Homedics MCS-125HA-THP Bedienungsanleitung

Homedics Massage apparaat MCS-125HA-THP

Lesen Sie kostenlos die šŸ“– deutsche Bedienungsanleitung fĆ¼r Homedics MCS-125HA-THP (10 Seiten) in der Kategorie Massage apparaat. Dieser Bedienungsanleitung war fĆ¼r 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/10
Distributed by
HoMedics, LLC.
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
Instruction Manual and
Warranty Information
l i m i t e d w a r r a n t y
year
2
El manual en espaƱol
empieza a la pƔgina 11
GARANTƍA LIMITADA POR DOS AƑOS
(VĆ”lida Ćŗnicamente en los EE.UU.)
HoMedics vende sus productos con la intenciĆ³n de que no tengan defectos de fabricaciĆ³n ni
de mano de obra por un plazo de dos aƱos a partir de la fecha de compra original, con las
siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrƔn defectos de material
ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantĆ­a se extiende
Ćŗnicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio de garantĆ­a en su producto HoMedics, pĆ³ngase en contacto con un
representante de relaciones con el consumidor llamando al 1-800-466-3342 para obtener
asistencia. AsegĆŗrese de tener a mano el nĆŗmero de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores
consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar
a HoMedics de forma alguna mƔs allƔ de las condiciones aquƭ establecidas. La garantƭa de
este producto no cubre daƱos causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexiĆ³n de
accesorios no autorizados, alteraciĆ³n del producto, instalaciĆ³n inadecuada, reparaciones o
modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energĆ­a/electricidad, cortes de
energƭa, caƭda del producto, funcionamiento incorrecto o daƱo de una pieza de funcionamiento
debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daƱos durante el
transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climƔticas, pƩrdida de uso en el perƭodo
durante el cual el producto estĆ” en una instalaciĆ³n de reparaciĆ³n o a la espera de piezas o
reparaciĆ³n, o cualquier otra condiciĆ³n, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control
de HoMedics.
Esta garantĆ­a es vĆ”lida Ćŗnicamente si el producto es comprado y operado en el paĆ­s en el cual
se comprĆ³ el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptaciĆ³n para habilitar su
funcionamiento en cualquier paƭs que no sea aquƩl para el que fue diseƱado, fabricado, aprobado
y/o autorizado, o la reparaciĆ³n de productos daƱados por estas modificaciones no estĆ”n cubiertos
bajo esta garantĆ­a.
LA GARANTƍA AQUƍ ESTABLECIDA SERƁ LA ƚNICA Y EXCLUSIVA GARANTƍA. NO HABRƁ
NINGUNA OTRA GARANTƍA EXPRESA NI IMPLƍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTƍA DE
COMERCIALIZACIƓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIƓN POR PARTE DE LA COMPAƑƍA
CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTƍA. HOMEDICS NO TENDRƁ
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGƚN DAƑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL.
BAJO NINGƚN CONCEPTO ESTA GARANTƍA REQUERIRƁ MƁS QUE LA REPARACIƓN O CAMBIO
DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERƍODO DE
VIGENCIA DE ESTA GARANTƍA. NO SE EFECTUARƁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE
REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL
DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantĆ­a no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados
otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos
en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas.
Todas y cada una de las garantƭas cesarƔn y terminarƔn inmediatamente con respecto a cualquier
producto o pieza del mismo que estƩn reparados, cambiados, alterados o modificados sin el
consentimiento previo explĆ­cito y por escrito de HoMedics.
Esta garantĆ­a le proporciona derechos legales especĆ­ficos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un paĆ­s a otro. Debido a las regulaciones de ciertos paĆ­ses, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por mĆ”s informaciĆ³n con respecto a nuestra lĆ­nea de productos en los EE.UU., visĆ­tenos en:
www.homedics.com
Kneading Shiatsu
Massage Cushion
with Heat
MCS-125H-THP
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
HoMedics es una marca registrada de HoMedics, LLC
Ā© 2013 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
IB-MCS125HTHP
Correo electrĆ³nico:
cservice@homedics.com
De lunes a viernes
8:30am ā€“ 7:00pm (EST
)
1.800.466.3342
ā€¢ī˜ ī˜DOī˜NOTī˜operateī˜underī˜aī˜blanketī˜orī˜pillow.ī˜Excessiveī˜heatingī˜canī˜
occurī˜andī˜causeī˜fire,ī˜electrickī˜shockī˜orī˜injuryī˜toī˜persons.
ā€¢ī˜ DOī˜NOTī˜carryī˜thisī˜applianceī˜byī˜powerī˜cordī˜orī˜useī˜cordī˜asī˜handle.
ā€¢ī˜ ī˜Toī˜disconnect,ī˜turnī˜allī˜controlsī˜toī˜theī˜ā€œoffā€ī˜position,ī˜thenī˜removeī˜
plugī˜fromī˜outlet.
ā€¢ī˜ Thisī˜applianceī˜isī˜designedī˜forī˜personal,ī˜non-professionalī˜useī˜only.
ā€¢ī˜ DOī˜NOTī˜useī˜outdoors.
ā€¢ī˜ ī˜NEVERī˜operateī˜theī˜applianceī˜withī˜theī˜airī˜openingsī˜blocked.ī˜Keepī˜
theī˜airī˜openingsī˜freeī˜ofī˜lint,ī˜hair,ī˜andī˜theī˜like.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTIONā€”PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE OPERATING.
ā€¢ī˜ Thisī˜productī˜isī˜notī˜intendedī˜forī˜medicalī˜use.ī˜Itī˜isī˜intendedī˜onlyī˜toī˜
provideī˜aī˜luxuriousī˜massage.
ā€¢ī˜ Consultī˜yourī˜doctorī˜priorī˜toī˜usingī˜thisī˜product,ī˜if
- You are pregnant
ī˜ -ī˜Youī˜haveī˜aī˜pacemaker
- You have any concerns regarding your health
ā€¢ī˜ NOTī˜recommendedī˜forī˜useī˜byī˜Diabetics.
ā€¢ī˜ NEVER leave the appliance unattended, especially if children
are present.
ā€¢ī˜ NEVER cover the appliance when it is in operation.
ā€¢ī˜ DOī˜NOTī˜useī˜thisī˜productī˜forī˜moreī˜thanī˜15ī˜minutesī˜atī˜aī˜time.
ā€¢ī˜ Extensiveī˜useī˜couldī˜leadī˜toī˜theī˜productā€™sī˜excessiveī˜heatingī˜andī˜
shorter life. Should this occur, discontinue use and allow the unit
to cool before operating.
ā€¢ī˜ NEVERī˜useī˜thisī˜productī˜directlyī˜onī˜swollenī˜orī˜inflamedī˜areasī˜orī˜
skinī˜eruptions.
ā€¢ī˜ DOī˜NOTī˜useī˜thisī˜productī˜asī˜aī˜substituteī˜forī˜medicalī˜attention.
ā€¢ī˜ī˜ NEVERī˜useī˜thisī˜productī˜whileī˜inī˜bed.
ā€¢ī˜ī˜ Thisī˜productī˜shouldī˜NEVERī˜beī˜usedī˜byī˜anyī˜individualī˜sufferingī˜fromī˜
anyī˜physicalī˜ailmentī˜thatī˜wouldī˜limitī˜theī˜userā€™sī˜capacityī˜toī˜operateī˜
the controls or who has sensory deficiencies in the lower half of
their body.
ā€¢ī˜ī˜ Thisī˜unitī˜shouldī˜notī˜beī˜usedī˜byī˜invalidsī˜withoutī˜adultī˜supervision.
ā€¢ī˜ī˜ NEVERī˜useī˜thisī˜productī˜inī˜automobiles.
23
Caution:
All servicing of
this massager
must be
performed by
authorized
HoMedics service
personnel only.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN
CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGERī˜
ā€“ TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
ā€¢ī˜ī˜ Alwaysī˜unplugī˜theī˜applianceī˜fromī˜theī˜electricalī˜outletī˜immediatelyī˜afterī˜usingī˜andī˜
before cleaning.
ā€¢ī˜ī˜ DOī˜NOTī˜reachī˜forī˜anī˜applianceī˜thatī˜hasī˜fallenī˜intoī˜water.ī˜Unplugī˜itī˜immediately.
WARNING
ā€“ TO REDUCE THE RISK OF BURNS,
ELECTRIC
SHOCK
, FIRE OR INJURY TO PERSONS:
ā€¢ī˜ ī˜Anī˜applianceī˜shouldī˜NEVERī˜beī˜leftī˜unattendedī˜whenī˜pluggedī˜in.ī˜Unplugī˜fromī˜outletī˜whenī˜
notī˜inī˜useī˜andī˜beforeī˜puttingī˜onī˜orī˜takingī˜offī˜partsī˜orī˜attachments.
ā€¢ī˜ ī˜Closeī˜supervisionī˜isī˜necessaryī˜whenī˜thisī˜applianceī˜isī˜usedī˜by,ī˜onī˜orī˜nearī˜invalidsī˜orī˜
disabled persons.
ā€¢ī˜ NOTī˜forī˜useī˜onī˜children.ī˜
ā€¢ī˜ ī˜Useī˜thisī˜applianceī˜onlyī˜forī˜itsī˜intendedī˜useī˜asī˜describedī˜inī˜thisī˜manual.ī˜
DOī˜NOTī˜useī˜attachmentsī˜notī˜recommendedī˜byī˜HoMedics;ī˜specifically,ī˜anyī˜attachmentsī˜notī˜
provided with the unit.
ā€¢ī˜ ī˜NEVERī˜operateī˜thisī˜applianceī˜ifī˜itī˜hasī˜aī˜damagedī˜cordī˜orī˜plug,ī˜ifī˜itī˜isī˜notī˜workingī˜properly,ī˜
ifī˜itī˜hasī˜beenī˜droppedī˜orī˜damaged,ī˜orī˜droppedī˜intoī˜water.ī˜Returnī˜itī˜toī˜HoMedicsī˜Serviceī˜
Centerī˜forī˜examinationī˜andī˜repair.
ā€¢ī˜ ī˜Useī˜heatedī˜surfacesī˜carefully.ī˜Mayī˜causeī˜seriousī˜burns.ī˜DOī˜NOTī˜useī˜onī˜insensitiveī˜skinī˜
areas or in the presence of poor circulation. The unattended use of heat by incapacitated
personsī˜mayī˜beī˜dangerous.
ā€¢ī˜ Keepī˜cordī˜awayī˜fromī˜heatedī˜surfaces.
ā€¢ī˜ NEVERī˜dropī˜orī˜insertī˜anyī˜objectī˜intoī˜anyī˜opening.
ā€¢ī˜ ī˜DOī˜NOTī˜operateī˜whereī˜aerosolī˜(spray)ī˜productsī˜areī˜beingī˜usedī˜orī˜whereī˜oxygenī˜isī˜
beingī˜administered.
Ā®
ā€¢ī˜ NEVERī˜operateī˜theī˜applianceī˜withī˜theī˜airī˜openingsī˜blocked.ī˜Keepī˜
theī˜airī˜openingsī˜freeī˜ofī˜lint,ī˜hair,ī˜andī˜theī˜like.
ā€¢ī˜ Thisī˜applianceī˜isī˜intendedī˜forī˜householdī˜useī˜only.
Instructionsī˜forī˜Use
Theī˜Massageī˜Cushionī˜comesī˜withī˜aī˜screwī˜locatedī˜onī˜theī˜backī˜ofī˜
theī˜unitī˜toī˜protectī˜theī˜massageī˜mechanismī˜duringī˜shipment,ī˜whichī˜
mustī˜beī˜removedī˜beforeī˜theī˜firstī˜useī˜toī˜allowī˜theī˜Shiatsuī˜featureī˜
toī˜function.ī˜Useī˜theī˜providedī˜Allenī˜wrench.ī˜Then,ī˜properlyī˜disposeī˜
of the screw. Warning: Failure to remove screw may cause
permanent damage to the massage cushion.
Toī˜reduceī˜theī˜riskī˜ofī˜electricī˜shock,ī˜thisī˜applianceī˜hasī˜aī˜polarizedī˜
plugī˜(oneī˜bladeī˜isī˜widerī˜thanī˜theī˜other).ī˜Thisī˜plugī˜willī˜fitī˜inī˜aī˜
polarizedī˜outletī˜onlyī˜oneī˜way.ī˜Ifī˜theī˜plugī˜doesī˜notī˜fitī˜fullyī˜inī˜theī˜
outlet,ī˜reverseī˜theī˜plug.ī˜Ifī˜itī˜stillī˜doesī˜notī˜fit,ī˜contactī˜aī˜qualifiedī˜
electricianī˜toī˜installī˜theī˜properī˜outlet.ī˜Doī˜notī˜changeī˜theī˜plugī˜inī˜anyī˜
way.
1.ī˜ Un-tieī˜cordī˜strap,ī˜extendī˜cordī˜andī˜insertī˜plugī˜intoī˜120-voltī˜
household electrical outlet to power unit.
2.ī˜ Attachī˜theī˜cushionī˜toī˜mostī˜chairsī˜forī˜aī˜luxuriousī˜massageī˜asī˜youī˜
read,ī˜restī˜orī˜evenī˜work.ī˜Seeī˜pagesī˜8-9ī˜forī˜instructionsī˜onī˜theī˜useī˜
of the control.
Strapping System
Theī˜Cushionī˜incorporatesī˜aī˜uniqueī˜strappingī˜systemī˜whichī˜allowsī˜
youī˜toī˜fastenī˜itī˜toī˜almostī˜anyī˜chair.ī˜Justī˜slipī˜theī˜strapsī˜overī˜theī˜seatī˜
orī˜chairī˜andī˜adjustī˜fasteningī˜strapsī˜toī˜secure.ī˜Yourī˜massagerī˜wonā€™tī˜
slip or slide away.
Caution:
To avoid pinching
do not lean
on massage
mechanism in
the cushion when
adjusting your
body position.
Do not jam or
force any part of
your body in the
moving massage
mechanism.
Note: There is a
15-minute auto
shut off on the unit
for your safety.
45
Moving massage
mechanism
Withī˜L.E.D.ī˜illuminationī˜
(glowsī˜redī˜whenī˜heatī˜
isī˜activated)
Theī˜actualī˜productī˜materialsī˜andī˜fabrics
mayī˜varyī˜fromī˜theī˜pictureī˜shown.

Produktspezifikationen

Marke: Homedics
Kategorie: Massage apparaat
Modell: MCS-125HA-THP

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Homedics MCS-125HA-THP benƶtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Massage apparaat Homedics

Bedienungsanleitung Massage apparaat

Neueste Bedienungsanleitung fĆ¼r -Kategorien-