכה.
•םא סיטרכ ה-SIM ךתושרבש וניא םיאתמ ןקתהל,
רוצ רשק םע קפס תורישה.
לעפ םאתהב תוארוהל םירויאבש םיאבה ידכ רידגהל תא
ןקתהה .שמתשה טחמב הפילשה תפרוצמה.
אדו סיטרכהש חנומ רשי הרוצבו הנוכנ רירחהשו סנכומ
ןושאר שגמל סיטרכה.
לוהינ יסיטרכ SIM
רחב תא סיטרכ םינותנה םיירלולסה רדגומה תרירבכ לדחמ,
םאתהב ךרוצל .תלבקל םיטרפ ,ןייע םושייב ןקתומה שארמ
םיפיט.
218
•תוריש 5G וא 4G יולת הכימתב לש קפס תשרה
ךלש תסירפבו םיתורישה םייטנוולרה ולש .רוצ רשק
םע קפס תורישה ךלש ידכ ליעפהל תוריש 5G וא
4G.
•ןכתיי תורישש 5G ו-4G אל היהי ןימז םירוזאב
םימיוסמ לשב תוערפה תשרל.
•הרקמב לש הריתס ןיב עדימה ךירדמבש הז ןיבל
רואיתה עיפומש רתאב ימשרה ,רואיתה רתאב
ימשרה עבוק.
עדימל ףסונ
םא לקתית תויעבב תעב שומישה רישכמב ,לכות לבקל
הרזע תועצמאב דחא תורוקמהמ םיאבה:
•רקב תבותכב https://consumer.huawei.com/en
ידכ תופצל עדימב יבגל ןקתהה ,תולאש תוצופנ עדימו
ףסונ.
•רקב תבותכב
https://consumer.huawei.com/en/support ידכ
לבקל תא םיטרפה םיינכדעה רתויב תריציל רשק
הנידמב וא רוזאב ךלש.
•רובע לא תורדגה ןזהו תא תולימ חתפמה תואבה
תביתב שופיחה ידכ גיצהל תא עדימה םיאתמה :המגודל
יקוח ,עדימ תוחיטב ,יטרפ תומיא ,םיאוגול לש
םירושיא.
עדימ תוחיטב
ארק הדיפקב תא תוארוה תוחיטבה ינפל שומיש ןקתהב
ךתושרבש ,תאזו ידכ חיטבהל הלעפה הניקת החוטבו
דומללו דציכ ךילשהל תא ןקתהה ןפואב יארחא םותב
שומישה.
הלעפה תוחיטבו
• ידכ עונמל יקזנ העימש םיירשפא ,ץלמומ
ענמיהל הנזאהמ תמצועב עמש ההובג תופוקתל
תוכורא.
219
•שומיש םאתמב חתמ ,ןעטמ וא הללוס אל םירשואמ וא
אל םימיאתמ לולע םורגל קזנ ןקתהל ,רצקל תא וייח וא
םורגל הקילדל ,ץוציפ וא תונכס תורחא.
•תורוטרפמט הלעפה תוילאדיא ןה 0 °C דע 35 °C.
תורוטרפמט ןוסחא תוילאדיא ןה -20 °C דע +45 °C.
•םינרציה לש יבצוק בל םיצילממ רומשל לע קחרמ לש
15 ס"מ ןיב ןקתהה בצוקו בלה ,ידכ עונמל הערפה
תירשפא דוקפתב בצוק בלה .הדימב םכנהו םישמתשמ
בצוקב בל ,וקיזחה תא ןקתהה דצב ףוגה ידגנה בצוקל
לאו ואשית ותוא סיכב ימדק.
•קזחה תא ןקתהה תאו הללוסה קוחר םוחמ ינוציק
תנירקו שמש הרישי .לא חינת םתוא לע ינקתה םומיח
ןוגכ ,ירונת לגורקימ ,ירונת לושיב וא םירוטאידר.
•תעב שומישה ןקתהב ,דפקה אלמל תא םיקוחה
תונקתהו םיימוקמה .ידכ םצמצל תא תנכס תונואתה ,לא
שמתשת ןקתהב יטוחלאה ךות ידכ הגיהנ.
•תעב הסיט ילכב סיט ,וא דימ ינפל היילעה סוטמל,
שמתשה ןקתהב יפל תויחנהה תונותנה דבלב .שומיש
םינקתהב םייטוחלא סוטמב לולע עירפהל תותשרל
תויטוחלא וא תווהל ןוכיס לועפתל סוטמה וא אוהש וניא
יקוח.
•ידכ ענמיהל תמירגמ קזנ לגעמל ילמשחה ימינפה לש
ןקתהה וא ןעטמה ,ןיא שמתשהל ןקתהב םוקמב קבואמ,
חל וא ךלכולמ ,וא תברקב הדש יטנגמ.
•תעב תניעט ןקתהה ,אדו םאתמש חתמה רבוחמ עקשל
תברקב ןקתהה אוהשו שיגנ תולקב.
•אצוה תא ןעטמה עקשמ למשחה עקשהמו ןקתהב רשאכ
וניא שומישב.
•לא שמתשת ןקתהב ןכו לא ןסחאת לאו ליבות ותוא
רוזאב ןוסחאה לש םירמוח םיקילד ירמוחו ץפנ) המגודל,
תנחת קלד ,ןסחמ ןמש וא לעפמ ימיכ .(שומיש ןקתהב
תוביבסב ולא לידגמ תא ןוכיסה ץוציפל וא הקילדל.
•קחרה תא הללוסה שאמ ,לאו קרפת ,הנשת ,קורזת וא
ךעמת התוא .ןיא סינכהל םימצע םירז הכותל ,לובטל
התוא םימב וא םילזונב םירחא ,וא ףושחל התוא רוקמל
חוכ וא ץחל ינוציח ,םושמ רבדהש לולע םורגל הללוסל
220
ףולדל ,םמחתהל רתי לע הדימה ,תולעל שאב וא ףא
ץצופתהל.
•ךלשה ןקתה הז ,תא הללוסה ,תאו םירזיבאה םאתהב
תונקתל תוימוקמה .ןיא םכילשהל םע תלוספה תיתיבה
הליגרה .שומיש אל ןוכנ הללוסב לולע םורגל הקלד,
ץוציפ וא םינוכיס םירחא.
•ןקתהה דיוצמ הללוסב תינבומ .לא הסנת ףילחהל תא
הללוסה ךמצעב .הנקתה היוקל הלולע רורגל תולקת
דוקפתב ןיקתה לש ןקתהה וא םורגל קזנ הללוסל.
הרימשל לע ךתוחיטב תישיאה ידכו חיטבהל דוקפת
ןיקת לש ןקתהה ,ונא םיצילממ ףקותב תונפל זכרמל
תוריש השרומ לש Huawei עוציבל הפלחהה.
•ןקתהה ךתושרבש קדבנ הביבסב תרקובמ אוהו אשונ
רושיא לע תודימע ינפב הזתה ,םימ קבאו םיאנתב
םימיוסמ) דמוע תושירדב גוויס IP68 םאתהב טרופמל
ןקתב ימואלניבה IEC 60529 .(תודימע ינפב הזתה,
םימ קבאו הניא תותימצל התוליעיו היושע תוחפל
האצותכ יאלבמ ליגר .ןיא ןועטל תא ןקתהה יאנתב
תוחל .עדימל טרופמ לע היצקנופ וז ,רקב ב-
https://consumer.huawei.com/en/support.
עדימ לע הכלשה רוזחימו
למסה לע רצומה ,הללוסה ,דועיתה וא הזיראה ןייצמ
םויסבש ךרוא ייח רצומה ,שי ריבעהל תא ותוא תאו תוללוסה
תודוקנל ףוסיא תלוספ תודרפנ תורדגומה לע-ידי תויושרה
תוימוקמה .הלועפ וז חיטבת תלוספש EEE רזחומת לפוטתו
ןפואב רמשמה םירמוח םירקי ןגמו לע תואירב םישנאה
הביבסהו.
עדימל ףסונ ,רוצ רשק םע תויושרה תוימוקמה ,ןכוסל ונממש
תשכר תא רצומה וא יתורישל יוניפ הפשאה םיימוקמה ,וא
רקב רתאב https://consumer.huawei.com/en/.
םוצמצ םירמוח םינכוסמ
ןקתה הז םירזיבאהו םיילמשחה םידמוע םיקוחב םיימוקמה
םימיאתמה עגונב תלבגהל שומישה םירמוחב םינכוסמ
221
םימיוסמ דויצב ילמשח ינורטקלאו ,ןוגכ EU REACH,
RoHS תונקתו עגונב תוללוסל) ןכיה ולאש תוללכנ.(
תורהצהל תומיאת סחיב ל-REACH ו-RoHS ,רקב רתאב
ונלש תבותכב
https://consumer.huawei.com/certification.
עדימ תודוא הפישח ל-RF
ןוגרא תואירבה ימלועה עבק ןתינש תיחפהל תא הפישחה
לע-ידי תלבגה שומישה ןקתהב וא לע-ידי שומיש תכרעב
לוקמר ידכ קיחרהל תא ןקתהה שארהמ ףוגהמו.
אדו םירזיבאהש לש ןקתהה ,ןוגכ זראמה קיתרנהו םניא
םייונב םיביכרמ םייתכתמ .ידכ אלמל רחא תושירדה
תרימשל קחרמ ,קזחה תא רישכמה קוחר ךפוגמ.
רובע תוצראה וצמיאש תא תלבגמ ה-SAR לש 2.0 טאוו
קל"ג ,לעמ 10 םרג לש תמקר ףוג.
ןקתהה דמוע תושירדב לש יטרפמ רודיש רדתב וידר) RF(
רשאכ השענ וב שומיש ךומס ןזואל וא קחרמב לש 0.50 ס"מ
ףוגמ שמתשמה .ךרע ה-SAR הובגה רתויב חוודש :SAR
שאר :0.49 טאוו קל"ג ;SAR ףוג :0.99 טאוו קל"ג.
הדימע תושירדב הרדסאה לש דוחיאה יפוריאה) EU(
הרהצה
Huawei Device Co., Ltd. הריהצמ תאזב ןקתהש הז
NOH-NX9 אוה לעב תומיאת תונקתל תואבה:
RED 2014/53/EU ,RoHS 2011/65/EU,
ErP 2009/125/EC.
ןתינ אוצמל תא טסקטה אלמה לש תרהצה תומיאתה לש
ה-EU ,תא יטרפ ה-ErP םיאלמה תאו עדימה ינכדעה רתויב
תודוא םירזיבא הנכותו תבותכב טנרטניאה האבה:
https://consumer.huawei.com/certification.
ןתינ ליעפהל תא ןקתהה לכב תונידמה תורבחה דוחיאב
יפוריאה) EU.(
שי תייצל תונקתל תוימואלה וא תוימוקמה תולחה תומוקמב
םהב םישמתשמ ןקתהב.
שומישה ןקתהב הז יושע תויהל לבגומ םאתהב תשרל
תימוקמה.
תולבגה ספב 5 GHz:
222
חווט םירדתה ןיב 5150 ןיבל 5350 MHz לבגומ שומישל
ךותב הנבמ דבלב ב :AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE,
DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT,
LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR,
UK.
יספ םירדת קפסהו
תולובגה םיילנימונה לש םירדתה תמצועו רודישה) תונרקומ
ו/וא תורבעומ (תומיאתמ דויצל וידרה הזה ןלהלכ:
NOH-
NX9
GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5
dBm, WCDMA900/2100: 25.7 dBm,
LTE Band 1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7
dBm, LTE Band 42: 26 dBm, 5G NR
Band: n41: 29 dBm, 5G NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/
n84: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350:
23 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm,
5725-5850 MHz: 14dBm, NFC: 42
dBμA/m @ 10 m, Wireless Power
Charging: < 42 dBμA/m @ 10 m
תורהבה תויטפשמ
םינמיס םיירחסמ םירתיהו
Android אוה ןמיס ירחסמ לש. Google LLC.
LTE אוה ןמיס ירחסמ לש ETSI.
הלימה ילמסו וגולה לש Bluetooth®
םה םינמיס םיירחסמ
תולעבב Bluetooth SIG, Inc. לכו שומיש םהב לע-ידי
Huawei Technologies Co., Ltd. השענ ןוישירב.
Huawei Device Co., Ltd. איה הרבח תפנוסמה ל-
Huawei Technologies Co., Ltd..
Wi-Fi ®
,וגולה Wi-Fi CERTIFIED ,וגולהו Wi-Fi םה
םינמיס םיירחסמ לש תופתוש Wi-Fi Alliance.
223
Copyright © Huawei 2020 .לכ תויוכזה תורומש.
לכ תונומתה םירויאהו ךירדמב הז ,ןיב ראשה ,עבצ ןקתהה,
ולדוג ןכותהו גצומה וב ,םידעוימ ךנויעל דבלב .ןקתהה ומצע
יושע תויהל הנוש .רבד ךירדמב הז וניא הווהמ תוירחא
תשרופמ וא תזמורמ לכמ גוס.
תוינידמ תויטרפ
הנבהל הבוט רתוי לש םיעצמאה םהבש ונא םישמתשמ
הנגהל לע עדימה ישיאה ךלש ,ןייע תוינידמב תויטרפה
תבותכב
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
224
.
•
.
•
.
•
.
NFC
USB C/
• NFC
NFC.
•
.
225
•
.
•
.
• SIM NM )
(
) (.
• SIM
.
.
.
.
SIM
.
.
226
•
.
.
•
.
•
.
:
• https://consumer.huawei.com/en
.
•
https://consumer.huawei.com/en/support
.
•
.
.
.
•
.
•
.
• 0 35
. -20
+45 .
227
•
15
.
.
•
.
.
• .
.
•
.
.
•
.
•
.
•
.
•
)
.(
.
•
.
.
•
. .
.
228
• .
.
.
.
•
)
IP68 IEC 60529.(
.
.
https://consumer.huawei.com/en/support.
.
) EEE(
.
https://consumer.huawei.com/en/.
) EU REACH(
)RoHS( ) .(
) REACH (
)RoHS(
https://consumer.huawei.com/certification.
229
) RF(
.
.
.
2.0 / 10 .
0.50 .
: :0.49 /
:0.99 /.
Huawei Device Co., Ltd.
NOH-NX9 :
RED 2014/53/EU
(RoHS) 2011/65/EU ErP 2009/125/EC.
ErP
:
https://consumer.huawei.com/certification.
.
.
.
5 :
5150 5350
:AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV,
MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
) / (
:
230
NOH-
NX9
GSM900: 35.5 dBm, GSM1800: 32.5
dBm, WCDMA900/2100: 25.7 dBm,
LTE Band 1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7
dBm, LTE Band 42: 26 dBm, 5G NR
Band: n41: 29 dBm, 5G NR band:
n1/n3/n7/n8/n28/n38/n40/n77/n78/n80/
n84: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350:
23 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm,
5725-5850 MHz: 14dBm, NFC: 42
dBμA/m @ 10 m, Wireless Power
Charging: < 42 dBμA/m @ 10 m
Android . Google LLC.
LTE ETSI.
Bluetooth
®
Bluetooth SIG, Inc.
Huawei Technologies Co., Ltd. .
Huawei Device Co., Ltd.
Huawei Technologies Co., Ltd..
Wi-Fi®
Wi-Fi CERTIFIED Wi-Fi
Wi-Fi Alliance.
© Huawei 2020 . .
.
.
.
231
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
232
233
.דבלב לארשי רובע וניה ףרוצמה הנירקה ןולע :בל םיש
ןולע עדימ
םיש בל :ןולע הנירקה ףרוצמה וניה רובע לארשי דבלב.
ןולע עדימ לע הנירקה רישכממ ןופלטה ירלולסה ךלש ־
תיצמת תוצלמה דרשמ תואירבה.
•ושמתשה לוקמרב / תירוביד תישיא וא הינזוא הניאש
תיטוחלא.
•וקיחרה תא רישכמה ףוגהמ.
•ומצמצ תא תומכ ךשמו תוחישה.
•וטיעמה לככ רשפאה תוחישמ םירוזאב םהב הטילקה
השלח.
•וטיעמה לככ רשפאה תוחישמ םירוזאב םהב םייק ךוסימ
ומכ תילעמ ,תבכר המודכו.
•וטיעמה תוחישב ןמזב הגיהנ לכבו הרקמ ולעפ םאתהב
תוארוהל קוחה.
•ודיפקה תדפקה רתי לע יללכ תוריהזה םע םידלי
וכירדהו םתוא םאתהב.
•ומצמצ תא תומכ שומישה ןופלטב ירלולסה לצא םידלי.
•ושמתשה םירזעב םיניטקמה תא הפישחה הנירקל
לוקמרב וא הינזוא הניאש תיטוחלא .ועד יכ רישכמב
רבעש הלבח ,ןוקית וא יוניש הרוצתב תירוקמה לולע
לוחל יוניש תמרב הנירקה.
והמ ןופלט יראלולס
ןופלט יראלולס אוה רישכמ רשפאמה תרושקת תיטוחלא
תועצמאב ילג וידר .ךרוצל הז ליכמ ןופלטה יראלולסה טלקמ
רדשמו ,םתועצמאב םייקתמ רשקה וניב ןיבל הנחתה
העובקה תאצמנה הביבסב .הנחתב העובקה תויוצמ תונטנא
הטילקל רודישו.
ךרוצל תורשקתה םיטלופ ןופלטה יראלולסה תונטנאהו
הנחתבש העובקה תנירק וידר .רישכמ ןופלטה דיינה רדשמ
תומכ הנירק הכומנ וזמ תרדושמה לע ידי דקומ רודיש) רתא
יראלולס ,(ךא בקע תואצמה רישכמה תברקב ףוגה ,גפוס
ףוגה תא היגרנאה ןירשימב הנטנאהמ לש רישכמה.
רישכמה לעופ םירדתב לש 800 דע כ-2200 הגמ ץרה .בור
םירישכמה םייוושכעה םירדשמ קפסהב יברמ לש דע 0.6
טאו.
234
יהמ תנירק וידר
הנירק איה רבעמ היגרנא חווטב .ןתינ ןייפאל תא הנירקה
פע"י תומר היגרנאה תורבעומה ןמלקדכ:
•הנירק תנניימ) שיש הב קיפסמ היגרנא ידכ תונשל תא
הנבמ םוטאה ,אמגודל ,תנירק ןגטנר.(
•הנירק יתלב תנניימ) ןיאש הב קיפסמ היגרנא דכ תונשל
תא הנבמ םוטאה ,אמגודל ,תנירק וידר .(תנירק וידרה
הניה הנירק ורטקלא תיטנגמ תנניימ־יתלב היגרנאב
הכומנה תנירקמ רואה ,תנירקמ ןגטנר תנירקמו אמאג.
תמר הנירקה לש רישכמה
שומישב רישכמב דיינ ושאר לש שמתשמה ןותנ הפישחל
תימוקמ הובג תיסחי ילגל וידר .תמר הפישחה הנירקל
םינופלטמ םיירלולס םידיינ תססובמ לע תדיחי הדידמ
העודיה כ-SAR ושוריפש בצק הגיפס ילוגס) Specific
Absorbtion Rate ,(ראתמה תא תומכ היגרנאה תגפסנה
תדיחיל הסמ לש רמוח יגולויב) אמגודל :ףוג םדאה.(
תודיחיה ןהבש דדמנ ה-SAR ןה טאו קל"ג וא ילימ טאו
םרגל .תקידב SAR תכרענ לע די ןרציה התרגסמבו קדבנ
םגד רישכמ םלש ןיקתו יאנתב הדבעמ .תמר ה-SAR לעופב
לש ןופלטה ירלולסה הנתשמ .ןפואב יללכ ,םע הבריקה
תנטנאל תנחת סיסבה ,תמר ה-SAR ולש היהת הכומנ רתוי
רשאמ הרקמב וב רישכמה קחורמ תנטנאמ סיסבה וא
הרקמב וב תוכיא הטילקה הבוט תוחפ .ךילהת תדידמ תמר
SAR בכרומ דואמ ,תומייקו םלועב תודבעמ תורופס
תונמוימה עצבל תודידמ SAR .םינרצי לש םינופלט םידיינ
םיבייח עצבל תודידמ לש תומר SAR םירישכמל םיאנתב
םירימחמ) קפסהב רודיש ילמיסקמ (סחייתהב ןונקתל
יפוריאה ןייצלו תא תמר ה-SAR ההובגה רתויב הדדמנש.
לשב תובכרומ הקידבה ,אל תעצובמ תוקידב SAR
תויתפוקת רישכמב .ןלהמב תפוקת תקזחא ןופלטה
ירלולסה ,תוברל הרקמב וב ןופלט ירלולס רבע הלבח,
ןוקית וא יוניש ותרוצתב תירוקמה לולע לוחל יוניש תמרב
־הSAR תמועל תמר ה-SAR ולש דעומב הקידבה.
תמר הנירקה תיברמה תרתומה ןופלטמ דיינ העבקנש
תונקתב תנגה ןכרצה) עדימ רבדב הנירק יתלב תנניימ
ןופלטמ דיינ ,(סשתה"ב-2002 איה 2 W/Kg עצוממב
ל-10 םרג המקר יפל תטיש הקידבה תיאפוראה.
235
ה-SAR הובגה רתויב לש םגד ןופלט דיינ הז תעב
קדבנש ע"י ןרציה לע יפ ינותנ ןרציה ,אוה 1.799 W/Kg
תטיש הקידבה תיאפוראה.
םינותנ הלא םיסחייתמ תוטישל רודישה תולעופה
לארשיב דבלב.
יטביה תואירב תוחיטבו
בקע שומישה הובגה םינופלטב םיירלולסה ,הלעוה ששחה
רבדב םמויק לש תועפשה תויתואירב תומרגנה לע ידי
םיטקפא םיימרת) םומיח ףוגה (לעו ידי םיטקפא םיימרת־א
)םיטקפא םימרגנה העפשהמ הרישי לש תנירק וידר המצועב
הכומנ ידכמ םורגל םומיחל ףוגה .(תואצות םירקחמה
וכרענש אשונב רשקה ןיבש שומיש םינופלטב םידיינ ןיבל
האולחת ןניא תודיחא .םינשב תונורחאה םייקתמ רקחמ
יגולוימידפא ףיקמ וב םיפתוש 16 םיזכרמ יבחרמ םלועה.
תואצות רקחמה ולוכ ןיידע אל ומכוס ,םלוא תואצות תויקלח
לש םיזכרמ םינוש םיפתושה רקחמב רבכ ומסרופ .דועב
הסש"כ םירקחמ םידדוב ולא אל ומיגדה רשק ןיב הפישחה
ןופלטל ירלולסה ןיבל תוחתפתה םילודיג ,רפסמב םירקמ
הפצנ רשק ןיב שומיש ךורא תיסחי) לעמ 10 םינש (ןיבל
תוחתפתה םילודיג דוחייב םישנאב וגהנש קיזחהל תא
ןופלטה ותואב דצ ובש חתפתה לודיגה .רקחמב להנתהש
לארשיב קלחכ רקחממ ףיקמ הז ,אצמנ רשק ןיב תיילע
ןוכיסה תוחתפתהל םילודיג תטולבב קורה ,ןיבל שומיש
ךשמתמ םינופלטב םידיינה .ןוכיסה טלוב רקיעב לצא םישנא
םיכיראמש ןמזב תוחישה ןרפסמבו ,לצאו ולא םיברמש
תוחישב רקיעב םירוזאב םיירפכ םהב םייק טועימ יסחי לש
תונטנא) רבד ריבגמה תא הנירקה תטלפנה רישכמהמ.(
תדמע דרשמ תואירבה הניה יכ ןיידע אל רורב םאה שומישה
היגולונכטב תיראלולסה רושק הילעב ןוכיסב חותיפל םילודיג
םיריאממ םיריפשו .דחי םע תאז בשחתהב יאצממב
םירקחמה םיינכדעה ,דרשמ תואירבה עבוק יכ שי ךישמהל
טוקנל ןורקיעב תוריהזה תענומה.
תוצלמה דרשמ תואירבה עגונב שומישל םינופלטב
םייראלולס
ןפואב יללכ ,ץמאמ דרשמ תואירבה תא תויחנה תיברמ
םיפוגה םיימואלניבה םיצילממה גוהנל םאתהב ןורקיעל
236
"תוריהזה תענומה "רשקהב שומישל םינופלטב םירלולס.
םאתהב ךכל ץילממ דרשמ תואירבה לע:
•שומיש לוקמרב/תירוביד תישיא וא הינזוא) הניאש
תיטוחלא (ןמזב תקחרה־החישה יראלולסה ףוגמ
שמתשמה הניטקמ תא ותפישח תנירקל וידרה .ךכיפל,
שי דיפקהל קיחרהל תא ןופלטה ףוגהמ) אלו תאשל
ותוא ןמזב הז לע ףוגה ,לשמל ,תרוגחב םייסנכמה ,סיכב
וא לע ראווצה תועצמאב ךורש .(ןבומכ םוצמצש תומכ
ךשמו ןמז תוחישה תועצובמה ןופלטב יראלולס הניה
יעצמא ףסונ טושפו תנטקהל הפישחה.
•םירוזאב םהב הטילקה השלח) םירוזא םהב םייק טועימ
תונטנא יסחי ,וא ךוסימ הטילקה לשמל תילעמב ,תבכר,
המודכו ,(תמר הפישחה הנירקל הלוע .ךכיפל שי
טיעמהל רובידב םירוזאב ולא .שי ןייצל יכ תמר הטילקה
תניוצמ ןופלטב ךכיפלו ןתינ תוהזל םיבצמ הלא.
•ץלמומ דיפקהל דחוימב לע יללכ תוריהזה תייסולכואב
םידליה םניהש ןפואב יללכ ,םישיגר רתוי חותיפל
ןטרס תובקעב הפישח םימרוגל םינטרסמ.רחאמ
שומישהש םינופלטב םייראלולס ע"י םידלי ליחתה
רחואמ רתוי שומישמ םירגובמה ,הפישחה יראלולסל
הייסולכואב וז םרט וקדבנ .בשחתהב םתושיגרב
תיתואירבה ,תועפשה תלחותב םייחה ההובגה היופצה
תייסולכואב םיריעצה) הכורכה בורק יאדוול תריבצב
הפישח תיתועמשמ ךשמבו ןמז ךורא חותיפל האולחת(
תויגוסבו תויתא תוברועמה תלבקב תוטלחה תועגונה
תייסולכואל םיניטק ,תבייחתמ תוריהז רתי רשאב
הייסולכואל וז .ךכיפל ,דרשמ תואירבה ץילממ םירוהל
םצמצל תדימב רשפאה תא תפישח םידליה םינופלטל
םיראלולס ,לוקשל תא ליג תלחתה שומישה ,םצמצל תא
תדימ שומישה לכבו הרקמ דיפקהל לע שומיש תוינזואב
)אל תויטוחלא (וא לוקמר תעב שומיש יראלולסב.
•תעב הגיהנ ,יוצר טיעמהל החישב ןופלטב יראלולס לכבו
הרקמ לועפל םאתהב הנקתל 28)ב (תונקתל הרובעתה.
הנקת וז תעבוק יכ" תעב בכרהש העונתב גהונה בכרב
אל זחאי ןופלטב עובק וא דיינ ,אלו שמתשי םהב בכרב
אלא תועצמאב תירוביד :אלו חלשי וא ארקי ןורסמ
)SMS ."(פע"י תנקת הנשמ וז" ,תירוביד הניה ןקתה
237
רשפאמה שומיש ןופלטב אלב הזיחא וב דבלבו םאש
ןקתהה יוצמ ןופלטב ,ןופלטה חנוי בכרב ןפואב ביצי
ענומה תא ותליפנ ."רישכמב ןופלט יראלולס עובקה
בכרב ,ץלמומ ןיקתהל הנטנא ץוחמ בכרל אלו וכותב
ףידעהלו שומיש רוביחב יטוח ןיב ןופלטה לוקמרל לע ינפ
שומיש ולבב סוט) blue tooth.(
תעפשה ןופלטה יראלולסה לע תוליעפ דויצ יאופר
ללככ ,דויצה יאופרה ינרדומה ןגומ הרוצב הבוט ינפב
הפישחה ילגל וידר ,לע ןכ ,ךרדב ללכ ,ןיא שושחל תועפשהמ
ןופלטה יראלולסה לע ותלועפ הניקתה לש דויצה .םע תאז,
ץילממ דרשמ תואירבה אלש איבהל תא ןופלטה יראלולסה
הברקל תידיימה) קחרמ 30-50 ס"מ לש דויצה יאופרה
אשינה וא לתשומה ףוגב הלוחה .(רזוחב להנימ האופר לש
דרשמ תואירבה) תנשמ 2002 (הנופה לא ילהנמ יתב
םילוחה ,עבקנ יכ שומיש םינופלטב םיראלולס ירישכמבו
רשק םייטוחלא היבב"ח ,בייח חיטבהל תא ומולש ותוחיטבו
לש לפוטמה דחמ אסיג רשפאלו תווצל ,םילוחל ינבלו
םהיתוחפשמ תונהיל תונורתיהמ םייתורישהו ךדיאמ אסיג.
רזוחב הז ,םיטרופמ םירוזאה םהב שומישה םינופלטב
םיראלולס רוסא ןיטולחל םירוזאו םהב רתומ שומישה) ךות
הרימש לע קחרמ תוריהז םיאתמ םירוזאמ םהב לעפומ דויצ
וא תוכרעמ תוכמוסה ייח םדא.(
•עדימה ןולעב הז ססובמ ורקיעב לע עדימ םסרופש לע
ידי תויושרה תוכמסומה תנידמב לארשי) דרשמ
תואירבה ,דרשמה תוכיאל הביבסה דרשמו תרושקתה.(
•ץלמומ ןכדעתהל ןפואב ףטוש רתאב דרשמ תואירבה
לועפלו םאתהב ויתוצלמהל .תבותכ רתא דרשמ
תואירבה :www.health.gov.il
הפיא אצמא דוע עדימ?
םכתושרל םידמוע המכ תורוקמ עדימ םייאמצע ,ללוכ:
WHO -ןוגרא תואירבה ימלועה – www.who.int/emf
IARC -תונכוסה ניבה"ל רקחל ןטרסה – www.iarc.fr
FDA -תושר ןוזמה תופורתהו הראב"ב –
www.fda.gov/cdrh/ocd/mobilphone.html
ICNIRP -הדעווה תימואלניבה הנגהל ינפמ הנירק יתלב
תנניימ – www.icnirp.de
238
RSC -הרבחה תיתוכלמה תידנקה - www.rsc.ca
ממ"ג קרוש – www.radiation-safety-soreq.co.il
דרשמ תנגהל הביבסה – www.sviva.gov.il
דרשמ מתה"ת – www.moital.gov.il
חסונה ירבעה אוה חסונה עבוקה.
239
• /
.
• .
• .
•
.
•
.
•
.
• .
•
.
•
.
.
.
.
.
.
) (
.
800-2200 .
0.6 .
.
:
• ) .
:
.(
240
• ) .
) : .(
.
.
SAR
) Specific Absorption Rate(
) : .( SAR
.
SAR
. SAR
SAR
.
SAR
SAR .
SAR
)
( .
SAR .
SAR SAR
.
)
2002 2 W/kg 10
.
SAR
1.799 W/kg .
.
) (
)
241
.(
.
16 .
.
) 10 (
.
.
)
.(
.
.
" "
. :
• /
) ( –
.
)
.(
.
• )
(
. .
242
.
.
.
)
(
.
) (
.
• :
28) (
. "
) SMS."(
"
."
) blue tooth.(
.
) 30-50
.(
)
2002(
243
.
)
.(
•
) .(
•
.
:www.health.gov.il
:
•WHO – – www.who.int/emf
•IARC – – www.iarc.fr
•FDA –
www.fda.gov/cdrh/ocd/mobilphone.html
•ICNIRP – –
www.icnirp.de
•RSC – – www.rsc.ca
• –
www.radiation-safety-soreq.co.il
• – www.sviva.gov.il
• – www.moital.gov.il
.
244
Информационный листок: сведения об
излучении, источником которого является
ваш сотовый телефон
Краткий перечень рекомендаций Министерства
здравоохранения
•Пользуйтесь микрофоном / системой громкой
связи (hands free) или проводными наушниками.
•Не держите аппарат близко к телу.
•Ограничивайте количество и продолжительность
разговоров.
•По возможности избегайте разговоров в зонах с
недостаточно четким приемом сигнала.
•По возможности избегайте разговоров в тех местах,
где имеются экранирующие препятствия для
сигнала (лифт, поезд и т.п.).
•По возможности избегайте разговоров во время
управления транспортным средством и в любом
случае соблюдайте требования закона в данной
области.
•Неукоснительно выполняйте правила, касающиеся
использования средств сотовой связи детьми, и
обучайте детей соблюдать эти правила.
•Ограничивайте интенсивность использования
детьми мобильного телефона.
•Пользуйтесь вспомогательными средствами,
уменьшающими контакт с источником излучения,
такими как микрофон или проводные наушники.
Примите к сведению, что уровень излучения
аппарата после его поломки, ремонта или изменения
оригинальной конфигурации может отличаться от
стандартного.
Что такое сотовый телефон
Сотовый телефон – это устройство, использующее
радиоволны для обеспечения беспроводной связи.
Конструкция сотового телефона предполагает
наличие в аппарате принимающего и передающего
устройства, с помощью которых осуществляется связь
между ним и расположенной поблизости
стационарной базовой станцией. Станция
оборудована принимающими и передающими
антеннами.
245
Для осуществления связи радиоволны излучаются как
антеннами станции, так и сотовым телефоном.
Мобильный телефон дает меньшее, по сравнению с
передающим центром (станцией мобильной связи),
излучение, однако из-за близости аппарата к телу
воздействие носит более направленный характер:
энергия излучается непосредственно с антенны,
находящейся в телефоне. Аппараты сотовой связи
работают на частоте 800-2200 МГц. Мощность
передатчика большинства современных аппаратов не
превышает 0,6 ватт.
Что такое радиоизлучение
•Излучение представляет собой передачу энергии
на расстоянии. В зависимости от интенсивности
передачи энергии излучение можно разделить на:
•Ионизирующее (передача энергии, достаточной
для изменения атомной структуры) - например,
рентгеновское излучение
•Неионизирующее (передача энергии,
недостаточной для изменения атомной структуры)
- например, радиоизлучение.
Радиоизлучение – это электромагнитное
неионизирующее излучение с интенсивностью
передачи энергии более низкой, чем у светового,
рентгеновского или гамма-излучения.
Уровень излучения аппарата
При пользовании аппаратом сотовой связи голова
пользователя оказывается в зоне достаточно
интенсивного воздействия радиоволн. Степень
воздействия излучения, источником которого
является аппарат сотовой связи, измеряется в
единицах SAR Absorption Rate) – удельной(Specic
мощности поглощения. Число SAR показывает, какое
количество поглощенной энергии приходится на
единицу массы биологического материала (например,
человеческого тела). Единица измерения SAR – ватт
на килограмм или милливатт на грамм.
Проверка SAR осуществляется производителем
аппарата. В лабораторных условиях проверяется
целая исправная модель аппарата. Фактический
уровень SAR сотового телефона может меняться. Как
правило, в условиях приближенности к антенне
базовой станции уровень SAR будет более низким,
чем тогда, когда аппарат находится на значительном
246
изучалась связь между пользованием мобильными
телефонами и уровнем заболеваемости, не
позволяют прийти к однозначному выводу. В
последние годы наличие данной связи проверяется в
рамках масштабного эпидемиологического
исследования, в котором участвуют 16 научно-
исследовательских центров в различных странах
мира. Пока еще рано говорить об итогах
исследования в целом, однако уже опубликованы
частичные результаты, полученные отдельными
исследовательскими центрами. Несмотря на то, что в
общем и целом исследования не обнаруживают связи
между пользованием сотовым телефоном и
развитием опухолей, в некоторых случаях
просматривается связь между относительно
длительным пользованием (более 10 лет) и
развитием опухолей, в особенности у людей, имевших
обыкновение держать телефон стой стороны, где
впоследствии образовалась опухоль. В ходе
исследования, проводившегося в Израиле в рамках
упомянутого международного исследования, была
обнаружена связь между повышенной вероятностью
образования опухоли слюнной железы и
продолжительным пользованием мобильным
телефоном. Эта вероятность особенно высока у
людей, ведущих длительные разговоры, и в том
числе у тех, кто пользуется мобильным телефоном в
сельских районах с относительно небольшим числом
антенн (фактор, увеличивающий излучение,
источником которого является аппарат).
Позиция Министерства здравоохранения
основывается на том, что в настоящее время неясно,
действительно ли использование сотовых технологий
связано с повышением риска развития
злокачественных и доброкачественных опухолей.
Вместе с тем, учитывая результаты последних
исследований, Министерство здравоохранения
рекомендует и впредь предпринимать
соответствующие профилактические меры
предосторожности.
Рекомендации Министерства
здравоохранения, касающиеся пользования
сотовыми телефонами
В целом Министерство здравоохранения
поддерживает указания большинства международных
248
организаций, предлагающих придерживаться
профилактических мер предосторожности при
пользовании сотовыми телефонами. В соответствии с
этим, Министерство здравоохранения предлагает
следующее:
•Во время разговора рекомендуется пользование
микрофоном/индивидуальным переговорным
устройством или наушниками (проводными). При
увеличении расстояния между аппаратом и телом
пользователя уменьшается воздействие
радиоизлучения. По этой причине следует держать
телефон на расстоянии от тела (не носить его во
время разговора на теле, например на брючном
ремне, в кармане или на шее при помощи шнурка).
Само собой разумеется, что сокращение числа и
продолжительности разговоров по сотовому
телефону представляет собой еще одно
элементарное средство, уменьшающее контакты с
источником излучения.
•В зонах с недостаточно четким приемом сигнала (в
районах с относительно небольшим числом антенн,
а также в местах, где приему сигнала мешают
экранирующие препятствия, например в лифте, в
поезде и т.п.), интенсивность излучения возрастает.
В подобных местах разговоры с использованием
сотовой связи рекомендуется сводить к минимуму.
Необходимо отметить, что качество приема
указывается в телефоне с помощью специального
индикатора, и это позволяет с легкостью
определить наличие указанной ситуации.
•Рекомендуется особенно тщательно соблюдать
правила безопасности, когда речь идет о детях,
которые по природе своей в общем и целом
более подвержены влиянию канцерогенных
факторов.Поскольку использование сотовых
телефонов детьми имеет более короткую историю
по сравнению с историей их использования
взрослыми, воздействие сотовых телефонов на эту
категорию потребителей пока еще не выяснено.
Принимая во внимание большую уязвимость детей
с медицинской точки зрения, влияние различных
факторов, вызывающих болезнь, на ожидаемую
продолжительность жизни (высокую у данной
группы населения – вероятнее всего, в связи с тем,
что развитие заболевания требует накопления
249
значительного воздействия в течение длительного
времени) и этические аспекты, которые следует
учитывать при принятии решений, относящихся к
несовершеннолетним, в данном вопросе
необходимо проявлять исключительную
осторожность. По этой причине Министерство
здравоохранения советует родителям по
возможности ограничить доступ детей к сотовым
телефонам, повысить возрастной ценз
несовершеннолетних пользователей, уменьшить
интенсивность пользования и во всяком случае
обязательно приучать детей пользоваться
проводными наушниками или микрофоном во
время разговоров по сотовому телефону.
•Во время управления транспортным средством
желательно свести количество и
продолжительность бесед по телефону к
минимуму; в любом случае необходимо соблюдать
статью 28 (Б) Постановлений о дорожном
движении, гласящую: «При управлении
движущимся транспортным средством его
водитель не должен держать в руках стационарный
или мобильный телефон, не должен пользоваться
им – за исключением случаев, когда транспортное
средство оборудовано системой громкой связи
(hands free), и не должен отправлять или читать
текстовые сообщения (SMS)». В соответствии с
примечанием к этому постановлению, системой
громкой связи (hands free) – это устройство,
позволяющее пользоваться телефоном, не держа
его в руках; только при наличии данного
устройства телефон устанавливается в автомобиле
в устойчивом положении, предотвращающем его
падение. Сотовый телефон, стационарно
установленный в автомобиле, рекомендуется
оборудовать антенной, находящейся вне салона
автомобиля, а не внутри его. При выборе
соединения между телефоном и микрофоном
рекомендуется предпочесть системе Bluetooth
проводное соединение.
Влияние сотового телефона на работу
медицинского оборудования
Как правило, современное медицинское
оборудование достаточно хорошо защищено от
воздействия радиоволн, поэтому в целом нет
250
оснований опасаться того, что сотовый телефон
сможет помешать нормальной работе оборудования.
Вместе с тем, Министерство здравоохранения не
рекомендует держать сотовый телефон в
непосредственной близи (на расстоянии 30-50 см) от
медицинского оборудования, которое носится на теле
или имплантировано в тело больного.
В циркуляре Лечебного управления Министерства
здравоохранения от 2002 года, предназначенном для
руководства больниц, устанавливается, что
пользование сотовыми телефонами и
беспроводными средствами связи в больницах
должно осуществляться с учетом заботы о здоровье и
безопасности пациента. С другой стороны, в том же
документе указывается на то, что необходимо
позволять персоналу, больным и членам их семей
пользоваться преимуществами, заключающимися в
получении данного рода уедут. В циркуляре, помимо
прочего, перечисляются зоны, в которых
использование сотовых телефонов безусловно
запрещено, и зоны, в которых их использование
разрешено при условии сохранения безопасного
расстояния между сотовым телефоном и зонами
работы медицинского оборудования или систем
оборудования для поддержания жизнедеятельности.
•Сведения, содержащиеся в данном листке,
основаны главным образом на информации,
опубликованной официальными органами
Государства Израиль (Министерством
здравоохранения, Министерством экологии и
Министерством связи).
•Рекомендуется периодически знакомиться с
информацией, размещаемой на сайте
Министерства здравоохранения, и действовать в
соответствии с его рекомендациями.
Адрес сайта: www.health.gov.il
Где найти дополнительную информацию?
Предлагаем вашему вниманию несколько
независимых источников информации, в числе
которых:
•WHO – Международная организация
здравоохранения –www.who.int/emf
•IARC – Международное агентство по изучению рака
–www.iarc.fr
251
•FDA – Управление по контролю за продуктами и
медикаментами, США – www.fda.gov/Radiation-
EmittingProducts/
RadiationEmittingProductsandProcedures/
HomeBusinessandEntertainment/CellPhones/
default.htm
•ICNIPR – Международная комиссия по защите от
неионизирующего излучения –www.icnirp.de
•RSC – Канадское королевское общество –www.rsc.ca
•Центр ядерных исследований «Сорек» –
www.radiation-safety-soreq.co.il
•Министерство экологии –www.sviva.gov.il
•Министерство промышленности, торговли и
занятости –www.moital.gov.il
Определяющей версией является версия на
иврите.
252
Produktspezifikationen
Marke: | Huawei |
Kategorie: | Smartphone |
Modell: | Mate 40 Pro |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Huawei Mate 40 Pro benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Smartphone Huawei
5 Oktober 2024
19 September 2024
4 September 2024
14 Juli 2024
7 Juli 2024
6 Juli 2024
6 Juli 2024
6 Juli 2024
6 Juli 2024
6 Juli 2024
Bedienungsanleitung Smartphone
- Smartphone Samsung
- Smartphone Infiniton
- Smartphone Acer
- Smartphone Apple
- Smartphone Asus
- Smartphone Sanyo
- Smartphone BenQ
- Smartphone Gigabyte
- Smartphone HP
- Smartphone Lexibook
- Smartphone Manta
- Smartphone Medion
- Smartphone Microsoft
- Smartphone Nedis
- Smartphone NGS
- Smartphone Philips
- Smartphone SilverCrest
- Smartphone Sony
- Smartphone Panasonic
- Smartphone LG
- Smartphone AEG
- Smartphone Siemens
- Smartphone OK
- Smartphone CSL
- Smartphone Alecto
- Smartphone Denver
- Smartphone Bush
- Smartphone Telefunken
- Smartphone Thomson
- Smartphone Trevi
- Smartphone Blaupunkt
- Smartphone Sharp
- Smartphone Mitsubishi
- Smartphone Haier
- Smartphone Hisense
- Smartphone Nordmende
- Smartphone Vestel
- Smartphone Aiwa
- Smartphone ARCHOS
- Smartphone Mpman
- Smartphone Geemarc
- Smartphone Polaroid
- Smartphone TrekStor
- Smartphone Krüger And Matz
- Smartphone Motorola
- Smartphone Nokia
- Smartphone Umidigi
- Smartphone Xiaomi
- Smartphone Olympia
- Smartphone Switel
- Smartphone Fero
- Smartphone Hannspree
- Smartphone Hyundai
- Smartphone ITT
- Smartphone Gigaset
- Smartphone TCL
- Smartphone Tesla
- Smartphone Toshiba
- Smartphone Allview
- Smartphone Cubot
- Smartphone GOCLEVER
- Smartphone Mio
- Smartphone Fysic
- Smartphone Sencor
- Smartphone Sony Ericsson
- Smartphone Estar
- Smartphone Dell
- Smartphone Lenovo
- Smartphone Razer
- Smartphone Honeywell
- Smartphone Lava
- Smartphone Sagem
- Smartphone TELME
- Smartphone Intermec
- Smartphone TP-Link
- Smartphone Honor
- Smartphone Midland
- Smartphone Alcatel
- Smartphone Amplicomms
- Smartphone Audioline
- Smartphone Binatone
- Smartphone Brondi
- Smartphone Doro
- Smartphone Emporia
- Smartphone Profoon
- Smartphone Swissvoice
- Smartphone Tiptel
- Smartphone Kodak
- Smartphone Hammer
- Smartphone Facom
- Smartphone Easypix
- Smartphone IGet
- Smartphone Wiko
- Smartphone XD
- Smartphone InFocus
- Smartphone NEC
- Smartphone Overmax
- Smartphone Aplic
- Smartphone Alcatel-Lucent
- Smartphone Vivax
- Smartphone Intex
- Smartphone Albrecht
- Smartphone Kogan
- Smartphone Energy Sistem
- Smartphone Kurio
- Smartphone Plum
- Smartphone RugGear
- Smartphone Ulefone
- Smartphone NGM
- Smartphone T-Mobile
- Smartphone Kyocera
- Smartphone EVOLVEO
- Smartphone Amazon
- Smartphone Mustang
- Smartphone Vodafone
- Smartphone Yota
- Smartphone SPC
- Smartphone HTC
- Smartphone Billow
- Smartphone Prestigio
- Smartphone Aligator
- Smartphone AT Telecom
- Smartphone Auro
- Smartphone Avus
- Smartphone Beafon
- Smartphone BlackBerry
- Smartphone Bq
- Smartphone Crosscall
- Smartphone Cyrus
- Smartphone Echo
- Smartphone Fairphone
- Smartphone General Mobile
- Smartphone Kazam
- Smartphone Konrow
- Smartphone Mediacom
- Smartphone Meizu
- Smartphone Mobistel
- Smartphone MTT
- Smartphone Nubia
- Smartphone Phicomm
- Smartphone Sonim
- Smartphone Wileyfox
- Smartphone Yezz
- Smartphone ZTE
- Smartphone Swisstone
- Smartphone RCA
- Smartphone OnePlus
- Smartphone Pantech
- Smartphone Oppo
- Smartphone Vivo
- Smartphone CAT
- Smartphone Aspera
- Smartphone TAG Heuer
- Smartphone AT&T
- Smartphone Realme
- Smartphone Infinix
- Smartphone Google
- Smartphone Alba
- Smartphone Danew
- Smartphone Doogee
- Smartphone Ecom
- Smartphone Energizer
- Smartphone Garmin-Asus
- Smartphone Gionee
- Smartphone GreatCall
- Smartphone Handheld
- Smartphone HomTom
- Smartphone Itel
- Smartphone Klipad
- Smartphone KPN
- Smartphone Leagoo
- Smartphone Leotec
- Smartphone Logicom
- Smartphone Lumigon
- Smartphone Maxcom
- Smartphone Maxx
- Smartphone Media-tech
- Smartphone Micromax
- Smartphone Neffos
- Smartphone NTech
- Smartphone NUU Mobile
- Smartphone O2
- Smartphone Oukitel
- Smartphone PENTAGRAM
- Smartphone Senifone
- Smartphone Spice
- Smartphone STK
- Smartphone Storex
- Smartphone Sunny
- Smartphone Sunstech
- Smartphone Tecdesk
- Smartphone Telstra
- Smartphone UMi
- Smartphone UTStarcom
- Smartphone Wolder
- Smartphone Wolfgang
- Smartphone Xtreamer
- Smartphone Zipy
- Smartphone Best Buy
- Smartphone Benefon
- Smartphone Primux
- Smartphone Keneksi
- Smartphone M3 Mobile
- Smartphone Coolpad
- Smartphone TIM
- Smartphone MyPhone
- Smartphone Freeman
- Smartphone Nevir
- Smartphone BLU
- Smartphone CRUX
- Smartphone Amplicom
- Smartphone NGM-Mobile
- Smartphone JCB
- Smartphone THL
- Smartphone Brigmton
- Smartphone Lark
- Smartphone Posh Mobile
- Smartphone ToughGear
- Smartphone ORA
- Smartphone GSmart
- Smartphone Tremay
- Smartphone Bea-fon
- Smartphone ITTM
- Smartphone Pharos
- Smartphone Karbonn
- Smartphone Tecno
- Smartphone Piranha
- Smartphone Growing
- Smartphone Majestic
- Smartphone Unnecto
- Smartphone Verykool
- Smartphone Bluebird
- Smartphone Nothing
- Smartphone Saiet
- Smartphone Syco
- Smartphone AQISTON
- Smartphone Androidtech
- Smartphone Casper
- Smartphone BGH
- Smartphone Olitech
- Smartphone Mobiola
- Smartphone LeEco
- Smartphone Jitterbug
- Smartphone Custom
- Smartphone POCO
- Smartphone HMD
- Smartphone Opis
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024
12 Oktober 2024
10 Oktober 2024
9 Oktober 2024
9 Oktober 2024
9 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024