Honor Magic5 Pro Bedienungsanleitung

Honor Smartphone Magic5 Pro

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Honor Magic5 Pro (243 Seiten) in der Kategorie Smartphone. Dieser Bedienungsanleitung war für 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/243
Quick GuideSta
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
Guida rapida
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Snelstagids
Snabbstaguide
Ko stavejledning
Huigstaveiledning
Pika-aloitusopas
Skrócona instrukcja obsługi
Sparčiosios paleisties vadovas
Lühijuhend
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Stručná úvodná príručka
Gyors útmutató
Ръководство за бърз старт
Упатство за брз почеток
Kratko uputstvo
Akıllı Telefon Hızlı Kullanım Kılavuzu
Vodič za brzi početak
Priročnik za hiter začetek
Ghid de pornire rapidă
Īsā pamācība
Короткий посібник користувача
PGT-N19
Contents
English.......................................................................... 1
Français.......................................................................11
Deutsch...................................................................... 22
Italiano........................................................................32
Español.......................................................................44
Pouguês...................................................................54
Nederlands................................................................. 64
Svenska.......................................................................74
Dansk..........................................................................81
Norsk ......................................................................... 88
Suomi......................................................................... 95
Polski.........................................................................102
Lietuvių ..................................................................... 111
Eesti...........................................................................119
Ελληνικά................................................................... 126
Čeština......................................................................138
Slovenčina.................................................................148
Magyar...................................................................... 156
Български................................................................ 166
Македонски............................................................. 175
Srpski........................................................................ 183
Türkçe........................................................................191
Hatski.................................................................... 202
Slovenščina...............................................................209
Română.....................................................................216
Latviešu ................................................................... 226
Українська............................................................... 233
i
English
Know Your Device
Before using the device, familiarise yourself with its
basic operations.
To power on your device, press and hold the power
button until the screen turns on.
To power your device, press and hold the powero
button, and then touch .
To resta your device, press and hold the power
button, and then touch .
Press and hold the Power and Volume down buttons
for more than 10 seconds to force resta your device.
Volume button Power button
Card slot USB Type-C po/
Headset jack
In-screen ngerprint
Please keep the NFC area close to other devices
or objects while using the NFC function.
Check out the pre-installed app and masterTips
all the great features on your device.
1
Getting Staed
Be careful not to scratch your device or hu
yourself when using the eject pin.
Store the eject pin out of the reach of children to
prevent accidental swallowing or inju.
Do not use cut or SIM cards with yourmodied
device as these may not be recognised and could
damage the card tray (slot).
If your SIM card does not match your device,
please contact your carrier.
Follow the instructions in the following gures to set up
your device. Please use the eject pin included.
Ensure that the card is correctly aligned and its notch is
rst inseed into the card tray.
SIM Card Management
Select the default mobile data card and calling card as
needed. For details, check out the pre-installed Tips
app.
5G and 4G depends on the ofseice suppo
your network carrier and its deployment of
relevant Please contact your carrier toseices.
activate 5G or 4G seice.
5G and 4G may be unavailable in seice ceain
areas due to network inteerence.
If this guide is inconsistent with the description
on the website, the latter prevails.ocial
2
For More Information
If you encounter any problems while using your device,
you can obtain help from the following resources:
Visit https://www.hihonor.com to view device
information and other information.
Visit https://www.hihonor.com/global/suppo/ for
the most up-to-date contact information for your
count or region.
Go to and enter the following keywords inSettings
the search box to view the corresponding
information. E.g. , Legal information Safety
information Authentication info, , Regulato
information.
Depending on the region or model, some devices are
required to receive approval from the Federal
Communications Commission (FCC). If your device is
approved by the FCC, you can go to andSettings
touch > System & updates Regulato information
to view FCC ID. If your device does not have an FCC
ID, the device has not been authorized for sale in the
U.S. or its territories and may only be brought to the
U.S. for the owner's personal use.
Safety Information
Please read all of the safety information carefully before
using your device to ensure its safe and proper
operation and to learn how to dispose of your device
properly.
Operation and Safety
To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
Using an unapproved or incompatible power adapter,
charger or may damage your device, batte shoen
its lifespan or cause a explosion or other hazards.re,
Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal
storage temperatures are -20 °C to +45 °C.
Pacemaker manufacturers recommend maintaining a
minimum distance of 15 cm between a pacemaker
and a wireless device to prevent potential
inteerence with the pacemaker. If using a
3
pacemaker, hold the device on the side opposite the
pacemaker and do not the device in your frontcar
pocket.
Keep the device and the away from batte re,
excessive heat and direct sunlight. Do not place
them on or in heating devices, such as microwave
ovens, water heaters, stoves or radiators.
Adhere to local laws and regulations while using the
device. To reduce the risk of accidents, do not use
your wireless device while driving. If you must make
or answer a call, stop your vehicle at a safe location
rst.
While in an aircraft or immediately beforeying
boarding, ensure that you use your device according
to the instructions provided. Using a wireless device
in an aircraft may disrupt wireless networks, present
a hazard to aircraft operations or be illegal under law.
In order to avoid damaging the internal circuit of the
device or charger, do not use the device in a dusty,
damp, or place, or near a magnetic diy eld.
When charging the device, make sure the power
adapter is plugged into a socket near the devices
and is easily accessible.
Unplug the charger from the electric socket and from
the device when not in use.
Do not use, store or the device wheretranspo
ammables or explosives are stored (e.g. in a petrol
station, oil depot or chemical plant). Using your
device in these environments increases the risk of
explosion or re.
Keep the away from batte re, and do not
disassemble, modify, throw, or squeeze it. Do not
inse foreign objects into it, submerge it in water or
other liquids, or expose it to external force or
pressure, as this may cause the to leak,batte
overheat, catch re, or even explode.
Dispose of this device, the and accessoriesbatte
according to local regulations. should not beey
disposed of in normal household waste. Improper
batte re, use may lead to explosion or other
hazards.
Please consult your doctor and the device
manufacturer to determine if operation of your
4
device may inteere with the operation of your
medical device.
Adhere to any rules or regulations set byfoh
hospitals and health care facilities.
is batte. device contains a built-in Do not
attempt to replace the by yourself.batte
Otherwise, the device may not run properly or it may
damage the For your personal safety and tobatte.
ensure that your device runs properly, you are
strongly advised to contact an authorised seice
centre for a replacement.
Your device has been tested in a controlled
environment and to be splash, water, andceied
dust resistant in situations (meetsspecic
requirements of IP68 as described byclassication
the international standard IEC 60529). Splash, water,
and dust resistance are not permanent conditions
and resistance might decrease as a result of normal
wear. Do not charge your device in wet conditions.
Visit https://www.hihonor.com/global/suppo/ for
detailed description of this function.
Reverse wireless charging works at maximum power
when the device level is kept above 90% andbatte
a power adapter that LVC, e.g., a standardsuppos
HONOR power adapter, is used with the standard
HONOR charging cable. (LVC is a charging mode with
a voltage output of 5V and maximum current output
of 4.5A.)
Potentially Explosive Atmosphere
Power your device in any area with a potentiallyo
explosive atmosphere, and comply with all signs and
instructions. Areas that may have potentially explosive
atmospheres include the areas where you would
normally be advised to turn your vehicle engine.o
Triggering of sparks in such areas could cause an
explosion or a re, resulting in bodily injuries or even
deaths. Do not power on your device at refueling points
such as stations. Comply with restrictions onseice
the use of radio equipment in fuel depots, storage, and
distribution areas, and chemical plants. In addition,
adhere to restrictions in areas where blasting
operations are in progress. Before using the device,
watch out for areas that have potentially explosive
atmospheres that are often, but not always, clearly
5
marked. Such locations include areas below the deck on
boats, chemical transfer or storage facilities, and areas
where the air contains chemicals or such aspaicles
grain, dust, or metal powders. Ask the manufacturers of
vehicles using petroleum gas (such as propaneliqueed
or butane) whether this device can be safely used in
their vicinity.
Disposal and Recycling Information
e symbol on the product, literature, orbatte,
packaging means that the products and batteries
should be taken to separate waste collection points
designated by local authorities at the end of the
lifespan. will ensure that EEE waste is recycled andis
treated in a manner that valuable materialsconsees
and protects human health and the environment.
For more information, please contact your local
authorities, retailer, or household waste disposal seice
or visit the website https://www.hihonor.com/.
Reduction of hazardous substances
is device and its electrical accessories comply with
local applicable rules on the restriction of the use of
ceain hazardous substances in electrical and
electronic equipment, such as EU REACH regulation,
RoHS and Batteries (where included) directive. For
declarations of conformity about REACH and RoHS,
please visit the website
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
RF Exposure Information
If your device the wireless reverse chargingsuppos
function, this equipment should be operated with a
minimum distance of 20 cm between the device and
your body.
e World Health Organisation has stated that
exposure can be reduced by limiting your usage or
simply using a hands-free kit to keep the device away
from the head and body.
Ensure that the device accessories, such as a device
case and device holster, are not composed of metal
components. Keep the device away from your body to
meet the distance requirement.
6
For the countries that adopted the SAR limit 2.0 W/kg
over 10 grams of tissue.
e specications device complies with RF when used
near your ear or at a distance of 0.50 cm from your
body. highest e repoed SAR value: head SAR: 0.81
W/kg; body SAR: 1.12 W/kg.
For the countries that adopted the SAR limit 1.6 W/kg
over 1 gram of tissue.
e specications device complies with RF when used
near your ear or at a distance of 1.50 cm from your
body. highest e repoed SAR value: head SAR: 1.08
W/kg; body SAR: 0.42 W/kg; hotspot SAR: 0.30 W/kg.
FCC statement
is equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Pa 15 of the FCC Rules. limits are designed toese
provide reasonable protection against harmful
inteerence in a residential installation. equipmentis
generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful inteerence to radio
communications. However, there is no guarantee that
inteerence paicular will not occur in a installation. If
this equipment does cause harmful inteerence to
radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment and on, the user iso
encouraged to to correct the t inteerence by one or
more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and
receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit
dierent from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
is Pa device complies with 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful inteerence, and (2)
this device must accept any inteerence received,
including that may cause undesiredinteerence
operation.
Caution: Any changes or to this devicemodications
not expressly approved by Honor Device Co., Ltd. for
compliance could void the user's authority to operate
the equipment.
7
EU ComplianceRegulato
Statement
Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device
PGT-N19 is in compliance with the following Directive:
RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
e full text of the EU declaration of conformity, the
detailed ErP information and most recent information
about accessories & software are available at the
following internet address:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
is device may be operated in all member states of
the EU.
Obsee national and local regulations where the device
is used.
is device may be restricted for use, depending on the
local network.
UK ComplianceRegulato
Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device
PGT-N19 is in compliance with the following
Regulations: Radio Equipment Regulations 2017, e
Restriction of the Use of Hazardous SubstancesCeain
in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012,
e Ecodesign for Energy-Related Products
Regulations 2010. full text of the UK declaration ofe
conformity, the detailed ErP information and most
recent information about accessories & software are
available at the following internet address:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Restrictions in Norway
Use of this radio equipment is not allowed in the
geographical area within a radius of 20 km from the
center of Ny-Ålesund, Svalbard.
Restrictions in the 5 GHz band:
e 5150 to 5350 MHz frequency range is restricted to
indoor use in: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL,
ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL,
PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
In accordance with the relevant requirementsstatuto
in the UK, the 5150 to 5350 MHz frequency range is
restricted to indoor use in the United Kingdom.
Frequency Bands and Power
8
e frequency bands and transmitting power (radiated
and/or conducted) nominal limits applicable to this
radio equipment are as follows:
PGT-N19 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, 5G NR
Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40:
26dBm, 5G NR Band: n41/n77/n78: 29dBm,
Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz:
20dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm,
5250-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm, NFC
13.56MHz: 42 dBμA/m @ 10m, Wireless
Power Charging: 100-119KHz: 42 dBμA/m @
10m, 119-135KHz: 66 dBμA/m @ 10m
descending 10 dB/dec above 119KHz,
135-140KHz: 42 dBμA/m @ 10m,
140-148.5KHz: 37.7 dBμA/m @ 10m
Legal Notice
Trademarks and Permissions
Android is a trademark of Google LLC.
LTE is a trademark of ETSI.
e
Bluetooth
® word mark and logos are registered
trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc.
and any use of
such marks by Honor Device Co., Ltd. is under licence.
Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are
trademarks of Wi-Fi Alliance.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing
Limited. DTS, DTS:X, DTS:X Ultra, and the DTS:X logo
are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in
the United States and other countries. © 2021 DTS, Inc.
ALL RIGHTS RESERVED.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2023. All
rights reseed.
ALL PICTURES AND ILLUSTRATIONS IN THIS GUIDE,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE DEVICE
COLOUR, SIZE, AND DISPLAY CONTENT, ARE FOR
YOUR REFERENCE ONLY. THE ACTUAL DEVICE MAY
VARY. NOTHING IN THIS GUIDE CONSTITUTES A
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED.
9
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal
information, please see the privacy policy at
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
10
Français
Familiarisation avec l'appareil
Avant d'utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser
avec son fonctionnement de base.
Pour allumer votre appareil, appuyez et maintenez le
bouton marche/arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Pour éteindre votre appareil, appuyez et maintenez le
bouton marche/arrêt, puis touchez .
Pour redémarrer votre appareil, appuyez et
maintenez le bouton marche/arrêt, puis touchez .
Appuyez et maintenez enfoncés les boutons Marche/
Arrêt et volume bas pendant plus de 10 secondes
pour forcer le redémarrage de votre appareil.
Bouton du volume Bouton marche/arrêt
Emplacement pour
cae
Po USB Type-C/Prise
jack pour casque
Empreinte digitale
intégrée à l'écran
Lors de l'utilisation de la fonction NFC, veuillez
maintenir la zone NFC à proximité des autres
appareils ou objets.
Découvrez l'application préinstallée etAstuces
apprenez à maîtriser toutes les excellentes
fonctionnalités de votre appareil.
11
Mise en route
Utilisez la broche d'éjection du tiroir à aveccae
précaution. Veillez à ne pas vous blesser ou à
éraer votre appareil lors de son utilisation.
Conseez la broche d'éjection du tiroir hors de la
poée des enfants pour éviter toute ingestion ou
blessure accidentelle.
N'utilisez pas de SIM coupées oucaes
modiées avec votre appareil, car elles
pourraient ne pas être reconnues ou
endommager le tiroir (emplacement) à cae.
Si votre SIM n'est pas adaptée à votrecae
appareil, veuillez contacter votre opérateur.
Pour congurer votre appareil, suivez les instructions
présentées sur les illustrations suivantes. Veuillez
utiliser la broche d'éjection fournie avec l'appareil.
Assurez-vous que la soit correctement orientée etcae
son encoche insérée en premier dans le tiroir à cae.
Pour un usage optimal et vous une compatibilitéorir
avec les de votre opérateur, nous vousseices
recommandons de mettre votre SIM danscae
l’emplacement SIM 1 indiqué ci-dessous.
Gestion des SIMcaes
Sélectionnez la par défaut pour les donnéescae
mobiles et celle par défaut pour les appels en fonction
de vos besoins. Pour plus de détails, veuillez consulter
l'application préinstallée .Astuces
12
La disponibilité des 5G et 4G dépendseices
d'une prise en charge par votre opérateur réseau
et du déploiement de ses seices
correspondants. Veuillez contacter votre
opérateur pour activer le 5G ou 4G.seice
Les 5G et 4G pourraient êtreseices
indisponibles dans zones en raisonceaines
d'inteérences avec le réseau.
Si ce guide des incohérences avec lacompoe
description sur le site Internet cetteociel,
dernière prévaut.
Pour plus d'informations
Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de
votre appareil, vous pouvez :
Visiter https://www.hihonor.com pour consulter les
informations sur l'appareil et autres informations.
Visiter https://www.hihonor.com/global/suppo/
pour connaître les informations de contact les plus
récentes pour votre pays/région.
Aller à Paramètres et saisir les mots clés suivants
dans le champ de recherche pour consulter les
informations correspondantes. Par exemple,
Informations légales Informations de sécurité, ,
Informations Informationsd'authentication,
réglementaires.
Selon la région ou le modèle, appareilsceains
doivent recevoir l'approbation de la Federal
Communications Commission (FCC). Si votre appareil
est approuvé par la FCC, vous pouvez accéder à
Paramètres Système & mises à jour et toucher >
Informations réglementaires pour acher
l'identiant FCC. Si votre appareil n'a pas d'identiant
FCC, l'appareil n'a pas été autorisé à la vente aux
États-Unis ou dans ses territoires et ne peut être
appoé aux États-Unis que pour l'usage personnel
du propriétaire.
Informations relatives à la
sécurité
Cette section contient des informations impoantes
relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle contient
13
également des informations sur la manière d'utiliser
votre appareil en toute sécurité. Veuillez lire
attentivement ces informations avant d'utiliser votre
appareil.
Précautions d’usage de l’appareil:
Veuillez respecter les restrictions d'usage àspéciques
ceains lieux (les avions, les hôpitaux, les
établissements scolaires, les stations-seice et les
garages professionnels…).
Pour les personnes d'implants électroniquespoeuses
(stimulateurs cardiaques, pompes à insuline,
neurostimulateurs…), il est préférable de tenir l’appareil
à une distance de 15 cm ou à l’opposé de l’implant pour
les sources d’exposition les plus comme lesfoes
téléphones mobiles.
Pour réduire le niveau d’exposition au rayonnement, il
est recommand’utiliser l’appareil dans de bonnes
conditions de réception, lorsque les paramètres
d’indication du signal un signal complet deachent
bonne réception, avec un kit mains libres ou un haut-
parleur (si adapté à l’appareil) et en priorisant l'usage
des données, SMS et MMS aux appels.
Il est recommand’éloigner les appareils du ventre
des femmes enceintes et du bas ventre des
adolescents.
Incitez vos enfants et adolescents à faire une utilisation
modérée et raisonnée des appareils et notamment des
téléphones mobiles si vous décidez de les équiper, par
exemple, en évitant les communications nocturnes et
en limitant la fréquence et la durée des appels. Veiller
également à les informer des moyens permettant de
réduire l’exposition quand ils communiquent avec leur
mobile.
Pour réduire le risque d'accidents, nous vous rappelons
qu’il est interdit d’utiliser un téléphone mobile tenu en
main lors de la conduite d’unhicule en circulation.
Utilisation et sécurité
L'écoute d'un baladeur musical à foe
puissance peut endommager l'oreille de l'utilisateur
et entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire
ou bourdonnements d'oreille, acouphènes,dénitive,
hyperacousie).Il est donc vivement recommande
ne pas utiliser le baladeur à plein volume ni plus
d’une heure par jour à volume moyen.
14
permanente dans le temps et cette résistance
pourrait décrtre suite à un processus d'usure
normale. Ne chargez pas votre appareil dans des
conditions humides. Visitez https://
www.hihonor.com/global/suppo/ pour une
description détaillée de cette fonction.
La charge sans inversée fonctionne à la puissancel
maximale lorsque le niveau de la batterie de
l'appareil est maintenu au-dessus de 90 % et qu'un
adaptateur secteur prenant en charge LVC, par
exemple un adaptateur secteur HONOR standard, est
utilisé avec le câble de charge HONOR standard. (LVC
est un mode de charge avec une de tension desoie
5 V et une de courant maximale de 4,5 A.)soie
Atmosphères potentiellement explosives
Éteignez votre appareil dans tout environnement
potentiellement explosif et conformez-vous aux
instructions et signalisations. Les zones descompoant
risques d'explosion comprennent les zones dans
lesquelles vous devez couper le moteur de votre
véhicule. La projection d'étincelles dans de telles zones
pourrait provoquer une explosion on un incendie,
entraînant des blessures corporelles ou la mo.
N'utilisez pas l'appareil dans des points de
ravitaillement tels que des stations-seices.
Conformez-vous aux restrictions sur l'utilisation
d'équipements radio dans des zones depôt de
combustibles, de stockage et de distribution et des
usines chimiques. Conformez-vous également aux
restrictions dans les zones où des explosions sont en
cours. Avant d'utiliser l'appareil, les zonesidentiez
compoant des risques d'explosion qui ne sont pas
toujours correctement signalées. Les endroits de cette
nature sont les zones situées sous le pont des bateaux,
les complexes de transfe de produits chimiques ou de
stockage et les zones dans lesquelles l'air contient des
produits chimiques ou des telles que grain,paicules,
poussière ou poussières métalliques. Renseignez-vous
auprès des fabricants de véhicules GPL (au propane ou
au butane) sur les précautions à prendre en cas d'usage
de l'appareil à proximité desdits véhicules.
17
Consignes de traitement et de recyclage
La présence de ce symbole sur le produit, sur la
batterie, dans la documentation ou sur l'emballage vous
rappelle que tous les produits et les piles/batteries
arrivés à la de leur cycle de vie doivent être déposésn
dans des points de collecte spéciaux désignés par les
autorités locales. Cela contribue à garantir que les
équipements électriques et électroniques (EEE) sont
recyclés et traités de façon à récupérer les matériaux
précieux et à protéger la santé humaine et
l'environnement.
Pour plus d'informations, veuillez contacter les autorités
locales, votre revendeur ou le de traitement desseice
ordures ménagères, ou vous rendre sur le site Internet
https://www.hihonor.com/.
Réduction des substances dangereuses
Cet appareil et ses accessoires électriques respectent
la réglementation locale en vigueur concernant la
restriction de l'utilisation de substancesceaines
dangereuses contenues dans les équipements
électriques et électroniques, entre autres les
règlements de l'UE REACH, RoHS et la directive relative
aux batteries (le cas échéant). Pour les déclarations de
conformité REACH et RoHS, veuillez consulter notre site
Internet
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/ .
Informations sur l'exposition aux RF
Si votre appareil est compatible avec la fonctionnalité
de charge inversée sans l'appareil concerné doit êtrel,
utilisé à une distance minimale de 20 cm entre l'appareil
et votre corps.
L'Organisation mondiale de la Santé a indiqué qu'il est
possible de réduire l'exposition en limitant votre
18
utilisation ou en utilisant simplement un kit mains libres
pour éloigner l'appareil de la tête et du corps.
Assurez-vous que les accessoires de l'appareil, tels que
le boîtier ou l'étui, ne soient pas composés d'éléments
métalliques. Tenez l'appareil éloigné du corps pour
respecter les exigences de distance.
L'appareil est conforme aux RF s'il estspécications
utilisé à proximité de votre oreille ou à une distance de
0,50 cm du corps.
Le débit d'absorption (DAS) local spécique quantie
l'exposition de l'utilisateur aux ondes
électromagnétiques de l'équipement concerné. Le DAS
maximal autorisé est de 2,0 W/kg pour la tête et le
tronc et de 4,0 W/kg pour les membres.
Valeur du débit d'absorption (DAS) la plusspécique
élevée déclarée pour cet appareil : DAS tête : 0,81
W/kg; DAS tronc : 1,12 W/kg; DAS membres : 2,84 W/kg.
Pour les pays qui ont adopté la limite DAS de 1,6 W/kg
sur 1 gramme de tissu.
L'appareil est conforme aux RF lorsqu'ilspécications
est utilisé à proximité de l'oreille ou à une distance de
1,50 cm du corps. Valeur DAS la plus élevée déclarée :
DAS à la tête : 1,08 W/kg ; DAS au corps : 0,42 W/kg ;
DAS au hotspot : 0,30 W/kg.
Déclaration FCC
Après une série de contrôles, cet équipement a été jugé
conforme aux limitations imposées pour un appareil
numérique de classe B, conformément à la section 15
du Règlement de la FCC. Ces limitations ont pour
objectif de garantir une protection adéquate contre les
inteérences nuisibles dans les installations
domestiques. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre une énergie radiofréquence et peut, si son
installation ne correspond pas aux instructions,
occasionner préjudiciablesd'impoantes inteérences
aux communications radio. Toutefois, rien ne garantit
qu'il n'y aura aucune inteérence dans une installation
donnée. Si cet équipement engendre eectivement de
telles lors de la réception d'émissionsinteérences
radiophoniques ou télévisées, ce qui peut être envérié
éteignant puis en rallumant l'appareil, l'utilisateur peut
corriger ces au moyen de l'une ou deinteérences
plusieurs des mesures suivantes :
– réorienter ou déplacer l'antenne de réception
– éloigner davantage l'équipement du récepteur
19
– brancher l'équipement sur une prise située sur un
autre circuit que celui auquel est connecté le récepteur
– faire appel à l'assistance du revendeur ou d'un
technicien radio/TV expérimenté
Cet appareil est conforme à la section 15 de la
réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas
causer nuisibles et (2) il doit accepterd'inteérences
toute reçue, y compris les inteérence inteérences
pouvant entraîner un dysfonctionnement.
Attention : Tout changement ou toute surmodication
cet appareil non expressément approuvés par Honor
Device Co., Ltd. à des de conformité pourraientns
entraîner la révocation du droit d'utilisation de l'appareil
par l'utilisateur.
Conformité réglementaire UE
Déclaration
Honor Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet
appareil PGT-N19 est conforme aux directives
suivantes : RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP
2009/125/CE.
Le texte complet de la déclaration de conformité pour
l'UE, les informations ErP détaillées et les informations
les plus récentes concernant les accessoires et les
logiciels peuvent être consultés à l'adresse internet
suivante :
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Ce produit peut être utilisé dans tous les états
membres de l'UE.
Veuillez vous conformer à la réglementation nationale
et locale en fonction du lieu d'utilisation du produit.
Ce produit peut faire l'objet d'une restriction
d'utilisation en fonction du réseau local.
Restrictions dans la bande 5 GHz :
La plage de fréquences 5150 à 5350 MHz est limitée à
une utilisation en intérieur dans les pays suivants : AT,
BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU,
IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK,
TR, UK(NI).
Bandes de fréquence et puissance
Les limites nominales des bandes de fréquences et de
la puissance d'émission (rayonnées et/ou par
conduction) applicables à cet équipement radio sont les
suivantes :
20
PGT-N19 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, 5G NR
Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40:
26dBm, 5G NR Band: n41/n77/n78: 29dBm,
Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz:
20dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm,
5250-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm, NFC
13,56 MHz : 42 dBμA/m à 10 m, Charge
sans : 100-119 KHz : 42 dBμA/m à 10 m,l
119-135 KHz : 66 dBμA/m à 10 m
décroissant 10 dB/déc au-dessus de
119 KHz, 135-140 KHz : 42 dBμA/m à 10 m,
140-148,5KHz : 37,7 dBμA/m à 10 m
Mention légale
Marques de commerce et autorisations
Android est une marque déposée de Google LLC.
LTE est une marque de commerce de ETSI.
Le nom et les logos
Bluetooth
®
sont des marques
déposées à appaenant
Bluetooth SIG, Inc.
et toute
utilisation de ces marques par Honor Device Co., Ltd. se
fait sous licence.
Wi-Fi ®
, le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont
des marques commerciales de la Wi-Fi Alliance.
Droit d'auteur © Honor Device Co., Ltd. 2023.
Tous droits réseés.
TOUTES LES IMAGES ET ILLUSTRATIONS FIGURANT
DANS CE GUIDE, NOTAMMENT LA COULEUR ET LA
TAILLE DU TÉLÉPHONE, AINSI QUE LE CONTENU DE
L'AFFICHAGE, SONT FOURNIES À TITRE DE RÉFÉRENCE
UNIQUEMENT. L'APPAREIL RÉEL PEUT VARIER. CE
GUIDE NE CONTIENT AUCUN ÉLÉMENT CONSTITUANT
UNE GARANTIE, QUELLE QU'ELLE SOIT, EXPLICITE OU
IMPLICITE.
Politique de condentialité
Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos
informations personnelles, consultez la politique de
condentialité sur
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
21
Deutsch
Lernen Sie Ihr Gerät kennen
Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit
seinen Grundfunktionen veraut.
Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-
Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet.
Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-
Taste gedrückt und berühren Sie dann .
Um Ihr Gerät neu zu staen, halten Sie die Ein-/Aus-
Taste gedrückt und tippen Sie dann auf .
Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste und die
Leiser-Taste länger als 10 Sekunden, um einen
Neusta Ihres Geräts zu erzwingen.
Lautstärketaste Ein / Aus-Taste
Kaensteckplatz USB-Po Typ C/
Headset-Buchse
Bildschirm-
Fingerabdruck
Halten Sie den NFC-Bereich während der
Verwendung der NFC-Funktion nahe an andere
Geräte oder Gegenstände.
Sehen Sie sich die vorinstalliee Tipps-App an
nutzen Sie all die großaigen Funktionen auf
Ihrem Gerät.
22
Erste Schritte
Achten Sie darauf, Ihr Gerät bei Nutzung des
SIM-Stifts nicht zu zerkratzen oder sich zu
verletzen.
Bewahren Sie den SIM-Stift außer Reichweite von
Kindern auf, um ein versehentliches Verschlucken
oder Verletzungen zu vermeiden.
Verwenden Sie keine zugeschnittenen oder
verändeen SIM-Kaen für Ihr Gerät, da diese
möglicherweise nicht erkannt werden und das
Kaenfach bzw. den Steckplatz des Geräts
beschädigen können.
Wenn Ihre SIM-Kae nicht zu Ihrem Gerät passt,
wenden Sie sich an Ihren Anbieter.
Befolgen Sie die Anweisungen in den folgenden
Abbildungen, um Ihr Gerät einzurichten. Nutzen Sie den
beiliegenden SIM-Stift.
Stellen Sie sicher, dass die Kae richtig ausgerichtet ist
und mit der Kerbe zuerst in das Kaenfach eingesetzt
wird.
SIM-Kaenverwaltung
Wählen Sie die standardmäßige mobile undDatenkae
die Telefonkae Beda nach aus. Weitere Details
nden vorinstallieen Sie in der Tipps-App.
23
5G und 4G sind von der Unterstützung Ihres
Netzanbieters und seiner Bereitstellung
entsprechender Dienste abhängig. Wenden Sie
sich an Ihren Betreiber, um 5G oder 4G zu
aktivieren.
5G und 4G sind in bestimmten Gebieten ggf.
aufgrund von Netzwerkstörungen nicht
veügbar.
Wenn diese Anleitung nicht mit der
Beschreibung auf der Websiteoziellen
übereinstimmt, hat letztere Vorrang.
Weitere Informationen
Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts
auftreten, so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen:
Besuchen Sie https://www.hihonor.com, um
Geräteinformationen und andere Informationen
anzuzeigen.
Unter https://www.hihonor.com/global/suppo/
erhalten Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem
Land oder Ihrer Region.
Navigieren Sie zu Einstellungen und geben Sie die
folgenden in das Suchfeld ein, umSchlüsselwöer
die entsprechenden Informationen anzuzeigen, z. B.
Rechtliche Hinweise Sicherheitsinformationen, ,
Authentizierungsinformation, Regulatorische
Informationen.
Je nach Region oder Modell benötigen einige Geräte
eine Zulassung der Federal Communications
Commission (FCC). Wenn Ihr Gerät von der FCC
zugelassen ist, können Sie zu Einstellungen
navigieren und auf >System & Aktualisierungen
Regulatorische Informationen tippen, um die FCC-
ID anzuzeigen. Wenn Ihr Gerät keine FCC-ID hat,
wurde das Gerät nicht für den Verkauf in den USA
oder ihren Territorien zugelassen und nur für denda
persönlichen Gebrauch des Besitzers in die USA
gebracht werden.
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie sich bitte die vollständigen
Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät
24
verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb
sicherzustellen, und um zu eahren, wie Sie Ihr Gerät
ordnungsgemäß anwenden.
Betrieb und Sicherheit
Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere
Zeit mit zu hoher Lautstärke hören.
Durch die Verwendung eines unzulässigen oder
inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus
kann Ihr Gerät beschädigt werden, seine
Lebensspanne werden oder es kann zureduzie
einem Feuer, einer Explosion oder anderen Gefahren
kommen.
Ideale Betriebstemperaturen sind 0 °C bis 35 °C.
Ideale Lageemperaturen sind -20 °C bis +45 °C.
Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen
Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und
einem Herzschrittmacher einzuhalten, um
potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu
verhindern. Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen,
verwenden Sie das Gerät auf der entgegengesetzten
Seite des Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht
in der Brusttasche.
Halten Sie das Gerät und den Akku fern von
übermäßiger Hitze, Flammen und direkteroenen
Sonneneinstrahlung. Platzieren Sie sie nicht auf oder
in Geräten, die zur Erhitzung genutzt werden, wie
z.B. Mikrowellen, Wasserkocher, Backöfen und
Herdplatten oder Heizungen.
Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die ölichen
Gesetze und Vorschriften! Zur Vermeidung von
Unfällen sollten Sie Ihr Gerät nicht während der Fah
benutzen. Wenn Sie einen Anruf tätigen oder
entgegennehmen müssen, fahren Sie rechts ran und
stellen Sie das Fahrzeug zunächst ordnungsgemäß
ab.
Verwenden Sie Ihr Gerät nur entsprechend der
bereitgestellten Anleitungen, wenn Sie in einem
Flugzeug oder kurz vor dem Boarding stehen.iegen
Die Verwendung eines drahtlosen Geräts in einem
Flugzeug kann drahtlose Netzwerke unterbrechen,
was eine Gefahr für das Betreiben eines Flugzeugs
darstellen kann – oder es kann gesetzeswidrig sein.
25
Um eine Beschädigung der internen Schaltkreise von
Gerät oder Ladegerät zu vermeiden, das Gerätda
nicht in einer staubigen, feuchten oder schmutzigen
Umgebung bzw. in der Nähe eines Magnetfeldes
benutzt werden.
Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine
Steckdose in der Nähe des Geräts eingesteckt ist und
einfach zu erreichen ist, wenn Sie das Gerät laden.
Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und
vom Gerät, wenn Sie es nicht verwenden.
Verwenden, lagern oder transpoieren Sie das
Mobiltelefon nicht an wo Oen, entammbare oder
explosive Materialien werden, wiegelage
beispielsweise an einer Tankstelle, einem Öldepot
oder in einer chemischen Fabrik. Durch die
Verwendung Ihres Mobiltelefons in diesen
Umgebungen erhöht sich die Explosions- oder
Brandgefahr.
Halten Sie den Akku fern von Feuer und zerlegen
oder bauen Sie den Akku nicht um, undween
quetschen Sie ihn nicht. Führen Sie keine
Fremdkörper ein, tauchen Sie ihn nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein bzw. setzen Sie ihn
keinen externen Kräften oder Drücken aus, da dies zu
Leckagen, Überhitzung, Brand oder sogar einer
Explosion des Akkus führen kann.
Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und
Zubehöeile entsprechend der lokalen
Bestimmungen. Sie sollten nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden. Eine unsachgemäße
Nutzung des Akkus kann zu einem Brand, einer
Explosion oder anderen gefährlichen Situationen
führen.
Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt und den
Gerätehersteller, um herauszunden, ob Ihr mobiles
Endgerät den Betrieb Ihres medizinischen Geräts
stören kann.
Halten Sie sich an die von Krankenhäusern und
Gesundheitseinrichtungen festgelegten Regeln und
Bestimmungen! Verwenden Sie das Gerät nicht in
Bereichen, wo dies verboten ist.
Dieses Gerät veügt über einen eingebauten Akku.
Tauschen Sie den Akku nicht selbst aus. Anderenfalls
wird das Gerät möglicherweise nicht ordnungsgemäß
26
betrieben oder es könnte der Akku beschädigt
werden. Zu Ihrer Sicherheit und für einen
einwandfreien Gerätebetrieb empfehlen wir Ihnen
ausdrücklich, sich an ein autorisiees Seice-Center
zu wenden, wenn der Akku ausgetauscht werden soll.
Ihr Gerät wurde in einer überwachten Umgebung
getestet und ist auf die Spritz-, Wasser- und
Staubfestigkeit in bestimmten Situationen geprüft
(entspricht den Anforderungen der Klassikation
IP68, wie beschrieben vom internationalen Standard
IEC 60529). Spritz-, Wasser- und Staubfestigkeit
stellen keinen Dauerzustand dar. Die Beständigkeit
nimmt als Resultat eines normalen Gebrauchs
möglicherweise mit der Zeit ab. Laden Sie das Gerät
nicht in einer feuchten Umgebung. Eine detailliee
Beschreibung dieser Funktion Sie auf nden https://
www.hihonor.com/global/suppo/.
Das kabellose arbeitet mitumgekehe Auaden
maximaler Leistung, wenn der Akkustand des Geräts
auf einem Level über 90 % gehalten und ein
Netzadapter, der LVC unterstützt (z. B. ein Standard-
Netzadapter von HONOR), mit dem Standard-
Ladekabel von HONOR genutzt wird. (LVC ist ein
Auademodus mit einer Ausgangsspannung von 5 V
und einem maximalen Ausgangsstrom von 4,5 A.)
Explosionsfähige Atmosphäre
Schalten Sie Ihr Gerät in Umgebungen mit
explosionsfähiger Atmosphäre ab und halten Sie sich an
alle Hinweisschilder und Anweisungen. Bereiche mit
einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sind zum
Beispiel Bereiche, in denen Sie normalerweise den
Motor Ihres Autos abschalten müssen. Das Auslösen
eines Funkens könnte in solchen Bereichen eine
Explosion oder einen Brand verursachen, was zu
Körpeerletzung oder gar zum Tod führen könnte.
Schalten Sie Ihr Gerät nicht an Treibsto- und
Waungsstützpunkten, wie Tankstellen ein. Halten Sie
sich an die Beschränkungen bezüglich des Gebrauchs
von Funkgeräten in Tanklagern, Depots,
Veriebsanlagen und Chemiewerken. Beachten Sie
außerdem die Beschränkungen in Bereichen, in denen
Sprengarbeiten durchgefüh werden. Bevor Sie das
Gerät verwenden, achten Sie darauf, dass Sie sich nicht
in Bereichen mit explosionsfähiger Atmosphäre
benden, da diese zwar oft, aber nicht immer klar
27
- Bitten Sie den Händler oder einen Radio-/eahrenen
Fernsehtechniker um Hilfe.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften.
Der Betrieb des Geräts unterliegt den beiden folgenden
Bedingungen: (1) Dieses Gerät keine schädlichenda
Störungen verursachen und (2) dieses Gerät nichtda
durch aufgenommene Störungen beeinträchtigt
werden. Dies schließt auch Störungen ein, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen können.
Vorsicht: Durch Änderungen oder Modikationen an
diesem Gerät, die nicht ausdrücklich in Bezug auf die
Einhaltung der Vorschriften von Honor Device Co., Ltd.
genehmigt wurden, kann die Betriebserlaubnis für das
Gerät durch den Benutzer ungültig werden.
Einhaltung der EU-Bestimmungen
Erklärung
Honor Device Co., Ltd. hiermit, dass dieseserklä
Gerät PGT-N19 die folgenden Richtlinien eüllt:
Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU, RoHS-Richtlinie
2011/65/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung,
ausführliche Informationen zum Ökodesign sowie
aktuelle Informationen zu Zubehör und Software sind
unter folgender Internetadresse veügbar:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/ .
Dieses Gerät in allen Mitgliedstaaten der EUda
betrieben werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen
und lokalen Vorschriften.
Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach
Ihrem lokalen Mobilfunknetz beschränkt.
Beschränkungen des 5-GHz-Frequenzbandes:
Der Frequenzbereich von 5150 bis 5350 MHz ist in
folgenden Ländern auf die Nutzung in Innenräumen
beschränkt: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES,
FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT,
RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Frequenzbänder und Leistung
Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwee
für Frequenzband und (abgestrahlte und/oder
leitungsgefühe) Sendeleistung:
30
PGT-N19 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, 5G NR
Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40:
26dBm, 5G NR Band: n41/n77/n78: 29dBm,
Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz:
20dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm,
5250-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm, NFC
13.56MHz: 42 dBμA/m@ 10 m, Kabelloses
Auaden: 100-119 kHz: 42 dBμA/m bei
10 m, 119-135 kHz: 66 dBμA/m bei 10 m
abfallend 10 dB/Dez über 119 kHz,
135-140 kHz: 42 dBμA/m bei 10 m,
140-148,5 kHz: 37,7 dBμA/m bei 10 m
Rechtliche Hinweise
Marken und Genehmigungen
Android ist eine Marke von Google LLC.
LTE ist eine Marke von ETSI.
Die Womarke
Bluetooth
®
und die Logos sind
eingetragene Marken von
Bluetooth SIG, Inc.
und
jegliche Verwendung solcher Marken durch Honor
Device Co., Ltd. unter Lizenz.eolgt
Wi-Fi ®
, das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-
Fi“ sind Marken von Wi-Fi Alliance.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2023. Alle
Rechte vorbehalten.
SÄMTLICHE BILDER UND ABBILDUNGEN IN DIESEM
HANDBUCH, WIE U. A. ZU PRODUKTFARBE, GRÖSSE
UND DISPLAYINHALT, DIENEN LEDIGLICH ZU IHRER
INFORMATION. DAS TATSÄCHLICHE GERÄT KANN
DAVON ABWEICHEN. NICHTS IN DIESEM HANDBUCH
STELLT EINE GEWÄHRLEISTUNG JEGLICHER ART DAR,
WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND.
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen
Daten schützen, lesen Sie bitte die
Datenschutzrichtlinie unter
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
31
Italiano
Conoscere il dispositivo
Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario acquisire
familiarità con le operazioni di base.
Per accendere il dispositivo, tenere premuto il
pulsante di accensione all'accensione dellono
schermo.
Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il
pulsante di accensione, quindi toccare .
Per riavviare il dispositivo, tenere premuto il pulsante
di accensione, quindi toccare .
Tieni premuti i tasti di accensione e di riduzione del
volume per più di 10 secondi per forzare il riavvio del
dispositivo.
Pulsante volume Tasto di alimentazione
Slot scheda Poa USB Type-C/
Presa cue
Impronta sullo schermo
Durante l'utilizzo della funzione NFC, tenere l'area
NFC in prossimità di altri oggetti o dispositivi.
Per apprendere tutte le eccezionali funzioni del
dispositivo, consultare l'app Suggerimenti
preinstallata.
32
Introduzione
Fare attenzione a non graare il dispositivo o
farsi male quando si utilizza lo strumento di
rimozione.
Conseare lo strumento di rimozione lontano
dalla dei bambini per prevenire lesioni opoata
ingestione accidentali.
Non utilizzare schede SIM tagliate o modicate
poiché potrebbero non essere riconosciute dal
dispositivo e danneggiare l'apposito
alloggiamento (slot).
Se la propria scheda SIM non corrisponde al
proprio dispositivo, contattare il proprio
operatore.
Seguire le istruzioni contenute nelle seguenti pergure
congurare il dispositivo. Utilizzare lo strumento di
rimozione incluso.
Assicurarsi che la scheda sia correttamente allineata e
che la sua tacca sia inserita prima nell'alloggiamento
per schede.
Gestione scheda SIM
Seleziona la scheda predenita per i dati mobili e per le
chiamate in base alle tue necessità. Per informazioni
dettagliate, consulta l'app preinstallata.Suggerimenti
33
funzionamento sicuro e corretto e per lo smaltimento
secondo le regole previste.
Procedure e sicurezza
Per evitare eventuali danni all'udito, evitare
l’ascolto ad un volume troppo elevato e per periodi
prolungati.
L'utilizzo di un alimentatore, caricabatterie o batteria
non approvati o incompatibili, potrebbero
danneggiare il dispositivo, ridurre la durata o
provocare incendi, esplosioni o altri pericoli.
Le temperature di utilizzo ideali vanno da 0 °C a 35
°C. Temperature di ideali vanno da -20conseazione
°C a +45 °C.
I produttori di pacemaker consigliano di mantenere
una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il
pacemaker per evitare inteerenze. poatori I di
pacemaker devono utilizzare l'orecchio sul lato
opposto rispetto al pacemaker durante le
conversazioni e non riporre mai il dispositivo nel
taschino sul petto.
Conseare il dispositivo e la batteria al riparo da
fuoco, fonti di calore eccessivo e luce solare diretta.
Non posizionarli su o in dispositivi di riscaldamento,
quali forni a microonde, scaldabagno, stufe o
radiatori.
Rispettare le norme e i regolamenti locali durante
l'uso del dispositivo. Per ridurre il rischio di incidenti,
non utilizzare il dispositivo wireless durante la guida.
Se si deve eettuare o rispondere a una chiamata,
arrestare il veicolo in un luogo sicuro.
Durante il volo in aereo o immediatamente prima
dell'imbarco, utilizzare il dispositivo secondo le
istruzioni fornite. L'uso di dispositivi wireless in aereo
può con le reti wireless, costituire pericolointeerire
per le operazioni di volo e in altri casi, essere proibito
dalla legge.
Per evitare di causare danni al circuito interno del
dispositivo o del caricabatterie, non usare il
dispositivo in luoghi polverosi, umidi o sporchi
oppure vicino a un campo magnetico.
35
Durante la fase di carica, accearsi che l'alimentatore
sia inserito in una presa di corrente vicina ai
dispositivi e facilmente raggiungibile.
Quando non in uso, scollegare il caricabatteria dalla
presa di corrente e dal dispositivo.
Non utilizzare, conseare traspoare o il dispositivo
in ambienti in cui sono presenti prodotti inammabili
o esplosivi quali, ad esempio, le stazioni di
rifornimento, i depositi petroliferi o gli stabilimenti
chimici. L'uso del dispositivo in questi ambienti
aumenta il rischio di esplosione o incendi.
Tenere la batteria lontana dal fuoco e non smontarla,
modicarla, lanciarla o schiacciarla. Non inserire
oggetti estranei nella batteria, non immergerla in o
altri liquidi, non esporla a forze o pressioni esterne in
quanto ciò può causare perdite, surriscaldamenti,
incendi o addirittura esplosioni.
Smaltire questo dispositivo, la batteria e gli accessori
secondo le normative locali. Non devono essere
smaltiti come normali domestici. L'usoriuti
improprio della batteria potrebbe causare un
incendio, un'esplosione o altri eventi pericolosi.
Consultare il proprio medico e il produttore del
dispositivo per stabilire se l'utilizzo del dispositivo
può con il funzionamento di eventualiinteerire
dispositivi medici.
Seguire le disposizioni e le norme stabilite dalle
strutture ospedaliere e sanitarie. Non usare il
dispositivo quando ciò è vietato.
Il dispositivo è fornito di una batteria incorporata.
Non tentare di sostituire la batteria da soli. Il
dispositivo potrebbe infatti non funzionare
correttamente o si potrebbe danneggiare la batteria.
Per la propria sicurezza personale e per assicurarsi
che il dispositivo funzioni correttamente, si consiglia
vivamente di contattare il clienti autorizzatoSeizio
per la sostituzione.
Il dispositivo è stato testato in un ambiente
controllato e per resistere a schizzi, acquaceicato
e polvere in situazioni (soddisfa i requisitispeciche
della IP68, come indicato nelloclassicazione
standard internazionale IEC 60529). La resistenza a
schizzi, acqua e polvere non è permanente e
potrebbe diminuire per della normale usura.eetto
36
indicati dalle autorità locali. Ciò assicura che i AEEriuti
vengano riciclati e trattati in modo da iconseare
materiali di valore, proteggendo inoltre la salute degli
esseri umani e l'ambiente.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali, il
rivenditore o il di smaltimento dei seizio riuti
domestici oppure visitare il sito Web
https://www.hihonor.com/.
Riduzione delle sostanze pericolose
Questo dispositivo e i relativi accessori elettrici sono
conformi alle norme locali vigenti sulla restrizione
dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche, tra cui le
Direttive REACH UE, RoHS e quelle relative alle batterie
(se incluse). Per le dichiarazioni di conformità relative
alle Direttive REACH e RoHS, visitare il sito Web
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Informazioni sull'esposizione alle
radiofrequenze
Se il dispositivo la funzione di caricamentosuppoa
wireless altro dispositivo, questa apparecchiatura deve
essere utilizzata a una distanza minima di 20 cm tra il
dispositivo e il corpo.
L'Organizzazione mondiale della Sanità ha aermato
che l'esposizione può essere ridotta limitando l'utilizzo
o semplicemente utilizzando un kit vivavoce per
mantenere il dispositivo lontano dalla testa e dal corpo.
Vericare che gli accessori del dispositivo, come astucci
e custodie, non abbiano componenti metallici.
Mantenere sempre il dispositivo lontano dal corpo per
rispettare i requisiti sulla distanza.
Per i Paesi che hanno adottato il limite di un tasso di
assorbimento (SAR) pari a 2,0 W/kg in unspecico
campione di 10 grammi di tessuto.
38
Scatola Scatola
interna
Vaschetta Bustina
protettiva protettiva
Pellicola
di plastica
Pellicola
per
caricabatterie
protettiva
Pellicola
per
cellulare
Involucro
del cavo
PAP 21 PAP 22 PAP 22 PAP 22PS 6 PP 5 LDPE 4 LDPE 4
Caa CaaCaa Caa PlasticaPlasticaPlasticaPlastica
Il dispositivo è conforme alle dispeciche
radiofrequenza quando viene utilizzato vicino
all'orecchio o a una distanza di 0,50 cm dal corpo. Il
valore SAR indicato più alto: SAR alla testa: 0,81 W/kg;
SAR al corpo: 1,12 W/kg.
Per i Paesi che hanno adottato il limite di un tasso di
assorbimento (SAR) pari a 1,6 W/kg in unspecico
campione di 1 grammo di tessuto.
Il dispositivo è conforme alle dispeciche
radiofrequenza quando viene utilizzato vicino
all'orecchio o a una distanza di 1,50 cm dal corpo. Il
valore SAR indicato più alto: SAR alla testa: 1,08 W/kg;
SAR al corpo: 0,42 W/kg; SAR all'hotspot: 0,30 W/kg.
Dichiarazione FCC
Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata
conforme ai limiti imposti dalle normative FCC, Pae
15, per un dispositivo digitale di classe B. Questi limiti
sono stati al di garantire un'adeguatassati ne
protezione contro le inteerenze dannose in ambito
domestico. Questa apparecchiatura genera, utilizza e
può emanare energia in radiofrequenza e, se non
installata e utilizzata secondo le istruzioni, può
inteerire con le comunicazioni radio. Tuttavia, non è
possibile garantire che una determinata installazione
non generi inteerenze. Nel caso in cui questa
apparecchiatura generi inteerenze alla ricezione
televisiva o radio, eventualità che può essere vericata
accendendo e spegnendo l'apparecchiatura, si consiglia
di provare a correggere l'inteerenza adottando una o
più delle seguenti misure:
-- Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
-- Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il
ricevitore.
-- Collegare l'apparecchiatura a una presa in un circuito
diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
-- Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV
espeo per ricevere assistenza.
Questo dispositivo è conforme alla Pae 15 delle
normative FCC. L'utilizzo è soggetto alle due condizioni
indicate di seguito: (1) questo dispositivo non deve
causare inteerenze dannose e (2) deve accettare
qualsiasi inteerenza ricevuta, comprese quelle che
possono causare un funzionamento indesiderato.
Attenzione: qualsiasi a questomodica appoata
dispositivo non espressamente approvata da Honor
39
Device Co., Ltd. per la conformità potrebbe annullare
l'autorizzazione all'utilizzo dell'apparecchiatura da pae
dell'utente.
Conformità alla normativa UE
Dichiarazione
Con la presente, Honor Device Co., Ltd. dichiara che
questo dispositivo PGT-N19 è conforme alla seguente
Direttiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP
2009/125/CE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE,
le informazioni ErP dettagliate e le informazioni più
recenti in ambito di accessori e software sono
disponibili al seguente indirizzo:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati
membri dell'Unione Europea.
Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del
dispositivo.
L'uso di questo dispositivo può essere limitato a
seconda della rete locale.
Informazioni ErP relative al prodotto
Con il presente documento, Honor Device Co., Ltd.
dichiara che questo dispositivo è conforme alla direttiva
2009/125/CE e al suo regolamento di attuazione (UE)
2019/1782.
Informaz
ioni
pubblica
te
Volore e precisione Unità
Nome o
marchio
del
produtto
re,
numero
di
registraz
ione
commer
ciale e
indirizzo
Honor Device Co., Ltd.
91440300MA5G49LC9K
Futian, Shenzhen, Repubblica
Popolare Cinese
/
40
Informaz
ioni
pubblica
te
Volore e precisione Unità
Identic
atore del
modello
HN-110600E00 /
Tensione
di
ingresso
100-240 V CA
Frequen
za di
ingresso
CA
50/60 Hz
Tensione
di uscita
5.0 10.0 11.0 V CC
Corrente
in uscita
2.0 4.0 6.0 A
Potenza
di uscita
10.0 40.0 66.0 W
Ecienz
a attiva
media
78.8 (il valore è il valore
dichiarato per la tensione più
bassa)
%
Ecienz
a a
basso
carico
(10%)
70.2 (il valore è il valore dichiarato
per la tensione più bassa)
%
Consum
o di
energia
senza
carico
0.10 W
Limitazioni nella banda 5 GHz:
L'inteallo di frequenza da 5150 a 5350 MHz è limitato
all'uso all'interno in: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO,
PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Potenza e bande di frequenza
41
I limiti nominali della bande di frequenza e della
potenza trasmessa (irradiata e/o condotta) validi per
quest'apparecchiatura radio sono i seguenti:
PGT-N19 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, 5G NR
Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40:
26dBm, 5G NR Band: n41/n77/n78: 29dBm,
Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz:
20dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm,
5250-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm, NFC 13,56
MHz: 42 dBμA/m a 10 m, Ricarica wireless:
100-119 KHz: 42 dBμA/m a 10 m, 119-135
KHz: 66 dBμA/m a 10 m decrescente 10
dB/dec superiore a 119 KHz, 135-140 KHz:
42 dBμA/m a 10 m, 140-148.5 KHz: 37.7
dBμA/m a 10 m
Note legali
Marchi e autorizzazioni
Android è un marchio di Google LLC.
LTE è un marchio di ETSI.
Il marchio e i loghi
Bluetooth
®
sono marchi registrati di
proprietà di
Bluetooth SIG, Inc.
e ogni uso di tali marchi
da di Honor Device Co., Ltd. avviene inpae
conformità con quanto previsto dalla licenza.
Wi-Fi ®
, il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi sono dei marchi
Wi-Fi Alliance.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2023. Tutti
i diritti riseati.
TUTTE LE IMMAGINI E LE ILLUSTRAZIONI PRESENTI IN
QUESTA GUIDA, INCLUSI TRA GLI ALTRI IL COLORE E
LE DIMENSIONI DEL DISPOSITIVO, NONCHÉ IL
CONTENUTO DELLO SCHERMO, SONO FORNITE SOLO
COME RIFERIMENTO. IL DISPOSITIVO EFFETTIVO
POTREBBE DIFFERIRE. QUESTA GUIDA NON
COSTITUISCE UNA GARANZIA DI ALCUN TIPO,
ESPLICITA O IMPLICITA.
Informativa sulla privacy
Per comprendere meglio come proteggere le
informazioni personali, consultare l'informativa sulla
42
privacy in
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
43
Español
Conozca el dispositivo
Antes de usar el dispositivo, deberá familiarizarse con
las operaciones básicas.
Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el
botón de encendido/apagado hasta que la pantalla
se encienda.
Para apagarlo, mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado y, a continuación, pulse .
Para reiniciar el dispositivo, mantenga pulsado el
botón de encendido/apagado y después pulse .
Si se mantiene pulsado el botón de encendido y de
disminución de volumen durante más de 10
segundos, se fuerza el reinicio del dispositivo.
Botón de volumen Botón de encendido /
apagado
Ranura para tarjetas
Pueo USB tipo C /
Entrada para
auriculares
Huella digital en
pantalla
44
Mantenga el área NFC cerca de los otros
dispositivos u objetos cuando utilice la función
NFC.
Consulte la aplicación preinstalada Sugerencias
y domine todas las excelentes funciones del
dispositivo.
Pasos iniciales
Utilice la herramienta para extraer la tarjeta con
precaución para no lastimarse ni rayar el
dispositivo.
Guarde dicha herramienta fuera del alcance de
los niños para evitar que se lastimen o la
ingieran.
No coloque tarjetas SIM nirecoadas
modicadas en el dispositivo, p47-ya que es posible
que no las reconozca y que dañen la bandeja
(ranura).
Si la tarjeta SIM no coincide con su dispositivo,
póngase en contacto con su operador.
Siga las instrucciones que se muestran en las guras
para congurar el dispositivo. Utilice la herramienta de
extracción incluida.
Asegúrese de que la tarjeta esté correctamente
alineada y que lo primero que se en la bandejainsee
sea la muesca.
Gestión de tarjetas SIM
Seleccione la tarjeta predeterminada para datos
móviles y para llamadas según sus necesidades. Para
obtener información detallada, consulte la aplicación
preinstalada .Sugerencias
45
Su operador de red debe admitir los 5Gseicios
y 4G y proporcionar los seicios
correspondientes. Póngase en contacto con su
operador para activar los 5G o 4G.seicios
Es posible que los 5G y 4G no esténseicios
disponibles en determinadas áreas a causa de
inteerencias en la red.
Si esta guía no coincide con la descripción que
gura en el sitio web esta últimaocial,
prevalecerá.
Más información
Si experimenta algún problema cuando utiliza el
dispositivo, puede obtener ayuda de las siguientes
formas:
Visite https://www.hihonor.com para ver la
información del dispositivo y demás información.
Acceda a https://www.hihonor.com/global/suppo/
para obtener la información de contacto más
actualizada correspondiente a su país o región.
Acceda a e introduzca las siguientesAjustes
palabras clave en el cuadro de búsqueda para ver la
información correspondiente. Por ejemplo,
Información legal Información de seguridad, ,
Información de Informaciónceicación,
reglamentaria.
En función de la región o el modelo, algunos
dispositivos deben ser aprobados por la Federal
Communications Commission (FCC). Si su dispositivo
está aprobado por la FCC, vaya a y pulseAjustes
Sistema y actualizaciones Información >
reglamentaria para ver el ID de la FCC. Si su
dispositivo no tiene ID de FCC, es que no ha sido
autorizado para su venta en EE. UU. ni en ninguno de
sus territorios, y solo podrá ser llevado a EE. UU. para
uso personal del propietario.
Información de seguridad
Lea cuidadosamente toda la información de seguridad
antes de utilizar el dispositivo a de garantizar unn
funcionamiento seguro y adecuado, y saber cómo
desechar correctamente el dispositivo.
46
Condiciones de uso y seguridad
Para evitar daños al oído, no escuche música
a un volumen muy elevado por periodos
prolongados.
El uso de baterías, cargadores o adaptadores de
alimentación no autorizados o incompatibles puede
dañar el dispositivo, reducir la vida útil y generar
incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.
Las temperaturas de operación ideales oscilan entre
los 0 °C y los 35 °C. Las temperaturas de
almacenamiento ideales oscilan entre los -20 °C y los
+45 °C.
Los fabricantes de marcapasos recomiendan
mantener una distancia mínima de 15 cm entre el
teléfono móvil y un marcapasos para evitar posibles
inteerencias. En caso de tener un marcapasos, use
el teléfono en el lado opuesto y no lo lleve en el
bolsillo delantero.
Mantenga el dispositivo y la batería alejados del
fuego, el calor excesivo y la luz directa del sol. No lo
coloque sobre equipos de calentamiento, como
hornos microondas, calentadores de agua, cocinas o
radiadores, ni dentro de ellos.
Cumpla con las normas locales cuando usa el
dispositivo. Para reducir el riesgo de accidentes, no
utilice el dispositivo inalámbrico mientras conduce. Si
debe realizar o responder una llamada, detenga el
vehículo en un lugar seguro.
Mientras se encuentre a bordo de un avión o
inmediatamente antes de abordar, solo utilice el
dispositivo de conformidad con las instrucciones
proporcionadas. El uso de dispositivos inalámbricos
en un avión puede con las redesinteerir
inalámbricas y resultar peligroso para el
funcionamiento de este. Además, puede ser ilegal.
Con el de evitar dañar el circuito interno deln
dispositivo o el cargador, no utilice el dispositivo en
entornos con polvo, humedad o suciedad, ni en las
proximidades de un campo magnético.
Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el
adaptador de alimentación esté enchufado cerca de
los dispositivos y que sea de fácil acceso.
47
Desenchufe el cargador de la toma de energía y del
dispositivo cuando no esté siendo utilizado.
No utilice, guarde ni transpoe el dispositivo en
áreas donde se almacenen elementos oinamables
explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos de
aceite o plantas químicas). El uso del dispositivo en
este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosión
o incendio.
Mantenga la batería alejada del fuego y no la
desmonte, arroje ni presione. No modique, insee
elementos extraños en ella, no la sumerja en agua u
otros líquidos y no la exponga a una fuerza o presión
externa, p50-ya que esto podría provocar que la batería
sufra pérdidas, se sobrecaliente, se incendie o incluso
explote.
Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios
de conformidad con las normas locales. No deben
desecharse con los residuos domésticos comunes. El
uso no adecuado de la batería puede generar
incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.
Comuníquese con su médico y con el fabricante del
dispositivo para saber si el uso de su dispositivo
puede con algún dispositivo médico.inteerir
Cumpla con las reglas y normas vigentes de los
hospitales y centros de salud. No utilice el dispositivo
en lugares donde su uso esté prohibido.
Este dispositivo posee una batería integrada. No
intente extraerla. De hacerlo, es posible que la dañe
o que el dispositivo deje de funcionar correctamente.
Por su seguridad y para garantizar el buen
funcionamiento del dispositivo, recomendamos
ponerse en contacto con un centro de seicios
autorizado para cambiarla.
El dispositivo ha sido puesto a prueba en un entorno
controlado y se ha comprobado que es resistente a
las salpicaduras, al agua y al polvo en situaciones
especícas (cumple con los requisitos de la
clasicación IP68 como describe la norma
internacional IEC 60529). La resistencia a las
salpicaduras, al agua y al polvo no es permanente y
puede disminuir con el uso normal. No cargue la
batería del dispositivo en condiciones de humedad.
Visite https://www.hihonor.com/global/suppo/ para
obtener una descripción detallada de esta función.
48
La carga inalámbrica inversa funciona a máxima
potencia cuando el nivel de la batería del dispositivo
se mantiene por encima del 90 % y se usa un
adaptador de corriente compatible con LVC, por
ejemplo, un adaptador de corriente HONOR
estándar, con el cable de carga estándar de HONOR.
(LVC es un modo de carga con una salida de tensión
de 5 V y una salida de corriente máxima de 4,5 A).
Ambientes con riesgo de explosión
Apague el dispositivo al encontrarse en un entorno
potencialmente explosivo, y cumpla con todas las
instrucciones e indicaciones Entre laspeinentes.
áreas que pueden tener entornos potencialmente
explosivos se encuentran aquellas en las que
normalmente se le recomendaría apagar el motor de su
vehículo. En estas áreas, las chispas pueden provocar
explosiones o un incendio, lesiones e incluso la muee.
No encienda el dispositivo en establecimientos de
recarga de combustible, como gasolineras. Respete las
restricciones relativas al uso de equipos de radio en
zonas de depósito, almacenamiento y distribución de
combustible, así como en plantas químicas. Asimismo,
respete las restricciones vigentes en áreas donde se
ejecutan detonaciones. Antes de usar el dispositivo,
asegúrese de no encontrarse en áreas con entornos
potencialmente explosivos. Estas áreas suelen estar
claramente señalizadas, pero esto no siempre es así.
Entre dichas áreas se encuentran: las zonas debajo de
las de los barcos, las instalaciones decubieas
almacenamiento o transpoe de productos químicos y
las zonas en las que el aire contiene sustancias
químicas o como granos, polvo o briznas depaículas,
metal. Consulte al fabricante de vehículos que utilicen
gas licuado de petróleo (como propano o butano) si el
dispositivo puede ser utilizado sin riesgos cerca de
dichos vehículos.
Información sobre la eliminación y el reciclaje
de residuos
El símbolo en el producto, la batería, los textos o el
embalaje indica que, al su vida útil, losnalizar
productos y las baterías deben ser llevados a puntos
49
limpios especiales designados por las autoridades
locales. Esto garantiza que los residuos EEE se
reciclarán y se tratarán de manera que se losconseen
materiales valiosos, se proteja la salud de las personas y
se cuide el medioambiente.
Para obtener más información, póngase en contacto
con las autoridades locales, la tienda minorista o el
seicio de eliminación de residuos domésticos, o visite
el sitio web https://www.hihonor.com/.
Reducción del uso de sustancias peligrosas
Este dispositivo y sus accesorios eléctricos cumplen
con las normas locales aplicables sobre la restricción
del uso de determinadas sustancias peligrosas en
equipos eléctricos y electrónicos, como las normas
REACH de la UE, la RoHS y la directiva de baterías (en
caso de corresponder). Para obtener las declaraciones
de cumplimiento de las normas REACH y RoHS, visite el
sitio web
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Información sobre exposición a
radiofrecuencia
Si el dispositivo admite la función de carga inversa
inalámbrica, deberá mantener el dispositivo a 20 cm del
cuerpo como mínimo.
La Organización Mundial de la Salud ha declarado que
la exposición se puede reducir limitando el uso del
equipo o simplemente usando un kit manos libres para
mantener el dispositivo lejos de la cabeza y del cuerpo.
Asegúrese de que los accesorios del dispositivo, como
la funda o el no tengan componentes desopoe,
metal. Mantenga el dispositivo alejado de su cuerpo
para cumplir con el requisito de distancia.
Para los países que han adoptado el límite SAR de 2,0
W/kg en 10 gramos de tejido.
El dispositivo cumple con las de RFespecicaciones
para su uso próximo al oído o a una distancia de 0,50
cm del cuerpo. Valor SAR más alto SAR ennoticado:
cabeza: 0,81 W/kg; SAR para el cuerpo: 1,12 W/kg.
Para los países que adoptaron el límite SAR de 1,6
W/kg en 1 gramo de tejido.
El dispositivo cumple con las de RFespecicaciones
para su uso próximo al oído o a una distancia de 1,50
cm del cuerpo. Valor SAR más alto SAR ennoticado:
50
cabeza: 1,08 W/kg; SAR para el cuerpo: 0,42 W/kg; SAR
para zonas Wi-Fi: 0,30 W/kg.
Declaración sobre cumplimiento de las
normas de la FCC
Este dispositivo se ha sometido a prueba y se ha
comprobado que cumple con los límites establecidos
para equipos digitales de clase B, de conformidad con
la sección 15 de las normas de la FCC. Dichos límites se
han establecido para garantizar una protección
razonable contra las inteerencias nocivas en
instalaciones residenciales. Este dispositivo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. De
no ser instalado o utilizado de acuerdo con las
instrucciones puede causar peinentes, inteerencias
nocivas para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no
hay garantías de que no se producirán eninteerencias
una instalación en paicular. Si este equipo causa
inteerencias nocivas para la recepción de señales de
televisión o radio, lo cual puede detectarse al apagar y
encender el equipo, se recomienda al usuario tratar de
corregir las inteerencias por medio de una o más de
las siguientes medidas:
--Reoriente o reubique la antena receptora.
--Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
--Conecte el dispositivo al toma de corriente de un
circuito que no sea aquel donde está conectado el
receptor.
--Consulte al distribuidor o solicite la asistencia de un
técnico con experiencia en el funcionamiento de
equipos de radio y televisión.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas
de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe
ocasionar inteerencias nocivas y (2) debe aceptar
todas las recibidas, incluso aquellas queinteerencias
puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.
Precaución: Las o los cambiosmodicaciones
realizados en el dispositivo que Honor Device Co., Ltd.
no haya aprobado expresamente en cuanto al
cumplimiento de normas podrían invalidar el permiso
del usuario para utilizar el dispositivo.
Cumplimiento de las normas de la Unión
Europea
Declaración
51
Por medio del presente documento, Honor Device Co.,
Ltd. declara que este dispositivo PGT-N19 cumple con
la siguiente Directiva: RED 2014/53/UE, RoHS
2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
El texto completo de la declaración de cumplimiento de
la UE, la información detallada de la ErP y la
información más reciente sobre los accesorios y el
software están disponibles en la siguiente dirección de
Internet:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Este dispositivo puede ser utilizado en todos los
estados miembro de la Unión Europea.
Cumpla con las reglas nacionales y locales del lugar
donde se utilice el dispositivo.
El uso de este dispositivo puede estar restringido
dependiendo de la red local.
Restricciones de la banda de 5 GHz:
El rango de frecuencias de 5150 a 5350 MHz se restringe
al uso en interiores en: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK,
EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL,
NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Bandas de frecuencia y potencia
Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la
potencia de transmisión (irradiada o conducida)
aplicables a este equipo de radio son los siguientes:
PGT-N19 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, 5G NR
Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40:
26dBm, 5G NR Band: n41/n77/n78: 29dBm,
Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz:
20dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm,
5250-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm, NFC de
13,56 MHz: 42 dBμA/m a 10 m, Carga
inalámbrica: 100-119 KHz: 42 dBμA/m a 10
m, 119-135 KHz: 66 dBμA/m a 10 m dB
descendente 10 dB/dec por encima de
119 KHz, 135-140 KHz: 42 dBμA/m a 10 m,
140-148,5 KHz: 37,7 dBμA/m a 10m
52
Aviso legal
Marcas comerciales y permisos
Android es una marca comercial de Google LLC.
LTE es una marca comercial de ETSI.
La marca y el logotipo
Bluetooth
®
son marcas
registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc.
, y el uso de
dichas marcas por de Honor Device Co., Ltd. estápae
regido por la licencia correspondiente.
Wi-Fi ®
, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de
Wi-Fi son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2023.
Todos los derechos reseados.
TODAS LAS IMÁGENES E ILUSTRACIONES DE ESTA
GUÍA, LO QUE INCLUYE, A TÍTULO MERAMENTE
ENUNCIATIVO, EL COLOR Y EL TAMAÑO DEL
DISPOSITIVO, ASÍ COMO EL CONTENIDO QUE
APARECE EN LA PANTALLA, SON SOLO PARA
REFERENCIA. ES POSIBLE QUE EL DISPOSITIVO REAL
SEA DISTINTO. EL CONTENIDO DE ESTA GUÍA NO
CONSTITUYE GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA
NI IMPLÍCITA.
Política de privacidad
Para comprender cómo protegemos su información
personal, consulte la política de privacidad en
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/ .
53
Pouguês
Conheça o seu dispositivo
Antes de utilizar o dispositivo, familiarize-se com as
suas funcionalidades básicas.
Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão
Ligar até que o ecrã acenda.
Para desligar o dispositivo, prima continuamente o
botão Ligar, e depois toque em .
Para reiniciar o dispositivo, prima continuamente o
botão Ligar, e depois toque em .
Prima os botões de ligar/desligar e de diminuir o
volume durante mais de 10 segundos para forçar o
reinício do dispositivo.
Botão do volume Botão ligar/desligar
Ranhura de caões Poa USB Tipo-C/
Entrada para auricular
Impressão digital no
ecrã
Mantenha a área NFC de outrospeo
dispositivos ou objetos ao utilizar a função NFC.
Consulte a aplicação de pré-instaladaSugestões
e a conhecer todas as fantásticasque
funcionalidades do seu dispositivo.
54
Introdução
Tenha cuidado para não riscar o dispositivo ou
para não se magoar quando utilizar o pino de
ejeção.
Guarde o pino de ejeção fora do alcance de
crianças para impedir a sua ingestão acidental
ou que cause ferimentos.
Não utilize SIM ou caões modicados coados
no seu dispositivo, pois estes poderão não ser
reconhecidos e poderão o tabuleiro (adanicar
ranhura) de caões.
Se o seu SIM não corresponde ao seucaão
dispositivo, contacte a sua operadora.
Siga as instruções nas imagens seguintes para
congurar o seu dispositivo. Utilize o pino de ejeção
incluído.
Ceique-se caão de que o se encontra alinhado
corretamente e que o entalhe é inserido primeiro no
tabuleiro de caões.
Gestão de SIMcaões
Selecione o de dados móveis caão predenido e o
caão para chamadas como pretendido. Para obter
detalhes, consulte a aplicação pré-instalada.Sugestões
55
Os 5G e 4G dependem do daseiços supoe
sua operadora de rede e a implementação dos
seiços pae relevantes por da mesma.
Contacte a sua operadora para ativar o seiço
5G ou 4G.
Os 5G e 4G poderão não estarseiços
disponíveis em áreas devido aceas
inteerência da rede.
Se este guia não estiver consistente com a
descrição na página de Internet estaocial,
última prevalece.
Para mais informações
Se tiver algum problema durante a utilização do
dispositivo, poder obter ajuda nos seguintes recursos:
Visite https://www.hihonor.com para ver informações
do dispositivo e outras informações.
Visite https://www.hihonor.com/global/suppo/ para
obter as informações de contacto mais atualizadas
para o seu país ou região.
Aceda a e introduza as seguintesDenições
palavras-chave na caixa de pesquisa para ver as
informações correspondentes. Por exemplo,
Informações jurídicas Informações de segurança, ,
Informação de autenticação Informação,
regulamentar.
Consoante a região ou o modelo, alguns dispositivos
precisam de receber aprovação da Comissão Federal
de Comunicações (FCC). Se o seu dispositivo for
aprovado pela FCC, pode aceder a eDenições
toque em > Sistema e atualizações Informação
regulamentar para ver a FCC ID. Se o seu dispositivo
não tiver uma FCC ID, o dispositivo não obteve
autorização para ser vendido nos E.U.A. ou nos seus
territórios e apenas poderá ser para osimpoado
E.U.A. para utilização pessoal do proprietário.
Informações de segurança
Leia toda a informação de segurança atentamente
antes de utilizar o seu dispositivo para assegurar o seu
funcionamento seguro e adequado e para aprender
como se desfazer do seu dispositivo corretamente.
56
Operação e segurança
Para prevenir possíveis danos de audição, não
coloque o volume em níveis demasiado altos durante
longos períodos.
A utilização de adaptadores de energia, carregadores
ou baterias incompatíveis ou não aprovadas podem
danicar o seu dispositivo, diminuir a sua duração ou
causar fogos, explosão ou outros perigos.
A temperatura ideal de operação é de 0 °C até 35 °C.
A temperatura ideal de armazenamento é de -20 °C
até +45 °C.
Os fabricantes de pacemakers recomendam que se
mantenha uma distância mínima de 15 cm entre um
dispositivo e um pacemaker a de prevenir umam
potencial com o pacemaker. Se utilizarinteerência
um pacemaker, mantenha o dispositivo no lado
oposto ao do pacemaker e não otranspoe
dispositivo no bolso da frente.
Mantenha o dispositivo e a bateria longe de chamas
nuas, calor excessivo e de luz solar direta. Não os
coloque em cima ou dentro de dispositivos de
aquecimento, tais como microondas, cafeteiras
elétricas, fornos ou radiadores.
Cumpra as leis e regulamentos locais quando utilizar
o dispositivo. De modo a reduzir o risco de acidentes,
não use o seu dispositivo sem enquanto conduz.os
Se quiser efetuar ou atender uma chamada, pare
primeiro o veículo num local seguro.
Ao andar de avião ou imediatamente antes de
embarcar, utilize apenas o seu dispositivo de acordo
com as instruções fornecidas. O uso de um
dispositivo sem num avião pode interromper asos
redes sem representar perigo para oos,
funcionamento do avião ou ser ilegal.
De modo a evitar o circuito interno dodanicar
dispositivo ou do carregador, não utilize o dispositivo
numa área poeirenta, húmida ou suja, nem junto a
um campo magnético.
Ao carregar o dispositivo, de que oceique-se
adaptador de energia está ligado à tomada dopeo
dispositivo e de fácil acesso.
57
Desligue o carregador da tomada eléctrica e do
dispositivo quando não estiver a utilizá-lo.
Não utilize, armazene ou o dispositivo emtranspoe
locais de armazenamento de materiais explosivos ou
inamáveis (posto de gasolina, depósito de óleo ou
fábricas de produtos químicos). Utilizar o seu
dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de
explosão ou fogo.
Mantenha a bateria afastada do fogo nem não a
desmonte, atire ou Não insiramodique, apee.
objetos estranhos na bateria, não a mergulhe em
água ou outros líquidos nem a exponha a força ou
pressão externa, pois poderá causar fugas na bateria,
sobreaquecimento, incêndio ou explosão da mesma.
Elimine este dispositivo, a bateria e acessórios de
acordo com as regulamentações locais. Estes não
devem ser eliminados como lixo doméstico normal.
A utilização imprópria das baterias pode causar
incêndios, explosão ou outros perigos.
Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo
para determinar se o funcionamento do dispositivo
inteere com o do dispositivo médico.
Siga as regras e regulamentos estipulados pelos
hospitais e instalações de cuidados de saúde. Não
utilize o dispositivo quando for proibido.
Este dispositivo contém uma bateria integrada. Não
tente substituir a bateria por si mesmo. Caso
contrário, o dispositivo poderá não funcionar
corretamente ou poderá a bateria. Para adanicar
sua segurança e para assegurar que o dispositivo
funciona corretamente, recomendamos vivamente a
que entre em contacto com um centro de reparações
autorizado para executar a substituição.
O dispositivo foi testado num ambiente controlado e
foi como sendo resistente à água e àceicado
poeira em situações (cumpre osespecícas
requisitos da IP68 tal como descritoclassicação
pelo padrão internacional IEC 60529). A resistência à
água e à poeira não é uma condição permanente e a
resistência poderá diminuir, derivado do desgaste
causado pela utilização. Não recarregue o dispositivo
quando estiver molhado. Visite https://
www.hihonor.com/global/suppo/ para informações
mais detalhadas sobre esta função.
58
O carregamento inverso sem funciona à potênciaos
máxima quando ovel de carga da bateria for
mantido acima de 90% e um adaptador de corrente
que LVC, por ex., um adaptador de correntesupoe
padrão da HONOR, for utilizado com o cabo de
carregamento padrão da HONOR. (LVC refere-se a
um modo de carregamento com uma tensão de
saída de 5 V e uma corrente de saída máxima de 4,5
A.)
Atmosfera potencialmente explosiva
Desligue o dispositivo em todas as áreas com uma
atmosfera potencialmente explosiva e proceda em
conformidade com toda a sinalização e instruções. As
áreas que podem ter atmosferas potencialmente
explosivas incluem locais onde normalmente se
aconselharia a paragem do motor do veículo. O
despoletar de faíscas nestas áreas poderá provocar
uma explosão ou incêndio, resultando em ferimentos
ou mesmo Não utilize o dispositivo em pontosmoes.
de reabastecimento, tais como estações de seiço.
Actue em conformidade com as restrições relativas à
utilização de equipamento de rádio em áreas de
depósitos de combustível, armazenamento,
distribuição e fábricas de produtos químicos. Para além
disso, respeite as restrições das áreas onde se
encontram em progresso operações com explosivos.
Antes de utilizar o dispositivo, tenha em atenção áreas
com atmosferas potencialmente explosivas, as quais se
encontram, mas nem sempre, claramente assinaladas.
Tais localizações incluem áreas por baixo do convés em
embarcações, locais de transferência química ou de
armazenamento e áreas em que a atmosfera contém
produtos químicos ou tais como grãos,paículas,
poeiras ou poeiras metálicas. Informe-se junto dos
fabricantes de veículos que utilizam gás de petróleo
liquefeito (tal como propano ou butano) se este
dispositivo pode ser utilizado de forma segura nas suas
imediações.
Informações sobre eliminação e reciclagem
O símbolo no produto, na bateria, na literatura ou na
embalagem que os produtos ou as bateriassignica
59
devem ser colocados/as em pontos de recolha
separados designados pelas autoridades locais no m
de vida. Isto irá garantir que o lixo EEE é reciclado e
tratado de uma forma que os materiaisconsea
valiosos e protege a saúde pública e o ambiente.
Para mais informações, contacte as autoridades locais,
um distribuidor local ou um de eliminação deseiço
lixo doméstico ou visite o site
https://www.hihonor.com/.
Redução de substâncias perigosas
Este dispositivo e os respetivos acessórios elétricos
cumprem as normas locais aplicáveis relativas à
restrição da utilização de determinadas substâncias
perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos
como, por exemplo, os regulamentos REACH da UE,
RoHS e a diretiva relativa a baterias (onde incluídas).
Para consultar as declarações de conformidade sobre
as normas REACH e RoHS, visite o nosso site
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Informações sobre exposição a RF
Se o seu dispositivo a função de carregamentosupoar
reverso sem este equipamento deve ser utilizadoo,
salvaguardando uma distância mínima de 20 cm entre o
dispositivo e o seu corpo.
A Organização Mundial de Saúde declarou que a
exposição pode ser reduzida limitando a sua utilização
ou, simplesmente, utilizando um kit mãos-livres para
manter o dispositivo afastado da cabeça e do corpo.
Ceique-se de que os acessórios do dispositivo, tais
como a caixa e o estojo do mesmo, não contêm
componentes de metal. Mantenha o dispositivo
afastado do corpo para respeitar a distância exigida.
Nos países que adotaram o limite de SAR de 2,0 W/kg
por 10 gramas de tecido.
O dispositivo cumpre as de RF quandoespecicações
utilizado junto ao seu ouvido ou a uma distância de 0,50
cm do corpo. O valor SAR mais elevado registado: SAR
na cabeça: 0,81 W/kg; SAR no corpo: 1,12 W/kg.
Nos países que adotaram o limite de SAR de 1,6 W/kg
por 1 grama de tecido.
O dispositivo cumpre as de RF quandoespecicações
utilizado junto ao seu ouvido ou a uma distância de 1,50
cm do corpo. O valor SAR mais elevado registado: SAR
60
na cabeça: 1,08 W/kg; SAR no corpo: 0,42 W/kg; SAR do
ponto de acesso: 0,30 W/kg.
Declaração da FCC
Este equipamento foi testado e considerado em
conformidade com os limites para um dispositivo
digital de Classe B, de acordo com a Pae 15 das
Regras da FCC. Estes limites visam fornecer uma
proteção razoável contra inteerência prejudicial numa
instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e
pode emitir energia de radiofrequência e, se não for
instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode
causar prejudicial nas radiocomunicações.inteerência
No entanto, não existe qualquer garantia de que não
ocorra inteerência numa determinada instalação. Se
este equipamento efetivamente causar inteerência
prejudicial na receção de rádio ou televisão, o que pode
ser determinado desligando e ligando o equipamento,
recomenda-se que o utilizador tente corrigir a
inteerência efetuando um ou mais dos seguintes
procedimentos:
--Reoriente ou reposicione a antena recetora.
--Aumente a distância entre o equipamento e o
recetor.
--Ligue o equipamento a uma tomada elétrica num
circuito diferente daquele ao qual o recetor está ligado.
--Consulte o revendedor ou um técnico dequalicado
rádio/TV para obter ajuda.
Este dispositivo está em conformidade com a Pae 15
das Regras da FCC. O funcionamento está sujeito às
duas condições seguintes: (1) este dispositivo não pode
causar prejudicial e (2) este dispositivointeerência
deve aceitar qualquer inteerência recebida, incluindo
inteerência que possa causar um funcionamento
indesejado.
Atenção: quaisquer alterações ou modicações
efetuadas neste dispositivo não expressamente
aprovadas pela Honor Device Co., Ltd. para efeitos de
conformidade podem anular a autoridade do utilizador
para utilizar o equipamento.
Conformidade regulamentar da UE
Declaração
Pelo presente, a Honor Device Co., Ltd. declara que
este dispositivo PGT-N19 está em conformidade com a
61
seguinte Diretiva: RED 2014/53/UE, RSP 2011/65/UE, ErP
2009/125/CE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE,
as informações detalhadas de ErP (produtos
relacionados com o consumo de energia) e as
informações mais recentes sobre acessórios e software
encontram-se disponíveis no seguinte endereço de
Internet:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Este dispositivo pode ser operado em todos os estados
membros da UE.
Cumpra com os regulamentos nacionais e locais onde o
dispositivo for utilizado.
Este dispositivo poderá ter uma utilização restrita,
dependendo da rede local.
Restrições na banda de 5 GHz:
O de frequências de 5150 a 5350 MHz éintealo
restringido à utilização no interior nos seguintes países:
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR,
HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI,
SK, TR, UK(NI).
Bandas de frequência e Potência
As bandas de frequência e os limites nominais de
potências de transmissão (irradiadas e/ou conduzidas)
aplicáveis para este equipamento rádio são os
seguintes:
PGT-N19 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, 5G NR
Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40:
26dBm, 5G NR Band: n41/n77/n78: 29dBm,
Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz:
20dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm,
5250-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm, NFC 13,56
MHz: 42 dBμA/m a 10 m, Carregamento
sem 100 - 119 KHz: 42 dBμA/m @ 10 m,os:
119 - 135 KHz: 66 dBμA/m @ 10 m
descendente para 10 dB/dec acima de 119
KHz, 135-140KHz: 42 dBμA/m @ 10m, 140 -
148,5 KHz: 37,7 dBμA/m @ 10m
62
Aviso legal
Marcas comerciais e autorizações
Android é uma marca registada da Google LLC.
LTE é uma marca comercial do ETSI.
A palavra e logótipos da marca
Bluetooth
® são marcas
registadas da
Bluetooth SIG, Inc.
e qualquer uso de tais
marcas pela Honor Device Co., Ltd. é realizado sob
licença.
Wi-Fi®, o logótipo Wi-Fi CERTIFIED e o logótipo Wi-Fi
são marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
Direitos de autor © Honor Device Co., Ltd.
2023. Todos os direitos reseados.
TODAS AS IMAGENS E ILUSTRAÇÕES NESTE GUIA,
INCLUINDO MAS NÃO LIMITADO À COR DO
DISPOSITIVO, TAMANHO E APRESENTAÇÃO DE
CONTEÚDOS, SERVEM MERAMENTE COMO
REFERÊNCIA. O DISPOSITIVO REAL PODE VARIAR.
NADA PRESENTE NESTE GUIA CONSTITUI QUALQUER
GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA.
Política de Privacidade
Para melhor compreender como protegemos a sua
informação pessoal, consulte a política de privacidade
em
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
63
Aan de slag
Wees voorzichtig en voorkom krassen op uw
apparaat of lichamelijke verwondingen wanneer
u de uitwerppen gebruikt.
Bewaar de uitwerppen buiten het bereik van
kinderen om onbedoeld inslikken en onbedoelde
verwondingen te voorkomen.
Gebruik geen verknipte of aangepaste
simkaaen in uw apparaat: deze worden
mogelijk niet herkend en kunnen de kaahouder
(sleuf) beschadigen.
Als uw niet overeenkomt met uwsimkaa
apparaat, neem dan contact op met uw provider.
Volg de instructies in de onderstaande omaeeldingen
uw apparaat in te stellen. Gebruik de bijgevoegde
uitwerppen.
Controleer of de kaa goed is uitgelijnd en of de
inkeping als eerste in de wordt ingevoerd.kaahouder
Simkaabeheer
Selecteer de benodigde standaardkaa voor mobiele
data en oproepen. Voor meer details kunt u de vooraf
geïnstalleerde Tips-app raadplegen.
65
5G- en zijn van de4G-seice aankelijk
ondersteuning van uw netwerkprovider en de
inzet van relevante diensten. Neem contact op
met uw provider om 5G- of te4G-seice
activeren.
5G- en zijn mogelijk vanwege4G-seice
netwerkinteerentie niet beschikbaar in
bepaalde regio's.
Als deze handleiding niet overeenkomt met de
beschrijving op de website, heeft deociële
website voorrang.
Voor meer informatie
Wanneer u problemen tijdens het gebruik vaneaa
uw apparaat, kunt u hulp verkrijgen via de volgende
bronnen:
Ga naar https://www.hihonor.com om
apparaatgegevens en andere informatie te bekijken.
Ga naar https://www.hihonor.com/global/suppo/
voor de laatste contactgegevens voor uw land of
regio.
Ga naar en voer de volgendeInstellingen
trefwoorden in de zoekbalk in om de betreende
informatie te zien. Bijv. Juridische informatie,
Veiligheidsinformatie, Vericatie-info, Informatie
over regelgeving.
Aankelijk van de regio of het model moet voor
sommige apparaten goedkeuring worden verkregen
van de Federal Communications Commission (FCC).
Als uw apparaat is goedgekeurd door de FCC, kunt u
naar gaan en op >Instellingen Systeem & updates
Informatie over regelgeving tikken om de FCC-id te
bekijken. Als uw apparaat geen FCC-id heeft, is het
apparaat niet goedgekeurd voor verkoop in de VS of
de territoria van de VS en mag het alleen naar de VS
worden gebracht voor persoonlijk gebruik door de
eigenaar.
Veiligheidsinformatie
Lees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat
u uw apparaat in gebruik neemt, om een veilige en
66
correcte werking te waarborgen en meer te leren over
hoe u uw apparaat op gepaste wijze kunt afvoeren.
Bediening en veiligheid
Voorkom mogelijke gehoorschade door niet
langdurig te luisteren op een hoog geluidsniveau.
Het gebruik van een niet-goedgekeurde of niet-
compatibele voedingsadapter, oplader of batterij kan
uw apparaat beschadigen, de levensduur van het
apparaat verkoen of brand, explosies of andere
gevaren veroorzaken.
De ideale bedrijfstemperatuur is 0 °C tot 35 °C. De
ideale opslagtemperatuur is -20 °C tot +45 °C.
Fabrikanten van pacemakers bevelen aan dat een
maximum afstand van 15 cm moet worden
aangehouden tussen het apparaat en de pacemaker
om mogelijke storingen in de pacemaker te
voorkomen. Als u een pacemaker gebruikt, houdt u
het apparaat aan tegenoverliggende kant van de
pacemaker en draagt u het apparaat niet in uw
borstzak.
Houd het apparaat en de batterij uit de vanbuu
vuur, overmatige hitte en direct zonlicht. Plaats ze
niet op of in verwarmingsapparaten, zoals
magnetrons, ovens en radiatoren.
Houd u aan de lokale wet- en regelgeving terwijl u
het apparaat gebruikt. Gebruik uw draadloze
apparaat niet terwijl u rijdt om het risico op
ongevallen te verminderen. Als u een oproep moet
plaatsen of beantwoorden, stop uw danvoeuig
eerst op een veilige plek.
Tijdens het reizen in een vliegtuig of onmiddellijk
voorafgaand aan het landen mag u uw apparaat
uitsluitend gebruiken volgens de gegeven instructies.
Het gebruik van een draadloos apparaat in een
vliegtuig kan draadloze netwerken ontwrichten, de
correcte werking van het vliegtuig in gevaar brengen
of illegaal zijn.
Gebruik het apparaat niet op een stoge, vochtige of
vuile plaats of in de van een magnetisch veldbuu
om schade aan het interne circuit van het apparaat
of de oplader te voorkomen.
67
Zorg dat de voedingsadapter tijdens heteoor
opladen van het apparaat is aangesloten op een
stopcontact in de van het apparaat en goedbuu
bereikbaar is.
Neem de oplader uit het stopcontact en het apparaat
als de oplader niet wordt gebruikt.
Gebruik of het apparaat niet, of sla hettranspoeer
apparaat niet op, op plaatsen waar ontvlambare of
explosieve stoen zijn opgeslagen, bijvoorbeeld in
een benzinestation, oliedepot of chemische fabriek.
Het gebruik van uw apparaat in deze omgevingen
verhoogt het risico op explosie of brand.
Houd de batterij uit de van vuur en u mag debuu
batterij niet uit elkaar halen, wijzigen, gooien of er in
knijpen. Steek er geen vreemde objecten in, dompel
de batterij niet onder in water of andere vloeistoen
en stel hem niet bloot aan externe kracht of druk,
aangezien de batterij hierdoor kan gaan lekken,
oveerhit kan raken, in brand kan vliegen of zelfs kan
exploderen.
Voer het apparaat, de batterij en de accessoires af
volgens de plaatselijke voorschriften. Deze mogen
niet worden samen met het normale huishoudelijke
afval weggegooid. Onjuist gebruik kan leiden tot
brand, explosie of andere gevaren.
Raadpleeg uw en de fabrikant van het apparaatas
om te bepalen of het gebruik van uw toestel het
gebruik van uw medische apparaat negatief kan
beïnvloeden.
Volg de regels en voorschriften van ziekenhuizen en
gezondheidsinrichtingen. Gebruik het apparaat niet
waar dit niet is toegestaan.
Dit apparaat bevat een ingebouwde batterij. Probeer
de batterij niet zelf te Als u dit toch doet,veangen.
werkt het apparaat mogelijk niet langer correct of
kan er schade ontstaan aan de batterij. Voor uw
persoonlijke veiligheid en om te zorgen dateoor
uw apparaat correct werkt, wordt u ten zeerste
aanbevolen contact op te nemen met een erkend
seicecentrum veanging. voor een
Uw apparaat is onder gecontroleerde
omstandigheden getest en is geceiceerd spat-,
water- en stoestendig specieke in situaties (het
voldoet aan de vereisten van IP68 zoalsclassicatie
68
beschreven door IEC-standaard 60529). Spat-, water-
en zijn niet permanent enstoestendigheid
bestendigheid kan na verloop van tijd door normaal
gebruik afnemen. Laad uw apparaat niet op als het
nat is. Bezoek https://www.hihonor.com/global/
suppo/ voor een gedetailleerde beschrijving van
deze functie.
Omgekeerd draadloos opladen werkt op maximaal
vermogen wanneer het batterijniveau van het
apparaat boven 90% wordt gehouden en een
voedingsadapter die LVC ondersteunt, bijvoorbeeld
een standaard HONOR-voedingsadapter, wordt
gebruikt met de standaard HONOR-oplaadkabel.
(LVC is een oplaadmodus met een uitgangsspanning
van 5V en een maximale stroomuitgang van 4,5A.)
Potentieel explosieve omgevingen
Schakel uw telefoon uit in elk gebied met een
potentieel explosieve atmosfeer en zorg dat ueoor
voldoet aan alle tekens en instructies. Gebieden die een
potentieel explosieve atmosfeer hebben omvatten de
gebieden waar u normaliter gevraagd zou worden uw
auto uit te schakelen. Vonken in dergelijke gebieden
kunnen een explosie of brand veroorzaken, wat
resultee in lichamelijk letsel of zelfs de dood. Schakel
het apparaat niet aan bij tankstations. Houd u aan alle
beperkingen voor het gebruik van radio-apparatuur bij
benzinestations, opslag en distributiegebieden en
chemische fabrieken. Houd uzelf tevens aan de
beperkingen in gebieden waar explosiehandelingen in
uitvoering zijn. Kijkt u alvorens het apparaat te
gebruiken uit voor gebieden die een mogelijk
explosieve atmosfeer hebben en die vaak, maar niet
altijd, gemarkeerd zijn. Dergelijke locatieshieoor
omvatten gebieden onder het dek van een boot,
chemische of opslagfaciliteiten en gebiedentranspo-
waar de lucht chemicaliën of deeltjes bevat zoals
vezels, stof of metaalpoeder. Vraag de producenten van
voeuigen die vloeibaar petroleumgas gebruiken (zoals
propaan of butaan) of dit apparaat veilig gebruikt kan
worden in hun nabijheid.
Informatie over afvoeren en recyclen
69
Het symbool op het product, de batterij, de literatuur of
de verpakking betekent dat de producten en batterijen
aan het einde van hun levensduur naar door de lokale
instanties aangewezen afzonderlijke
afvalinzamelingspunten moeten worden gebracht. Dit
zorgt dat elektrische en elektronischeeoor
apparatuur (EEA) wordt gerecycled op een manier die
waardevolle materialen behoudt en de volksgezondheid
en het milieu beschermt.
Neem voor meer informatie contact op met de lokale
instanties, met uw verkoper of met de
inzamelingsdienst voor huishoudelijk afval. U kunt ook
kijken op de website: https://www.hihonor.com/.
Beperking van gevaarlijke stoen
Dit apparaat en de bijbehorende elektrische
accessoires voldoen aan de lokaal geldende regels voor
het beperken van het gebruik van bepaalde gevaarlijke
stoen in elektrische en elektronische apparatuur, zoals
de EU REACH-regelgeving, (waar inbegrepen)
voorschriften inzake BGGS (RoHS) en batterijen. Bezoek
voor conformiteitsverklaringen over REACH en BGGS
(RoHS) de website:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Informatie over RF-blootstelling
Als uw apparaat de functie voor draadloos reverse
charging ondersteunt, moet deze apparatuur worden
bediend met een minimale afstand van 20 cm tussen
het apparaat en uw lichaam.
De Wereldgezondheidsorganisatie heeft verklaard dat
blootstelling kan worden verminderd door uw gebruik
te beperken of door simpelweg een handsfree kit te
gebruiken om het apparaat uit de van hoofd enbuu
lichaam te houden.
Zorg dat de accessoires van het apparaat, zoalseoor
een hoes of houder, geen metalen onderdelen
bevatten. Houd het apparaat van uw lichaam af om aan
de eis inzake afstand te voldoen.
Voor de landen die de SAR-limiet van 2,0 W/kg per 10
gram weefsel hebben aangenomen.
Het apparaat voldoet aan de als hetRF-specicaties
apparaat bij uw oor wordt gebruikt of op een afstand
van 0,50 cm van uw lichaam. De hoogste
gerappoeerde SAR-waarde: Hoofd-SAR: 0,81 W/kg;
lichaam-SAR: 1,12 W/kg.
70
Voor de landen die de SAR-limiet van 1,6 W/kg over 1
gram weefsel hebben aangenomen.
Het apparaat voldoet aan de als hetRF-specicaties
apparaat bij uw oor wordt gebruikt of op een afstand
van 1,50 cm van uw lichaam. De hoogste
gerappoeerde SAR-waarde: Hoofd-SAR: 1,08 W/kg;
lichaam-SAR: 0,42 W/kg; hotspot-SAR: 0,30 W/kg.
FCC-verklaring
Dit apparaat is getest en in overeenstemming
bevonden met de limieten voor een Klasse B digitaal
apparaat conform deel 15 van de FCC-voorschriften.
Deze limieten zijn ontworpen om redelijke bescherming
te bieden tegen schadelijke in eeninteerentie
residentiële installatie. Deze apparatuur generee en
gebruikt radiofrequentie-energie en kan dit uitstralen
en kan, als deze niet in overeenstemming met de
instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, schadelijke
inteerentie aan radiocommunicatie veroorzaken. Er is
echter geen garantie dat er geen storing zal optreden
bij een bepaalde installatie. Als dit product schadelijke
storing veroorzaakt in radio- of televisieontvangst,
hetgeen kan worden vastgesteld door het product uit
en in te schakelen, wordt de gebruiker aanbevolen te
proberen de storing op een of meer van de volgende
manieren te verhelpen:
--Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats
deze.
--Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de
ontvanger.
--Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat
behoo tot een andere groep dan de groep waarop de
ontvanger is aangesloten.
--Raadpleeg uw dealer of een radio/tv-earen
monteur voor hulp.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-
voorschriften. Bediening is onderhevig aan de volgende
twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen
schadelijke storing veroorzaken en (2) dit apparaat
moet alle storing die het ontvangt accepteren,
waaronder storing die kan leiden tot ongewenste
werking van het apparaat.
Let op: Wijzigingen of aanpassingen aan dit apparaat
die niet uitdrukkelijk door Honor Device Co., Ltd. zijn
goedgekeurd, kunnen leiden tot het van deveallen
71
bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te
gebruiken.
Naleving van de EU-wetgeving
Verklaring
Hierbij Honor Device Co., Ltd. dat dit apparaatverklaa
PGT-N19 voldoet aan de volgende richtlijn: RED
2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring,
de gedetailleerde ErP-informatie en de meest recente
informatie over accessoires en software zijn
beschikbaar op het volgende internetadres:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden
gebruikt.
U moet zich houden aan de nationale en plaatselijke
voorschriften waar het apparaat wordt gebruikt.
Dit apparaat kan beperkt zijn in het gebruik, aankelijk
van het lokale netwerk.
Beperkingen op de 5 GHz-band:
Het frequentiebereik van 5150 tot 5350 MHz wordt
beperkt tot gebruik binnenshuis in: AT, BE, BG, CH, CY,
CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU,
LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Frequentieband en vermogen
De nominale limieten van de frequentiebanden en van
het zendvermogen (uitgestraald en/of geleid) van deze
radioapparatuur zijn als volgt:
PGT-N19 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, 5G NR
Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40:
26dBm, 5G NR Band: n41/n77/n78: 29dBm,
Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz:
20dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm,
5250-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm, NFC 13,56
MHz: 42 dBμA/m op 10 m, Draadloos
opladen: 100-119 KHz: 42 dBμA/m op 10 m,
119-135 KHz: 66 dBμA/m op 10 m aopend,
10 dB/dec boven 119 KHz, 135-140 KHz: 42
dBμA/m op 10 m, 140-148,5 KHz: 37,7
dBμA/m op 10 m
72
Svenska
Lär känna enheten
Innan du använder enheten bör du bekanta dig med
dess grundläggande funktioner.
För att slå på enheten tcker du och håller ned
strömknappen tills skärmen slås på.
För att stänga av enheten du på och hållertcker
ned strömknappen och pekar sedan på .
För att staa tcker om enheten du på och håller
ned strömknappen och pekar sedan på .
Håll strömknappen och volymknapp ned iintckt
mer än 10 sekunder för att framtvinga en omsta av
enheten.
Volymknapp Strömknapp
Koöppning USB Type C-po/
Headset-uttag
På-skärmen
ngeravtck
Håll NFC-området nära andra enheter eller
föremål medan NFC-funktionen används.
Ta en titt på den förinstallerade appen Tips och
lär dig använda alla fantastiska funktioner på
enheten.
74
Komma igång
Var försiktig så att du inte repar enheten eller
skadar dig själv när du använder
utmatningsstiftet.
Föara utmatningsstiftet utom räckhåll för barn
för att förhindra att stiftet sväljs av misstag eller
att skador uppstår.
Använd inte klippta eller ändrade SIM-ko med
enheten eftersom de eventuellt inte känns igen
och kan skada kofacket (koplatsen).
Om ditt inte passar i din enhet ska duSIM-ko
kontakta din operatör.
Följ instruktionerna i följande bilder för att ställa in
enheten. Använd utmatningsstiftet som medföljer.
Se till att är rätt inriktat och att dess sättskoet uag
in först i kofacket.
SIM-koshantering
Välj standardkoet standardkoet för mobildata och för
samtal efter behov. Detaljerad information i dennns
förinstallerade Tips-appen.
5G- och 4G-tjänsten beror på din
nätverksoperatörs stöd och deras distribution av
relevanta tjänster. Kontakta din operatör för att
aktivera 5G- eller 4G-tjänsten.
5G- och 4G-tjänsten är eventuellt inte tillgänglig i
vissa områdengrund av nätverksstörningar.
Om denna guide strider mot beskrivningen
den hemsidan gäller hemsidan.ociella
75
Mer information
Om du stöter på problem när du använder enheten kan
du få hjälp via följande resurser:
Besök https://www.hihonor.com om du vill visa
enhetsinformation och övrig information.
Besök https://www.hihonor.com/global/suppo/ för
de senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt
land eller din region.
Gå till och ange följande nyckelord iInställningar
sökrutan för att visa motsvarande information. T.ex.
Juridisk information Säkerhetsinformation, ,
Autentiseringsinfo Regleringsinformation, .
Säkerhetsinformation
Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder
din enhet så att du vet hur du ska använda denett
säke och korrekt sätt och hur den ska tas om hand när
den kasseras.
Drift och säkerhet
Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud
med hög volym längre stunder.
Användning av en icke-godkänd eller inkompatibel
nätadapter, laddare eller batteri kan skada enheten,
förkoa dess brukstid eller orsaka brand, explosion
eller andra faror.
Den idealiska drifttemperaturen är 0 °C till 35 °C. Den
idealiska föaringstemperaturen är -20 °C till +45 °C.
Pacemakeillverkare rekommenderar ett minsta
avstånd15 cm mellan enheten och pacemakern
för att eventuell inteerens med pacemakern inte
ska uppstå. Om du använder en pacemaker bör du
hålla enhetenmotsatt sida i förhållande till
pacemakern och inte bära enheten i bröstckan.
Håll enheten och batteriet från stark värme ochboa
direkt solljus. Lägg dem inte på
uppvärmningsanordningar, till exempel
mikrovågsugnar, spisar eller element.
76
Respektera gällande lagar och föreskrifter när du
använder enheten. Minska risken för olyckor genom
att aldrig använda den trådlösa enheten när du kör.
Använd endast enheten enligt de anvisningar då fått
under eller före ombordstigning iygning omedelba
ygplanet. Användning av en trådlös enhet i ett
ygplan kan störa trådlösa nätverk, utgöra en fara för
driften av eller vara olagligt.ygplanet
Undvik skada på enhetens interna krets och laddaren
genom att inte använda enheten på en dammig,
fuktig eller smutsig plats eller nära ett magnetfält.
När du laddar enheten ska du se till att nätadaptern
är anslutet till ett eluttag som är nära enheterna och
lätt tillgänglig.
Koppla laddaren från eluttaget och enheten närbo
den inte används.
Använd inte enheten och eller föara transpoera
den inte där brandfarliga och explosiva ämnen
föaras (till exempel på bensinstationer, oljedepåer
eller kemikaliefabriker). Användning av enheten i
sådana miljöer ökar risken för explosion eller brand.
Batteriet ska hållas från eld och får inte tas isär,boa
ändras, kastas eller pressas. Du får inte föra in
främmande föremål i batteriet, sänka ned det i vatten
eller andra vätskor eller utsätta det för yttre kraft eller
tck eftersom det kan leda till att batteriet läcker,
överhettas, antänds eller till och med exploderar.
Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet
med lokala föreskrifter. De får inte kastas bland
vanliga hushållssopor. Felaktig batterianvändning kan
leda till brand, explosion eller medföra andra risker.
Enheten innehåller ett inbyggt batteri. Försök inte att
byta ut batteriet själv. Det kan leda till att enheten
fungerar felaktigt och att batteriet skadas. För din
personliga säkerhet och för att garantera att enheten
fungerar korrekt rekommenderas det starkt att du
kontaktar ett auktoriserat för enseicecenter
ersättning.
Enheten har testats i en kontrollerad miljö och
intygats vara skyddad mot stänk, vatten och damm i
specika situationer (uppfyller kraven för
klassiceringen IP68 enligt beskrivning i den
internationella standarden IEC 60529). Skyddet mot
stänk, vatten och damm är inte permanent och
77
Enligt WHO kan exponeringen minskas genom att du
begränsar enhetsanvändningen eller använder ett
handsfree-kit för att hålla enhetenavstånd från
huvudet och kroppen.
Se till att tillbehör till enheten, såsom väska och hölster,
inte innehåller metallkomponenter. Håll enheten
avstånd från kroppen för att uppfylla avståndskravet.
För länder som har antagit SAR-gränsen 2,0 W/kg
över 10 gram vävnad.
Enheten uppfyller radiofrekvensspecikationerna när
den används nära örat eller på ett avstånd på 0,50 cm
från kroppen. Högsta rappoerat SAR-värde: SAR-
värde för huvud: 0,81 W/kg; SAR-värde för kropp: 1,12
W/kg.
Överensstämmelse med EU-krav
Utlåtande
Härmed försäkrar Honor Device Co., Ltd. att denna
enhet, PGT-N19, överensstämmer med följande direktiv:
RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG.
Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse,
detaljerad information om ErP och den senaste
informationen om tillbehör och programvara är
tillgängliga på följande internetadress:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.
Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den
plats där enheten används.
Användningen av enheten kan vara begränsad,
beroende på det lokala nätverket.
Begränsningar i 5 GHz-bandet:
Frekvensområdet 5 150–5 350 MHz är begränsat till
användning inomhus i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK,
EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL,
NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR och UK(NI).
Frekvensband och ström
Frekvensbandens och (strålad och/ellersändareektens
ledd) nominella gränser som gäller för denna
radioutrustning är följande:
79
PGT-N19 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, 5G NR
Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40:
26dBm, 5G NR Band: n41/n77/n78: 29dBm,
Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz:
20dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm,
5250-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm, NFC 13,56
MHz: 42 dBμA/m vid 10 m, Trådlös
laddning: 100–119 kHz: 42 dBμA/m vid 10 m,
119–135 kHz: 66 dBμA/m vid 10 m som
minskar 10 dB/dekad över 119 kHz, 135–140
kHz: 42 dBμA/m vid 10 m, 140–148,5 kHz:
37,7 dBμA/m vid 10 m
Juridisk information
Varumärken och tillstånd
Android är ett varumärke som tillhör Google LLC.
LTE är ett varumärke som tillhör ETSI.
Bluetooth
®-ordmärket och -logotyperna är registrerade
varumärken som tillhör
Bluetooth SIG, Inc.
och all
användning av sådana märken av Honor Device Co.,
Ltd. är licensierad.
Wi-Fi®, logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi
är varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
Upphovsrätt © Honor Device Co., Ltd. 2023.
Med ensamrätt.
ALLA BILDER OCH ILLUSTRATIONER I HANDBOKEN,
INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL PRODUKTENS
FÄRG, STORLEK OCH INNEHÅLLET SKÄRMEN, ÄR
ENDAST AVSEDDA SOM INFORMATION. DEN FAKTISKA
ENHETEN KAN SE ANNORLUNDA UT. INGENTING I DEN
HÄR GUIDEN UTGÖR EN GARANTI AV NÅGOT SLAG,
VARKEN UTTRYCKLIG ELLER UNDERFÖRSTÅDD
Sekretesspolicy
Läs sekretesspolicyn
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/
för att bättre förstå hur vi skyddar din personliga
information.
80
Dansk
Lær din enhed at kende
Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens
grundlæggende virkemåde.
Hvis du vil tænde enheden, skal du tænd/tkke
sluk-knappen og holde den nede, indtil skærmen
tændes.
Hvis du vil slukke enheden, skal du tkketænd/
sluk-knappen og holde den nede og derefter tkke
.
Hvis du vil enheden, skal du genstae tkke
tænd/sluk-knappen og holde den nede og derefter
tkke .
Tk og hold tænd-/sluk-knappen og lydstyrke ned-
knappen nede i mere end 10 sekunder for at
fremtvinge en gensta af din enhed.
Lydstyrkeknap Tænd/sluk-knap
Koplads USB C-po/headset-
jackstik
Skærmngeraftk
Hold NFC-området tæt på andre enheder eller
genstande, når du bruger NFC-funktionen.
Tjek den forudinstallerede -app, og lær atTips
bruge alle dine enheds fremragende funktioner.
81
Introduktion
Pas på ikke at ridse enheden eller skade dig selv,
når du bruger udskubningsstiften.
Opbevar udskubningsstiften utilgængeligt for
børn for at forhindre, at de kommer til at sluge
den eller kommer til skade.
Brug ikke klippede eller modicerede SIM-ko i
din enhed, da de muligvis ikke vil blive registreret
og kan ødelægge kobakken (åbningen).
Hvis dit ikke passer til din enhed, skalSIM-ko
du kontakte dit mobilselskab.
Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at
kongurere enheden. Brug den medfølgende
udskubningsstift.
Sørg for, at er placeret korrekt, og at dens hakkoet
indsættes i først.koskuen
SIM-kostyring
Vælg standardkoet for mobildata og opkald efter
behov. Du kan nde ere oplysninger i den
forudinstallerede app .Tips
5G- og 4G-tjenester af understøttelseaænger
fra din netværksudbyder og dennes
implementering af de relevante tjenester.
Kontakt dit mobilselskab for at aktivere 5G- eller
4G-tjenester.
5G- og 4G-tjenester kan være utilgængelige i
visse områder på grund af netværksinteerens.
Hvis denne vejledning afviger fra beskrivelsen på
det websted, er sidstnævnte gældende.ocielle
82
(opfylder kravene til IP68, somklassikationen
beskrevet i den internationale standard IEC 60529).
Modstandsdygtighed over for stænk, vand og støv er
ikke en permanent egenskab, og
modstandsdygtigheden kan forringes som følge af
almindelig slitage. Oplad ikke din enhed under våde
forhold. Besøg https://www.hihonor.com/global/
suppo/ for en detaljeret beskrivelse af denne
funktion.
Omvendt trådløs opladning fungerer med maksimal
styrke, når batteriniveauet på enheden holdes over
90 %, og der bruges en strømadapter, der
understøtter LVC, såsom en HONOR-
standardstrømadapter, sammen med HONOR's
standardopladningskabel. (LVC er en
opladningstilstand med et spændingsoutput på 5 V
og et maksimalt strømoutput på 4,5 A).
Oplysninger om og genbrugboskaelse
Symbolet på produktet, batteriet, tekstmaterialet eller
emballagen betyder, at brugte produkter og batterier
skal indleveres til separate aaldsindsamlingssteder,
som er udpeget af de lokale myndigheder. Dette sikrer,
at genbruges og behandles på en måde,EEE-aald
som bevarer værdifulde materialer og beskytter det
menneskelige helbred og miljøet.
Hvis du har brug for ere oplysninger, bedes du
kontakte de lokale myndigheder, forhandleren eller
renovationsselskabet eller besøge webstedet
https://www.hihonor.com/.
Reduktion af sundhedsfarligt indhold
Denne enhed og dens elektriske tilbehør er i
overensstemmelse med gældende lokale regler for
begrænsning af brugen af visse farlige stoer i elektrisk
og elektronisk udstyr, f.eks. EUs REACH-forordning,
RoHS og batteridirektivet (hvis der medfølger batterier).
Overensstemmelseserklæringer for REACH og RoHS
ndes på webstedet
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
85
Oplysninger om RF-eksponering
Hvis din enhed understøtter trådløs omvendt opladning,
skal dette udstyr betjenes med en afstand på mindst 20
cm mellem enheden og din krop.
Verdenssundhedsorganisationen har angivet, at
eksponeringen kan reduceres ved at begrænse brugen
eller blot ved at bruge et håndfrit sæt til at holde
enheden væk fra hovedet og kroppen.
Sørg for, at enhedens tilbehør som f.eks. et etui eller et
hylster ikke indeholder metaldele. Hold enheden væk
fra din krop for at opfylde afstandskravet.
For lande, der har SAR-grænsen på 2,0 W/kgindfø
over 10 gramv.
Enheden er i overensstemmelse med RF-
specikationerne, når den anvendes tæt på øret eller i
en afstand på 0,50 cm fra kroppen. Den højeste
rappoerede SAR-værdi: Hoved-SAR: 0,81 W/kg; krop-
SAR: 1,12 W/kg.
Overensstemmelse med EU-lovgivning
Erklæring
Honor Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne
enhed PGT-N19 er i overensstemmelse med følgende
direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP
2009/125/EF.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst, de
detaljerede ErP-oplysninger og de seneste oplysninger
om tilbehør og software er tilgængelige på følgende
internetadresse:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Denne enhed kan anvendes i alle medlemsstater i EU.
Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor
enheden bruges.
Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed,
aængigt af det lokale netværk.
Begrænsninger 5 GHz-båndet:
Frekvensområdet 5.150 til 5.350 MHz er begrænset til
indenrs brug i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL,
ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL,
PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Frekvensbånd og eekt
De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeekt
(udstrålet og/eller ledt) for dette radioudstyr er som
følger:
86
PGT-N19 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, 5G NR
Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40:
26dBm, 5G NR Band: n41/n77/n78: 29dBm,
Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz:
20dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm,
5250-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm, NFC 13,56
MHz: 42 dBμA/m ved 10 m, Trådløs
opladning: 100-119 KHz: 42dBμA/m @ 10m,
119-135 KHz: 66 dBμA/m @ 10 m
nedadgående 10 dB/dec over 119 KHz,
135-140 KHz: 42 dBμA/m @ 10m, 140-148.5
KHz: 37.7 dBμA/m @ 10 m
Juridisk meddelelse
Varemærker og tilladelser
Android er et varemærke, der tilhører Google LLC.
LTE er et varemærke, der tilhører ETSI.
Bluetooth
®-ordmærket og -logoerne er registrerede
varemærker, som tilhører
Bluetooth SIG, Inc.
, og enhver
brug af disse mærker fra Honor Device Co., Ltd.'s side
nder sted under licens.
Wi-Fi®, det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet
er varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
Ophavsret © Honor Device Co., Ltd. 2023. Alle
rettigheder forbeholdes.
ALLE BILLEDER OG ILLUSTRATIONER I DENNE
VEJLEDNING, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL,
ENHEDENS FARVE, STØRRELSE OG SKÆRMINDHOLD,
TJENER UDELUKKENDE SOM REFERENCE. DEN
FAKTISKE ENHED KAN VARIERE. INGEN DEL AF DENNE
VEJLEDNING UDGØR EN GARANTI AF NOGEN ART,
HVERKEN UDTRYKKELIGT ELLER STILTIENDE.
Politik om beskyttelse af personlige
oplysninger
For bedre at forstå, hvordan vi beskytter dine personlige
oplysninger, bedes du se vores Politik om beskyttelse af
personlige oplysninger
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
87
Norsk
Bli kjent med enheten din
Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker
enheten.
For å slå på enheten og hold strømknappentkk
nede til skjermen slår seg på.
For å slå av enheten, på strømknappen, ogtkk
berør deretter .
For å omsta enheten, hold inne strømknappen, og
berør deretter .
Tkk og hold inne av/på-knappen og volum ned-
knappen i over ti sekunder for å tvinge en avomsta
enheten.
Volumknapp Av/på-knapp
Kospor USB /type-C-po
hodesettplugg
Fingeravtkk
skjermen
Hold NFC-området i nærheten av en annen
enhet eller et annet objekt når du bruker NFC-
funksjonen.
Sjekk ut den forhåndsinstallee Tips-appen og
bli en mester på alle de funksjoneneotte
enheten din tilbyr.
88
Komme i gang
Ikke skrap enheten eller skad deg selv når SIM-
utmatingsverktøyet brukes.
Oppbevar SIM-utmatingsverktøyet utenfor
rekkevidde for barn, for å hindre utilsiktet
svelging eller skade.
SIM-ko som er blitt endret eller klippet i må
aldri brukes med enheten da disse ikke kan
gjenkjennes, og kan skade koskuen
(kosporet).
Kontakt operatøren din hvis SIM-koet ditt ikke
passer sammen med enheten din.
Følg instruksjonene i de følgende gurene for å sette
opp enheten. Vennligst bruk SIM-utmatingsverktøyet
som følger med.
Sørg for at koet er satt inn skikkelig i koskuen.
SIM-kobehandling
Velg standard og mobildatako anropsko etter behov.
For detaljer, sjekk den forhåndsinstallee Tips-appen.
5G- og 4G-tjeneste er avhengig av støtten fra din
nettverksoperatør og opprettelsen av relevante
tjenester. Kontakt operatøren din for å aktivere
5G- eller 4G-tjeneste.
5G- og 4G-tjeneste kan være utilgjengelig i visse
områder på grunn av nettverksforstyrrelser.
Hvis denne veiledningen ikke stemmer overens
med beskrivelsen på den nettsiden, erosielle
det sistnevnte som gjelder.
89
Mer informasjon
Hvis det oppstår problemer når du bruker enheten, få
hjelp fra følgende ressurser:
Besøk https://www.hihonor.com for å vise
enhetsinformasjon og annen informasjon.
Besøk https://www.hihonor.com/global/suppo/ for
å få den mest kontaktinformasjonen foroppdatee
ditt land eller område.
Gå til og oppgi følgende nøkkelord iInnstillinger
søkeboksen for å se motsvarende informasjon. F.eks.
Juridisk informasjon Sikkerhetsinformasjon, ,
Godkjenningsinformasjon opplysninger om,
regelverk.
Sikkerhetsinformasjon
Les all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker
enheten for å sikre at du bruker den på en ogtgg
sikker måte, og for å lære hvordan du skal avhende
enheten når du ikke vil ha den lenger.
Bruk og sikkerhet
Beskytt hørselen din ved å unngå høy
lydstyrke over lengre tid.
Bruk av ikke godkjent strømadapter, lader eller
batteri kan skade enheten, dens levetid ellerforkoe
føre til brann, eksplosjon eller andre farlige
situasjoner.
Ideelle brukstemperatur er 0 til 35 °C. Ideelle
oppbevaringstemperatur er -20 til +45 °C.
Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på
minst 15 cm mellom enheten og pacemakeren for å
unngå at pacemakeren forstyrres. Hvis du bruker
pacemaker, bør du ha enheten på motsatt side av
kroppen fra der pacemakeren er og ikkeplasse,
bære enheten i lommer foran på kroppen.
Ikke utsett batteriet eller enheten for ekstrem varme
og direkte sollys. Ikke plasser dem på varmekilder
som for eksempel mikrobølgeovner, komfyrer eller
radiatorer.
90
Følg lokale lover og forskrifter når du bruker enheten.
For å redusere faren for ulykker bør du ikke bruke den
trådløse enheten mens du kjører.
Om bord i eller fra rett før du går om bord kan duy
bare bruke enheten i samsvar med de instruksjonene
du blir gitt. Bruk av trådløse enheter om bord i kany
forstyrre trådløse nettverk, utgjøre en fare for yet
eller være ulovlig.
For å unngå å skade indre kretser i enheten eller
laderen, bruk ikke enheten i et støvet, fuktig eller
møkkete sted, eller nær et magnetfelt.
Når du lader enheten, må du sikre at strømadapteren
kobles til en stikkontakt som er i nærheten av
enheten, og som er lett tilgjengelig.
Koble laderen fra både stikkontakten og enheten når
den ikke er i bruk.
Ikke bruk, oppbevar eller transpoer enheten i
nærheten av brennbare eller eksplosive materialer
(f.eks. på bensinstasjoner, oljelagre eller kjemiske
fabrikker). Bruk av enheten i slike miljøer øker faren
for eksplosjon og brann.
Hold batteriet unna åpen ild, og ikke demonter,
endre, kast eller klem på det. Stikk ikke
fremmedlegemer inn i det, ikke senk det i vann eller
annen væske, eller utsett det for ekstern kraft eller
press, da det kan føre til at batteriet lekker,
overoppheter, tar fyr, eller til og med eksploderer.
Avhending av denne enheten, batteriet og tilbehøret
må skje i samsvar med lokale forskrifter. De ikke må
avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall.
Feil bruk av batteriet kan føre til brann, eksplosjon
eller andre farlige situasjoner.
Denne enheten har et innebygd batteri. Ikke prøv å
erstatte batteriet på egenhånd. Gjør du dette, kan
det hende at enheten ikke kjører riktig eller batteriet
kan skades. For din egen sikkerhet og for at enheten
skal fungere som normalt, anbefales det på det
sterkeste at du kontakter et autorise seicesenter
for et erstatningsbatteri.
Din enhet har blitt testet i kontrollee miljø og har
blitt for å være sprut-, vann- ogseise
støvmotstandig i spesikke situasjoner (møter
kravene for IP68 som beskrevet i denklassisering
internasjonale standarden IEC 60529). Sprut-, vann-
91
og støvmotstanden er ikke permanent og
motstanden kan reduseres over tid som resultat av
normal slitasje. Ikke lad opp din enhet i våte
omgivelser. Besøk https://www.hihonor.com/global/
suppo/ detalje for å se en beskrivelse av denne
funksjonen.
Reverse trådløs opplading fungerer med maksimal
eekt når enhetens batterinivå holdes over 90 % og
en strømadapter som støtter LVC, for eksempel en
standard HONOR-strømadapter, brukes med
standard ladekabelen fra HONOR. (LVC er en
lademodus med en utgangsspenning på 5V og
maksimal utgangsstrøm på 4,5A.)
Informasjon om kassering og resirkulering
Symbolet på produktet, batteriet, litteraturen eller
innpakningen betyr at produktene og batteriene som er
på slutten av sin levetiden, skal kastes i separate
returpunkter utpekt av lokale myndigheter. Dette vil
sørge for at EEE-avfall resirkuleres og behandles på en
måte som konseerer verdifulle materiale og beskytter
menneskelig helse og miljø.
For mer informasjon, vennligst kontakt dine lokale
myndigheter, forhandler, eller tjeneste for
husholdningsavfall, eller besøk nettsiden
https://www.hihonor.com/ .
Reduksjon av farlige stoer
Enheten og dens elektriske tilbehør er i samsvar med
lokale gjeldende regler angående bruksbegrensninger
av visse risikofylte i elektrisk og elektroniskstoer
utstyr, slik som EUs REACH-forordning, RoHS-direktivet
og batterier (hvor relevant). For samsvarserklæring om
REACH og RoHS, vennligst besøk nettsiden
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/ .
Informasjon om RF-eksponering
Hvis enheten støtter den trådløse
reverseladingsfunksjonen, skal dette utstyret brukes
med en minsteavstand på 20 cm mellom enheten og
kroppen din.
Verdens helseorganisasjon har at eksponeringerklæ
kan reduseres ved å begrense din bruk, eller helt enkelt
92
PGT-N19 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, 5G NR
Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40:
26dBm, 5G NR Band: n41/n77/n78: 29dBm,
Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz:
20dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm,
5250-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm, NFC
13.56MHz: 42 dBμA/m @ 10 m, Trådløs
opplading: 100–119 KHz: 42 dBμA/m à 10 m,
119–135 KHz: 66 dBμA/m à 10 m synkende
10 dB/des over 119 KHz, 135–140 KHz: 42
dBμA/m à 10 m, 140–148,5 KHz: 37,7
dBμA/m à 10 m
Juridisk merknad
Varemerker og tillatelser
Android er et varemerke for Google LLC.
LTE er et varemerke som tilhører ETSI.
Bluetooth
®
-ordmerket og -logoene er registree
varemerker som tilhører
Bluetooth SIG, Inc.
og enhver
bruk av slike merker av Honor Device Co., Ltd. foregår
under lisens.
Wi-Fi ®
, Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er
varemerker som hører til Wi-Fi Alliance.
Opphavsrett © Honor Device Co., Ltd. 2023.
Med enerett.
ALLE BILDER OG ILLUSTRASJONER I DENNE
MANUALEN, INKLUDERT MEN IKKE BEGRENSET TIL
ENHETENS FARGE, STØRRELSE OG SKJERMINNHOLD,
ER KUN TIL REFERANSE. DEN FAKTISKE ENHETEN KAN
AVVIKE. INGENTING I DENNE MANUALEN UTGJØR
NOEN FORM FOR GARANTI, VERKEN UTTRYKT ELLER
UNDERFORSTÅTT.
Personvernerklæring
Hvis du vil ha en bedre forståelse av hvordan vi
beskytter din personlige informasjon, kan du lese
personvernerklæringen på
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
94
Suomi
Tunne laitteesi
Ennen kuin käytät laitetta, tutustu sen
perustoimintoihin.
Kytke laitteeseen pitämällä via viapainiketta
painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle.
Sammuta laite pitämällä painettuna javiapainiketta
koskettamalla sitten .
Kun haluat käynnistää laitteen uudelleen, pidä
viapainiketta painettuna ja kosketa sitten .
Pakota laitteen uudelleenkäynnistys painamalla
viapainiketta ja äänenvoimakkuuden
vähennyspainiketta yli 10 sekuntia.
Äänenvoimakkuuspai-
nike Viapainike
Kotipaikka USB Type-C /-poti
kuulokesettiliitäntä
Näytön
sormenjälkilukija
Pidä NFC-alue lähellä muita laitteita tai kohteita,
kun käytät NFC-toimintoa.
Tutustu esiasennettuun -sovellukseen jaVihjei
opi hallitsemaan laitteesi kaikki hienot
ominaisuudet.
95
Aloittaminen
Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta,
kun käytät poistoneulaa.
Säilytä poistoneula lasten ulottumattomissa, jotta
he eivät vahingossa loukkaa itseään tai niele
poistoneulaa.
Älä käytä laitteessa leikattuja tai muokattuja
SIM-koteja, sillä niitä ei ehkä tunnisteta ja ne
voivat vahingoittaa kotialustaa (kotipaikkaa).
Ota yhteyttä operaattoriisi, jos SIM-koti ei sovi
laitteeseesi.
Valmistele laite seuraavien kuvien ohjeiden mukaisesti.
Käytä mukana toimitettua poistoneulaa.
Varmista, että on oikeassa asennossa ja että sekoti
on asetettu lovi edellä.kotialustaan
SIM-kotien hallinta
Valitse tarpeen mukaan oletuksena käytettävä
mobiilidatakoti puhelukoti. ja Katso lisätietoja vaen
esiasennettu sovellus .Vihjeitä
5G- ja 5G-palvelu riippuvat verkko-operaattorisi
tuesta ja asiaankuuluvien palveluiden
käyttöönotosta. Pyydä operaattoriasi
aktivoimaan 5G- tai 4G-palvelu.
5G- ja 4G-palvelu eivät ehkä ole käytettävissä
tietyillä alueilla verkon häiriöiden vuoksi.
Jos tämä ohje eroaa virallisen verkkosivuston
kuvauksesta, jälkimmäinen on voimassa.
96
Lisätietoja
Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua
seuraavista lähteistä:
Sivu https://www.hihonor.com sisältää laitetietoja ja
muita tietoja.
Vieraile osoitteessa
https://www.hihonor.com/global/suppo/
nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset
yhteystiedot.
Mene kohtaan ja anna hakuruutuunAsetukset
seuraavia hakusanoja, niin näet vastaavia tietoja.
Esim. , ,Oikeudelliset tiedot Suojaustiedot
Todennustiedot Sääntelytiedot, .
Tuallisuutta koskevat tiedot
Lue kaikki huolellisesti ennen laitteentuallisuustiedot
käyttämistä, jotta voit käyttää laitetta jatuallisesti
asianmukaisesti ja osaat hävittää sen asianmukaisesti.
Käyttö ja tuallisuus
Vältä äänen kuuntelua suurella
voimakkuudella pitkiä aikoja kuulosi suojaamiseksi.
Ei-hyväksytyn tai yhteensopimattoman
verkkolaitteen, laturin tai akun käyttäminen voi
vahingoittaa laitetta, lyhentää sen käyttöikää tai
aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muita vaaroja.
Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 °C – 35 °C.
Ihanteellinen säilytyslämpötila on -20 °C – +45 °C.
Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että
mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta
pidetään vähintään 15 cm:n etäisyydellä
sydämentahdistimesta. Jos käytät
sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen
nähden vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta
rintataskussasi.
Älä altista laitetta ja akkua korkeille lämpötiloille tai
suoralle auringonvalolle. Älä sijoita niitä
lämmityslaitteiden, kuten mikroaaltouunien, liesien
tai lämmityspattereiden, päälle tai sisälle.
97
Huomioi paikalliset lait ja määräykset tätä laitetta
käytettäessä. Älä käytä langatonta laitetta ajaessasi.
Onnettomuusvaara.
Käytä laitetta vain annettujen ohjeiden mukaisesti,
kun olet lentokoneessa tai juuri ennen koneeseen
nousemista. Langattoman laitteen käyttäminen
lentokoneessa voi häiritä langattomia verkkoja,
vaarantaa lentokoneen toiminnan tai olla
lainvastaista.
Jotta laitteen tai laturin sisäinen piiri ei vaurioidu, älä
käytä laitetta pölyisessä, kosteassa tai likaisessa
paikassa tai magneettikentän lähellä.
Kun lataat laitetta, varmista, että verkkolaite on
kytketty laitteen lähellä olevaan pistorasiaan, johon
pääsee helposti käsiksi.
Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei
käytetä.
Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa
säilytetään helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita
(esimerkiksi huoltoasemat, öljyvarastot tai
kemiantehtaat). Laitteen käyttö tällaisissa
ympäristöissä suurentaa räjähdyksen ja tulipalon
riskiä.
Pidä akku poissa tulesta äläkä pura, muokkaa, heitä
tai purista sitä. Älä työnnä siihen vieraita esineitä,
upota sitä veteen tai muihin nesteisiin tai altista sitä
ulkoiselle voimalle tai paineelle, koska tämä voi
aiheuttaa akun vuodon, ylikuumenemisen, tuleen
syttymisen tai jopa räjähdyksen.
Hävitä laite, akku ja lisävarusteet paikallisten
määräysten mukaisesti. Niitä ei saa hävittää
kotitalousjätteiden mukana. Akun virheellinen käyttö
voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muun
vaaratilanteen.
Laitteessa on sisäänrakennettu akku. Älä yritä
vaihtaa akkua itse. Muuten laite ei ehkä toimi oikein
tai akku voi vaurioitua. Mikäli akku täytyy vaihtaa,
suosittelemme että otat yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseen, ettei oma vaarannutuallisuutesi
ja että laitteesi toimii oikein myös akun vaihtamisen
jälkeen.
Laitteesi on testattu kontrolloidussa ympäristössä ja
seioitu roiskeen-, veden- ja pölynkestäväksi
tietyissä olosuhteissa (täyttää kansanvälisen
98
standardin IEC 60529 IP68-luokituksen vaatimukset).
Roiskeen-, veden- ja pölynkestävyys eivät ole pysyviä
olosuhteita, vaan kestävyys saattaa heiketä
normaalin kulumisen tuloksena. Älä lataa laitettasi
kosteissa olosuhteissa. Osoitteessa https://
www.hihonor.com/global/suppo/ on tarkka kuvaus
tästä toiminnosta.
Käänteinen langaton lataus toimii maksimiteholla,
kun laitteen akun varaustaso pidetään alle 90 %:ssa
ja käytössä on verkkolaite, joka tukee LVC:tä,
esimerkiksi HONORin vakioverkkolaite, ja HONORin
latauskaapeli. (LVC on lataustila, jonka lähtöjännite
on 5 V ja 4,5 A.)maksimilähtövia
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot
Tuotteessa, akussa, kirjallisuudessa tai pakkauksessa
näkyvä symboli tarkoittaa, että tuotteet ja akut on
vietävä erillisiin, paikallisten viranomaisten osoittamiin
jätteenkeräyspisteisiin niiden käyttöiän päättyessä.
Tämä varmistaa, että EEE-romu kierrätetään ja
käsitellään tavalla, joka säilyttää materiaalit jaaokkaat
suojelee ihmisten ja ympäristöä.teeyttä
Lisätietoja on saatavana paikallisilta viranomaisilta,
jälleenmyyjältä, jätehuoltopalvelusta tai osoitteesta
https://www.hihonor.com/.
Vaarallisten aineiden vähentäminen
Tämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet
noudattavat paikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen
vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja
elektroniikkalaitteissa, kuten EU REACH-määräystä ja
RoHS- ja Akut-direktiiviä (jos mukana). REACH- ja
RoHS-vaatimustenmukaisuusvakuutukset ovat
saatavilla verkkosivustolla
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Altistuminen radiotaajuusenergialle
Jos laitteesi tukee langatonta vastakkaista latausta,
tämän laitteen käytön aikana laitteen ja kehosi välisen
etäisyyden tulee olla vähintään 20 cm.
Maailman on ilmoittanut, ettäteeysjärjestö
altistumista voidaan vähentää rajoittamalla käyttöä tai
99
PGT-N19 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, 5G NR
Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40:
26dBm, 5G NR Band: n41/n77/n78: 29dBm,
Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz:
20dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm,
5250-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:
23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm, NFC 13,56
MHz: 42 dBμA/m 10 metrissä, Langaton
vialataus: 100–119 KHz: 42 dBμA/m 10
metrissä, 119–135 kHz: 66 dBμA/m 10
metrissä, laskeva 10 dB/dec, yli 119 KHz,
135–140 KHz: 42 dBμA/m 10 metrissä, 140–
148,5KHz: 37,7 dBμA/m 10 metrissä
Oikeudellinen huomautus
Tavaramerkit ja luvat
Android on Google LLC:n tavaramerkki.
LTE on ETSI:n tavaramerkki.
Bluetooth
®
-sanamerkki ja -logot ovat
Bluetooth SIG, Inc.
-yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Honor Device
Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena.
Wi-Fi ®
, Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi
Alliancen tavaramerkkejä.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2023.
Kaikki oikeudet pidätetään.
KAIKKI TÄMÄN OPPAAN KUVAT JA PIIRUSTUKSET,
MUKAAN LUKIEN ESIM. LAITTEEN VÄRI, KOKO JA
NÄYTÖN SISÄL, OVAT VAIN VIITTEELLISIÄ.
VARSINAINEN LAITE VOI OLLA ERILAINEN. MITKÄÄN
TÄSSÄ OPPAASSA ESITETYT ASIAT EIVÄT MUODOSTA
MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA, SUORAA TAIKKA
EPÄSUORAA.
Tietosuojakäytäntö
Jotta paremmin, miten henkilökohtaisiaymmääisit
tietojasi suojataan, lue tietosuojakäytäntö osoitteessa
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
101
Polski
Poznaj swoje urządzenie
Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia
zapoznaj się z podstawami jego obsługi.
Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj
przycisk zasilania, aż włączy się ekran.
Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj
przycisk zasilania, a następnie dotknij ikony .
Aby ponownie uruchomić urządzenie, naciśnij i
przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie dotknij
ikony .
Aby wymusić ponowne uruchomienie urządzenia,
naciśnij przycisk zasilania oraz przycisk zmniejszania
głośności i przytrzymaj je przez ponad 10 sekund.
Przycisk głośności Przycisk zasilania
Gniazdo kay
Po USB typu C /
złącze zestawu
słuchawkowego
Obszar działania
ekranowego czytnika
odcisku palca
102


Produktspezifikationen

Marke: Honor
Kategorie: Smartphone
Modell: Magic5 Pro

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Honor Magic5 Pro benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Smartphone Honor

Bedienungsanleitung Smartphone

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-