Hisense RB440N4ACD Bedienungsanleitung
Hisense
Kühlschrank
RB440N4ACD
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Hisense RB440N4ACD (210 Seiten) in der Kategorie Kühlschrank. Dieser Bedienungsanleitung war für 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/210

Bedienungsanleitung
Bevor Sie dieses Gerät bedienen, lesen Sie bitte
dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren
Sie es zum späteren Nachschlagen auf
Deutsch

2
Inhaltsverzeichnis
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise..2
Aufbau Ihres neuen Gerätes................................9
Seitenwechsel der Tür.......................................10
Beschreibung des Geräts..................................14
Bedienfeld .........................................................17
Ihr Gerät verwenden........................................21
Hilfreiche Hinweise und Tipps.........................24
Reinigung und Pflege......................................25
Fehlerbehebung..............................................26
Entsorgung des Gerätes.................................28
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung
lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts
das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, einschließlich der Hinweise
und Warnungen. Zur Vermeidung von unnötigen Fehlern und
Unfällen ist es erforderlich, dass alle Personen, die das Gerät
verwenden, hinreichend vertraut sind mit dessen Betrieb und seinen
Sicherheitsmerkmalen. Bewahren Sie diese Anleitungen sorgfältig
auf und stellen Sie sicher, dass diese beim Gerät verbleiben, wenn
dieses verstellt oder verkauft wird, damit jeder, der das Gerät im
Laufe seiner Lebenszeit verwendet, ausreichend über dessen
korrekte Inbetriebnahme und Sicherheit informiert ist. Zum Schutz
des Lebens und Eigentums beachten Sie bitte die
Vorsichtsmaßnahmen in dieser Bedienungsanleitung, denn der
Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die aufgrund von
Missachtungen entstehen.
Sicherheit für Kinder und Menschen mit Gebrechen
●Nach EN-Norm
Dieses Gerät kann von Kindern von 8 Jahren und älter sowie
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw.
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen
verwendet werden, wenn sie eine Beaufsichtigung bzw. Anweisung für
die Nutzung der Maschine auf sichere Weise erfahren und die Risiken
gekannt haben. Die Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
Die Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und
entladen.
Nach IEC-Norm
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (auch
Kinder) geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig
●

3
behindert sind oder keine nötige Erfahrung oder
ausreichend Kenntnis von dem Produkt haben, außer sie
von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
Anweisungen für den Gebrauch des Geräts erhalten
haben oder von dieser beaufsichtigt werden.
Die Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie alle Verpackungsteile von Kinder fern, weil es
die Gefahr des Erstickens besteht.
Ziehen Sie den Stecker aus der Buchse, wenn Sie das
Gerät entsorgen, schneiden Sie das Verbindungskabel (so
nah am Gerät wie möglich) ab und entfernen Sie die Tür,
um zu vermeiden, dass spielende Kinder Stromschläge
erhalten, wenn sie sich darin einschließen.
Wenn Sie das Gerät, mit Magnettürverschluss, gegen
eine älteres Gerät mit Schnappschloss an der Tür oder
dem Deckel austauschen, achten Sie bitte darauf, das
Schnappschloss unbrauchbar zu machen, bevor sie es
entsorgen. Dadurch wird die Gefahr vermieden, dass für
Kinder daraus eine Todesfalle wird.
●WARNUNG —Dieses Gerät ist für den Gebrauch in
Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, z. B.
- n Küchenbereichen mit Personal in Geschäften, Büros I
und in anderen Arbeitsumgebungen;
- Bauernhäuser und Hotels, Motels und anderen
Wohnräumen;
- Bett- und Frühstück-Typ Umgebungen;
- Gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen.
●WARNUNG — Bewahren Sie keine explosiven Stoffe wie
Spraydosen mit brennbaren Treibmittel in diesem Gerät.
WARNUNG — Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss
es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um eine
Gefahr zu vermeiden.
●
●
●
●
●
Allgemeine Sicherheitsvorschriften

4
WARNUNG — Halten Sie die Belüftungsöffnungen, die
Geräteverkleidung oder die integrierte Struktur von
Behinderungen frei.
WARNUNG — Verwenden Sie keine mechanischen
Vorrichtungen oder anderen Mittel, um den
Entfrostungsprozess zu beschleunigen, außer wenn die vom
Hersteller empfohlen sind.
WARNUNG — Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
●WARNUNG — Verwenden Sie keine elektrischen Geräte
innerhalb des Lebensmittellablagefachs des Gerätes, außer
wenn sie die vom Hersteller empfohlenen Typen sind.
●WARNUNG — Das Kältemittel und Isoliertreibgas sind
brennbar. Bei der Entsorgung des Geräts handeln Sie es nur
bei einem zugelassenen Entsorgungszentrum. Nicht Flamme
aussetzen.
●WARNUNG — Stellen Sie bei der Positionierung des
Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder
beschädigt ist.
WARNUNG — Stellen Sie die Mehrfachkupplungssteckdose
outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
Austauschen der Beleuchtungslampen
●WARNUNG — Die Beleuchtungslampen dürfen nicht vom
Benutzer ausgetauscht werden! Wenn die
Beleuchtungslampen beschädigt sind, wenden Sie sich an
den Kundendienst.
Dieser Warnhinweis gilt nur für die Kühlschränke, die
Beleuchtungslampen enthalten.
Kältemittel
Das Kältemittel Isobuten (R600a) ist innerhalb des
Kältemittelkreislaufs des Gerätes enthalten, und ein
Naturgas mit einer besonders hohen Umweltverträglichkeit
ist jedoch brennbar. Während des Transports und der
Installation des Gerätes sollen Sie sicherstellen, dass keine
der Komponenten des Kältemittelkreislaufs beschädigt
ist.Das Kältemittel (R600a) ist brennbar.
●
●
●
●

WARNUNG — Die Kühlschränke enthalten Kältemittel und
Gase in der Isolierung. Die Kältemittel und Gase müssen
fachgerecht entsorgt werden, da sie zu Augenverletzungen
oder Entzündung führen können. Stellen Sie sicher, dass
der Schlauch des Kühlkreislaufs vor der ordnungsgemäßen
Entsorgung nicht beschädigt ist.
Das Symbol ist eine Warnung und zeigt an,
dass das Kältemittel und das Treibgas der Isolierung
brennbar sind.
WARNUNG : Gefahr von Brand/ brennbaren Stoffen
Wenn der Kältemittelkreislauf beschädigt würde:
- Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen.
- Lüften Sie den Raum sorgfältig, in dem das Gerät steht.
Es ist gefährlich, diese Spezifikationen zu ändern oder das
Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern.
Jegliche Beschädigung des Kabels kann zu einem
Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag führen.
1. Das Stromkabel darf nicht verlängert werden.
2. Vergewissern Sie sich,dass der Stromstecker nicht
eingequetscht oder beschädigt wird.
Ein gequetschter oder beschädigter Stromstecker könnte
Kurzschluss, Stromschlag oder Überhitzung und sogar
einen Brand verursachen.
3. Achten Sie darauf, dass Sie an den
Gerätenetzstecker gelangen.
4. Ziehen Sie nicht am Kabel.
5. Stecken Sie den Stromstecker nicht ein, wenn die
Stromsteckerbuchse locker ist. Es besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
6. Das Gerät darf ohne Deckel auf der Innenbeleuchtung
nicht betrieben werden.
7. Der Kühlschrank eignet sich nur für
Einphasenwechselstrom mit 220-240V/50Hz.
●
Elektrische Sicherheit
5

6
Wenn die Spannungsschwankung im Benutzerbezirk so groß
ist, dass die Spannung den oben genannten Bereich
überschreitet, verwenden Sie aus Sicherheitsgründen
unbedingt A.C. Automatischer Spannungsregler von mehr als
350W zum Kühlschrank. Der Kühlschrank muss an eine
spezielle Steckdose statt einer gemeinsamen mit anderen
elektrischen Geräten angeschlossen werden. Sein Stecker
muss für eine Steckdose mit Erdung geeignet sein.
Lagern Sie keine entzündlichen Gase oder Flüssigkeiten
im Gerät; es besteht Explosionsgefahr.
Betreiben Sie keine anderen elektrogeräte innerhalb des
Kühlschranks (zum Beispiel elektrische Eismaschinen,
Mischungen usw.).
Ziehen Sie, wenn Sie das Gerät ausstecken, immer am
Stecker, nicht am Kabel.
Stellen Sie keine heißen Gegenstände in die Nähe der
Plastikteile des Geräts.
Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die
Luftaustrittsöffnung an der Rückwand.
Vorverpackte Tiefkühlkost gemäß den Anweisungen des
Tiefkühlkostherstellers lagern.
Die Empfehlungen des Geräteherstellers zur Lagerung
sollten strikt befolgt werden. Siehe entsprechende
Anweisungen zum Einfrieren.
Stellen Sie keine Getränke mit Kohlensäure in das
Gefrierfach, denn sie üben Druck auf den Behälter aus,
können ihn zum Explodieren bringen und so das Gerät
beschädigen.
Gefrorenes Essen können Frostverbrennungen
verursachen, wenn sie direkt nach der Entnahme aus dem
Gefrierfach konsumiert werden.
Stellen Sie das Gerät nicht direkt in die Sonne.
Halten Sie Kerzen, Lampen und andere Gegenstände mit
offenen Flammen fern von dem Gerät, so dass das Gerät
nicht in Brand gesetzt ist.
Tägliche Nutzung
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●

7
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln
und /oder Getränke im normalen Haushalt, wie in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben, bestimmt. Sie sollten beim
Bewegen vorsichtig sein, da das Gerät schwer ist.
Entfernen Sie keine Objekte aus dem Kühlfach oder
berühren Sie keine Objekte im Kühlfach, wenn Sie feuchte/
nasse Hände haben, da dies zu Hautabschürfungen oder
Frost- bzw. Gefrierbränden führen könnte.
Verwenden Sie niemals die Basis, Schubladen und Türen
usw. zum Stehen oder als Träger.
Gefrorene Lebensmittel dürfen nicht erneut eingefroren
werden, wenn sie einmal abgetaut wurden.
Nicht essen Eis am Stiel oder Eiswürfel direkt nach der
Entnahme aus dem Gefrierfach, da dies zu Gefrierbrand in
Mund und Lippen führen könnte.
Überbelasten Sie die Türabsteller nicht oder legen nicht zu
viele Nahrungsmittel im Gemüsefach, um Herunterfallen der
Gegenstände zu vermeiden. Dies könnte zu Verletzungen
oder Schäden am Gerät führen.
●Schalten Sie das Gerät vor der Wartung ab und ziehen Sie
das Stromkabel aus der Buchse.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Hilfe von Metallobjekten,
Dampfreinigern, ätherischen Ölen, organischen
Lösungsmitteln oder Scheuermitteln.
Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände anstatt eines
Abstreifers aus Plastik, um Frost vom Gerät zu entfernen.
Installation Wichtig!
●Befolgen Sie für die elektrische Verbindung sorgfältig
die Anweisungen in den einzelnen Absätzen. Packen Sie
das Gerät aus und prüfen Sie, ob es beschädigt ist.
Ist es beschädigt, schließen Sie das Gerät nicht an den
Strom an. Sondern setzen Sie sich umgehend mit dem
Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, in Verbindung.
Heben Sie in diesem Fall bitte alle Verpackungsmaterialien auf.
Achtung!
Pflege und Reinigung
●
Dieser Kühlschrank ist nicht zum Ein-/Unterbau geeignet.

8
Es ist ratsam, zumindest vier Stunden zu warten, bevor
das Gerät eingeschaltet wird, damit das Öl in den Kompressor
zurück fließen kann.
Um das Gerät herum, sollte ausreichend Luftzirkulation
vorhanden sein; ansonsten kann es Überhitzen. Befolgen
Sie alle für die Installation relevanten Anweisungen, um
eine ausreichende Ventilation zu gewährleisten.
Wenn möglich, sollte die Rückseite des Geräts an eine
Wand zeigen, um den Kontakt zu warmen Teilen
(Kompressor, Kondensator) zu vermeiden. Befolgen Sie die
für die Installation relevanten Anweisungen, um Brandrisiken
zu verhindern.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizungen oder
Kochstellen stehen.
Vergewissern Sie sich, dass der Stromstecker nach der
Geräteaufstellung zugänglich ist.
Alle elektrischen Arbeiten im Rahmen der Wartung sollten
von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten
Person durchgeführt werden.
Das Produkt muss von einem zugelassenen Service-
Zentrum gewartet werden; außerdem dürfen nur Original-
Ersatzteile verwendet werden.
1)Wenn das Gerät Frost-Free ist.
2)Wenn das Gerät das Gefrierfach enthält.
●
●
●
●
●
●
●
Wartung

Hinweis:
●Dieses Gerät funktioniert gut innerhalb
der Klimaklasse von SN bis ST (siehe
nachstehende Tabelle). Es funktioniert
möglicherweise nicht ordnungsgemäß,
wenn es über einen längeren Zeitraum
Temperaturen unter- oder oberhalb des
angegebenen Bereichs ausgesetzt war.
●Stellen Sie Ihr Gerät an einem
trockenen Ort auf und vermeiden Sie
hohe Feuchtigkeit.
●Halten Sie das Gerät von dem direkten
Sonnenlicht, Regen oder Frost fern.
Halten Sie das Gerät von
Wärmequellen, wie Öfen,Feuer oder
Heizkörpern fern.
Nivellierung des Geräts
●Für eine ausreichende Nivellierung
und Luftzirkulation im unteren
hinteren Bereich des Geräts müssen
möglicherweise die unteren Füße
eingestellt werden. Diese können sie
manuell oder mit einem geeigneten
Schraubenschlüssel einstellen.
●Um das Selbstschließen der Türen zu
ermöglichen, neigen Sie den Oberteil
nach hinten um ca. 10mm.
9
Aufbau Ihres neuen Gerätes
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in
Betrieb nehmen, sollten Sie die
folgenden Tipps lesen.
Belüftung des Gerätes
Um die Leistungsfähigkeit des
Kühlsystems zu steigern und
Energie zu sparen, ist es
notwendig, eine gute Belüftung zur
Wärmeverteilung um das Gerät herum zu
bewahren. Aus diesem Grund sollte
genügend Freiraum um den Kühlschrank
herum vorhanden sein.
Vorschlag: Es wird empfohlen, von der
Rückseite bis zur Wand einen Abstand
von 50 bis 70 mm, von der Oberseite
mindestens 100 mm, von der Seite bis
zur Wand mindestens 100 mm und vorne
einen Freiraum zu lassen, damit die
Türen um 115 ° geöffnet werden können,
wie in den folgenden Diagrammen
dargestellt wird.
Klimaklasse
SN
N
ST
Umgebungstemperatur
+10°C bis +32°C
+16°C bis +32°C
+16°C bis +38°C
831
717
115

10
Seitenwechsel der Tür
●Falls erforderlich, kippen Sie den
Kühlschrank nach hinten, um an den
Sockel zu gelangen. Stellen Sie das
Gerät auf eine weiche
Schaumstoffverpackung oder ein
ähnliches Material, um eine
Beschädigung der Rückwand des
Kühlschranks zu verhindern. Um die Tür
umzukehren, werden die folgenden
Schritte allgemein empfohlen.
Verschiedene Modelle können
verschiedenen Abbildungen entsprechen.
Die Modelle werden in das Bild
geschrieben. Wenn einige Teile nicht in
der Abbildung gezeigt werden, ignorieren
Sie bitte die entsprechende
Beschreibung.
1. Stellen Sie den Kühlschrank aufrecht.
Öffnen Sie die obere Tür, um alle
Türablagen herauszunehmen (um
Beschädigungen zu vermeiden) und
schließen Sie daraufhin die Tür.
Sie können die Seite, an der die Tür
geöffnet wird, wahlweise von rechts (wie
ausgeliefert) nach links ändern, sollte es
die Einbaustelle erfordern.
Warnung! Beim Seitenwechsel der Tür
darf das Gerät nicht an das Stromnetz
angeschlossen werden. Stellen Sie
sicher,dass der Stecker aus der
Steckdose entfernt werden.
Benötige Werkzeuge
Nicht mitgeliefert
8mm Steckschlüssel
Schraubendreher mit dunner Klinge
8mm Schraubenschlüssel
Kreuzschraubendreher
MODELL OHNE BILDSCHIRM
①Besondere Flanschschrauben
Oberes Scharnier
②
MODELL MIT BILDSCHIRM
①
Besondere Flanschschrauben
Oberes Scharnier
Elektrisches Verbindungsstück
②
③
①Schneidschrauben
Obere Scharnierabdeckung
②
②von der oberen rechten Seite des
Kühlschranks.
2. Entfernen Sie das Teil ① ,Teil lösen
3. Lösen Sie die Schrauben ① und
Scharnier ② .Beim Kühlschrank mit dem
Bildschirm auf der Tür, müssen Sie das
Verbindungsstück ③ durch das Loch
des Scharniers durchlaufen lassen ②
(Bitte halten Sie die obere Tür während
der Montage mit der Hand offen).
Türregale

11
4. Entfernen Sie die obere Tür aus dem
mittleren Scharnier durch vorsichtiges
Anheben der Tür gerade nach oben.
Legen Sie dann die obere Tür auf eine
glatte Oberfläche mit oberer Abdeckung
nach oben.
5. Wenn der Kühlschrank mit einem
Bildschirm an der Tür ist, nehmen Sie die
Schraubenlochabdeckung (rechts) aus der
Plastiktüte und bringen Sie diese oben
rechts am Kühlschrankgehäuse an.
Entfernen Sie dann die
Schraubenlochabdeckung (links) von der
oberen linken Seite des Geräts und
stecken Sie sie in eine Plastiktüte. Wenn
der Kühlschrank keinen Bildschirm an der
Tür aufweist, ziehen Sie die
Schraubenlochabdeckung von der linken
Seite nach oben nach rechts heraus und
befestigen Sie diese auf der rechten Seite.
7. Lösen Sie die Schraube und③
nehmen Sie das Teil und das Teil ② ①
ab, installieren Sie den gelieferten linken
Ersatztürstopper (in der Plastiktüte) ④
und das Teil (Anschlagblock ) an der ②
linken Seite mit der Schraube . ③
Halten Sie das Teil mit dem Gerät für ①
zukünftige Referenzzwecke.
8. Lösen Sie die Schrauben, die Sie für
die Befestigung des mittleren Scharniers
verwendet haben und entfernen Sie den
mittleren Scharnier. Dann entfernen Sie
die untere Tür.
6. Wenn der Kühlschrank einen
Bildschirm an der Tür aufweist, entfernen
Sie Teil von der oberen linken Seite ①
der oberen Abdeckung und nehmen Sie
Teil heraus. Entfernen Sie dann Teil ②
③ ④und setzen Sie Teil in die obere
rechte Seite der oberen Abdeckung ein.
Nehmen Sie Bezug auf die oben
angeführte Operation, montieren Sie Teil
③ auf der oberen Seite links
des oberen Deckels. Montieren Sie das
Teil der oberen rechten Seite der ①
oberen Abdeckung ein Wenn der
Kühlschrank einen Bildschirm an der Tür
aufweist, überspringen Sie diesen Schritt.
①
Eckabdeckung (rechts) Elektrisches
Verbindungsstück (rechts)
②
Elektrisches Verbindungsstück (links)
③
④
Eckabdeckung (links)
MODELL MIT BILDSCHIRM
MODELL MIT BILDSCHIRM
Schraubenlochabdeckung
MODELL OHNE BILDSCHIRM
Schraubenlochabdeckung
(rechts)
Schraubenlochabdeckung
(links)
Schraubenlochabdeckung
Türstopper
Anschlagblock
Schneidschrauben
④

12
9. Legen Sie die untere Tür auf eine
glatte Oberfläche mit seiner Verkleidung
nach oben. Lösen Sie die Schraube ③
und nehmen Sie das Teil und das Teil ②
①ab, installieren Sie den gelieferten
linken Ersatztürstopper (in der ④
Plastiktüte) und das Teil ②
(Anschlagblock ) an der linken Seite mit
der Schraube . Halten Sie das Teil ③ ①
mit dem Gerät für zukünftige
Referenzzwecke.
10. Wechseln Sie die
Schraubenlochabdeckungen auf der
mittleren Abdeckplatte von links nach
rechts (siehe Abbildung unten).
11. Kippen Sie den Kühlschrank nach
hinten und entnehmen Sie Teil .②
13.
14.
12. Nehmen Sie das Teil aus dem③
unteren Scharnierbolzen ab, lösen Sie
den unteren Scharnierbolzen aus, und
ändern Sie ihn zur umgekehrten
Lochseite , und dann ziehen Sie ihn fest,
dann installieren Sie das Teil auf dem ③
unteren Scharnierbolzen.
Stecken Sie die untere Tür auf den
unteren Scharnierbolzen und halten Sie
sie in Position. Drehen Sie das mittlere
Scharnier um 180° und ändern Sie die
Scheibe auf der Achse auf die untere
Seite, passen Sie das mittlere Scharnier
an die entsprechende Position an und
dann installieren Sie es und achten Sie
auf sichere Befestigung der unteren Tür.
15. Bewegen Sie die obere Tür an
eine passende Position und
Ersetzen Sie die im Schritt 11 wieder
montierten Einzelteile, ändern Sie das Teil
① nach links und dann fixieren Sie sie mit
Schrauben ④. Montieren Sie das Teil ②
am Ende.
Unteres Scharnierteil (links)
①Unteres Scharnierteil (rechts)
Vordere Fuß- Festplatte
Einstellbarer Fußteil
Schneidschrauben
Einstellbarer Fußteil
②
③
④
⑤
①
②
③
④
⑤
Hinweis: Die Scheibe
kann auf der unteren
Tür kleben. Scheibe
Türstopper
Anschlagblock
Schneidschrauben
④

13
befestigen Sie dann Teil② mit Hilfe von
Schrauben ① .Bevor Sie das Teil ②
befestigen, führen Sie das
Verbindungsstück ③ durch Scharnier ②
und nehmen Sie Bezug auf Schritt 3. Bitte
halten Sie die obere Tür mit der Hand bei
der Installation.
16. Schließen Sie den elektrischen
Stecker wie in der Abbildung ①
dargestellt an und befestigen Sie das
Teil mit der Schraube ( siehe ② ③
Schritt 2).
17. Öffnen Sie die obere Tür, montieren
Sie die Türablagen und schließen Sie
diese.
Hinweis:
Wenn Ihr Gerät den Griff hat, müssen Sie
den Griff mit den folgenden Anweisungen
umkehren.
Entfernen Sie die obere Tür und legen
Sie diese mit der Verkleidung nach oben
auf eine glatte Oberfläche. Betätigen Sie
mit Hilfe des Hebels und Teil ,① ④
lösen Sie die Schrauben ,② wie in der
Abbildung dargestellt. Wechseln Sie den
Griff auf die rechte Seite und bringen ③
Sie die Schrauben ,② Teil① ④ und Teil
der Reihe nach an.
②Spezialschrauben
③Griff
①Griffabdeckungen
④Schraubenlochabdeckung
①Besondere Flanschschrauben
②Oberes Scharnier
MODELL OHNE BILDSCHIRM
①Besondere Flanschschrauben
Oberes Scharnier
Elektrisches Verbindungsstück
②
③
MODELL MIT BILDSCHIRM
①
②
③
Elektrisches Verbindungsstück
Schneidschraube
MODEL WITH DISPLAY
Obere Scharnierabdeckung

14
Beschreibung des Geräts
Die Ansicht eines Gerätes mit Spender
Hinweis:
●Aufgrund ständiger Änderungen an unseren Produkten können einige Teile
Ihres Kühlschranks geringfügig von dieser Bedienungsanleitung abweichen. Ihre
Funktionen und Verwendungsmethoden bleiben aber unverändert.
●
Um mehr Platz im Gefrierschrank zu erhalten, können Sie Schubladen herausnehmen
(mit Ausnahme der unteren Schublade im Gefrierschrank!). Um die beste Energie dieses
Produkts zu erhalten, stellen Sie bitte alle Schubladen der Regalböden auf ihre
ursprüngliche Position wie in der obigen Abbildung.
1. Schrank
2.LED-Licht
3.Weinregal (optional)
4.Glasregal
5.Oberes Gemüsefach
6.
7.
8.Obere Schubladen
9.Mittlere Schubladen
10. Untere Schublade
Gemüsefachabdeckung
Unteres Gemüsefach
11.Verstellbare Füße
12.Kühlschranktür
13.Türdichtung des Gefrierfachs
14.Oberes Fach (X2)
15.Mittleres Fach
16.Wasserregal
17.Unteres Fach
18.Griff (als Option)
19.Gefrierschranktür
20.Gefrierschrank -Türdichtung
2 .1Zubehör

15
Hinweis:
●Aufgrund ständiger Änderungen an unseren Produkten können einige Teile
Ihres Kühlschranks geringfügig von dieser Bedienungsanleitung abweichen.
Ihre Funktionen und Verwendungsmethoden bleiben aber unverändert.
Die Ansicht eines Gerätes ohne Spender
Beschreibung des Geräts
9. Mittlere Schubladen
10. Untere Schublade
11. Verstellbare Füße
12. Kühlschranktür
13. Türdichtung des Gefrierfachs
14. Oberes Fach (X3)
15. Mittleres Fach
16. Griff (als Option)
17. Gefrierschranktür
1. Schrank
2. LED-Licht
3. Weinregal (optional)
4. Glasregale
5. Oberes Gemüsefach
6. Gemüsefachabdeckung
7. Unteres Gemüsefach
8. Obere Schubladen
●
Um mehr Platz im Gefrierschrank zu erhalten, können Sie Schubladen herausnehmen
(mit Ausnahme der unteren Schublade im Gefrierschrank!). Um die beste Energie dieses
Produkts zu erhalten, stellen Sie bitte alle Schubladen der Regalböden auf ihre
ursprüngliche Position wie in der obigen Abbildung.
18. Gefrierschrank -Türdichtung
19. Zubehör

16
Hinweis:
●Aufgrund ständiger Änderungen an unseren Produkten können einige Teile
Ihres Kühlschranks geringfügig von dieser Bedienungsanleitung abweichen.
Ihre Funktionen und Verwendungsmethoden bleiben aber unverändert.
Die Ansicht eines Gerätes mit einem Bildschirm an der Tür
Beschreibung des Geräts
1. Schrank
2. LED-Licht
3. Weinregal (Alternative)
4. Glasregale
5. Oberes Gemüsefach
6. Gemüsefachabdeckung
7. Unteres Gemüsefach
8. Obere Schublade
9. Mittlere Schublade
10. Untere Schublade
11. Regelbare Füße
12. Kühlschranktür
13. Gefrierfach Türabdichtung
14. Oberes Fach(X2)
1 . Unteres Fach7
1 . Griff (als Option)8
1 . Gefrierschranktür9
20. Gefrierschrank -Türdichtung
21. Zubehör
●
Um mehr Platz im Gefrierschrank zu erhalten, können Sie Schubladen
herausnehmen (mit Ausnahme der unteren Schublade im Gefrierschrank!). Um die
beste Energie dieses Produkts zu erhalten, stellen Sie bitte alle Schubladen der
Regalböden auf ihre ursprüngliche Position wie in der obigen Abbildung.
15. Mittleres Fach
16. Wasserregal

17
Bedienfeld
Bilschirmpaneel innerhalb der Tür
Verwenden Sie Ihr Gerät gemäß den
folgenden Steuerungsvorschriften. Ihr
Gerät weist die entsprechenden
Funktionen und Modi auf, wie die in den
folgenden Abbildungen dargestellten
Bildschirmpaneele anzeigen. Wenn Sie
das Gerät zum ersten Mal einschalten,
beginnt die Hintergrundbeleuchtung der
Symbole auf dem Bildschirm zu
funktionieren. Falls die Tasten betätigt
wurden und die Türen verschlossen sind,
geht das Hintergrundlicht aus.
Bilschirmpaneel innerhalb der Tür
Temperatursteuerung
Achtung!
Wenn Sie eine Temperatur einstellen,
stellen Sie eine Durchschnittstemperatur
für den gesamten Kühlschrank ein. Die
Temperaturen in den einzelnen Fächern
können von den auf dem Display
angezeigten Temperaturwerten
abweichen, je nachdem, wie viel
Lebensmittel Sie einlagern und wo sie
aufbewahrt werden. Die
Umgebungstemperatur kann auch die
tatsächliche Temperatur im Gerät
beeinflussen.
Für eine optimale
Lebensmittelkonservierung empfehlen
wir, dass die Temperatur des
Kühlschranks beim ersten Einschalten
auf 4°C eingestellt wird. Wenn Sie die
Temperatur ändern möchten, befolgen
Sie die nachstehenden Anweisungen.
Hinweis: Hohe Temperaturen führen zu
einem schnellen Verderben der
Lebensmittel.
Auf dem Bildschirm werden die
entsprechenden Werte in der
folgenden Reihenfolge angezeigt.
Hinweis: Wenn „ “ leuchtet,
bedeutet dies, dass der Urlaubsmodus
aktiviert ist. Überprüfen Sie die
Anweisung bezüglich des
Urlaubsmodus.
Super Freeze ( )
Der Super-Gefrierfachmodus senkt
schnell die Temperatur im Gefrierfach,
sodass Lebensmittel schneller gefrieren.
Dies kann die Vitamine und Nährstoffe
von frischen Lebensmitteln einschließen
und die Lebensmittel länger frisch halten.
●Sie können 3 Sekunden lang “„
betätigen, um auf den Energiesparmodus
überzugehen.
●Wenn der Super-Gefrierfachmodus
ausgewählt wird, leuchtet das Licht und
die Gefriertemperatur wird auf -24°C
eingestellt.
●Sie bitte ungefähr 24 Stunden, bis die
Höchstmenge an Lebensmitteln
eingefroren ist.
●Die Super-Gefrierfachmodus schaltet
sich nach ungefähr 52 Stunden
automatisch aus, und die
Gefriertemperatur wird auf die vorherige
Einstellung zurückgesetzt.
Urlaub ( )
Falls Sie über einen längeren Zeitraum
abwesend sind, betätigen Sie „ “, um
diese Funktion zu aktivieren.
●Wenn der Urlaubsmodus aktiviert ist,
geht das Licht an. Die Temperatur
des Gefrierfachs wird auf -18 ° C und
die Kühlschranktemperatur auf 15° C
eingestellt.
Wichtig! Bewahren Sie während
dieser Zeit keine Lebensmittel im
Kühlschrank auf.
8
●Betätigen Sie „ “, um die
Kühlschranktemperatur nach Bedarf
zwischen 2°C und 8°C einzustellen.
Kühlschrank

Betätigen Sie „ “ für 3
● Betätigen Sie „ “ für 1
18
(Bilschirmpanel innerhalb der Tür)
Mit Hilfe dieser Taste können Sie Ihr
Gerät ein- oder ausschalten.
●
Sekunden, nachdem der Signalton
angeht, damit das Gerät
ausgeschaltet wird.
Sekunde, nachdem der Signalton
angeht, damit das Gerät
eingeschaltet wird.
3.Den Knopf ( ) betätigen

-20°C -21°C -22°C -23°C
-24°C-14°C
-19°C
-17°C -16°C -15°C
-18°C
19
Bedienfeld
Bilschirmpanel auf der Tür
Bilschirmpanel auf der Tür
Temperatursteuerung
Für eine optimale
Lebensmittelkonservierung empfehlen
wir, dass die Temperatur des
Kühlschranks beim ersten Einschalten
auf 4°C eingestellt wird. Wenn Sie die
Temperatur ändern möchten, befolgen
Sie die nachstehenden Anweisungen.
HINWEIS: Hohe Temperaturen führen
zu einem schnellen Verderben der
Lebensmittel.
Achtung!
Wenn Sie eine Temperatur einstellen,
stellen Sie eine Durchschnittstemperatur
für den gesamten Kühlschrank ein. Die
Temperaturen in den einzelnen Fächern
können von den auf dem Display
angezeigten Temperaturwerten
abweichen, je nachdem, wie viel
Lebensmittel Sie einlagern und wo sie
aufbewahrt werden. Die
Umgebungstemperatur kann auch die
tatsächliche Temperatur im Gerät
beeinflussen.
Kühlschrank
●Betätigen Sie „ZONE CHOICE",
Das Licht „ “ leuchtet auf. Betätigen
Sie dann „ “, um die SETTEMP.
Kühlschranktemperatur nach Bedarf
zwischen 2°C und 8°C einzustellen. Auf
dem Bildschirm werden die
entsprechenden Werte in der folgenden
Reihenfolge angezeigt.
Gefrierschrank
Betätigen Sie „ZONE CHOICE “, wenn
das Licht aufleuchtet. Betätigen „ “
Sie dann „ “, um die SETTEMP.
Gefrierfachtemperatur nach Bedarf
zwischen -14°C und -24°C einzustellen.
Auf dem Bildschirm werden die
entsprechenden Werte in der folgenden
Reihenfolge angezeigt.
Supergefrierfach ( )
Der Super-Gefrierfachmodus senkt
schnell die Temperatur im Gefrierfach,
sodass Lebensmittel schneller
gefrieren. Dies kann die Vitamine und
Nährstoffe von frischen Lebensmitteln
einschließen und die Lebensmittel
länger frisch halten.
●Sie können „ “ betätigen, um aufSUPER
den Energiesparmodus überzugehen.
●Wenn der Super-Gefrierfachmodus
ausgewählt wird, leuchtet das Licht und
die Gefriertemperatur wird auf -24°C
eingestellt.
●Sie bitte ungefähr 24 Stunden, bis die
Höchstmenge an Lebensmitteln
eingefroren ist.
●Die Super-Gefrierfachmodus schaltet
sich nach ungefähr 52 Stunden
automatisch aus, und die
Gefriertemperatur wird auf die
vorherige Einstellung zurückgesetzt.
Ökoenergie
Mit dieser Funktion kann der
Gefrierschrank in einem
Energiesparmodus betrieben werden,
mit dem der Energieverbrauch gesenkt
wird, wenn Sie mal nicht da sind.
●Sie können den „ “ECOMODE
betätigen, um auf den
Energiesparmodus überzugehen.
●Wenn der Sparenergiemodus aktiviert
8

LVWJHKWGDV/LFKWDQ'LH7HPSHUDWXU
GHV*HIULHUIDFKVZLUGDXI&XQG
GLH.KOVFKUDQNWHPSHUDWXUDXI&
HLQJHVWHOOW
Ein- und Ausschaltung
0LW+LOIHGLHVHU7DVWHN|QQHQ6LH,KU
*HUlWHLQRGHUDXVVFKDOWHQ
%HWlWLJHQ6LH6HNXQGHQODQJij
QDFKGHPHLQ6LJQDOWRQDQJHKW,QGHU
=ZLVFKHQ]HLW]HLJWGDVGLJLWDOH/LFKW
Ä$86³DQXQGGDV*HUlWZLUG
DXVJHVFKDOWHW
●%HWlWLJHQ6LHÄ ³IU
6HNXQGHQQDFKGHPGHU6LJQDOWRQ
DQJHKWGDPLWGDV*HUlWHLQJHVFKDOWHW
ZLUG
●
Alarm
●
:HQQGLH7UGHV.KOVFKUDQNPHK
DOV0LQXWHQRIIHQEOHLEWJHKWG
7UDODUPDQ)DOOVGHU7UDODUPDQ
HUW|QWGDV6LJQDO0DOMHGH0LQ
XQGVWRSSWGDQQDXWRPDWLVFKQD
0LQXWHQ
8P(QHUJLH]XVSDUHQYHUPHLGHQ6
HVGLH7UIUOlQJHUH=HLWRIIHQ]X
KDOWHQZHQQ6LHGDV*HUlWYHUZH
'HU7UDODUPNDQQDXFKDXVJHVFKDO
ZHUGHQLQGHPPDQGLH7UVFKOLHW
●

21
Ihr Gerät verwenden
Ihr Gerät wird mit einer Reihe von
Zubehörteilen geliefert. In diesem
Abschnitt wird beschrieben, wie Sie
diese am besten verwenden können.
Türfach
●Es ist geeignet für die Lagerung
der Eier, Dosenflüssigkeit,
Flaschengetränke und verpackte
Lebensmittel usw. Lagern Sie nicht zu
viel schwere Dinge im Fach.
Regal im Kühlkammer
●In der Kühlkammer befinden sich
drei Regale, die zu Reinigungszwecken
herausgenommen werden können.
Zusätzliche frische Box (optional)
●
In bestimmten Modellen gibt es eine
zusätzliche frische Box (Schublade). In
dieser Schublade können Sie die
Temperatur senken, um Fisch, Fleisch
und andere erodierbare Lebensmittel
aufzubewahren. Normalerweise ist sie
etwa 2° C kälter als der andere Bereich
des Frischbehälters. Sie können den
Schieberegler zwecks Einstellung der
Temperatur bewegen. Es gibt einige
Empfehlungen in der folgenden Tabelle,
in der Sie nachschlagen können.
Flexible Weinablage
●Diese dient der Lagerung von
Weinflaschen oder Getränken und kann zu
Reinigungszwecken herausgenommen
werden.
Schieberegler
Obst und Gemüse Crisper
●Es dient zur Aufbewahrung von Früchten.
Gemüsefachabdeckung
●Hiermit wird die Temperatur des
Gemüsefachs gesteuert, um einen
Feuchtigkeitsverlust des Gemüses zu
vermieden.Diese Funktion ist optional.
●Sie können den Schieberegler an der
Abdeckung des Geräts so einstellen, dass
eine verschiedene Feuchtigkeit im
Gemüsefach erhalten wird. Schieben Sie
den Schieberegler nach links. Sie erhalten
hiermit einen höheren Feuchtigkeitsgrad
und können Gemüse und Obst lange frisch
aufbewahren. Wenn Sie ihn nach rechts
drehen, wird der Feuchtigkeitsgrad
vermindert.
Feuchtigkeitssteuerung
Gemüsefachabdeckung
Schieberegler
Zusätzliche
frische Box
links rechts
FIRSCHE BOX TEMPERATURSTEUERUNG
Hinweis: Aufgrund der
Umgebungstemperatur und der eingestellten
Temperatur, die beide die Temperatur der
zusätzlichen frischen Box (Schublade)
beeinflussen, könnte die tatsächliche
Temperatur in einem bestimmten Bereich
Änderungen erfahren. Die Temperatur dieser
Schublade kann unter Null sinken, sodass
die Flüssigkeit in dieser Schublade einfriert.
Kühlschrank
Temperatureinstellung
Schiebebalken
2°C
5°C
8°C
Lebensmittel
Fisch & Fleisch
Obst
Gemüse
Aufbewahrungsze
itraum
<3 Tage
<2 Wochen
<5 Tage
Rechts bis zum
Anschlag
Rechts bis zum
Anschlag
Rechts bis zum
Anschlag

22
(idealerweise achtzig Prozent des
Eiswürfelschalenvolumens). Stellen Sie
das Tablett in die Gefrierschublade und
warten Sie mindestens zwei Stunden, bis
sich die Eiswürfel geformt haben.
Nachdem die Würfel geformt sind,
drehen Sie das Tablett vorsichtig um, um
die Würfel und die Tabletts voneinander
zu trennen.
Bevor Sie dieses Gerät zum ersten
Mal verwenden, sollten Sie wie folgt
vorgehen.
1. Entnehmen Sie die mittlere Ablage.
2.Halten Sie die beiden Seiten des
tank tightly, then pull up the water tank
by shaking up and down.
3. Schrauben Sie den Kopf ab, dann
Vor der Montage lassen Sie das
Wasser im Tank ab, und prüfen Sie, ob
die Scheibe umgekehrt oder nicht ist.
Wasserspender(
(
(
((optional)
)
)
))
Der Wasserspender, der sich an der
Kühlschranktür befindet, ist zum
Speichern von Trinkwasser verwendet.
Mit diesem Gerät können Sie gekühltes
Wasser leicht erhalten, ohne den
Kühlschrank zu öffnen. Sie sollten die
folgenden Tipps zur Kenntnis nehmen.
●Vor dem Gebrauch
reinigen Sie ihn und das Innere des
Wassertanks.
●Montage
1. Setzen Sie den Kopf in das Loch ein.
2. Passen Sie den Wassertank entlang
der Führungsschiene an der Tür an.
3. Drücken Sie auf die beiden Seiten
4. Wenn Sie ein Klickgeräusch hören,
bedeutet dies, dass die Installation
abgeschlossen ist.
Steckplatz
Führung
des Wassertanks nach unten.
Kopfbereich
●Es dient für die Erzeugung von
Eiswürfeln. Um Eiswürfel zu erzeugen,
füllen Sie bitte Wasser in die
Eiswürfelschalen. Der Wasserstand darf
die obere Linie nicht überschreiten
Lebensmitteln, einschließlich Fleisch,
Fisch, Eis usw., die eingefroren
werden müssen.
Eiswürfelbereiter
●Es dient zur Aufbewahrung von
Gefrierfach

23
1.Wir empfehlen Ihnen, das Wasser
wie folgt aufzufüllen.
2.Öffnen Sie den kleinen Deckel,
indem Sie ihn drehen, und füllen Sie
Wasser aus dem Einlass des großen
Deckels ein. Vergessen Sie bitte nicht, den
kleinen Deckel wieder in seine
ursprüngliche Position zu drehen, wenn Sie
mit dem Einfüllen des Wassers fertig sind.
Wasser erhalten
Sie sollten die richtige Tasse
verwenden, um Wasser unterhalb des
Wasserspenders aufzunehmen.
Warnung!
Berühren Sie keine anderen Teile des
Geräts, wenn Sie Wasser einfüllen ,
andernfalls könnte das Wasser
austreten.
Wasserspender
Reinigung
Warnung!
Schieben Sie den Spenderhebel nicht
ohne Tasse nach vorne, da ansonsten
das Wasser aus dem Spender austreten
kann.
1. Stellen Sie den Wassertank vorsichtig
aus der Tür und waschen Sie dann den
Tank, den Deckel und den Kopfbereich
leicht im Wasser.
2. Nachdem Sie das Gerät erfolgreich
gereinigt haben, sollten Sie es durch
natürliche Trocknung oder mit dem
Trockner trocknen.
3. Falls Sie den Wasserspender mehrmals
benutzt haben, kann das Wasser im
Aufnahmetank auf den Boden fallen,
wodurch der Boden nass werden kann.
Reinigen Sie den Tank regelmäßig mit
einem trockenen Handtuch, bevor er
überläuft.
●
Kleiner Deckel
Großer Deckel
Kopfbereich
Empfangstank
Spenderhebel
Empfohlene Position
Warnung!
1. Achten Sie darauf, nicht auf den Kopf
zu drücken;
2. Wenn Sie den Wassertank montieren,
stellen Sie sicher, dass der Kopf zuerst
in das Loch eingesetzt ist.
●
●
●
● ● Wasser füllen
Bevor Sie das Trinkwasser in den
Wassertank füllen, stellen Sie sicher, dass
der Wassertank ruhig und in der korrekten
Position ist.
Achtung!
Füllen Sie mit Wasser bis zu 3L
(vorgeschlagen), und nicht über das
Niveau. Andernfalls könnte es bei
geschlossenem Deckel zum Überlaufen
kommen.
1. Versichern Sie sich, dass der Deckel
des Wassertanks aufgesetzt wird.
2.
Schließen Sie die Kühlschranktür und
überprüfen Sie den Spender.

24
Hilfreiche Hinweise und Tipps
Energiespartipps
Wir empfehlen Ihnen, die folgenden
Tipps zum Energiesparen zu befolgen.
●Vermeiden Sie es, die Tür längere
Zeit offen zu halten, um Energie zu
sparen.
●Stellen Sie sicher, dass das Gerät
entfernt von Wärmequellen ist (Direkte
Sonneneinstrahlung, Elektrobackofen
oder Herd usw.)
●Stellen Sie die Temperatur nicht kälter
als nötig ein.
●Lagern Sie keine warmen Speisen oder
dampfende Flüssigkeit im Gerät.
●Stellen Sie das Gerät in einem gut
belüfteten und trocknen Raum. Weitere
Informationen finden Sie unter Montage
Ihres neuen Geräts.
●
●
Sofern die Abbildung die richtige
Anordnung der Schubladen,
Gemüsefächer und Ablagen anzeigt,
sollten Sie diese Anordnung nicht
verstellen, da dies zu einer Veränderung
des Energieverbrauchs führen könnte.
Tipps für das Kühlen von frischen
Lebensmitteln
●Lagern Sie keine warmen Speisen
direkt im Kühlschrank oder Gefrierschrank.
Die erhöhte Innentemperatur wird dazu
führen, dass der Kompressor härter laufen
muss und mehr Energie verbraucht wird.
●Bedecken Sie Lebensmittel oder wickeln
Sie sie ein, insbesondere wenn Sie stark
riechen.
Platzieren Sie die Lebensmittel so, dass
Luft rundherum frei zirkulieren kann.
Tipps für Kühlung
●Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie es
in Plastiktüten und stellen Sie es auf die
Glasablage über dem Gemüsefach.
Befolgen Sie immer die von den
Herstellern vorgeschlagenen
Lagerzeiten und Haltbarkeitsdaten.
●
Gekochte Lebensmittel, kalte Speisen
usw. :
Sie sollten bedeckt sein und können auf
jedem Regal platziert werden.
●Obst und Gemüse: Sie sollten in der
dafür vorgesehenen Schublade aufbewahrt
werden.
●Butter und Käse Sie sollten in
luftdichter Folie oder Kunststofffolie
verpackt werden.
,
●
●
Milchaschen:
Sie sollten einen Deckel haben und
im Türfach gelargert werden.
Tipps für das Einfrieren
●Bei erster Inbetriebnahme oder nach
einer langen Einsatzpause lassen Sie
das Gerät mindestens zwei Stunden auf
höheren Temperaturen laufen, bevor
Sie die Lebensmittel in das Fach legen.
●Verpacken Sie die Lebensmittel in
kleine Portionen, damit sie schnell und
vollständig aufgetaut werden können
und nur die Menge aufgetaut wird, die
auch benötigt wird.
●Wickeln Sie das Essen in luftdichter
Aluminium- oder Plastikfolie.
●Achten Sie darauf, dass frische noch
nicht gefrorene Lebensmittel nicht mit
bereits eingefrorenen Lebensmitteln in
Berührung kommen, damit die letzteren
keinen Temperaturanstieg erleiden.
Eisgekühlte Produkte können, wenn
Sie direkt nach Entnahme aus dem
Gefrierfach.
●Wir empfehlen Ihnen, die
Gefrierpackungen entsprechend mit
einem Datum zu kennzeichnen, damit
Sie über das Datum des Einfrierens
informiert sind.
Tipps zum Lagern von gefrorenen
Lebensmitteln
●Darauf achten, dass die eingefrorenen
Lebensmittel vom entsprechenden
Einzelhändler gelagert wurden.
●Die Lebensmittel, wenn sie einmal
aufgetaut sind, nicht wieder einfrieren,
denn dann verderben sie schnell. Lagern
Sie die Lebensmittel nicht länger als der
Hersteller empfiehlt.
Ausschalten Ihres Gerätes
IWenn das Gerät für einen längeren
Zeitraum auszuschalten braucht, sollten
die folgenden Schritte durchgeführt
werden, um die Schimmelbildung auf
dem Gerät zu verhindern.
1. Entfernen Sie alle Lebensmittel.
2. Entfernen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.
,
3. Sauberen und trockenen Sie das
Innere gründlich.
4. Stellen Sie sicher, dass alle Türen
wenig geöffnet sind, um eine
Luftzirkulation zu ermöglichen .

25
Reinigung und Pflege
Aus hygienischen Gründen sollte das
Gerät (einschließlich Zubehörteile für
Exterieur und Interieur ) mindestens alle
zwei Monate regelmäßig gereinigt
werden.
Warnung!
Das Gerät sollte während der Reinigung
ausgesteckt sein, da die Gefahr eines
Stromschlags besteht. Schalten Sie das
Gerät vor der Reinigung ab und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Außenreinigung
Sie sollten Ihr Gerät regelmäßig reinigen,
um ein gutes Aussehen zu erhalten.
●Reinigen Sie das Bedienfeld mit
einem sauberen, weichen Tuch.
●Spritzen Sie kein Wasser direkt auf
die Oberfläche des Geräts, sondern auf
das Reinigungstuch. Dies kann eine
gleichmäßige Verteilung der Feuchtigkeit
auf der Oberfläche gewährleisten helfen.
●Reinigen Sie die Türen, Griffe und
Gehäuseoberflächen mit einem milden
Reinigungsmittel und dann trocknen Sie
sie mit einem weichen Tuch.
Achtung!
●Verwenden Sie keine scharfen
Gegenstände, um ein Verkratzen der
Oberfläche zu vermeiden.
●Verwenden Sie keine Verdünner,
Autowaschmittel, Clorox, ätherisches Öl,
Scheuermittel oder organischen
Lösungsmittel wie Benzol zur Reinigung.
Diese könnten die Oberfläche des
Gerätes beschädigen und einen Brand
verursachen.
Innenreinigung
Sie sollten den Innenraum des Gerätes
regelmäßig reinigen. Bei geringeren
Nahrungsmittelvorräten ist es leichter zu
reinigen. Wischen Sie den Innenraum des
Kühl-/Gefrierfachs mit einer schwachen
Natriumhydrogencarbonat-Lösung und
dann mit warmem Wasser durch einen
ausgewrungenen Schwamm oder ein
Tuch abspülen. Vor dem Austauschen
der Regale und Körbe wischen
Sie sie vollständig trocken. Trocknen Sie
alle Oberflächen und abnehmbaren Teile
gründlich, bevor Sie sie wieder einsetzen.
Obwohl dieses Gerät automatisch
abtauen kann, könnte eine Frostschicht
auf der Innenwände des Gefrierfachs
auftreten, wenn die Tür des Gefrierfachs
häufig geöffnet oder zu lang offen
gehalten ist. Wenn die Frostschicht zu
dick ist, gehen Sie bei geringern
Nahrungsmittelvorräten wie folgt vor:
1. Entfernen Sie die bestehenden
Lebensmittel und Zubehöre Körbe,
trennen Sie das Gerät vom Stromnetz
und lassen die Türen offen. Lüften Sie
den Raum gründlich, um das Auftauen zu
beschleunigen.
2. Beim Abschliessen des Abtauens
reinigen Sie Ihr Gefrierfach wie oben
beschrieben.
Achtung!
Verwenden Sie keine spitzen
Gegenstände, um Frost aus dem
Kühlfach zu entfernen. Erst nachdem der
Innenraum vollständig trocken ist, sollte
das Gerät wieder eingeschaltet und an
die Netzsteckdose angeschlossen
werden.
Türdichtungen reinigen
TAchten Sie darauf, die Türdichtungen
sauber zu halten. Klebrige Lebensmittel
und Getränke könnten zum Festkleben
der Dichtungen am Schrank und zum
Reißen bei der Türöffnung führen.
Waschen Sie die Dichtung mit mildem
Reinigungsmittel und warmem Wasser
ab. Nach der Reinigung sie gründlich
abspülen und trocknen.
Achtung! Erst wenn die Türdichtungen
vollständig trocken sind, darf das Gerät
eingeschaltet werden.
Austauschen des LED-Lichts:
Warnung: Das LED-Licht muss nicht
vom Anwender ersetzt werden! Wenn
das LED-Licht beschädigt ist, wenden
Sie sich an den Kundendienst.

26
Fehlerbehebung
Es ist normal, das Geräusch des Motors häufig zu hören.
In folgenden Umständen muss es mehr laufen:
●Die Temperatureinstellung ist kälter als nötig eingestellt.
●Große Menge von warmen Speisen ist vor kurzem im
Gerät gespeichert.
Die Temperatur außerhalb des Gerätes ist zu hoch.
Die Türen sind zu lange oder zu oft offen gehalten.
Nach der Installation des Gerätes oder es wurde für
eine lange Zeit ausgeschaltet.
●
●
●
Problem Mögliche Ursache& Lösung
Das Gerät funktioniert
nicht richtig.
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig in die
Steckdose eingesteckt ist.
Prüfen Sie die Sicherung oder Schaltung Ihrer
Stromversorgung und tauschen Sie sie gegebenenfalls aus.
Es ist normal, dass der Gefrierschrank während dem
automatischen Abtauen oder für eine kurze Zeit nach
Einschalten des Gerätes nicht funktioniert, um den
Kompressor zu schützen.
Gerüche aus den
Fächern
Der innere Bereich muss gereinigt werden. Lebensmittel,
Behälter oder Verpackungen könnten Gerüche verursachen.
Geräusche aus dem
Gerät
Die Geräusche unten sind ganz normal:
Laufgeräusche aus dem Kompressor.
Die Luftbewegung führt zu Lärm vom kleinen Motor des
Ventilators im Kühlfach oder in anderen Fächern.
Gurgelnde Geräusche ähnlich wie kochendes Wasser.
Knallgeräusche während des automatischen Abtauen.
Klickendes Geräusch vor dem Start des Kompressors.
●
●
●
●
●
Andere ungewöhnliche Geräusche aufgrund der Gründe
unten sollten überprüft und Maßnahme ergriffen werden:
Der Schrank nicht nivelliert.
Die Rückseite des Gerätes berührt die Wand.
Flaschen oder Behälter gefallen oder rollen.
●
●
●
Der Motor läuft
kontinuierlich
Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben oder befürchten, dass das Gerät nicht
richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor
Sie den Kundendienst anrufen. Siehe unten.
Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem
bestehen bleibt, nachdem Sie die folgenden Überprüfungen durchführen,
kontaktieren Sie bitte einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder das
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

27
Die Temperatur im
Inneren ist zu warm
Sie können die Türen zu lange oder zu häufig offen gehalten
haben; oder die Türen sind durch ein Hindernis offen
gehalten; oder das Gerät ist mit unzureichendem Freiraum
an den Seiten, hinten und oben.
Die Temperatur im
Inneren ist zu kalt
Die Türen lassen sich
nicht leicht schließen
Erhöhen Sie die Temperatur entsprechend dem Kapitel
"Bedienfeld".
Überprüfen Sie, ob die Oberseite des Kühlschranks nach
hinten um 10-15 mm geneigt ist, um die Türen sich selbst
schließen zu lassen, oder ob etwas im Inneren das Schließen
der Türen verhindert.
Das Wasser tropft auf
den Boden
●
●
Das LED-Licht könnte beschädigt sein. Weitere Informationen
zum Austausch der LED-Lichter finden Sie im Kapitel über
Reinigung und Pflege.
Das Steuersystem hat das Licht deaktiviert, weil die Tür zu
lange offen gehalten ist. Schließen und öffnen Sie die Tür, um
das Licht zu reaktivieren.
.
Das Licht funktioniert
nicht
Reifschicht im Fach
Überprüfen Sie, ob die Luftausgänge nicht durch Lebensmittel
blockiert sind und versichern Sie sich, dass die Lebensmittel
innerhalb des Gerätes abgelegt sind, um eine ausreichende
Ventilation zu gewährleisten. Stellen Sie sicher, dass diese Tür
vollständig geschlossen ist. Um die Frost zu entfernen,
beziehen sich auf bitte das Kapitel Reinigung und Pflege .
Die Wasserwanne (am hinteren Boden des Gehäuses) ist
möglicherweise nicht richtig ausgerichtet, oder der
Ablaufstutzen unter der Oberseite des Kompressordepots ist
möglicherweise nicht richtig positioniert, um das Wasser in
diese Wanne zu leiten, oder der Wasserablauf ist verstopft.
Möglicherweise müssen Sie den Kühlschrank von der Wand
weg zu bewegen, um die Wanne und den Auslauf zu
überprüfen.
Überprüfen Sie, ob der Kühlschrank lang ausgeschaltet war.
Die könnte dazu führen, dass das Eis im Eimer zu Wasser
schmilzt und auf den Boden rinnt.

28
Entsorgung des Gerätes
1. Stecken Sie den Hauptstromschalter aus der Steckdose.
2. Trennen Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es mit dem Netzstecker.
Warnung! Die Kühlschränke enthalten Kältemittel und Gase in der Isolierung.
Die Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden, da sie zu
Augenverletzungen oder Entzündung führen können. Stellen Sie sicher, dass der
Schlauch des Kühlkreislaufs vor der ordnungsgemäßen Entsorgung nicht
beschädigt ist.
Dieses Gerät darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Verpackungsmaterialien
Die Verpackungsmaterialien mit dem Recycling-Symbol sind recycelbar.
Entsorgen Sie die Verpackung in dem dafür vorgesehenen Sammelcontainern.
Vor der Geräteentsorgung
Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von
Lebensmitteln zu vermeiden:
- Wenn Sie die Tür längere Zeit geöffnet halten, kann dies zu einer erheblichen
Temperaturerhöhung in den Kammern des Geräts führen.
- Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen
Ablaufsystemen in Kontakt kommen können.
- Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank
auf, damit es nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder darauf
tropft.
- Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die Lagerung von Tiefkühlkost, die
Lagerung oder Herstellung von Eiscreme und die Herstellung von Eiswürfeln.
- Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Abteile sind nicht zum Einfrieren frischer
Lebensmittel geeignet.
Richtige Entsorgung dieses Produkts
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung weist darauf hin,
dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden kann. Vielmehr
muss es zu den dafür vorgesehenen Sammelcontainern für das Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte gebracht werden. Indem Sie
sicherstellen dass Sie das Produkt korrekt entsorgen, beugen Sie
potentiellen negativen Auswirkungen für Umwelt und die Gesundheit der
Menschen vor, die durch eine nicht ordnungsgemäße Entsorgung dieses
Produkt entstehen könnten. Für weitere detaillierten Informationen über
das Recycling des Produkts erhalten Sie bitte bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, bei den Entsorgungsdienstleistern für
Haushaltsabfälle oder dem Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft
haben.

29
5
6
7
8
9
*-Gefrierschrank
0-Sterne
Kühle
Frisches Essen
Wein
≤-6
-6~0
-2~+3
0~+4
+5~+20
Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere),
Süßwasserprodukte und Fleischprodukte (empfohlen für 1
Monat, je länger die Lagerzeit, desto schlechter der
Geschmack und die Nährstoffe), nicht geeignet für
gefrorene frische Lebensmittel.
Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch,
Hühnerfleisch, einige abgepackte verarbeitete
Lebensmittel usw. (empfohlen, am selben Tag zu
essen, vorzugsweise nicht mehr als 3 Tage). Teilweise
eingekapselte, verarbeitete Lebensmittel (nicht
einfrierfähige Lebensmittel)
Frisches / gefrorenes Schweinefleisch, Rindfleisch,
Hühnchen, Süßwasserprodukte usw. (7 Tage unter 0 °C
und über 0 °C werden für den Verzehr an diesem Tag
empfohlen, vorzugsweise nicht mehr als 2 Tage).
Meeresfrüchte (weniger als 0 °C für 15 Tage, es wird
nicht empfohlen, bei über 0 °C zu lagern).
Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch, Hühnchen,
gekochtes Essen usw. (empfohlen, am selben Tag zu
essen, vorzugsweise nicht mehr als 3 Tage)
Rotwein, Weißwein, Sekt usw.
Zielaufbewahru
ngstemp. [°C]
Reihen
folge
Fächer-TYP Geeignete Lebensmittel
1
2
3
4
Kühlschrank
(***)*-Gefrierschrank
***-Gefrierschrank
**-Gefrierschrank
+2~+8
≤-18
≤-18
≤-12
Eier, gekochte Lebensmittel, verpackte Lebensmittel, Obst
und Gemüse, Milchprodukte, Kuchen, Getränke und andere
Lebensmittel, die nicht zum Einfrieren geeignet sind.
Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere),
Süßwasserprodukte und Fleischprodukte (empfohlen für 3
Monate, je länger die Lagerzeit, desto schlechter der
Geschmack und die Nährstoffe), geeignet für gefrorene
frische Lebensmittel.
Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere),
Süßwasserprodukte und Fleischprodukte
(empfohlen für 3 Monate, je länger die Lagerzeit,
desto schlechter der Geschmack und die Nährstoffe),
nicht geeignet für gefrorene frische Lebensmittel.
Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere),
Süßwasser-Wasserprodukte und Fleischprodukte
(empfohlen für 2 Monate, je länger die Lagerzeit, desto
schlechter der Geschmack und die Ernährung) sind nicht
als gefrorene frische Lebensmittel geeignet.
Hinweis: Bitte lagern Sie unterschiedliche Lebensmittel entsprechend den Fächern
oder der Lagertemperatur Ihrer gekauften Produkte.
- Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer gelassen wird, schalten Sie das Gerät aus,
tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es sowie lassen Sie die Tür offen, um
Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.



2
Contents
Safety and warning information...........2
Installing your new appliance...............9
Reversing the door..........................10
Description of the appliance...............14
Display controls................................17
Using your appliance.........................21
Helpful hints and tips.........................24
Cleaning and care..............................25
Troubleshooting...............................26
Disposal of the appliance...................28
Safety and warning information
For your safety and correct usage, before installing and
first using the appliance,read this user manual carefully,
including its hints and warnings.To avoid unnecessary
mistakes and accidents,it is important to make sure that all
people using the appliance are thoroughly familiar with its
operation and safety features. Save these instructions and
be sure that they remain with the appliance if it is moved or
sold,so that anyone using it throughout its life,will be
properly informed on its usage and safety notices.
For the safety of life and property,keep the precautions of
these user's instructions as the manufacturer is not
responsible for damages caused by omission.
According to EN standard
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.Children shall not play with the
appliance.Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and
unload refrigerating appliances.
According to IEC standard
This appliance is not intended for use by persons
Safety for children and others who are vulnerable people
●
●

3
(including children) with reduced physical,sensory or
mental capabilities,or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person being
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Keep all packaging away from children as there is a risk
of suffocation.
If you are discarding the appliance,pull the plug out of the
socket,cut the connection cable (as close to the appliance
as you can) and remove the door to prevent children
playing from suffering an electric shock or from closing
themselves inside it.
If this appliance, featuring a magnetic door seals,is to
replace an older appliance having a spring lock (latch) on
the door or lid,be sure to make the spring lock unusable
before you discard the old appliance.This will prevent it
from becoming a death trap for a child.
WARNING —This appliance is intended to be used
in household and similar applications such as
-staff kitchen areas in shops,offices and other working
environments;
-farm houses and hotels, motels and other residential type
environments;
-bed and breakfast type environments;
-catering and similar non-retail applications.
WARNING — Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
WARNING — If the supply cord is damaged,it must be
replaced by the manufacturer,its service agent or similarly
●
●
●
●
●
●
●
General safety

4
qualified persons in order to avoid a hazard.
WARNING — Keep ventilation openings,in the appliance
enclosure or in the built-in structure,clear of obstruction.
WARNING — Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process,other than
those recommended by the manufacturer.
WARNING — Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING — Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance,unless they
are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING — The refrigerant and insulation blowing gas
are flammable. When disposing of the appliance,do so only
at an authorized waste disposal centre.Do not expose to
flame.
WARNING —When positioning the appliance,ensure the
supply cord is not trapped or damaged.
WARNING —Do not locate multiple portable socket-
outlets or portable power supplies at the rear of the
appliance.
WARNING—The illuminating lamps must not be replaced
by the user! If the illuminating lamps is damaged,contact
the customer helpline for assistance.
This warning is only for refrigerators that contain
illuminating lamps.
The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the
refrigerant circuit of the appliance,a natural gas with a high
level of environmental compatibility,which is nevertheless
flammable.During transportation and installation of the
appliance,ensure that none of the components of the
refrigerant circuit becomes damaged.
●
●
●
●
●
●
●
●
Replacing the illuminating lamps
Refrigerant

The refrigerant (R600a) is flammable.
WARNING — Refrigerators contain refrigerant and gases
in the insulation.Refrigerant and gases must be disposed
of professionally as they may cause eye injuries or ignition.
Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damage
prior to proper disposal.
The symbol is a warning and indicates the
refrigerant and insulation blowing gas are flammable.
If the refrigerant circuit should be damaged:
-Avoid opening flames and sources of ignition.
-Thoroughly ventilate the room in which the appliance is
situated.
It is dangerous to alter the specifications or modify this
product in any way.
Any damage to the cord may cause a short circuit,fire,
and/or electric shock.
1.The power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not crushed or
damaged.
A crushed or damaged power plug may overheat and
cause a fire.
3.Make sure that you can access the main plug of the
appliance.
4. Do not pull the main cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power
plug. There is a risk of electric shock or fire.
6.You must not operate the appliance without the interior
lighting lamp cover.
7.The fridge is only applied with power supply of single
●
WARNING : Risk of fire / flammable materials
Electrical safety
5

6
phase alternating current of 220~240V/50Hz. If fluctuation
of voltage in the district of user is so large that the voltage
exceeds the above scope,for safety sake, be sure to apply
A.C. Automatic voltage regulator of more than 350W to the
fridge.The fridge must employ a special power socket
instead of common one with other electric appliances. Its
plug must match the socket with ground wire.
Do not store flammable gas or liquids in the appliance,
there is a risk of an explosion.
Do not operate any electrical appliances in the appliance
(e.g. electric ice cream makers,mixers etc.).
When unplugging always pull the plug from the mains
socket,do not pull on the cable.
Do not place hot items near the plastic components of
this appliance.
Do not place food products directly against the air outlet
on the rear wall.
Store pre-packed frozen food in accordance with the
frozen food manufacture’s instructions.
The appliances manufactures storage recommendations
should be strictly adhered to.Refer to relevant instructions
for storage.
Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer
compartment as it creates pressure on the container,which
may cause it to explode,resulting in damage to the
appliance.
Frozen food can cause frost burns if consumed straight
from the freezer compartment.
Do not place the appliance in direct sunlight.
Keep burning candles,lamps and other items with naked
flames away from the appliance so that do not set the
appliance on fire.
Daily use
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●

7
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
The appliance is intended for keeping food stuff and/or
beverages in normal household as explained in this
instruction booklet.You should take care when move it as
the appliance is heavy.
Do not remove or touch items from the freezer
compartment if your hands are damp/wet, as this could
cause skin abrasions or frost/freezer burns.
Never use the base,drawers,doors etc. to stand on or as
supports.
Frozen food must not be refrozen once it has been
thawed out.
Do not consume ice popsicles or ice cubes straight from
the freezer as this can cause freezer burn to the mouth and
lips.
To avoid items falling and causing injury or damage to the
Before maintenance,switch off the appliance and
disconnect the mains plug from the mains socket.
Do not clean the appliance with metal objects,steam
cleaner,ethereal oils,organic solvents or abrasive
cleansers.
Do not use a sharp objects instead of a plastic scraper
to remove frost from the appliance.
For electrical connection carefully, follow the instructions
given in this manual.Unpack the appliance and check if
there are damages on it.
Do not connect the appliance if it is damaged. Report
possible damages immediately to the place you bought
caution!
Care and cleaning
Installation Important!

8
it.In this case retain packing.
It is advisable to wait at least four hours before
connecting the appliance to allow the oil to flow back in the
compressor.
Adequate air circulation should be around the appliance,
lacking this leads to overheating. To achieve sufficient
ventilation, follow the instructions relevant to installation.
Wherever possible the back of the product should not be
too close to a wall to avoid touching or catching warm parts
(compressor, ) to prevent the risk of a fire, follow
the instructions relevant to installation.
The appliance must not be locate close to radiators or
cookers.
Make sure that the mains plug is accessible after the
installation of the appliance.
Any electrical work required to do the servicing of the
appliance should be carried out by qualified electrician or
competent person.
This product must be serviced by an authorized Service
Center, and only genuine spare parts must be used.
1)If the appliance is Frost Free.
2)If the appliance contains freezer compartment.
●
●
●
●
●
●
●
Service
condenser

Note:
Leveling of appliance
●
●
●
●
●
This appliance performs well within
the climate class from SN to ST
showed in the table below.It may not
work properly if being left at a
temperature above or below the
indicated range for a long period.
Stand your appliance in adry place to
avoid high moisture.
Keepthe appliance out of direct
sunlight, rain or frost. Stand the
appliance away from heat sources such
as stoves,fires or heaters.
For sufficient leveling and air
circulating in the lower rear section of
the appliance, the bottom feet may
need to be adjusted.You can adjust
them manually by hand or by using a
suitable spanner.
Toallow the doors to self-close, tilt the
top backwards by about 10mm .
9
Installing your new appliance
Before using the appliance for the first
time,you should be informed of the
following tips.
Ventilation of appliance
Inorderto improve efficiency of
the cooling system and save
energy, it isnecessary to
maintaingood ventilation around the
appliance for the dissipation of heat.For
this reason,sufficientclear space should
be available around the refrigerator.
It is advisable for there to be
50-70mmof space from the back to the
wall,atleast 100mm from its top,at least
100mm from its side to the wall and a
clear space upfront to allow the doors to
open 115°.As shownin follow
diagrams.
Suggest:
Climateclass
SN
N
ST
Ambient temperature
+10°C to +32°C
+16°C to +32°C
+16°C to +38°C
831
717
115

10
Reversingthedoor
Thesideatwhichthedooropens
canbechanged,fromtherightside
(assupplied)totheleftside,ifthe
installationsiterequires.
Whenreversing thedoor,
theappliancemustnotbeconnected
tothemains.Ensurethattheplugis
removedfromthemainssocket.
Whenrequired,tilttherefrigerator
backinordertogainaccesstothe
base,youshouldresttheappliance
onsoftfoampackagingorsimilar
materialtoavoiddamagingthe
backboardoftherefrigerator. To
reversethedoor,thefollowingsteps
aregenerallyrecommended.
Differentmodelsmaycorrespondto
different pictures.Modelswillbe
writteninthepicture.Ifsomeparts
arenotshowninthepicture,please
ignoretherelevantdescription.
1. Standtherefrigeratorupright.
Opentheupperdoortotakeoutall
doorracks(toavoidracksdamaged)
andthenclosethedoor.
Warning!
Toolsyouwillneed
●
2.Removepart loosepart from
thetoprightsideofrefrigerator.
3.Removescrews andhinge
.Whentherefrigeratorwith
displayondoor,youneedtopass
connector throughtheholeof
hinge (Pleaseholdupperdoorby
handwheninstalling).
①, ②
③
①
②
②.
Not provided
8mm socket wrench Thin-blade screwdriver
8mm wrenchCross-shaped screwdriver
Doorracks
MODEL WITHOUT DISPLAY
①screwsSpecialflange
Upperhinge②
MODEL WITH DISPLAY
①screwsSpecialflange
Upperhinge
Electricalconnector
②
③
①sc r ewsSelf- tapping
Upperhin gec over②

11
4. Removetheupperdoorfromthe
middlehingebycarefullyliftingthe
doorstraightup. Thenplacethe
upperdooronasmoothsurfacewith
itsuppercoverupwards.
Whentherefrigeratorwitha
displayondoor,takescrewhole
cover(right)fromplasticbagand
installitontothetoprightsideof
refrigeratorbody.Thenremove
screwholecover(left)fromthetop
leftsideofapplianceandputitinto
plasticbag.
Whentherefrigeratorwithouta
displayondoor,pulloutscrewhole
coverfromtheleftsideuprightly,
andfixitontherightside.
5.
6.Whentherefrigeratorwitha
displayondoor,removepart from
thetopleftsideofuppercoverand
takeoutpart . Thenremovepart
andputpart into thetopright
sideofuppercover.Refertoabove
operatio n,install part
ontothetopleftsideofupper
cover.Installpart ofthetopright
sideofuppercover.Whenthe
refrigeratorwithoutadisplayon
door,skipthisstep.
①
②
③ ④
③
①
7. Loosescrew andtakedown
part andpart ,Install
replacementdoorstopper-left
provided(intheplasticbag)andpart
(stopblock)totheleftsidewith
screw .Keeppart withthe
applianceforfuturereference.
8. Loosescrewsusedtofixthe
middlehingeandremovemiddle
hinge. Thenremovethelowerdoor.
③
②
②
③
①
①
④
①orn ercov er l eft
Elec tri ca lc onnec tor l eft
Cor nerc over r ight
Elec tri ca lc onnec tor r ight
( )
②( )
③( )
④( )
C
MODEL WITH DISPLAY
MODEL WITH DISPLAY
Scre wholecov er S cre wholecover
MODEL WITHOUT DISPLAY
④

12
9. Placethelowerdooronasmooth
surfacewithitspanelupwards.
Loosescrew andtakedownpart
andpart ,Installreplacement
doorstopper-left provided(inthe
plasticbag)andpart (stopblock)
totheleftsidewithscrew .Keep
part withtheapplianceforfuture
reference.
10. Change screwholecoverson
middlecoverplatefromlefttoright
(asshowninfigurebelow).
③
②
②
③
11. Tiptherefrigeratorbackwards,
removepart
①
①
②.
④
12.
13.
14.
15.
Removepart fromthelower
hingepin,looseoutthelowerhinge
pin,changeittothereversehole
site,andthentightenintoposition,
theninstall part onthelower
hingepin.
Slotthelowerdoorontothe
bottomhingepinandholdin
position. Turnthemiddlehingeby
180°,changethewasherontheaxis
tothelowerside,adjustthemiddle
hingetotheappropriatepositionand
theninstallitensuringthelower
doorinsecuredplace.
Movetheupperdoortoan
appropriateposition,andthenfix
③
①
④.
②
③
Replacetheitemsremountin
step11,changepart toleft and
thenfixthemwithscrews Install
part atlast.
,
Lower hinge part(left)
①Lo we rhi ng epa rt ( ri gh t)
Ad ju st ab leb ot to mfe etp ar t
Ad ju st ab leb ot to mfe etp ar t
Se lf -t ap pi ngs cr ew s
Ad ju st ab leb ot to mfe etp ar t
②
③
④
⑤
①
②
③
④
⑤
Note:washermay
sticktolowerdoor. Washer
④

13
part byscrews .Beforefixpart ,
passconnector throughhinge
refertostep3.(Pleaseholdupper
doorbyhandwheninstalling)
Connectelectricalconnector
asshowninthepicture,thenfixpart
byscrew refertostep2.
②
①
① ②
③ ②
16.
②③
17. Opentheupperdoor,mountdoor
racksandthencloseit.
Ifyourappliancehashandle,you
havetoreversehandlebyfollow
instructionsbelow.
Removetheupperdoorandplaceit
onasmoothsurfacewithitspanel
upwards.Leverpart andpart ,
thenloosescrews ,asshownin
thepicture.Changehandle tothe
rightside,theninstallscrews ,
part andpart inturn.
Note:
①④
②
③
②
① ④
②Speci al screw s
③Handl e
①Handl e covers
④Screw hole cover
①Speci alflan gescre ws
②Upperh inge
MODEL WITHOUT DISPLAY
①Speci alflan gescre ws
Upperh inge
Elect ric alconnector
②
③
MODEL WITH DISPLAY
①
②
③-
electricalconnector
upperhingecover
self tappingscrew
MODEL WITH DISPLAY

14
Description of the appliance
Theviewofanappliancewithdispenser
Note:
Duetounceasingmodificationofourproducts,somepartsofyour
refrigeratormaybeslightlydifferentfromthisinstructionmanual,butits
functionsandusingmethodsremainthesame.
●
●
1.Cabinet
2.LEDlight
3.Wineshelf(alternative)
4.Glassshelves
5.Uppercrisper
6.Crispercover
7.LowerCrisper
8.Upperdrawer
9.Middledrawer
10.Lowerdrawer
11.Adjustablefeet

15
Note:
Duetounceasingmodificationofourproducts,somepartsofyour
refrigeratormaybeslightlydifferentfromthisinstructionmanual,butits
functionsandusingmethodsremainthesame.
●
●
Theviewofanappliancewithoutdispenser
Description of the appliance
1.Cabinet
2.LEDlight
3.Wineshelf(alternative)
4.Glassshelves
5.Uppercrisper
6.Crispercover
7.LowerCrisper
8.Upperdrawer
9.Middledrawer
10.Lowerdrawer
11.Adjustablefeet

16
Note:
Duetounceasingmodificationofourproducts,somepartsofyour
refrigeratormaybeslightlydifferentfromthisinstructionmanual,butits
functionsandusingmethodsremainthesame.
●
●
Theviewofanappliancewithdisplayondoor
Description of the appliance
1.Cabinet
2.LEDlight
3.Wineshelf(alternative)
4.Glassshelves
5.Uppercrisper
6.Crispercover
7.LowerCrisper
8.Upperdrawer
9.Middledrawer
10.Lowerdrawer
11.Adjustablefeet

17
Display controls
Displaypanelinsidedoor
Useryourapplianceaccordingtothe
followingcontrolregulations,your
appliancehasthecorresponding
functionsandmodesasthedisplay
panelsshowedinthepicturesbelow.
When the appliance is powered on for the
first time, the backlighting of the icons on
display panel starts working. If no buttons
have been pressed and the doors are
closed, the backlighting will turn off.
Dis pla ypanelins ided oor
Controlling the temperature
Caution!
Werecommendthatwhenyoustartyour
refrigeratorforthefirsttime,the
C.Ifyouwanttochangethe
temperature,followtheinstructionsbelow
Whenyousetatemperature,youset
anaveragetemperaturefor the
wholerefrigeratorcabinet.
Temperaturesinsideeach
compartmentmayvaryfromthe
temperaturevaluesdisplayedonthe
panel,dependingonhowmuchfood
youstoreandwhereyouplacethem.
Ambienttemperaturemayalso
affecttheactualtemperatureinside
theappliance.
Fridge
display panel will display corresponding
values according to the following
sequence.
Note: When the is lighted, the holiday“ ”
mode is activated. Check the Holiday
mode instruction.
Super Freeze will quickly lower the
temperature within the freezer so food will
freeze faster.This can lock in the vitamins
and nutrients of fresh food and keep food
fresh longer.
You can press for 3 sec to get into“ ”
super freeze mode.
When Super freeze Mode is selected,
the light will be illuminated and the freezer
temperature will be set at -24°C.
In case of the maximum amount of food
to be frozen, please wait about 24 h.
Super freeze automatically switches off
after 52 hours and then the freezer
temperature setting will revert back to the
previous setting.
If you are going to be away for a long
period of time, press ,you can“ ”
activate this function.
When Holiday Mode is activated, the
light will be illuminated. The freezer
temperature will be set at -18°C and the
fridge temperature will be set at 15°C.
Do not store any food in the
fridge during this time.
You can switch on or switch off your
Super Freeze( )
Holiday ( )
Important!
3.Switch( )(display panel inside
door)
●
●
●
●
●
8

for1seconds, after a
18
appliance by press this button.
Press for 3 seconds, after a“ ”
buzzer sound, the appliance will be
turned off.
●
Press “ ”
●

-20°C -21°C -22°C -23°C
-24°C-14°C
-19°C
-17°C -16°C -15°C
-18°C
19
Display controls
Displaypanelondoor
Disp layp anelondoor
below.
Caution!
Press ZONE CHOICE , the light“ ” “ ”
will turn on. Then press SETTEMP. , you“ ”
can set fridge temperature between 2°C
and 8°C as needed, and display panel will
display corresponding values according
Fridge
●
to the following sequence.
Press ZONE CHOICE , when the“ ” “ ”
light turns on. Then press SETTEMP ,“ ”
you can set freezer temperature between
-14°C and -24°C as needed, and the
display panel will display corresponding
value according to the following
sequence.
Super Freeze will quickly lower the
temperature within the freezer so food will
freeze faster. This can lock in the vitamins
and nutrients of fresh food and keep food
fresh longer.
You can press SUPER to get into“ ”
super freezer mode.
Whensuper freeze Mode is selected,
the light will be illuminated and the freezer
temperature will be set at -24°C.
In case of the maximum amount of food
to be frozen, please wait about 24 h.
Super freeze automatically switches off
after 52 hours and then the freezer
temperature setting will revert back to the
previous setting.
This function makes the freezer work in a
power saving mode which is useful for
reducing energy consumption when you
are away.
You can press ECO MODE to get into“ ”
economic energy mode.
When economic energy Mode is
Freezer
Super Freeze( )
Eco energy
.
●
●
●
●
●
●
8

20
activated, the light will be illuminated. The
freezer temperature will be set at -17°C
and the fridge temperature will be set at
6°C.
You can switch on or switch off your
appliance by press this button.
Press for 3 seconds, after a buzzer“ ”
sound, meanwhile the digital light will
show OF ,theappliancewillbeturned
off.
Press for 3 seconds, after a“ ”
buzzer sound,the appliance will be
turned on.
Switch
●
●
Alarm
When the door of fridge has been
opened for over 2 minutes, the door alarm
will sound. In case of door alarm, buzzer
will sound 3 times every 1 minute and will
stop alarming automatically after 8
minutes.
To save energy, please avoid keeping
the door open for a long time when using
the appliance. The door alarm can also be
cleared by closing the door.
●
●
“ ”

21
Using your appliance
Yourapplianceissuppliedwitha
numberofaccessoriesandthis
sectiondescribeshowbesttouse
them.
It is suitable for the storage of eggs,
canned liquid, bottled drinks and packed
food, etc. Do not place too many heavy
things in the racks.
There are three shelves in refrigerator
chamber, and they can be taken out to be
cleaned.
Doorrack
ShelfinRefrigeratorchamber
Extra fresh box(optional)
In certain model, there will be an extra
fresh box(drawer). In this drawer you can
get a lower temperature to store fish,
meat and other erodible food .
Normally it will be about 2°C lower than
the other part of the fresh compartment.
You can move the slide bar to set the
temperature. There are some
recommendations in the below table
which you can consult.
●
●
●
temporarily
Due to the environment
temperature and setting
temperature both influence the
temperature of extra fresh
box(drawer), the actual temperature
may change in a certain range.
The temperature of this drawer may
lower than zero, so it is normal that
liquid in this drawer was frozen.
You can adjust the slide bar on the
crisper cover to keep different humidity in
the crisper.Push the slide bar to the left,
you will keep a higher humidity which can
storage vegetable and fruit long and
fresh,to the right will be lower humidity.
Note:
Flexible wine rack
Crispercover
Fruitandvegetablecrisper
It is for storing bottled wine or drinks,
and it can be taken out to clean.
It is for controlling the temperature of the
crisper and avoiding the vegetable losing
moisture.
It is suitable for the storage of fruits and
vegetable.
●
●
●
●
slid ebar
Extr afres hbox
left ri ght
fridgetemp.
set slidebar
2°C
5°C
8°C
rightmost
rightmost
rightmost
food
fish&meat
fruit
vegetables
storageperiod
<3days
<2weeks
<5days

22
FreezerDrawer
Icecubetray
WaterDispenser
Before Using
It is used to store food which needs to be
frozen, including meat, fish, ice cream,
etc.
It is used to make ice cubes. To make ice
cubes, please fill water into the ice cube
trays and the water level shall not exceed
the top line(ideally eighty percent of the
ice tray volume). Place the tray into the
freezer drawer and wait at least two hours
for the ice cubes to be formed.After the
cubes are formed, gently twist the tray to
separate the cubes and trays.
Thewaterdispenser,locatedinthe
fridgedoor,isforstoringdrinking
water.Withthisapplianceyoucan
obtainchilledwatereasilywithout
openingtherefrigerator. Youshould
beinformedoffollowingtips.
Beforeusingthisapplianceforthe
firsttime,youshoulduseitas
follows.
●
●
●
1. Takeoutthemiddlerack.
2. Holdthetwosidesofthewater
tanktightly,thenpullupthewater
tankbyshakingupanddown.
3. Unscrewthehead,thenclean it
andtheinsideofwatertank.
Beforeassembling,pleasedrainthe
waterinsidethetank,andcheck
whetherthewasherreversedornot.
1.Insert theheadintothehole.
2.Fitthetankalongtheguideson
thedoor.
3.Pressdowntwosideofthetank.
4.Whenyouhearaclicksound,that
meanstheinstallationiscompleted.
1.Be careful not to press on the head;
2.Whenfittingthewatertank,
ensuretheheadinsertedintothe
Assembling
Warning!
●
Slot
Guide

23
holefirst.
Before you fill the drinking water into
the water tank, ensure that the water
tank is steady and in a correct position.
Fillwithwaterupto3L(whichis
suggested),andnotabovethelevel.
Otherwise,itmayoverflowwhenthe
lidisclose.
1.Werecommendthatyoufillthe
waterbythefollowingway.
2.Openthesmalllidbyrotatingit,
andfillwaterfromtheinletofthe
largelid.Pleaserememberrotate
thesmalllidbacktoit soriginal’
positionwhenfinishfillingwater.
Don'ttouchotherpartsofthe
appliancewhenfillingwater,itmay
causethewaterleakage.
1.Makesurethecoverofthewater
tankisfittedon.
2.Closethefridgedoorandcheck
thedispenser.
Youshouldusethecorrectcupto
receivewaterunderneaththewater
dispenser.
Filling water
Caution!
Warning!
Dispensingwater
ReceivingWater
●
Warning!
Cleaning
Don'tpushthedispenserlever
forwardwithoutcup,itmaycause
thewaterleakfromthedispenser.
1.Putthewatertankoutofthedoor
carefully,andthenwashthetank,lid
andheadlightlyinwater.
Afteryouhavesuccessfully
cleanedtheappliance,youshould
dryitbynaturaldryingorusingthe
dryer.
3.Ifyouhaveusedthewater
dispenserformanytimes,thewater
inthereceivingtankmaydroponthe
floor,whichmaymakeyourfloor
wet,andyou shouldcleanthetank
withdrytowelregularlybefore
overflow.
2.
●

24
Helpful hints and tips
Energy saving tips
We recommend that you follow the tips
below to save energy.
Try to avoid keeping the door open for
long periods in order to conserve energy.
Ensure the appliance is away from any
sources of heat (Direct sunlight, electric
oven or cooker etc)
Don't set the temperature colder than
necessary.
Don't store warm food or evaporating
liquid in the appliance.
Place the appliance in a well ventilated,
humidity free, room. Please refer to
Installing your new appliance
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
chapter.
If the diagram shows the correct
combination for the drawers, crisper and
shelves, do not adjust the combination as
this is designed to be the most energy
efficient configuration.
Do not place hot food directly into the
refrigerator or freezer the internal
temperature will increase resulting in the
compressor having to work harder and
will consume more energy.
Do cover or wrap the food particularly if
it has a strong flavor.
Place food properly so that air can
circulate freely around it.
Meat (All Types) Wrap in polythene
food: wrap and place on the glass shelf
above the vegetable drawer.Always
follow food storage times and use by
dates suggested by manufacturers.
Cooked food, cold dishes, etc.:
They should be covered and may be
placed on any shelf.
Fruit and vegetables:
They should be stored in the special
drawer provided.
Butter and cheese:
Should be wrapped in airtight foil or
plastic film wrap.
Hints for fresh food refrigeration
Hints for refrigeration
,
,
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Milk bottles:
Should have a lid and be stored in the
door racks.
When first starting-up or after a period
out of use, let the appliance run at least 2
hours on the higher settings before
putting food in the compartment.
Prepare food in small portions to enable
it to be rapidly and completely frozen and
to make it possible to subsequently thaw
only the quantity required.
Wrapup the food in aluminum foil or
polyethylene food wraps which are
airtight.
Do not allow fresh unfrozen food to
touch the food which is already frozen to
avoid temperature rise of the latter.
Iced products if consumed immediately
after removal from the freezer
compartment will probably cause frost
burns to the skin.
It is recommended to label and date
each frozen package in order to keep
track of the storage time.
Ensure that frozen food has been
stored correctly by the food retailer.
Once defrosted food will deteriorate
rapidly and should not be re-frozen. Do
not exceed the storage period indicated
by the food manufacturer.
If the appliance needs to be switched off
for an extended period the following
steps should be taken prevent mould on
the appliance.
1.Remove all food.
2.Remove the power plug from the mains
socket.
3.Clean and dry the interior thoroughly.
4.Ensure that all the doors are wedged
open slightly to allow air to circulate.
Hints for freezing
Hints for the storage of frozen food
Switching off your appliance
,
,
,
,
,

25
Cleaning and care
For hygienic reasons the appliance
(including exterior and interior
accessories) should be cleaned regularly
(at least every two months).
The appliance must not be connected to
the mains during cleaning as there is a
danger of electrical shock!Before
cleaning switch the appliance off and
remove the plug from the mains socket.
To maintain good appearance of your
appliance, you should clean it regularly.
Wipe the control panel with a clean, soft
cloth.
Spraywaterontothecleaningcloth
instead of spraying directly on the surface
oftheappliance.Thishelps ensure an even
distributionofmoistureto thesurface.
Clean the doors, handles and cabinet
surfaces with a mild detergent and then
wiped dry with a soft cloth.
Don't use sharp objects as they are
likely to scratch the surface.
Don't use Thinner, Car detergent,
Clorox, ethereal oil,abrasive cleansers or
organic solvent such as Benzene for
cleaning. They may damage the surface
of the appliance and may cause fire.
You should clean the appliance interior
regularly.It will be easier to clean when
food stocks are low. Wipe the inside of the
fridge freezer with a weak solution of
bicarbonate of soda,and then rinse with
warm water using a wrung-out sponge or
cloth.Wipe completely dry before
replacing the shelves and baskets.
Thoroughly dry all surfaces and
removable parts before putting them
back into place.
Although this appliance automatically
Warning!
Exterior cleaning
Caution!
Interior cleaning
●
●
●
●
●
defrosts, a layer of frost may occur on the
freezer compartment s interior walls if the’
freezer door is opened frequently or kept
open too long.If the frost is too thick,
choose a time when the freezer is nearly
empty and proceed as follow:
1.Remove existing food and accessories
baskets,unplug the appliance from the
mains power and leave the doors open.
Ventilate the room thoroughly to
accelerate the process.
2. When defrosting is completed,clean
your freezer as described above.
Do not use sharp objects to remove frost
from the freezer compartment. Only after
the interior is completely dry should the
appliance be switched back on and
plugged back into the mains socket.
Take care to keep door seals clean.
Sticky food and drinks can cause seals to
stick to the cabinet and tear when you
open the door.Wash seal with a mild
detergent and warm water. Rinse and dry
it thoroughly after cleaning.
Only after the door seals are
completely dry should the appliance be
powered on .
Warning: The LED light must not be
replaced by the user!If the LED light is
damaged, contact the customer helpline
for assistance.
Caution!
Door seals cleaning
Caution!
Replacing the LED light:

26
Troubleshooting
It is normal to frequently hear the sound of the motor, it will
need to run more when in following circumstances:
Temperature setting is set colder than necessary
Large quantity of warm food has recently been stored
within the appliance.
The temperature outside the appliance is too high.
Doors are kept open too long or too often.
After your installing the appliance or it has been switched
off for a long time.
●
●
●
●
●
Problem Possible cause & Solution
Appliance is not
working correctly
Check whether the power cord is plugged into the power
outlet properly.
Check the fuse or circuit of your power supply,replace
if necessary.
It is normal that the freezer is not operating during the
defrost cycle, or for a short time after the appliance is
switched on to protect the compressor.
Odours from the
compartments
The interior may need to be cleaned
Some food, containers or wrapping cause odours.
Noise from the appliance
The sounds below are quite normal:
Compressor running noises.
Air movement noise from the small fan motor in the
freezer compartment or other compartments.
Gurgling sound similar to water boiling.
Popping noise during automatic defrosting.
Clicking noise before the compressor starts.
●
●
●
●
●
Other unusual noises are due to the reasons below and
may need you to check and take action:
The cabinet is not level.
The back of appliance touches the wall.
Bottles or containers fallen or rolling.
●
●
●
The motor runs
continuously
Ifyouexperienceaproblemwithyourapplianceorareconcernedthatthe
applianceisnotfunctioningcorrectly,youcancarryoutsomeeasychecks
beforecallingforservice,pleaseseebelow.
Don ttrytorepairtheapplianceyourself.Iftheproblempersists’
afteryouhavemadethechecksmentionedbelow,contactaqualified
electrician,authorizedserviceengineerortheshopwhereyoupurchasedthe
product.
Warning!

27
Temperature inside is
too warm
You may have left the doors open too long or too
frequently; or the doors are kept open by some obstacle;
or the appliance is located with insufficient clearance at
the sides, back and top .
Temperature inside
is too cold
Doors can t be’
closed easily
Increase the temperature by following the Display controls“ ”
chapter.
Check whether the top of the refrigerator is tilted back by
10-15mm to allow the doors to self close, or if something
inside is preventing the doors from closing.
Water drips
on the floor
●
●
The LED light may be damaged Refer to replace LED
lights in cleaning and care chapter.
The controI system has disabled the lights due to the
door being kept open too long,close and reopens the door
to reactivate the Iights.
.
The light is not working
A layer of frost occurs
in the compartment
Check that the air outlets are not blocked by food and
ensure food is placed within the appliance to allow
sufficient ventilation.Ensure that door is fully closed.To
remove the frost, please refer to the Cleaning and care“ ”
chapter.
The water pan (located at the rear bottom of the cabinet)
may not be properly leveled, or the draining spout under
neath the top of the compressor depot may not be properly
positioned to direct water into this pan, or the water spout is
blocked. You may need to pull the refrigerator away from the
wall to check the pan and spout.
Check if the refrigerator is power-off for a long time, this may
cause the ice in the bucket to melt into water,and flow to the
floor.

28
Disposal of the appliance
It is prohibited to dispose of this appliance as household waste.
Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the
packaging into a suitable waste collection container to recycle it.
1. Pull out the mains plug from the mains socket.
2. Cut off the power cord and discard with the mains plug.
Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant
and gases must be disposed of professionally as they may cause eye injuries or
ignition. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damage prior to proper
disposal.
Packaging materials
Before disposal of the appliance
Warning!
To avoid contamination of food, please respect the following instructions:
- Opening the door for long periods can cause a significant increase of the
temperature in the compartments of the appliance.
- Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage
systems.
- Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in
contact with or drip onto other food.
- Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing
or making icecream and making ice cubes.
- One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh
food.
CorrectDisposalofthisproduct
This symbol on the product or in its packing indicates that this product
may not be treated as household waste. Instead, it should be taken to
the appropriate waste collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by
the inappropriate waste handling of this product. For more detailed
information about the recycling of this product, please contact your
local council your household waste disposal service, or the shop where
you purchased the product.

29
5
6
7
8
9
*-Freezer
0-star
Chill
FreshFood
Wine
≤ 6-
-6~0
-2~ 3+
0~ 4+
+ +5~ 20
Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater
aquatic products and meat products
(recommended for 1 month,the longer the storage
time,the worse the taste and nutrition),
are not suitable for frozen fresh food.
Fresh pork, beef, fish, chicken, some packaged
processed foods, etc. (Recommended to eat within
the same day, preferably no later than3 days) .
Partially encapsulated processed foods (non-
freezable foods)
Fresh/frozen pork, beef, chicken, freshwater aquatic
products, etc.(7 days below 0 and above 0
isrecommended for consumption within that day,
preferably no more than 2 days).
Seafood (less than 0 for 15 days, itis not
recommended to store above 0 )
℃ ℃
℃
Fresh pork,beef,fish,chicken,cooked food,etc.
(Recommended to eat within the same
day,preferably no more than 3 days)
red wine,white wine,sparkling wine etc.
Target storage
temp.[ ]
℃
Order Compartments
TYPE Appropriate food
1
2
3
4
Fridge
(***)*-Freezer
***-Freezer
**-Freezer
+2~+8
≤ 18-
≤ 18-
≤ 12-
Eggs, co oked food, pa ckaged food, fr uits and
vegetabl es, dairy products, cakes, drinks and
other foods which are not suitable for freezing.
Seafood (fish,shrimp,shellfish),freshwater
aquatic products and meat products
(recommended for 3 months , he longer the
storage time,the worse the taste and
nutrition),suitable for frozen fresh food.
t
Seafood (fish, shrimp, shellfish),freshwater aquatic
products and meat products (recommended for 3
months, are not suitable for
.
the longer the storage time,the worse the
taste and nutrition), frozen fresh
food
Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater
aquatic products and meat products
(recommended for 2 months,the longer the storage
time,the worse the taste and nutrition),
are not suitable for frozen fresh food.
Note: please store different foods according to the compartments or target storage
temperature of your purchased products.
- If the refrigerating appliance is left empty for long periods,switch off,defrost,
clean,dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
PARA EL USUARIO
Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente este
manual y consérvelo para consultas
Español


2
Contenido
Información de seguridad y advertencias.. 2.
Instalar el aparato nuevo...... .......... 9...... .
Invertir la puerta..................................10
Descripción del aparato......................14
Controles de la pantalla......................17
Uso del aparato..................................21
Sugerencias y consejos útiles............24
Limpieza y mantenimiento.
.................25
Solución de problemas.......................26
Eliminación del aparato......................28
Información de seguridad y advertencias
Para su seguridad y un uso correcto, lea cuidadosamente este
manual de usuario incluyendo sus consejos y advertencias
antes de instalar el electrodoméstico y de utilizarlo por primera
vez. Es importante asegurarse de que todas las personas que
utilizan el electrodoméstico estén familiarizadas con su
funcionamiento y características de seguridad para evitar
errores y accidentes innecesarios. Guarde estas instrucciones y
asegúrese de que permanezcan junto con el electrodoméstico
en caso de una mudanza o venta para que los usuarios estén
informados sobre el uso y los avisos de seguridad.
Por su seguridad y la de la propiedad, siga estas instrucciones
para el usuario p62-ya que el fabricante no se responsabiliza por los
daños causados por la omisión de las mismas.
Seguridad para niños y personas vulnerables
●Conforme a las normas EN
Este electrodoméstico puede ser utilizado por menores de 8
años en adelante y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o
conocimiento sólo si han sido supervisados o instruidos
sobre el uso del electrodoméstico en una forma segura y
hayan entendido los peligros que incluye. Los niños no deben
jugar con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento
no debe ser realizada por niños sin supervisión.
Los niños de 3 a 8 años tienen permitido cargar y descargar
electrodomésticos de refrigeración.
Conforme a las normas IEC
Este aparato no ha sido diseñado para que lo utilicen personas
●

3
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de experiencia o
conocimientos, a menos que estén supervisados o reciban
instrucciones acerca del uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad.
●Los niños deben estar supervisados para garantizar
que no jueguen con el aparato.
Mantenga el material de empaque lejos del alcance de
los niños p63-ya que existe riesgo de sofocación.
Si va a descartar el electrodoméstico, quite el conector
del tomacorriente, corte el cable de conexión (lo más cerca
que pueda del electrodoméstico) y quite la puerta para
evitar que hayan descargas eléctricas o que los niños
queden encerrados dentro del electrodoméstico.
● Si este electrodoméstico, con sellos magnéticos en la
puerta, es para reemplazar un electrodoméstico viejo con
cerradura de resorte (pestillo) en la puerta o en la tapa,
asegúrese de que la cerradura no se pueda utilizar antes de
descartar el electrodoméstico viejo. Así evitará que sea una
trampa mortal para los niños.
ADVERTENCIA Este aparato ha sido diseñado —
para su uso doméstico y aplicaciones similares
- zonas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros
entornos laborales.
- granjas y clientes en hoteles, moteles y otro tipo residencial;
- entornos para huéspedes;
- aplicaciones de restauración y no minoristas similares.
ADVERTENCIA No almacene sustancias explosivas,—
como por ejemplo latas de aerosol con propelentes
inflamable, en el electrodoméstico.
ADVERTENCIA Para evitar peligros, el fabricante,—
el agente de servicio o una persona calificada debe reemplazar
el cable de alimentación si este se daña.
●
●
●
●
●
Seguridad general

4
ADVERTENCIA Mantenga las aberturas de ventilación,en —
la carcasa del electrodoméstico o en la estructura incorporada,
libre de obstrucciones.
●ADVERTENCIA No utilice dispositivos mecánicos ni otros—
medios, a menos que sean recomendados por el fabricante,
para acelerar el proceso de descongelación.
ADVERTENCIA No dañe el circuito refrigerante.—
ADVERTENCIA No utilice electrodomésticos eléctricos,—
a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante,
dentro de los compartimientos de almacenamiento de
alimentos del electrodoméstico.
●ADVERTENCIA El refrigerante y el gas del aislante son—
inflamables. Al desechar el electrodoméstico, hágalo
únicamente en el centro de eliminación de residuos
autorizado. No lo expongan a llamas.
ADVERTENCIA Al momento de colocar el —
electrodoméstico, asegúrese de que el cable de
alimentación no esté atrapado ni dañado.
ADVERTENCIA No coloque múltiples conectores —
portátiles fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera
del electrodoméstico.
● ADVERTENCIA ¡El usuario no debe reemplazar las—
lámparas! Si la lámpara se daña, contacte a la línea de atención
al cliente para recibir asistencia.
Esta advertencia es sólo para los refrigeradores que contengan
lámparas.
Refrigerante
El refrigerante isobutano (R600a) se encuentra dentro del
circuito refrigerante del electrodoméstico; es un gas natural
con un nivel alto de compatibilidad ambiental, no obstante es
inflamable. Asegúrese de que ningún componente del circuito
refrigerante se haya dañado durante el traslado y la instalación
del electrodoméstico.
●
●
●
Reemplazo de las lámparas
●
●

El refrigerante (R600a) es inflamable.
ADVERTENCIA Los refrigeradores contienen —
refrigerante y gases en el aislamiento. El refrigerador y los
gases tienen que ser desechados de manera profesional p65-ya
que pueden causar lesiones a los ojos o la ignición.
Asegúrese de que la tubería del circuito de refrigerante no
esté dañada antes de desecharla correctamente.
El e símbolo una es advertencia indica que el
refrigerante aislante y el que sopla gas son inflamables.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio/materiales inflamables
Si se daña el circuito refrigerante:
- Evite las llamas y fuentes de encendido.
- Ventile completamente la habitación donde se encuentra
ubicado el electrodoméstico.
Es peligroso alterar las especificaciones o modificar el producto
de cualquier modo.
Cualquier daño en el cable puede causar cortocircuitos,
incendios y/o descargas eléctricas.
1. No se debe alargar el cable de alimentación.
2. Asegúrese de que el conector no esté aplastado ni dañado.
Un conector aplastado o dañado puede calentarse y
causar un incendio.
3. Asegúrese de que pueda acceder al conector principal del
electrodoméstico.
4. No tire del cable principal.
5. Si el tomacorriente está flojo, no coloque el conector.
Hay riesgo de descargas eléctricas o incendios.
6. No debe operar el electrodoméstico sin el cobertor de la
lámpara interior.
7. El electrodoméstico sólo es apto para fuentes de
●
Seguridad eléctrica
5

6
fase simple de 220-240V/50Hz. Por razones de seguridad, si
la fluctuación de la tensión en el distrito del usuario es tan
grande que la tensión excede el alcance anterior, asegúrese
de aplicar CA. Regulador de tensión automático de más de
350W a la nevera. La nevera debe emplear un
tomacorriente especial en lugar de uno común con otros
electrodomésticos. El conector coincide con el tomacorriente
con conexión a tierra.
Uso diario
● No almacene gases ni líquidos inflamables en el aparato,
ya que hay riesgo de explosión.
● No opere ningún electrodoméstico eléctrico dentro del
electrodoméstico (ej.: máquina eléctrica para hacer helados,
mezcladoras, etc.).
● Siempre realice la desconexión tirando del tomacorriente,
no tire del cable.
● No coloque artículos calientes cerca de los componentes
de plástico del electrodoméstico.
● No coloque alimentos directamente contra la salida de
aire en la pared trasera.
● Guarde los alimentos precongelados siguiendo las
instrucciones del fabricante de los alimentos.
Se deben seguir estrictamente las recomendaciones de
almacenamiento del fabricante del electrodoméstico.
Refiérase a las instrucciones relevantes sobre el
almacenamiento.
No coloque bebidas gasificadas o efervescentes en el
congelador p66-ya que se crea una presión en el contenedor
y podría explotar y dañar el electrodoméstico.
Los alimentos congelados pueden causar quemaduras
de frío si se consumen inmediatamente después de retirarlos
del congelador.
No coloque el electrodoméstico bajo la luz solar.
Mantenga las velas, lámparas y otros artículos con
llamas lejos del electrodoméstico para que no causar
un incendio.
●
●
●
●
●

7
●
●
●
●
●
●
●
●
El electrodoméstico está destinado para almacenar y/o
bebidas en un hogar normal como se explica en este manual
de instrucciones. Debería tener cuidado al momento de
mover el electrodoméstico p67-ya que este es pesado.
No retire ni toque los objetos del congelador con las manos
mojadas/húmedas, p67-ya que podría causarle abrasiones
cutáneas o quemaduras por congelación.
No utilice nunca la base, los cajones, las puertas, etc. para
pararse o como apoyo.
Los alimentos congelados no deben ser recongelados una
vez que hayan sido descongelados.
No consuma las paletas heladas o los cubos de hielo
directamente del congelador p67-ya que pueden causar
quemaduras de frío en la boca y en los labios.
No sobrecargue los estantes de la puerta ni coloque
demasiados alimentos en los cajones Crispers para evitar
que los artículos se caigan y causen lesiones o daños en el
electrodoméstico.
¡Precaución!
Limpieza y cuidado
●Antes de realizar el mantenimiento, apague el
electrodoméstico y desconecte el conector del tomacorriente
principal.
●No limpie el electrodoméstico con objetos de metal,
limpiadores de vapor, aceites etéreos, solventes orgánicos
o limpiadores abrasivos.
Utilice un rascador de plástico en lugar de objetos afilados
para retirar la escarcha del aparato.
●Siga cuidadosamente las instrucciones brindadas en este
manual para realizar la conexión eléctrica. Desembale
el aparato y compruebe si tiene algún daño.
No conecte el electrodoméstico si está dañado. Informe
inmediatamente sobre los posibles daños al lugar donde lo
compró. En este caso, guarde el material de empaque.
Instalación - ¡Importante!
●
Este aparato refrigerante no está diseñado para usar como
aparato integrado.

8
●Se aconseja esperar al menos cuatro horas antes de
conectar el electrodoméstico para permitir que el
aceite fluya hacia el compresor.
Debe circular aire alrededor del electrodoméstico; la
falta de aire produce sobrecalentamiento. Para lograr
una buena ventilación, sigas las instrucciones
relevantes para la instalación.
Cuando sea posible, la parte trasera del producto no
debe estar demasiado cerca de la pared para evitar que
las piezas cálidas (compresor, condensador) la toquen
y evitar el riesgo de incendios. Siga las instrucciones
relativas a la instalación.
No se debe colocar el electrodoméstico cerca de
radiadores o cocinas.
Asegúrese de que el conector principal esté accesible
después de realizar la instalación del electrodoméstico.
Todos los trabajos eléctricos necesarios para mantener
este aparato deben ser realizados por un electricista
cualificado o una persona competente.
Solo un centro de servicio autorizados debe realizar el
servicio de este producto y solo se pueden usar
piezas de recambio originales.
1)
Si el electrodoméstico es "Frost Free", libre de escarcha.
2)Si el electrodoméstico contiene un congelador.
●
●
●
●
●
●
Mantenimiento

Nota:
●Este aparato funciona bien en las
clases de clima de SN a ST mostradas
en la tabla siguiente. Puede no
funcionar correctamente si se deja a
una temperatura superior o inferior al
rango indicado por un largo periodo.
●Coloque el aparato en un lugar seco
para evitar daños por la humedad.
●Mantenga el aparato apartado de la
luz directa del sol, de la lluvia o de la
escarcha. Coloque el aparato alejado
de fuentes de calor, como estufas,
fuegos o calentadores.
Estabilización del aparato
●Para una estabilización y una
circulación de aire suficientes en la
sección trasera inferior del aparato, es
posible que sea necesario ajustar las
patas inferiores. Puede ajustarlas
manualmente o utilizando una llave
adecuada.
●Para permitir que las puertas se
cierren solas, incline la parte superior
hacia atrás unos 10 mm.
9
Instalar el aparato nuevo
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, debe leer los siguientes consejos.
Ventilación del aparato
Para mejorar la eficacia del
sistema refrigerante y ahorrar
energía,es necesario mantener
una buena ventilación alrededor del
aparato para disipar el calor. Por este
motivo, debe haber disponible suficiente
espacio libre alrededor del refrigerador.
Recomendación: Se recomienda dejar
50-70 mm de espacio entre la parte
trasera y la pared, al menos 100 mm
encima, al menos 100mm desde el lado
a la pared y un espacio libre delante
que permita abrir las puertas en 115º,
como se muestra en los diagramas
siguientes.
Clase climática
SN
N
ST
Temperatura ambiente
+10°C a +32°C
+16°C a +32°C
+16°C a +38°C
831
717
115

10
Invertir la puerta
●Cuando se requiera, incline la parte
trasera del refrigerador para tener
acceso a la base; debe colocar el
refrigerador sobre material de espuma
o un material similar para evitar que se
dañe el tablero del refrigerador. Para
cambiar el lado en el que se abre la
puerta, se recomiendan generalmente
los siguientes pasos. Los diferentes
modelos pueden corresponder a
diferentes imágenes. Los modelos
estarán escritos en la imagen. Si en la
imagen siguiente no aparecen algunas
piezas, ignore la descripción
pertinente.
1.Coloque el refrigerador verticalmente.
Abra la puerta superior para sacar
todos los estantes de la puerta (para
evitar daños) y, a continuación, cierre
la puerta.
Si el lugar de la instalación lo requiere,
se puede cambiar el lado en el que se
abre la puerta, desde el lado derecho
(de fábrica) al lado izquierdo.
¡Advertencia! Al momento de cambiar
el lado en el que se abre la puerta, el
electrodoméstico no debe estar
conectado al tomacorriente. Asegúrese
de quitar el conector el tomacorriente.
Herramientas que necesitará
2. Retire la pieza , afloje la pieza ① ②
de la parte superior derecha del
refrigerador.
3.
②. Cuando el refrigerador con la
pantalla en la puerta, debe pasar un
conector ③ a través del orificio de
la bisagra (sostenga la puerta ②
superior con la mano cuando la
instale).
Retire los tornillos ① y la bisagra
No suministrado
Llave de tubo de 8 mm Destornillador plano
Llave de 8 mmDestornillador estrella
MODELO SIN PANTALLA
①Tornillo de brida especiales
Bisagra superior
②
MODELO CON PANTALLA
①Tornillo de brida especiales
Bisagra superior
Conector eléctrico
②
③
①Tornillos autorroscante
Cubierta de la bisagra
superior
②
Estantes de la puerta

11
4.Levante cuidadosamente la puerta
superior para quitarla de la bisagra
central. Luego, coloque la puerta
superior en una superficie suave con
los paneles hacia arriba.
5.Con el refrigerador con pantalla en la
puerta, saque la cubierta del orificio del
tornillo (derecha) de la bolsa de
plástico e instálela en el lado superior
derecho del cuerpo del refrigerador. A
continuación, retire la cubierta del
orificio del tornillo (izquierda) del lado
superior izquierdo del aparato e
introdúzcalo en la bolsa de plástico.
Con el refrigerador sin pantalla en la
puerta, retire correctamente la cubierta
del orificio del tornillo del lado izquierdo
y fíjelo en el lado derecho.
7.Afloje el tornillo y retire la pieza ③ ②
y la pieza . Instale el tope de la ①
puerta izquierdo incluido (en la ④
bolsa de plástico) y la pieza (bloque ②
de tope) del lado izquierdo con el
tornillo . Mantenga la pieza con el ③ ①
aparato para consultas futuras.
8.Afloje los tornillos utilizados para fijar
la bisagra del medio y quite la bisagra.
Luego, quite la puerta inferior.
6.Con el refrigerador con pantalla en la
puerta, retire la pieza de la parte ①
superior izquierda de la cubierta
superior y retire la pieza . A ②
continuación retire la pieza y coloque ③
la pieza en el lado superior derecho ④
de la cubierta superior. Consulte la
operación anterior, instale la pieza ③
en el lado superior izquierdo
de la cubierta superior. Instale la pieza
①del lado superior derecho de la
cubierta superior. Con el refrigerador
con pantalla en la puerta, omita este
paso.
①
Conector eléctrico (derecho)
②
Conector eléctrico (izquierdo)
③
Cubierta de la esquina (derecha)
④
Cubierta de la esquina (izquierda)
MODELO CON PANTALLA
MODELO CON PANTALLA
Orificio del tornillo Orificio del tornillo
MODELO SIN PANTALLA
Cubierta del orificio
del tornillo (derecho) Cubierta del orificio
del tornillo (izquierdo)
Tope de la puerta
Taco
Tornillo autorroscante
④

12
9.Coloque la puerta inferior sobre una
superficie suave con los paneles hacia
arriba. Afloje el tornillo y quite la ③
parte y la parte . Instale el tope ② ①
izquierdo de la puerta ④
(proporcionado dentro de la bolsa de
plástico) y la parte (tope) al lado ②
derecho utilizando el tornillo . ③
Mantenga la pieza con el aparato ①
para consultas futuras.
10. Cambie los cobertores de los
orificios del tornillo en la placa del
medio de izquierda a derecha (como
se muestra en la imagen de arriba).
11.Incline el refrigerador hacia atrás
y retire la pieza .②
13.
14.
12. Quite la parte desde la clavija③
de la bisagra inferior, afloje la clavija
de la bisagra inferior, cámbiela en el
orificio opuesto y ajústela; luego,
instale la parte en la clavija de la ③
bisagra inferior.
Posicione la puerta inferior en la
clavija de la bisagra inferior y
manténgala en posición. Gire la
bisagra central a 180º, cambie la
arandela del eje al lado inferior, sujete
la bisagra central en la posición
correcta y luego instálela y asegúrese
que la puerta esté firme en el lugar.
15. Mueva la puerta superior a una
posición adecuada y, a continuación,
fije la pieza con tornillos . Antes② ①
Reemplace los artículos del paso
11, cambie la parte a la izquierda ①
y fíjela con los tornillos . Por último, ④
instale la pieza .②
①Pieza de bisagra inferior (derecha)
Patas inferiores regulables
Patas inferiores regulables
Tornillos autorroscante
Patas inferiores regulables
②
③
④
⑤
①
②
③
④
⑤
Nota: la arandela se puede
atascar en la puerta inferior
Arandela
Tope de la puerta
Taco
Tornillo autorroscante
Parte de la bisagra
inferior (izquierda)
④

13
de fijar la pieza , pase el conector ②
③ ②a través de la bisagra . Consulte
el paso 3. Sostenga la puerta superior
con la mano mientras la instala.
16. Conecte un conector eléctrico ①
como se muestra en la imagen y, a
continuación, fije la pieza con un ②
tornillo . Consulte el paso 2.③
17. Abra la puerta superior, coloque los
estantes de la puerta y ciérrela.
Nota:
Si el aparato tiene asa, debe invertir la
posición del asa siguiendo estas
instrucciones.
Quite la puerta superior y colóquela en
una superficie suave con los paneles
hacia arriba. Eleve la pieza y la ①
pieza y, a continuación, afloje los ④
tornillos , como se muestra en la ②
imagen. Cambie la manija al lado ③
derecho y luego instale los tornillos , ②
la parte y la parte sucesivamente.① ④
②Tornillos especiales
③Manija
①Cubiertas del asa
④Orificio del tornillo
①Tornillo de brida especiales
②Bisagra superior
MODELO SIN PANTALLA
①Tornillo de brida especiales
Bisagra superior
Conector eléctrico
②
③
MODELO CON PANTALLA
①
②
③
Conector eléctrico
Cubierta de la bisagra
superior
Tornillo autorroscante
MODELO CON PANTALLA

14
Descripción del aparato
Vista de un aparato con dispensador
Nota:
●Debido al desarrollo constante de nuestros productos, es posible que algunas
piezas de su refrigerador sea ligeramente diferente al de este manual
de instrucciones, pero sus funciones y uso serán idénticos.
● Para conseguir más espacio en el congelador, puede quitar los cajones (¡a
excepción del cajón inferior del congelador!). Para sacarle más partido al
producto, coloque todas las estanterías y cajones en la posición original como
muestra la imagen anterior.
1. Gabinete
2. Luz LED
3. Estante para vinos (alternativo)
4. Estantes de vidrio
5. Cajón Crisper superior
6. Cubierta del recipiente para
verduras
7. Cajón Crisper inferior
8. Cajón superior
9. Cajón del medio
10. Cajón inferior
11. Patas regulables
12. Puerta del refrigerador
13. Junta de la puerta del refrigerador
14. Estante superior (X2)
15. Estante del medio
16. Estante para el agua
17. Estante inferior
18. Manija (opcional)
19. Puerta del congelador
20. Junta de la puerta del congelador
21. Accesorios

15
Nota:
●Debido al desarrollo constante de nuestros productos, es posible que
algunas piezas de su refrigerador sea ligeramente diferente al de este manual
de instrucciones, pero sus funciones y uso serán idénticos.
Vista de un aparato sin dispensador
Descripción del aparato
10. Cajón inferior
11. Patas regulables
12. Puerta del refrigerador
13. Junta de la puerta del refrigerador
14. Estante superior (X3)
15. Estante del medio
16. Manija (opcional)
17. Puerta del congelador
18. Junta de la puerta del congelador
19. Accesorios
1. Gabinete
2. Luz LED
3. Estante para vinos (alternativo)
4. Estantes de vidrio
5. Cajón Crisper superior
6. Cubierta del recipiente para
verduras
7. Cajón Crisper inferior
8. Cajón superior
9. Cajón del medio
● Para conseguir más espacio en el congelador, puede quitar los cajones (¡a
excepción del cajón inferior del congelador!). Para sacarle más partido al
producto, coloque todas las estanterías y cajones en la posición original como
muestra la imagen anterior.

16
Nota:
●Debido al desarrollo constante de nuestros productos, es posible que algunas
piezas de su refrigerador sea ligeramente diferente al de este manual de
instrucciones, pero sus funciones y uso serán idénticos.
Vista de un aparato con pantalla en la puerta
Descripción del aparato
1.Gabinete
2.Luz LED
3. Estantería para vino
(opcional)
4.Estantería de vidrio
5.Cajón Crisper superior
6. Cubierta del recipiente
para verduras
7.Cajón inferior para verduras
8.Cajón superior
9.Cajón del medio
10.Cajón inferior
12.Puerta del refrigerador
13. Junta de la puerta del
refrigerador
14.Estante superior(X2)
1 .7Estante inferior
1 .8Manija (opcional)
1 .9Puerta del congelador
20. Junta de la puerta del
congelador
21.Accesorios
11.Patas regulables
● Para conseguir más espacio en el congelador, puede quitar los cajones (¡a
excepción del cajón inferior del congelador!). Para sacarle más partido al
producto, coloque todas las estanterías y cajones en la posición original como
muestra la imagen anterior.
15.Estante del medio
16.Estante para el agua

17
Controles de la pantalla
Panel de pantalla interior de la puerta
Utilice el aparato en conformidad con
las regulaciones de control siguiente, su
aparato tiene las mismas funciones y
modos que el panel de control mostrado
en las siguientes imágenes. Cuando se
encienda el aparato por primera vez, la
retroiluminación de los iconos de la
pantalla empezarán a funcionar. Si no
se pulsa ningún botón y las puertas
están cerradas, la retroiluminación se
apagará.
Panel de pantalla interior de la puerta
¡Precaución!
Control de la temperatura
Para una preservación óptima de la
comida, recomendamos que encienda el
frigorífico por primera vez. La
temperatura está configurada a 4 °C.
Si quiere cambiar la temperatura, siga las
instrucciones que aparecen a
continuación.
Nota: Un ajuste de temperatura elevado
acelerará los residuos de comida.
Al ajustar una temperatura, se ajusta la
temperatura media de todo el armario
de la nevera. La temperatura dentro de
cada compartimiento puede variar del
valor de temperatura que se muestra en
el panel dependiendo de cuánta comida
haya almacenada y dónde esté
ubicada. Las temperaturas ambientales
también podrían afectar a la
temperatura real del interior del aparato.
Nevera
●
Presione “ ” para establecer la
temperatura entre 2º C y 8º C,
según sus necesidades;
el panel de control mostrará los
valores correspondientes según la
siguiente secuencia.
Nota: Si se ilumina “ ”, el modo
"Holiday" (Vacaciones) está
activado. Compruebe las
instrucciones del modo "Holiday".
Super Freeze( )
"Super Freeze" bajará rápidamente la
temperatura dentro del congelador
para que los alimentos se congelen
más rápido. Esto puede bloquear las
vitaminas y los nutrientes de los
alimentos y mantenerlos frescos por
más tiempo.
●Puede pulsar “ ” durante 3 segundos
para acceder al modo súper congelar.
●Cuando se selecciona el modo "Super
Freeze", la luz se encenderá y la
temperatura del congelador se
establecerá a -24º C.
●En caso de congelar una cantidad
máxima de alimentos, espere 24 horas.
●Super freeze se apaga
automáticamente después de 52
horas y el ajuste de temperatura del
congelador volverá al ajuste anterior.
Vacaciones ( )
En caso de estar fuera por un largo
periodo de tiempo, presione “ ” para
activar esta función.
●Cuando el modo "Holiday" está
activado, la luz se ilumina. La
temperatura del congelador se
establecerá a -18º C y la de la nevera
se establecerá a 15º C.
¡Importante! No almacene alimentos
en la nevera durante ese tiempo.
8

Pulse “ ” durante 1
Pulse “ ” durante 3
18
Puede encender o apagar el
electrodoméstico presionando este
botón.
segundos, sonará un pitido y el aparato
se apagará.
segundo,
sonará un pitido y el aparato se
encenderá.
3.Interruptor (
) (pantalla interior
de la puerta)
●
●

-20°C -21°C -22°C -23°C
-24°C-14°C
-19°C
-17°C -16°C -15°C
-18°C
19
Controles de la pantalla
Panel de pantalla en la puerta
Panel de pantalla en la puerta
Control de la temperatura
Para una preservación óptima de la
comida, recomendamos que encienda
el frigorífico por primera vez. La
temperatura está configurada a 4 °C.
Si quiere cambiar la temperatura, siga
las instrucciones que aparecen a
continuación.
Nota: Un ajuste de temperatura elevado
acelerará los residuos de comida.
¡Precaución!
Al ajustar una temperatura, se ajusta la
temperatura media de todo el armario
de la nevera. La temperatura dentro de
cada compartimiento puede variar del
valor de temperatura que se muestra en
el panel dependiendo de cuánta comida
haya almacenada y dónde esté ubicada.
Las temperaturas ambientales también
podrían afectar a la temperatura real del
interior del aparato.
Nevera
●Pulse “ ”, la luzZONECHOICE
“ ” se iluminará. A continuación,
pulse “ ”, y podrá ajustar la SETTEMP.
temperatura de la nevera entre 2 ºC y 8
ºC según sea necesario. La pantalla
mostrará los valores correspondientes
en la secuencia siguiente.
Congelador
Pulse “ZONECHOICE”, la luz “ ” se
iluminará. A continuación, pulse
“SETTEMP.”, y podrá ajustar la
temperatura del congelador entre -14
ºC y -24 ºC según sea necesario. La
pantalla mostrará los valores
correspondientes en la secuencia
siguiente.
Super Freeze(
)
"Super Freeze" bajará rápidamente la
temperatura dentro del congelador para
que los alimentos se congelen más
rápido. Esto puede bloquear las
vitaminas y los nutrientes de los
alimentos y mantenerlos frescos por
más tiempo.
●Puede pulsar “SUPER” para entrar en
modo súper congelador.
●Cuando se selecciona el modo "Super
Freeze", la luz se encenderá y la
temperatura del congelador se
establecerá a -24º C.
●En caso de congelar una cantidad
máxima de alimentos, espere 24 horas.
●Super freeze se apaga
automáticamente después de 52 horas
y el ajuste de temperatura del
congelador volverá al ajuste anterior.
Economizador de energía
Esta función hace que el congelador
funcione en modo de ahorro para
reducir el consumo de energía cuando
esté ausente.
●Puede pulsar “ ” paraECO MODE
entrar en de ahorro de energía.
●Cuando se active el modo
8

20
económico, se iluminará la luz. La
temperatura del congelador se
establecerá a -17º C y la de la nevera
se establecerá a 6º C.
Interruptor
Puede encender o apagar el
electrodoméstico presionando este
botón.
Mantenga pulsado “ ” durante 3
segundos, sonará un zumbido y la luz
digital mostrará “OF”. El aparato se
apagará.
●Pulse “ ” durante 3
segundos, sonará un pitido y el
aparato se encenderá.
●
Alarma
●
Si la puerta de la nevera está abierta
durante más de 2 minutos, la alarma
sonará. En caso de que suene la
alarma de la puerta, el timbre sonará 3
veces cada 1 minuto y dejará de sonar
automáticamente 8 minutos después.
Para ahorrar energía, evite mantener
la puerta abierta durante periodos
largos mientras use el aparato.
También es posible parar la alarma de
la puerta cerrando la puerta.
●

21
Uso del aparato
El aparato incluye una serie de
accesorios y en esta sección se describe
su mejor uso.
Estante de la puerta
●Es ideal para almacenar huevos,
líquidos enlatados, botellas y alimentos
envasados, etc. No coloque muchas
cosas pesadas en el estante.
Estante en el refrigerador
●
Caja de alimentos extra frescos (opcional)
●
En algunos modelos, se incluye una
caja de alimentos extra frescos (cajón). En
este cajón puede ajustar una temperatura
más baja para almacenar pescado, carne y
otros alimentos perecederos. Normalmente
es unos 2 ºC más baja que las otras partes
del compartimento de alimentos frescos.
Puede mover la barra deslizadora para
ajustar la temperatura. En la tabla siguiente
puede consultar algunas recomendaciones.
Estante de vino flexible
●Es ideal para almacenar botellas de
vinos u otras bebidas; se puede
quitar para limpiar.
Cubierta del recipiente para verduras
●Es para controlar la temperatura del
Cajón para frutas y verduras
●Es ideal para almacenar frutas y verduras
Cajón del congelador
●Se utiliza para almacenar alimentos que
deban ser congelados, por ejemplo, carne,
pescado, helados, etc.
Bandeja de cubitos de hielo
●Se utiliza para hacer cubitos de hielo.
Para hacer cubitos de hielo, llene las
bandejas para cubitos de hielo con agua
sin exceder la línea superior (lo ideal es
llenar un ochenta por
cajón Crisper y evitar que las
verduras pierdan humedad.Esta
función es opcional
●Puede ajustar la barra deslizadora de
la cubierta del cajón para verduras para
mantener una humedad diferente en el
cajón. Empuje la barra deslizadora hacia la
izquierda para mantener una humedad
superior y poder almacenar verduras y
frutas frescas durante mucho tiempo. A la
derecha ajustará una humedad más baja.
Barra deslizadora Cubierta del recipiente para verduras
Barra deslizadora
Cajón extra fresco
izquierdo derecho
CONTROL DE TEMP. DE CAJÓN FRESCO
puede variar en cierta medida. La
temperatura de este cajón puede estar por
debajo de cero, por lo que es normal que el
líquido de este cajón se congele.
Nota: Debido a que la temperatura
ambiente y el ajuste de temperatura
influyen en la temperatura del cajón de
alimentos extra frescos, la temperatura real
En la cámara del refrigerador hay
tres estanterías que pueden retirarse
para limpiarlas.
2°C
5°C
8°C
&RPLGD
Pescado y
carne
3HULRGRDOPDFHQ
<2 semanas
<5 días
Derecha
Derecha
Derecha
$MXVWWHPS
QHYHUD
%DUUD
GHVOL]DGRUD
<3 días
Pescado y
carne
Pescado y
carne

22
ciento del volumen de la bandeja de
hielo). Coloque la bandeja en el cajón
del congelador y espere al menos dos
horas para que se formen los cubitos
de hielo. Una vez formados los cubitos
de hielo, retuerza suavemente la
bandeja para separar los cubitos.
Antes de utilizar este electrodoméstico
por primera vez, utilícelo de la
siguiente manera.
1. Saque el estante central.
2.Sostenga firmemente ambos lados
del tanque de agua, y luego levante el
tanque de agua moviéndolo hacia
arriba y hacia abajo.
3.Desatornille el cabezal y luego
Antes de montarlo, drene el agua del
interior del depósito y compruebe si la
Dispensador de agua(opcional)
El dispensador de agua, ubicado en la
puerta de la nevera, es para almacenar
agua potable. Con este
electrodoméstico usted puede obtener
agua fría sin abrir el refrigerador.
Debería informarse sobre los
siguientes consejos.
●Antes de usar
límpielo junto con el interior del
tanque de agua.
●Montaje
arandela está invertida o no.
1.Inserte el cabezal en el orificio.
2.Coloque el tanque a lo largo de las
guías en la puerta.
3.Presione los dos lados del depósito.
4.Cuando escuche el sonido de un "clic"
significa que la instalación se completó.
1.Asegúrese de no presionar el cabezal;
2.Al colocar el tanque de agua,
Antes de llenar el tanque con agua
potable, asegúrese de que el tanque de
agua esté estable y en la posición
correcta.
¡Precaución!
Llene con agua hasta 3L (como se
sugiere) y no por encima del nivel. De lo
contrario, puede desbordarse cuando la
¡Advertencia!
asegúrese de colocar primero el
cabezal en el orificio;
●Llenar agua
Ranura
Guía
Cabezal

23
tapa esté cerrada.
1.Le recomendamos realizar el
llenado de las siguientes maneras.
2.Abra la tapa pequeña girándola y
llene con agua desde la entrada de
la tapa grande. Recuerde girar la
tapa pequeña a su posición original
cuando termine de llenar el agua.
1.Asegúrese de que el cobertor del
tanque de agua esté bien colocado.
2.Cierre la puerta de la nevera y
verifique el dispensador.
Recibir agua
Debe utilizar el vaso correcto para
recibir el agua debajo del
dispensador.
¡Advertencia!
No toque otras piezas del aparato
mientras llene con agua, p83-ya que
podría provocar fugas de agua.
Dispensado de agua
●Limpieza
1.Quite cuidadosamente el tanque de
agua de la puerta y luego limpie el
tanque, la tapa y el cabezal con un
poco de agua.
2. Después de limpiar el
electrodoméstico, déjelo secar de
forma natural o utilice un secador.
3.Si ha usado el dispensador de agua
muchas veces, el agua del depósito
de recepción podría caer al suelo, lo
que haría que el suelo esté mojado y
deberá limpiar el depósito con una
toalla seca periódicamente antes de
que se desborde.
Tapa chica
Tapa
grande
Cabezal
Tanque receptor
Palanca del dispensador
Posición sugerida
¡Advertencia!
No empuje la palanca del
dispensador hacia delante sin una
taza, p83-ya que podría provocar que
escape agua del dispensador.

24
Sugerencias y consejos útiles
Consejos de ahorro de energía
Le recomendamos que siga estos
consejos para ahorrar energía.
●Procure evitar mantener la puerta
abierta durante mucho rato para ahorrar
energía.
●Asegúrese de que el aparato
estéalejado de fuentes de calor (luz del
sol directa, hornos o fogones eléctricos,
etc.).
●No configure la temperatura más frio
de lo necesario.
●No almacene alimentos calientes o
líquidos que se evaporan en la unidad.
●Coloque el aparato en una habitación
bien ventilada y sin humedad. Consulte
el capítulo Instalar el nuevo aparato.
●
●
●
Si el diagrama muestra la combinación
correcta de cajones, cajones para
verduras y estantes, no la modifique, p84-ya
que ha sido diseñada para ofrecer la
configuración energética más eficiente.
No coloque alimentos calientes
directamente en la nevera o el
congelador. La temperatura interna
aumentaría provocando que el
compresor deba trabajar con más
potencia y consumirá más energía.
●Cubra o envuelva los alimentos,
Carne (todo tipo), envolver en bolsas
de polietileno: Envuélvala y colóquela
en el estante de cristal que hay sobre
el cajón de las verduras. Respete
siempre los tiempos de
almacenamiento y consúmala según
las fechas recomendadas por los
fabricantes.
●Alimentos cocinados, platos fríos, etc.:
Deben estar siempre cubiertos y se
pueden colocar en cualquier estante.
●Frutas y verduras:
Se deben guardar en el cajón especial
incluido.
●Mantequilla y queso:
Se debe envolveren papel hermético o
con film plástico.
Sugerencias para refrigerar alimentos
frescos
sobre todo si tienen un sabor fuerte.
●Coloque adecuadamente los
alimentos para que el aire pueda
circular libremente a su alrededor.
Sugerencias de refrigeración
●
●
●
●
●
●
Botellas de leche:
Deben tener tapa y se deben guardar
en los estantes de la puerta.
Cuando lo encienda por primera vez o
después de un largo periodo sin usarlo,
deje que el aparato funcione al menos
dos horas con los ajustes más altos
antes de meter alimentos.
Prepare los alimentos en porciones
pequeñas para permitir que se congelen
rápida y completamente y para que
después sea posible descongelar solo la
cantidad necesaria.
●Envuélvalos en papel de aluminio o
polietileno para alimentos que sean
herméticos.
No permita que los alimentos frescos y
sin congelar toquen los que p84-ya estén
congelados para evitar que suba la
temperatura de estos últimos.
Si se consume alimentos congelados
directamente después de sacarlos del
congelador, probablemente provoquen
quemaduras por congelación en la piel.
paquete congelado para mantener un
seguimiento de los tiempos de
almacenamiento.
Recomendaciones para guardar los
alimentos congelados
●Revise que los alimentos congelados
se hayan almacenado correctamente por
el vendedor de alimentos.
Una vez descongelados, los alimentos
se deteriorarán rápidamente y no deben
volverse a congelar. No supere el
tiempo de almacenamiento indicado por
el fabricante de los alimentos.
Apagar el aparato
Si fuera necesario apagar el aparato
durante un periodo prolongado, debe
seguir estos pasos para prevenir la
aparición de hongos en él.
1.Retire todos los alimentos.
2.Desconecte el enchufe de la toma
eléctrica.
3.Limpie y seque completamente el
4.Asegúrese de que todas las puertas
queden abiertas ligeramente para
permitir que circule el aire.
Sugerencias de congelación
●Se recomienda etiquetar y datar cada
interior.

25
Limpieza y mantenimiento
Por motivos de higiene, se debe limpiar
periódicamente el aparato (así como los
accesorios exteriores e interiores) al
menos cada dos meses.
¡Advertencia!
¡No se debe conectar el
electrodoméstico en el tomacorriente
durante la limpieza p85-ya que existe riesgo
de descargas eléctricas! Antes de
limpiarlo, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la toma
eléctrica.
Limpieza exterior
Para mantener un buen aspecto del
aparato, debe limpiarlo periódicamente.
Limpie el panel de control con un
paño limpio y suave.
Rocíe agua en el trapo de limpieza en
lugar de rociarla directamente en la
superficie del aparato. Esto ayudará a
distribuir la humedad de manera
uniforme por la superficie.
●Limpie las puertas, asas y superficies
del armario con un detergente suave y,
a continuación, séquelas con un trapo
suave.
No utilice objetos filosos p85-ya que
pueden rayar la superficie.
No utilice diluyente, detergente para
autos, "Clorox", aceite etéreo,
limpiadores abrasivos o solventes
orgánicos, como por ejemplo benceno,
para realizar la limpieza. Podrían dañar
la superficie del aparato y provocar un
incendio.
Limpieza interior
Debe limpiar periódicamente el interior
del aparato. Le resultará más fácil
limpiarlo cuando tenga poca cantidad
de comida. Limpie el interior del
frigorífico y el congelador con una
solución débil de bicarbonato de soda
y, a continuación, aclárelo con agua
caliente usando un trapo o esponja
escurridos. Séquelo completamente
antes de volver a colocar los estantes y
cestas. Seque bien todas las
superficies y partes extraíbles antes de
volver a colocarlas.
¡Precaución!
●
●
●
●
Aunque este aparato tiene una función
automática de descongelación, podría
haber una capa de escarcha en el
interior del compartimento congelador
si se ha abierto con frecuencia la
puerta o si se ha mantenido abierta
mucho rato. Si la escarcha es
demasiado gruesa, elija un momento
en el que el congelador esté casi vacío
y siga estos pasos:
1.Retire los alimentos y los accesorio
desenchufe el aparato de la
electricidad y deje las puertas abiertas.
Ventile bien la habitación para acelerar
el proceso de descongelación.
2. Cuando se haya descongela ,
completamente, limpie el congelador
siguiendo el proceso antes descrito.
¡Precaución!
No utilice objetos afilados para eliminar
la escarcha del compartimento
congelador. Solo se debe volver a
conectar a la corriente y encender el
aparato cuando el interior esté
completamente seco.
Limpieza del sello de las puertas
Procure mantener limpio el sello de las
puertas. Los alimentos y bebidas
pegajosos pueden hacer que los sellos
se enganchen en el armario y se
rompan al abrir la puerta. Limpie el
sello con un detergente suave y agua
caliente. Aclárelo y séquelo
completamente después de limpiarlo.
¡Precaución! Sólo debe encender el
electrodoméstico después de que los
sellos de la puerta estén
completamente secos.
Reemplazo de la luz LED:
Advertencia: ¡El usuario no debe
sustituir la luz LED! Si la luz LED se
daña, contacte a la línea de atención al
cliente para una asistencia.

26
Solución de problemas
Es normal escuchar periódicamente el sonido del motor, que
deberá funcionar con más intensidad en las siguientes
circunstancias:
●El ajuste de temperatura es más frío de lo necesario
●Se ha almacenado recientemente una gran cantidad de
comida caliente dentro del aparato.
●La temperatura fuera de la unidad es muy elevada.
●Las puertas han estado abiertas demasiado rato o se abren
muy a menudo.
●Después de instalar la unidad o por inactividad durante un
largo periodo de tiempo.
Problema Causa posible y solución
El aparato no
funciona
correctamente
Compruebe si el cable eléctrico está enchufado
correctamente en la toma eléctrica.
Compruebe el fusible o el circuito del suminsitro eléctrico y
sustitúyalos si fuera necesario.
Es normal que el congelador no funcione durante el ciclo
de descongelación automática, o durante periodos cortos
después de encender el aparato para proteger el
compresor.
Olores dentro de los
compartimientos
Sale ruido del aparato
Es posible que sea necesario limpiar el interior.
Algunos alimentos, recipientos o envoltorios podrían provocar olores.
Los sonidos descritos a continuación son bastante normales:
●Ruido de funcionamiento del compresor.
●Ruido de movimiento de aire del motor del ventilador
pequeño en el compartimento del congelador o los otros
compartimentos.
●Sonido de gorgoteo similar al de agua hirviendo.
●Sonido de golpeteo durante la descongelación automática.
●Sonido de chasquido antes de que arranque el compresor.
Otros ruidos inusuales pueden ser debidos a los motivos
descritos a continuación y es posible que deba
comprobarlos y tomar medidas:
●El armario no está nivelado.
●La parte trasera del electrodoméstico toca la pared.
●Botellas o recipientes caídos o rodando.
El motor funciona
continuamente.
Si experimenta algún problema con el aparato o le preocupa que no funcione
correctamente, puede realizar estas sencillas comprobaciones antes de llamar al
servicio técnico.
¡Advertencia! No intente reparar el aparato usted mismo. Si el problema persiste
después de haber realizado las comprobaciones descritas a continuación, póngase
en contacto con un electricista cualificado, un ingeniero de mantenimiento
autorizado o con la tienda donde compró el producto.

27
La temperature interna
es demasiado cálida
Es posible que haya dejado las puertas abiertas
demasiado rato o que las haya abierto con demasiada
frecuencia, que algún obstáculo las haya mantenido
abiertas; o que el aparato tenga poco espacio a los lados,
por detrás y por encima.
La temperatura interior
es demasiado fría
Las puertas no se
pueden cerrar
fácilmente
Aumente la temperatura siguiendo el capítulo “Controles
de la pantalla".
Compruebe si la parte superior del refrigerador está inclinada
hacia atrás entre 10~-15 mm para permitir que las puertas se
cierren solas o si hay algo dentro que impida el cierre de
puertas.
Gotea agua en el suelo
●La luz LED podría estar dañada. Consulte el procedimiento
para sustituir las luces LED en el capítulo de Limpieza y
cuidado.
●El sistema de control ha desactivado las luces porque se ha
mantenido la puerta abierta demasiado tiempo. Cierre y
vuelva a abrir la puerta para volver a activar las luces.
La luz no funciona
Hay una capa de
escarcha en el
compartimento
Compruebe que las salidas de aire no estén bloqueadas
con alimentos y asegúrese de que la comida esté colocada
dentro del aparato de forma que permita una ventilación
suficiente. Asegúrese de que la puerta esté completamente
cerrada. Para ver cómo eliminar la escarcha, consulte el
capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
El recipiente de agua (ubicado en la parte inferior del
armario) podría no estar nivelado correctamente, o la
boquilla de drenaje ubicada bajo la parte superior del
depósito del compresor podría no estar colocada
correctamente para dirigir el agua a este recipiente, o la
boquilla de agua está bloqueada. Puede que necesite
correr el refrigerador de la pared para verificar la bandeja y
el caño.
Compruebe si la nevera ha estado apagada durante mucho
tiempo, esto podría provocar que el hielo del cubo se haya
derretido y filtrado al suelo.

28
Eliminación del aparato
Está prohibido eliminar este aparato con los residuos domésticos.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje con el símbolo de reciclaje son reciclables. Arroje el
embalaje al contenedor de recogida de residuos adecuado para reciclarlo.
Antes de eliminar el aparato
1. Retire el enchufe eléctrico de la toma eléctrica.
2. Corte el cable eléctrico y deséchelo con el enchufe..
¡Advertencia! Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en el aislamiento.
El refrigerador y los gases tienen que ser desechados de manera profesional p88-ya
que pueden causar lesiones a los ojos o la ignición. Asegúrese de que la tubería
del circuito de refrigerante no esté dañada antes de desecharla correctamente.
Para evitar contaminar los alimentos, siga las siguientes instrucciones
- Si abre la puerta por largos periodos puede aumentar significativamente la temperatura de
los compartimientos del electrodoméstico.
- Limpie regularmente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y sistemas
de desagües accesibles.
- Almacene la carne y el pescado crudo en los recipientes adecuados del refrigerador para
que no estén en contacto ni goteen sobre otros alimentos.
- Los compartimientos de dos asteriscos para alimentos congelados son ideales para
almacenar alimentos precongelados o cremas heladas y cubos de hielo.
- Los compartimientos de uno, dos y tres asteriscos no son aptos para congelar alimentos
frescos
Eliminación correcta del producto
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que no se debe tratar
como residuos domésticos. En su lugar, se debe llevar al punto de
recogida de residuos adecuados para reciclar el equipo eléctrico y
electrónico. Al asegurarse de que este producto se elimina correctamente,
ayudará a prevenir las consecuencias negativas potenciales para el
entorno y la salud humana, que de lo contrario podrían ser causadas por la
manipulación inadecuada de los residuos de este producto. Para más
información detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el servicio de eliminación de residuos domésticos de su
ayuntamiento o con la tienda donde compró el producto.

29
5
6
7
8
9
*-Congelador
0- asteriscos
Fresco
Alimentos frescos
Vino
≤-6
-6~0
-2~+3
0~+4
+5~+20
No son aptos para alimentos frescos congelados
como por ejemplo los alimentos de origen marino
(pescado, camarón, mariscos), productos de agua
dulce y las carnes (recomendado para 1 mes,
cuanto más tiempo esté almacenado, peor serán
el sabor y los nutrientes).
Cerdo, ternera, pescado y pollo frescos, algunos
alimentos procesados envasados, etc. (se
recomienda comer durante el mismo día,
preferiblemente no más de 3 días). Alimentos
procesados parcialmente encapsulados (alimentos
no congelados)
Cerdo fresco/congelado, carne de res, pollo,
productos de agua dulce, etc. (7 días bajo 0º C; se
recomienda sobre 0º C para consumir dentro del
mismo día, preferiblemente no más de 2 días).
Alimentos de origen marino (menos que 0 para 15
días, no se recomienda almacenar sobre 0º C)
Cerdo fresco, carne de res, pescado, pollo, alimentos
cocidos, etc. (Se recomienda consumir dentro del
mismo día, preferiblemente no más de 3 días),
vino rojo, vino blanco, vino espumante, etc.
Temperatura de
almacenamiento
meta [º C]
Orden TIPO de
compartimiento Alimentos adecuados
1
2
3
4
Nevera
(***)*-Congelador
***-Congelador
**-Congelador
+2~+8
≤-18
≤-18
≤-12
Los huevos, los alimentos cocidos, los alimentos
envasados, las frutas y verduras, los productos
lácteos, las tortas, las bebidas y otros alimentos no
son aptos para congelar.
Apto para alimentos frescos congelados como por
ejemplo los alimentos de origen marino (pescado,
camarón, mariscos), productos de agua dulce y las
carnes (recomendado para 3 meses, cuanto más
tiempo esté almacenado, peor serán el sabor y los
nutrientes).
No son aptos para alimentos frescos congelados
como por ejemplo los alimentos de origen marino
(pescado, camarón, mariscos), productos de agua
dulce y las carnes (recomendado para 3 meses,
cuanto más tiempo esté almacenado, peor serán el
sabor y los nutrientes).
No son aptos para alimentos frescos congelados
como por ejemplo los alimentos de origen marino
(pescado, camarón, mariscos), productos de agua
dulce y las carnes (recomendado para 2 meses,
cuanto más tiempo esté almacenado, peor serán el
sabor y los nutrientes).
Nota: almacene los distintos alimentos según los compartimientos o temperatura
meta del alimento comprado.
- Si l refrigerador está vacío por largos periodos, desconéctelo, descongélelo,
límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la formación de moho dentro
del electrodoméstico.

Manuel De Fonctionnement De L’utilisateur
Avant de faire fonctionner cette unité, veuillez lire
ce manuel entièrement, et conservez-le pour vos
références ultérieures
Français


2
Contenus
Informations relatives à la sécurité et Mises en
garde..................................................................2
Installer votre nouvel appareil .......................9
Inverser la porte..........................................10
Description de l’appareil..............................14
Commandes d’affichages............................17
Utilisation de l’appareil.............................21
Conseils et astuces utiles.........................24
Entretien et soin .....................................25
Dépannage .............................................26
Recyclage de l'appareil ......................... 28 .
Informations relatives à la sécurité et Mises en garde
Pour votre sécurité et une utilisation correcte, avant d’installer et
d’utiliser l’appareil électrique pour la première fois, lisez ce
manuel de l’utilisateur avec attention, y compris les astuces et
mises en garde. Afin d'éviter les accidents et erreurs de
manipulation inutiles, il est important que l'ensemble des
personnes amenées à utiliser l'appareil soient totalement
familiarisées avec son fonctionnement et avec les fonctions de
sécurité. Conservez ces consignes et assurez-vous de les
transmettre/transporter avec l'appareil si vous le vendez ou si
vous déménagez, de sorte que toute personne amenée à l'utiliser
soit informée de son utilisation et des consignes de sécurité.
Pour des questions de sécurité et pour que l’appareil fonctionne
au mieux de ses capacités, respectez les consignes livrées par le
fabricant. ce dernier ne saura être tenu responsable en cas de
non-respect des dites consignes.
Sécurité des enfants et des individus vulnérables
●Conformément à la norme NF
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou
plus, ainsi que par des personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou manquant des
connaissances nécessaire, à la condition que ceux-ci aient été
placés sous la surveillance d'une personne tierce, informée des
risques et capable d'utiliser correctement ce dispositif. Les
enfants ne doivent en aucun cas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent en aucun cas
être pris en charge par les enfants, sauf si ceux-ci sont placés
sous surveillance d'un adulte responsable.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et
décharger les appareils de réfrigération.
Conformément à la norme IEC
Cet appareil électrique n’est pas prévu pour être utilisé par des
●

3
personnes (y compris des enfants) avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un
manque d’expérience et de connaissance, à moins qu’elle
soit supervisée ou guidée concernant l’utilisation de
l’appareil électrique par une personne responsable de leur
sécurité.
●Les enfants doivent être surveillés par un adulte qui doit
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
●Conservez tous les emballages hors de portée des
enfants pour éviter tout risque d’étouffement.
●Si vous vous débarrassez de cet appareil, débranchez
le câble d’alimentation, coupez le câble (aussi proche que
possible de l’appareil), et retirez la porte pour éviter que les
enfants ne s’électrocutent ou ne s’enferment pas à
l'intérieur de l'appareil.
●AVERTISSEMENT — Cet appareil est destiné à être
utilisé dans des applications domestiques ou similaires
- telles que les zones de cuisine des employés dans les
magasins, les bureaux et d’autres environnements de
travails ;
- les maisons de fermes et les hôtels et les autres types
d’environnements résidentiels ;
- foyer de type lit et petit-déjeuner;
- restauration et situations similaires non commerciales.
●ATTENTION — Ne pas conserver de substances
explosives telles que des aérosols (inflammables) à l’intérieur
de l’appareil.
●
ATTENTION — Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une
personne qualifiée de manière similaire afin d’éviter tout danger.
●Si cet appareil, comportant des joints de porte aimantés,
doit être remplacé par un appareil électrique plus ancien
ayant un blocage à ressort (loquet) sur la porte ou le
couvercle, assurez-vous de rendre le blocage à ressort
inutilisable avant d’éliminer l’ancien appareil électrique. Cela
l’empêchera de devenir un piège mortel pour des enfants.
Consignes générales de sécurité

4
ATTENTION — Gardez la ventilation ouverte dans la structure
encastrée de l’appareil, en s’assurant qu’il n’y a pas
d’obstruction.
ATTENTION — Ne pas utiliser des dispositifs mécaniques ou
autres pour accélérer le processus de dégivrage, autre que
ceux recommandés par le fabricant.
ATTENTION — Ne pas endommager le circ uit du réfrigérant.
●
ATTENTION — Ne pas utiliser des appareils électriques à
l’intérieur des compartiments pour aliments de l’appareil
sauf s’ils sont recommandés par le fabricant.
ATTENTION— Le liquide frigorigène et l'isolant sont
inflammables. Si vous décidez de mettre cet appareil en
rebut, contactez le centre de collecte le plus proche. Ne pas
exposer à des flammes.
ATTENTION — Lors du positionnement de l’appareil
électrique, assurez—vous que le cordon d’alimentation n’est
pas coincé ou endommagé.
ATTENTION — Ne placez pas de prises portables multiples
ou d’alimentation électrique portable à l’arrière de l’appareil.
Remplacement des lampes d’éclairage
●ATTENTION — les lampes d’éclairage ne doivent pas être
remplacées par l’utilisateur ! Si les lampes d’éclairage sont
endommagées, contactez l’assistance téléphonique client
pour une assistance.
Cet avertissement est uniquement pour les réfrigérateurs
qui contiennent des lampes d’éclairage.
Réfrigérant
Le réfrigérant isobutène (R600a) est contenu dans le circuit
frigorifique de l'appareil, un gaz naturel avec un haut niveau
de compatibilité environnementale, qui est néanmoins
inflammable. Pendant le transport et l’installation de
l’appareil, veillez à ce qu’aucun des composants du circuit de
réfrigération ne soit abîmé.
●
●
●
●
●
●

Le réfrigérant (R600a) est inflammable.
●ATTENTION — Les réfrigérateurs contiennent des
réfrigérants et des gaz dans l’isolation. Les réfrigérants et les
gaz doivent être éliminés de manière professionnelle, car ils
peuvent provoquer des blessures aux yeux et des départs de
feu. Assurez-vous que le tuyau de réfrigérant n’est pas
endommagé avec de l’éliminer correctement.
Le symbole constitue un avertissement et indique que
le réfrigérant et le gaz de soufflage de l'isolant sont
inflammables.
ATTENTION: Risque d’incendie / matériaux inflammables
Si le circuit réfrigérant devait être endommagé :
- Évitez les flammes nues et les sources de chaleur.
- Ventilez correctement la salle dans laquelle se trouve l’appareil
Il est dangereux de modifier les spécifications ou ce produit de
quelque manière que ce soit.
Tout dommage au cordon d’alimentation peut provoquer un
court-circuit, un feu et/ou un choc électrique.
1. Le cordon d’alimentation ne doit pas être branché sur une
rallonge.
2. Assurez-vous que la prise d’alimentation n’est pas
écrasée ou endommagée.
Une prise d’alimentation écrasée ou endommagée
peut surchauffer et provoquer un incendie.
3.Assurez-vous prise électrique de pouvoir accéder à la
de l'appareil.
4. Ne tirez pas sur le câble principal.
5. Si la prise s’est , n'insérez pas la fiche. Celadétachée
provoquerait un risque d'électrocution ou d'incendie.
6.Vous ne devez jamais faire fonctionner l’appareil si la lampe
à l’intérieure n'est pas protégée par son couvercle.
7.Le réfrigérateur doit être alimenté uniquement par une
Sécurité électrique
5

6
fiche à courant alternatif monophasé de 220-240V / 50Hz. Si
la fluctuation de la tension dans le de l’utilisateur est quartier
si grande que la tension dépasse la portée ci-dessus, par
souci de sécurité, veuillez installer un Régulateur
automatique de courant de plus de 350W pour le
réfrigérateur. Le réfrigérateur doit utiliser une prise de courant
spéciale et non une prise commune avec d’autres appareils
électriques. Sa fiche doit être une fiche mise à la terre.
Utilisation quotidienne
●Ne stockez pas de dansgaz ou liquides inflammables
l’appareil électrique. Il y a un risque d’explosion.
●Ne un faites pas fonctionner appareil électrique
quelconque dans le congélateur (par ex. des machines à
glaces, des mélangeurs, etc.).
●Lors du débranchement, tirez toujours la fiche de la prise
principale, ne tirez jamais sur le câble.
●Ne placez pas d’éléments chauds près des composants
en plastique de cet appareil électrique.
●Ne placez pas de produits d’alimentation directement
contre la sortie d’air sur le mur arrière.
●Stockez la nourriture congelée préemballée
conformément aux instructions du fabricant de nourriture
congelée.
●Les recommandations de stockage de l’appareil doivent
être strictement respectées. Reportez-vous aux consignes
de rangement.
●Ne placez pas de boissons gazeuses dans le compartiment
de congélation, car cela crée une pression sur le conteneur,
ce qui pourrait entraîner son explosion et endommager
l'appareil.
●Les aliments congelés peuvent brûler s'ils sont
consommés juste à leur sortie du compartiment.
●
Ne laissez pas l’appareil exposé directement à la lumière du soleil.
nues loin de l’appareil pour ne pas mettre l’appareil en feu.
●Gardez les bougies, lampes et autres objets à flammes

7
●L'appareil est exclusivement destiné au stockage d'aliments/
de boissons, dans le cadre d'une consommation domestique,
te que cela est indiqué dans la notice d'utilisation. Soyez l
vigilant lorsque vous déplacez l'appareil, car celui-ci est lourd.
●
Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du compartiment
du congélateur si vos mains sont mouillées/humides, car cela
pourrait provoquer des abrasions de la peau ou des gelures.
●N’utilisez jamais le support, les tiroirs, les portes, etc. pour
vous mettre dessus ou comme supports.
●Les aliments congelés ne doivent pas être recongelés
une fois qu’ils ont été dégelés.
●Ne consommez pas de la glace ou des glaçons sorti
directement du congélateur car cela peut causer des
dommages a la bouche et aux lèvres.
●Pour éviter que des objets ne tombent et ne blessent ou
n'endommagent l'appareil, ne surchargez pas les grilles de
porte et ne mettez pas trop de nourriture dans les tiroirs du
bac à légumes.
Mise en garde!
Nettoyage et entretien
●Avant d'effectuer un entretien sur l'appareil, mettez-le
hors tension et débranchez la fiche de la prise électrique.
●Ne nettoyez pas l'appareil avec des objets métalliques,
un nettoyeur vapeur, des huiles essentielles, des
solvants organiques ou des nettoyants abrasifs.
●N’utilisez pas un objet pointu à la place d’un grattoir en .
plastique pour enlever les givres de l’appareil.
Installation Important!
●Pour la connexion électrique, suivez les instructions
données dans le manuel. Déballez l’appareil
électrique et vérifiez s’il est endommagé.
●Ne branchez pas l'appareil à l'électricité s'il est
endommagé. Signalez tous dommages immédiatement à
●
Cet appareil de réfrigération n'est pas conçu à être utilisé
comme un appareil encastré.

8
votre fournisseur. Si c’est le cas, conservez l'emballage.
●Il est conseillé d’attendre au moins deux heures avant
de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de se
refluer dans le compresseur.
●
Il doit avoir une circulation adéquate d’air autour de l’appareil,
sans quoi cela entraîne à une surchauffe. Pour une ventilation
adéquate, veuillez suivre les consignes relatives à l'installation.
●
Lorsque c’est possible, l’arrière du produit ne devrait pas
être trop près d’un mur pour éviter de toucher ou de coincer
des pièces chaudes (compresseur, condensateur) pour
empêcher les risques d’incendie, suivez les instructions
appropriées à l’installation.
●L’appareil électrique ne doit pas être placé près de
radiateurs ou de cuiseurs.
●Assurez-vous que la prise principale est accessible
après l’installation de l’appareil électrique.
Maintenance
●
Tous les travaux électriques nécessaires pour faire la
maintenance de l’appareil électrique devraient être effectués
par un électricien qualifié ou une personne compétente.
●Ce produit doit être entretenu par un centre de service
agréé, et seules des pièces de rechange authentiques
doivent être utilisées.
1)Si l’appareil est exempt de givre.
2)Si l’appareil contient un compartiment de congélation.

Remarque:
●
●Cet appareil électrique a de bonnes
performances dans les classes de
climat de SN à ST montrées dans le
tableau ci-dessous. Il pourrait ne pas
fonctionner correctement s’il est
exposé à une température en dessous
ou au dessus de la plage indiquée ci-
dessous pendant une longue période.
Placez votre appareil dans un endroit
sec pour éviter une grande humidité.
●Gardez votre appareil à l’abri de la
lumière du soleil, de la pluie et de la
gelée. Gardez votre appareil à l’abri des
sources de chaleur telle que le four, le
feu ou les appareils de chauffage.
Nivellement de l’appareil électrique
●Pour un nivellement suffisant et la
circulation de l’air au bas de l’arrière de
l’appareil, les pieds arrières pourrait
avoir besoin d’être ajusté. Vous pouvez
les ajuster manuellement à la main ou
en utilisant une clé appropriée.
●Pour permettre aux portes de
s’autofermer, faites pencher le haut vers
l’arrière d’environ 10 mm.
9
Installer votre nouvel appareil
Avant l’utilisation de l’appareil pour la
première fois, vous devez être informé
des astuces suivantes.
Ventilation de l’appareil
Afin d’améliorer l’efficacité du
système de réfrigération, et
économiser en énergie, il est
nécessaire de maintenir une bonne
ventilation autour de l’appareil pour la
dissipation de la chaleur. Pour cette
raison, une espace vide suffisante doit
être disponible autour du réfrigérateur.
Recommandation: Il est recommandé
de réserver un espace de 50-70mm de
l’arrière au mur, d’au moins 100mm du
haut, d’au moins 100mm du côté au
mur et de réserver un espace suffisant
pour permettre aux portes de s’ouvrir à
115°. Comme illustré dans les
diagrammes suivants.
Classe climatique
SN
N
ST
Température ambiante
+10°C à +32°C
+16°C à +32°C
+16°C à +38°C
831
717
115

10
Inverser la porte
●Inclinez le réfrigérateur en arrière afin
d’accéder à la base en cas nécessaire.
Vous devez poser l’appareil sur un
emballage en mousse souple ou un
matériau similaire pour éviter
d’endommager le panneau arrière du
réfrigérateur. Pour inverser la porte, les
étapes suivantes sont généralement
recommandées. Les différents modèles
peuvent correspondres aux différentes
figures. Les modèles seront écrits dans
la figure. Si certaines parties ne sont pas
illustrées dans la figure, veuillez ignorer
la description concernée.
1.
Tenez le réfrigérateur en position verticale.
Ouvrez la porte supérieure pour retirer
tous les balconnets et tiroirs (pour éviter
que les étagères ne soient
endommagées), puis fermez la porte.
La direction dans laquelle la porte
s’ouvre peut être changé du côté droit
(comme fourni) au côté gauche, si
jamais le placement de l’appareil
nécessite ce changement.
Attention ! Lors du changement du côté
où la porte s’ouvre, l'appareil ne doit pas
être sous tension. Assurez-vous que la
fiche est retirée de la prise d’alimentation.
Les outils dont vous aurez besoin
2. Retirez la partie , détachez la partie①
②du côté supérieur haut du réfrigérateur.
3.
réfrigérateur a un affichage sur la porte,
vous devez faire passer le connecteur
③ ②à travers le trou de la charnière
(Veuillez tenir la porte supérieure à la
main lord de l’installation).
Retirez les vis et la charnière . Si le ① ②
Non fourni
Clé à douille de 8mm Tournevis à lame mince
Clé de 8mm
Tournevis cruciforme
MODÈLE SANS AFFICHAGE
①Vis de bride spéciales
Charnière supérieure
②
MODÈLE AVEC AFFICHAGE
①Vis de bride spéciales
Charnière supérieure
Connecteur électrique
②
③
①Vis autotaraudeuses
Couvercle de la
charnière supérieure
②
Étagère de porte

11
4.Retirez la porte supérieure de la
charnière centrale en soulevant
délicatement la porte vers le haut.
Ensuite, placez la porte supérieure sur
une surface lisse avec son couvercle
supérieur vers le haut.
5.Si le réfrigérateur a un affichage sur la
porte, sortez le couvercle du trou de vis
(droite) du sac en plastique et installez-le
sur le côté supérieur droit du corps du
réfrigérateur. Retirez ensuite le
couvercle du trou de vis (gauche) du
côté supérieur gauche de l’appareil et
mettez-le dans le sac en plastique.
Si le réfrigérateur n’a pas d’affichage sur
la porte, tirez correctement le couvercle
du trou de vis du côté gauche vers le
haut et fixez-le au côté droit.
7.Desserrez la vis③ et retirez les pièces
②. et , installez la butée de porte de①
remplacement à gauche (fournie dans ④
le sac en plastique) et la pièce ② (bloc
d'arrêt) sur le côté gauche à l'aide de la
vis . Conservez la pièce avec ③ ①
l’appareil pour référence ultérieure
8. Desserrez les vis utilisées à fixer
la charnière centrale et retirez la
charnière centrale. Ensuite, retirez la
porte inférieure.
6.Si le réfrigérateur a un affichage sur la
porte, retirez la partie ① du côté
supérieur gauche du couvercle supérieur
et sortez la partie . Retirez ensuite la ②
partie et mettez la partie dans le ③ ④
côté supérieur droit du couvercle
supérieur. Référez-vous à l’opération ci-
dessus, installez la partie ③
au côté supérieur gauche du
couvercle supérieur. Installez la partie ①
du côté supérieur droit du couvercle
supérieur. Si le réfrigérateur a un
affichage sur la porte, ignorez cette
étape.
①
Connecteur électrique (droite)
②Connecteur électrique (gauche)
③Couvercle de l’angle (droite)
④
Couvercle de l’angle (gauche)
MODÈLE AVEC AFFICHAGE
MODÈLE AVEC AFFICHAGE
Couvercle du trou de vis
MODÈLE SANS AFFICHAGE
Couvercle du trou de
vis (droite)
Couvercle du trou de
vis (gauche)
Couvercle du trou de vis
Butée de porte
Bloc d'arrêt
Vis auto-taraudeuses
④

12
9.Placez la porte inférieure sur une
surface lisse avec son panneau vers
le haut. Desserrez la vis et retirez ③
les pièces et , installez la butée ② ①
de porte de remplacement à gauche
④(fournie dans le sac en plastique)
et la pièce (bloc d'arrêt) sur le côté ②
gauche à l'aide de la vis . ③
Conservez la pièce avec l’appareil ①
pour référence ultérieure.
10. Changer de gauche à droite les
couvercles des trous de vis sur la plaque
de recouvrement centrale (comme
indiqué sur la figure ci-dessous).
11. Inclinez le migrateur en arrière,
retirez la partie .②
13.
14.
12. Retirez la pièce de la goupille de③
la charnière inférieure, déportez-la au
trou inverse, puis serrez-la en place.
Installez la pièce sur la goupille de ③
la charnière inférieure.
Insérez la porte inférieure dans l'axe
de la charnière inférieure et maintenez-la
en place. Tournez la charnière
intermédiaire de 180 °, changez la
rondelle de l'axe du côté inférieur,
ajustez la charnière intermédiaire à la
position appropriée, puis installez-la en
veillant à ce que la porte inférieure soit
bien en place.
15. Déplacez la porte supérieure à
une position appropriée, et fixez
Remplacez les éléments remontés à
②. l'étape 11, changez la pièce ① à
gauche puis fixez-la avec les vis④.
Installez enfin la partie.
Charnière inférieure (droite)
①Charnière inférieure (droite)
Pieds du bas ajustables Pieds
du bas ajustables
Vis autotaraudeuses
Pieds du bas ajustables
②
③
④
⑤
①
②
③
④
⑤
Remarque: la rondelle
peut se coller à la porte
inférieure Rondelle
Butée de porte
Bloc d'arrêt
Vis auto-taraudeuses
④

13
ensuite la partie avec des vis . ② ①
Avant de fixer la partie , faites passer le ②
connecteur ③ ② à travers la charnière à
la référence de l’étape 3. Veuillez tenir la
porte supérieure à la main lors de
l'installation.
16. Connectez le connecteur électrique
①comme illustré dans la figure, ensuite
fixez la partie avec des vis à la ②
référence de l’étape 2.
17. Ouvrez la porte supérieure, montez
les racks de porte et fermez-la ensuite.
Remarque:
Si votre appareil est muni d'une
poignée, vous devez inverser la
poignée en suivant les instructions ci-
dessous.
Retirez la porte supérieure et placez-le
sur une surface lisse avec son panneau
vers le haut. Forcez la partie et la ①
partie , desserrez les vis comme ④ ②
illustré dans la figure. Changez
l’emplacement de la poignée vers le ③
côté droit, puis installez les vis , la ②
pièce et la pièce .① ④
②Vis spéciales
③Poignée
①Capots de poignée
④Couvercle du trou de vis
①Vis de bride spéciales
②Charnière supérieure
MODÈLE SANS AFFICHAGE
①Vis de bride spéciales
Charnière supérieure
Connecteur électrique
②
③
MODÈLE AVEC AFFICHAGE
①
②
③
Connecteur électrique
Couvercle de la
charnière supérieure
Vis auto-taraudeuses
MODÈLE AVEC AFFICHAGE

14
Description de l’appareil
Vue d’un appareil avec un distributeur
Remarque:
●En raison de la modification continuelle de nos produits, certaines parties de votre
réfrigérateur peuvent être légèrement différentes de ce manuel d’instructions, mais
sesbut its fonctions et méthodes d’utilisation restent inchangées.
●
Pour obtenir plus d’espace dans le congélateur, vous pouvez enlever les tiroirs
(sauf le tiroir du bas du congélateur !). Pour obtenir la meilleure efficacité
énergétique de ce produit, veuillez placer tous les tiroirs et étagères dans leurs
positions originelles, comme dans l’illustration ci-dessous.
1. Armoire
2.
Luminaire LED
3. Étagère à vin (Optionnel)
4. Étagères de verres
5. Bac supérieur
6.
7.
8. Tiroir supérieur
9. Tiroir du milieu
10. Tiroir du bas
Couverture antiquaire
Bac inférieur
11. Pieds réglables
12. Porte du réfrigérateur
13. Joint de porte du réfrigérateur
14. Panier supérieur (X2)
15. Panier intermédiaire
16. Étagère à eau
17. Panier inférieure
18. Étagère à vin (Optionnel)
19. Porte du congélateur
20. Joint de porte du congélateur
2 .1 Accessoires

15
Remarque:
●En raison de la modification continuelle de nos produits, certaines parties de
votre réfrigérateur peuvent être légèrement différentes de ce manuel d’instructions,
maisbut its ses fonctions et méthodes d’utilisation restent inchangées.
●
Pour obtenir plus d’espace dans le congélateur, vous pouvez enlever les tiroirs
(sauf le tiroir du bas du congélateur !). Pour obtenir la meilleure efficacité
énergétique de ce produit, veuillez placer tous les tiroirs et étagères dans leurs
positions originelles, comme dans l’illustration ci-dessous.
Vue d’un appareil sans distributeur
Description de l’appareil
9. Tiroir du milieu
10. Tiroir du bas
11. Pieds réglables
12. Porte du réfrigérateur
13. Joint de porte du réfrigérateur
14. Panier supérieur (X3)
15. Panier intermédiaire
16. Étagère à vin (Optionnel)
17. Porte du congélateur
1. Armoire
2.
Luminaire LED
3. Étagère à vin (Optionnel)
4. Étagères de verres
5. Bac supérieur
6. Couverture antiquaire
7. Bac inférieur
8. Tiroir supérieur
1 .8 Joint de porte du congélateur
1 .9 Accessoires

16
Remarque:
●En raison de la modification continuelle de nos produits, certaines parties de
votre réfrigérateur peuvent être légèrement différentes de ce manuel
d’instructions, mais ses fonctions et méthodes d’utilisation restent inchangées.
●
Pour obtenir plus d’espace dans le congélateur, vous pouvez enlever les tiroirs
(sauf le tiroir du bas du congélateur !). Pour obtenir la meilleure efficacité
énergétique de ce produit, veuillez placer tous les tiroirs et étagères dans leurs
positions originelles, comme dans l’illustration ci-dessous.
Vue d’un appareil avec un affichage sur la porte
Description de l’appareil
1. Armoire
2. Lampe DEL
3. Étagère à vin (alternative)
4. Étagères de verres
5. Bac à légumes supérieur
6. Couverture antiquaire
7. Bac à légumes inférieur
8. Tiroir supérieur
9. Tiroir central
10. Tiroir inférieur
11. Pieds réglables
12. Porte du réfrigérateur
13. Rondelle de porte du réfrigérateur
14. Rack supérieur (X2)
1 .7 Panier inférieure
1 .8 Poignée (optionnel)
1 .9 Porte du congélateur
20. Joint de porte du congélateur
21. Accessoires
15. Panier intermédiaire
16. Étagère à eau

17
Commandes d’affichages
Panneau d’affichage à l’intérieur de la porte
Utilisez votre appareil conformément aux
réglementations de contrôle suivantes.
Votre appareil dispose les fonctions et les
modes correspondants au panneau
d’affichage illustré dans les figures
suivantes. Lorsque l’appareil est mis sous
tension pour la première fois, le rétro-
éclairage des icônes du panneau
d’affichage commerce à fonctionner. Si
aucun bouton n’a été enfoncé et que les
portes sont fermées, le rétro-éclairage
s’éteindra.
Panneau d’affichage à l’intérieur de la porte
Réglage de la température
Mise en garde!
Pour une préservation optimale des
aliments, nous vous recommandons de
régler la température du réfrigérateur à
4°C lors du tout premier démarrage de
ce dernier. Si vous souhaitez changer la
température, veuillez suivre les
consignes ci-dessous.
Remarque: Le réglage d'une
température élevée accélérera le
gaspillage d’aliment.
Quand vous régler une température,
vous la régler en moyenne pour
l’ensemble du réfrigérateur. Les
températures à l’intérieur de chaque
compartiment peuvent varier légèrement
par rapport aux valeurs affichées sur le
panneau et en fonction de la quantité
d’aliments conservés et du lieu où ils
sont conservés. La température
ambiante peut également influencer la
température réelle à l’intérieur de
l’appareil.
Super Freeze( )
Le mode Super Freeze permet de faire
baisser la température du congélateur,
pour que les aliments soient congelés
plus vite. Cela peut retenir plus de
vitamines et les nutriments des
aliments frais et les conservera plus
frais, plus longtemps.
●Vous pouvez appuyer sur « »
pendant 3 secondes pour passer en
mode Super Freezer (super
congélateur).
●Lorsque le mode Super Freezer (super
congélateur) est sélectionné, la lumière
s’allume et la température du congélateur
est réglée à -24°C.
●Au cas où une quantité maximale
d'aliments doit être congelée, nous vous
recommandons de laisser l'appareil en
marche pendant au moins 24 heures.
●Le mode super-congélation s’arrête
automatiquement après 52 heures et puis
la température du congélateur reviendra
à la valeur de réglage précédente.
Vacances ( )
Si vous seriez absent pendant une
longue période, appuyez sur « » vous
pouvez activer cette fonction.
●Lorsque le mode Vacances est
activé, le voyant correspondent s'allume.
La température du congélateur sera
réglée à -18°C et celle du réfrigérateur à
15°C.
Important! Ne stockez aucun aliment
dans le réfrigérateur pendant ce temps.
8
Réfrigérateur
● Appuyez sur « » pour régler la
température du réfrigérateur entre 2°C
et 8°C selon vos besoins, et l'écran
affichera les valeurs correspondantes
dans l'ordre suivant. Remarque:
Lorsque l'icône « » est allumée, le
mode vacances est activé. Vérifiez les
instructions du mode Vacances.

En En appuyant sur « »
En appuyant sur « » pendant 1
18
d’affichage à l’intérieur de la porte)
Vous pouvez activer ou éteindre votre
appareil en appuyant sur ce bouton.
●
pendant 3 secondes, l’appareil
s’arrêtera après que le buzzer a sonné.
seconde, l’appareil se démarrera après
que le buzzer a sonné.
3.Interrupteur ( ) (panneau
●

-20°C -21°C -22°C -23°C
-24°C-14°C
-19°C
-17°C -16°C -15°C
-18°C
19
Commandes d’affichages
Panneau d’affichage sur la porte
Panneau d’affichage sur la porte
Réglage de la température
Pour une préservation optimale des
aliments, nous vous recommandons de
régler la température du réfrigérateur à 4°
C lors du tout premier démarrage de ce
dernier. Si vous souhaitez changer la
température, veuillez suivre les
consignes ci-dessous.
Remarque: Le réglage d'une
température élevée accélérera le
gaspillage d’aliment.
Mise en garde!
Quand vous régler une température,
vous la régler en moyenne pour
l’ensemble du réfrigérateur. Les
températures à l’intérieur de chaque
compartiment peuvent varier légèrement
par rapport aux valeurs affichées sur le
panneau et en fonction de la quantité
d’aliments conservés et du lieu où ils sont
conservés. La température ambiante
peut également influencer la température
réelle à l’intérieur de l’appareil.
Réfrigérateur
●En appuyant sur le « ZONE CHOICE »,
le voyant « » s’allumera. Ensuite, vous
pouvez appuyer sur « SETTEMP » pour .
régler la température du réfrigérateur
entre 2°C et 8°C selon vos besoins et le
panneau d’affichage affichera les valeurs
correspondantes à la séquence suivante.
Congélateur
Appuyez sur « ZONECHOICE » lorsque
le voyant « » s’allume. Ensuite, vous
pouvez appuyez sur « SETTEMP » .
pour régler la température du
congélateur entre -14°C et -24°C selon
vos besoins et le panneau d’affichage
affichera les valeurs correspondantes à
la séquence suivante.
Super Freeze( )
Le mode Super Freeze permet de faire
baisser la température du congélateur,
pour que les aliments soient congelés
plus vite. Cela peut retenir plus de
vitamines et les nutriments des aliments
frais et les conservera plus frais, plus
longtemps.
●Vous pouvez appuyer sur « SUPER »
pour entrer en mode super-congélation.
●Lorsque le mode Super Freezer (super
congélateur) est sélectionné, la lumière
s’allume et la température du congélateur
est réglée à -24°C.
●Au cas où une quantité maximale
d'aliments doit être congelée, nous vous
recommandons de laisser l'appareil en
marche pendant au moins 24 heures.
●Le mode super-congélation s’arrête
automatiquement après 52 heures et puis
la température du congélateur reviendra
à la valeur de réglage précédente.
Énergie écologique
Cette fonction permet au congélateur de
fonctionner en mode économie
d’énergie, ce qui est utile pour réduire la
consommation d’énergie en cas de votre
absence.
●Vous pouvez appuyer sur «
ECO MODE » pour entrer en mode
économie d’énergie.
●Lorsque le mode économie d’énergie
8

En appuyant sur « » pendant
20
est activé, le voyant sera allumé. La
température du congélateur sera réglée
à -17°C et celle du réfrigérateur à 6°C.
Commutateur
Vous pouvez activer ou éteindre votre
appareil en appuyant sur ce bouton.
En appuyant sur « » pendant 3
secondes, l’appareil s’arrêtera après
que le buzzer a sonné et que le voyant
digital a indiqué « OF » en même
temps.
●
3 secondes, l’appareil se démarrera
après que le buzzer a sonné.
●
Alarme
●
Lorsque la porte du réfrigérateur a
été ouverte pendant plus de 2
minutes, l’alarme de la porte sonnera.
En cas d’alarme de la porte, le buzzer
sonnera 3 fois par minute et s’arrêtera
automatiquement après 8 minutes.
Pour économiser de l’énergie,
évitez de laisser la porte ouverte
longtemps pendant l’utilisation de
l’appareil. L’alarme de la porte
peut également être enlevée en
fermant la porte.
●

21
Utilisation de l’appareil
Votre appareil est fourni avec un
certain nombre d’ accessoires et cette
section décrit comment les mieux
utiliser.
Étagère de porte
●Adapté au rangement des œufs,
des canettes, des boissons en
bouteilles, des aliments emballés, etc.
Ne pas ranger d'éléments trop lourds
dans les portes.
Étagère dans le compartiment du réfrigérateur
●Il y a trois étagères dans le
compartiment du réfrigérateur, et elles
peuvent être retirées pour être nettoyées.
Boî fraîch supplémentai (optionnel)te e re
●
Pour certains modèles, il y a une boîte
fraîche supplémentaire (tiroir). Dans ce
tiroir, vous pouvez obtenir une température
plus basse pour conserver du poisson, de
la viande et d’autres aliments corruptibles.
Normalement, il fera environ 2°C de moins
que l’autre partie du compartiment frais.
Vous pouvez déplacer le curseur pour
régler la température. Il y a des
recommandations indiquées dans le
tableau suivant pour votre référence.
Remarque:Étant donné que la
température d’ambiance et la
température de réglage influencent la
température de la boîte fraîche
supplémentaire (tiroir), la température
réelle peut varier dans une certaine
plage. La température de ce tiroir peut
être inférieur à zéro, il est donc normal
que le liquide dans ce tiroir soit gelé.
Balconnet à vin flexible
Il est destiné à la conservation de
bouteilles de vin ou de boissons, et peut
être démonté pour nettoyage.
Couverture antiquaire
●Il est pour contrôler la température du
bac à légumes et éviter l’humidité des
légumes de perdre.Cette fonction est en
optionnel.
●
Vous pouvez régler le curseur sur le
couvercle du bac à légumes pour conserver
les différentes humidités dans le bac à
légumes. En poussant le curseur vers la
gauche, vous garderez une humidité plus
élevée qui permet de maintenir les légumes
et les fruits frais pour un long temps. Au
contraire, il peut abaisser l’humidité en le
poussant vers la droite.
●
Contrôle de l’humidité
Curseur Couverture antiquaire
Bac à légumes et fruits
●Il convient à la conservation des fruits et
des légumes.
Curseur
Boite fraîche
supplémentaire
gauche droite
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
DE LA BOÎTE FRAÎCHE
Configuration de la
température de
congélation
Barre
coulissante
2°C
5°C
8°C
La plus droite
La plus droite
La plus droite
Aliment
Poisson&viande
Fruits
Légumes
Période de
stockage
<3 jours
<2 semaines
<5 jours

22
Avant d’utiliser cet appareil pour la
première fois, vous devriez être informé
des consignes d'utilisation suivantes :
1. Sortez le rack central.
2.Tenez fermement les deux côtés du
réservoir d’eau, puis soulevez le réservoir
d’eau en le secouant de haut en bas.
3.Dévissez la tête, nettoyez-le et le
Distributeur d'eau (optionnel)
Le distributeur d'eau, situé sur la porte
du réfrigérateur, permet de stocker de
l'eau potable. Avec cet appareil, vous
pourrez profiter d’une eau fraîche sans
devoir ouvrir le réfrigérateur. Vous
devriez prendre connaissance des
conseils suivants.
●Avant l’utilisation
réservoir d'eau aussi.
●Assemblage
Avant l’assemblage, vidangez l’eau qui
se trouve à l’intérieur du réservoir et
vérifiez si la rondelle est inversée ou non.
1.Insérez la tête dans le trou.
2.Montez le réservoir le long des guides
sur la porte.
3.Appuyez sur les deux côtés du réservoir.
4.Lorsque vous entendez un clic, cela
signifie que l’installation est terminée.
Fente
Guide
Tête
Tiroir du congélateur
●Il est utilisé pour conserver des aliments
qui doivent être congelés, y compris de la
viande, du poisson, des crèmes, etc.
Bac à glaçons
●Il est utilisé pour fabriquer des cubes de
glace. Pour fabriquer des cubes de glace,
veuillez remplir de l’eau dans les bacs à
glaçons et le niveau d’eau ne doit pas
dépasser la ligne supérieure
(idéalement quatre vingt pour cent du
volume du bac à glaçons). Placez le bac
dans le tiroir de congélation et patientez
au moins deux heures pour permettre les
cubes de glace de se former. Une fois les
cubes de glace formés, tordez doucement
le bac pour séparer les cubes de glace et
les bacs.

23
lorsque le couvercle est fermé.
1. Nous vous recommandons de remplir
l’eau de la manière suivante.
2. Ouvrez le petit couvercle en le faisant
pivoter et replissez l’eau de l’entrée
du grand couvercle. Veuillez vous
rappeler de remettre le petit couvercle
à sa position originale une fois le
remplissage de l’eau terminé.
1. Vérifiez que le couvercle du réservoir
d'eau est bien installé.
2.
Fermez la porte du réfrigérateur et
vérifiez le distributeur.
Puiser de l’eau
Utilisez un verre de taille adaptée pour
puiser de l'eau en dessous du
distributeur d’eau.
Attention !
Ne pas toucher d'autres parties de
l'appareil lors du remplissage de l'eau,
il peut provoquer une fuite de l'eau.
Se servir en eau
Nettoyage
Attention !
Ne poussez pas sur la languette tant
qu’il n y a pas un verre pour récupérer
l’eau, afin d’éviter que l’eau ne suinte
du distributeur.
1. Extrayez le réservoir d'eau délicatement
puis nettoyez-le à l'eau claire, ainsi que
le couvercle et la partie supérieure.
2. Après avoir nettoyé l’appareil, vous
devez le sécher à l’air ou utilisez une
sécheuse.
3. Si vous avez utilisé le distributeur d’eau
plusieurs fois, l’eau qui se trouve dans le
réservoir d’eau peut se verser sur le sol,
ce qui peut rendre votre sol mouillé.
Vous devez nettoyer le réservoir avec
une serviette sèche régulièrement avant
que l’eau ne se verse
●
Petit couvercle
Grand couvercle
Tête
Réservoir de réception
Levier du distributeur
Position suggérée
1. Veillez à ne pas appuyer sur la tête.
2. Lors du montage du réservoir d'eau,
Avant de remplir le bac d'eau, vérifiez
que ce dernier tient bien en place et se
trouve en bonne position.
Mise en garde!
Remplissez de l’eau jusqu’à 3L (volume
recommandé) et ne dépassez pas cette
limite. Sinon, il risque de déborder
Attention !
rassurez-vous que la tête est insérée
dans le trou en premier;
●Remplissage d'eau

24
Conseils et astuces utiles
Conseils pour économiser de l’énergie
Nous ommandons que vous suiviez rec les
ast l’énergie.uces ci-dessous pour économiser
Essayez de ne pas laisser la e port ouverte
longtemps afin de conserver de l'énergie.
●
●
Veillez à ce que l’appareil soit à l’abri de
toute source de chaleur (exposition directe
à la lumière du soleil, four électrique ou
cuisinière, etc.)
●
Ne réglez pas la température plus basse
que nécessaire.
●
Ne stockez pas de la nourriture chaude ou
un liquide qui s'évapore dans l’appareil.
Placez l’appareil dans une sale bien
ventilée sans humidité. Veuillez vous référer
à “Installation” pour votre nouveau appareil.
●
Si le diagramme affiche une
combinaison appropriée pour les tiroirs,
les bacs et les étagères, n’ajustez pas la
combinaison car elle est ainsi fixée
comme étant la configuration d’énergie la
plus efficace.
●
Conseils pour la réfrigération des aliments frais
Ne mettez pas directement de la
nourriture chaude dans le réfrigérateur ou
le congélateur, la température interne
augmentera. Le compresseur travaillera
donc beaucoup plus et consommera plus
d’énergie.
●
●
Couvrez ou emballez les aliments surtout
si elles ont une forte odeur.
●
Placez la nourriture correctement pour
que l’air circule librement autour.
Conseils pour la réfrigération
Viande (tous types) : Enveloppez la
nourriture dans du polyéthylène :
enveloppez et placez sur l’étagère en verre
au-dessus du tiroir à légumes. Suivez
toujours les durées de stockage et
d’utilisation des repas suggérées par les
producteurs.
●
●
Aliments préparés, plats froids, etc.:
Ils devraient être couverts et peuvent être
placés sur n'importe quelle étagère.
●
Fruit et légumes: Ils devraient être
rangés dans le tiroir spécial prévu à cet
effet.
●
Beurre et fromage: Ils devraient être
enveloppés dans du papier d'aluminium
étanche à l'air ou dans une pellicule de
plastique.
Bouteilles de lait :
Elles devraient avoir un couvercle et être
rangées dans les étagères de porte.
●
Conseils pour la congélation
●
Lors de la première mise en marche ou
après une période d’inutilisation, laissez
l’appareil fonctionner pendant au moins 2
heures avec les réglages les plus élevés
avant de mettre de la nourriture dans le
compartiment.
●
Préparez les aliments en petites portions
afin qu'ils peuvent être rapidement et
complètement gelé et de permettre de
dégeler ultérieurement uniquement la
quantité requise.
●
Emballez les aliments dans du papier
d'aluminium ou des emballages
alimentaires en polyéthylène qui sont
étanches à l'air.
●
Ne laissez pas les aliments frais non
congelés toucher les aliments qui sont
déjà gelés pour éviter l'élévation de
température de ce dernier.
Les produits glacés, s’ils sont
consommés immédiatement après avoir
été retirés du compartiment congélateur,
causeront probablement des gelures sur la
peau.
●
●
Il est recommandé d'étiqueter et de
cocher chaque colis congelé afin de suivre
l'heure de stockage.
Conseils pour le stockage des aliments
surgelés
●
Assurez-vous que les aliments congelés
ont été entreposés correctement par le
détaillant en alimentation.
Une fois les aliments dégivrés, elles se
détériorent rapidement et ne doivent pas
être congelés à nouveau. Ne pas
dépasser la durée de stockage indiquée
par le fabricant de l’aliment.
●
Éteindre votre appareil
Si l'appareil doit être éteint pendant une
période prolongée, les mesures suivantes
doivent être prises pour éviter la
moisissure sur l'appareil.
1.Retirez toute la nourriture.
2.Retirez la fiche d’alimentation de la prise
principale.
3.Nettoyez et séchez entièrement l’intérieur.
4.Veillez à ce que toutes les portes soient
légèrement calées pour permettre à l'air de
circuler.

26
Dépannage
Il est normal d'entendre fréquemment le bruit du moteur, il
devra fonctionner davantage dans les circonstances
suivantes :
●Le réglage de la température est plus froid que nécessaire
●Une grande quantité d'aliments chauds a récemment été
stockée dans l'appareil.
La température extérieure de l'appareil est trop élevée.
Les portes restent ouvertes trop longtemps ou trop souvent.
Après l’installation de l’appareil ou s’il a été éteint pendant
une longue période.
●
●
●
Problème Cause & Solution possible
L’appareil électrique
ne fonctionne pas
correctement.
Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement
branché dans la prise électrique.
Vérifiez le fusible ou le circuit de votre alimentation
électrique, remplacez-le si nécessaire.
Il est normal que le congélateur ne fonctionne pas pendant
le cycle de dégivrage, ou pendant peu de temps après
l'allumage de l'appareil pour protéger le compresseur.
Des odeurs proviennent
du compartiment
L’intérieur peut nécessiter un nettoyage.
Certains aliments, conteneurs ou emballages produisent des odeurs.
Du bruit est émis par
l’appareil électrique
Les sons ci-dessous sont relativement normaux :
Bruits de fonctionnement du compresseur.
Bruits des mouvements de l'air du moteur du petit
ventilateur dans le compartiment congélateur ou dans
d'autres compartiments.
Son de gargouillement semblable à celui de l'eau bouillante.
Bruit d'éclatement pendant le dégivrage automatique.
Bruit de cliquetis avant le démarrage du compresseur.
●
●
●
●
●
D'autres bruits inhabituels sont dus aux raisons ci-dessous
et peuvent nécessiter une vérification et une intervention
de votre part :
L’appareil n’est pas à niveau.
L'arrière de l'appareil touche le mur.
Des bouteilles ou contenants sont tombés ou en train de
rouler.
●
Le moteur fonctionne
en permanence
Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou craignez que l’appareil ne
fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer des contrôles simples avant
d’appeler le service client, voir ci-dessous.
Attention ! N’essayez pas de réparer l’appareil électrique vous-même. Si le
problème persiste après avoir effectué les vérifications mentionnées ci-dessous,
contactez un électricien qualifié, un technicien agréé ou la boutique où vous avez
acheté le produit.
●
●

27
La température à
l’intérieur est trop
chaude
I peut port ouvertl se que ayez les vous laissé es es pendant trop
longtemps ou les t fréquemment ;rop ou port sont laissées es
ouvert obst ; l’appareil es à cause d’un acle quelconque ou
élect est sit endroit dégagementrique ué à un avec un insuffisant
sur les vers le vers le côtés, haut et bas
La température à
l’intérieur est trop
froide
Les portes ne se
ferment pas
facilement
Augmentez la température en suivant les instructions du
chapitre « Contrôles de l’affichage ».
Vérifiez si le dessus du réfrigérateur est incliné vers
l'arrière de 10 à 15 mm pour permettre aux portes de se
fermer automatiquement ou si quelque chose à l'intérieur
empêche les portes de se fermer.
L’eau s'égoutte sur le
sol.
●
●
La lampe LED peut être endommagée. Référez-vous à la
section “Nettoyage et entretien” pour remplacer les lampes LED.
Le système de commande a désactivé les lumières parce
que la porte est restée ouverte pendant trop longtemps,
fermez et rouvrez la porte pour réactiver les lumières.
.
La lumière ne
fonctionne pas
Une couche de givre
se produit dans le
compartiment
Vérifiez que les bouches d’aération ne sont pas bloquées par
les aliments et que les aliments sont placés dans l'appareil
d’une façon à permettre une ventilation suffisante. Rassurez-
vous que la porte est complètement fermée. Pour retirer le
givre, reportez-vous au chapitre «Nettoyage et Entretien.
Le bac à eau (situé en bas à l’arrière de l’armoire) peut ne
pas être correctement mis à niveau, ou le trou de vidange
situé sous le haut du réservoir du compresseur peut ne pas
être correctement positionné pour amener l’eau dans ce
bac, ou le trou d’eau est bouché. Il se peut que vous ayez
besoin de retirer le réfrigérateur du mur pour vérifier la
casserole et le bec verseur.
Si le réfrigérateur est hors tension depuis un certain temps,
vérifiez que les glaçons ne se mélangent pas à l'eau, et
que l'eau s'écoule correctement.

28
Recyclage de l'appareil
1. Retirez la fiche d’alimentation de la prise principale.
2. Coupez le cordon d’alimentation et jetez-le avec la fiche secteur..
Les réfrigérateurs contiennent des réfrigérants et des gaz dans l’isolation.
Les réfrigérants et les gaz doivent être éliminés de manière professionnelle, car ils
peuvent provoquer des blessures aux yeux et des départs de feu. Assurez-vous que
le tuyau de réfrigérant n’est pas endommagé avec de l’éliminer correctement.
Il est interdit de se débarrasser de cet appareil électrique de la même manière que
les déchets ménagers.
Matériaux d’emballage
Les matériaux d'emballage avec le symbole de recyclage sont recyclables. Disposez-
vous de l’emballage dans un collecte de déchets approprié pour le recycler.
Avant l’élimination de l’appareil électrique
Attention !
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes
- L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une
augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil.
- Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments
et les systèmes de vidanges accessibles.
- Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments
et les systèmes de vidanges accessibles.
- Les compartiments à aliments surgelés de type deux étoiles permettent de conserver
les aliments pré-congelés, de conserver ou de préparer de glace et des glaçons.
- Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas à la congélation
des aliments frais.
Élimination correcte de ce produit
Ce symbole sur le produit ou dans son emballage indique que ce
produit ne peut être considéré comme déchets domestique. Portez
l'appareil auprès d'un centre de recyclage agréé, spécialisé dans les
appareils électroménagers. En vous assurant que ce produit est
éliminé correctement, vous contribuerez à prévenir les conséquences
potentielles négatives sur l’environnement et la santé humaine, qui
pourraient être causées par une manipulation inappropriée des déchets
de ce produit. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de
ce produit, veuillez contacter votre conseil local, votre service
d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.

29
5
6
7
8
9
*-Congélateur
0-étoile
Refroidir
Aliments frais
Vin
≤-6
-6~0
-2~+3
0~+4
+5~+20
Poissons et fruits de mer (poissons, crevettes,
mollusques, crustacés), produits aquatiques d'eau
douce et produits carnés (recommandés pour 1
mois, plus la durée de conservation est longue,
plus l’aliment perds son goût et sa valeur nutritive),
ne sont pas adaptés aux produits frais surgelés.
Porc frais, bœuf, poisson, poulet, certains
aliments transformés emballés, etc.
(Recommandé de les manger dans la même
journée, mieux ne pas dépasser 3 jours). Aliments
transformés partiellement encapsulés (aliments
non congelés)
Porc frais/congelé, bœuf, poulet, produits aquatiques
d'eau douce, etc. (7 jours en dessous de 0 °C et au-
delà de 0 est recommandé pour consommation ℃
dans la même journée, de préférence pas à
conserver pendant plus de 2 jours). Poissons et
fruits de mer (en dessous de 0° pendant 15 jours, il
n'est pas recommandé de conserver à plus de 0 )℃
La viande de porc fraîche, ainsi que le bœuf, le
poisson, le poulet, les aliments préparés, etc. (Il est
préférable de le consommer dans la même
journée, de préférence pas plus de 3 jours).
vin rouge, vin blanc, vin mousseux etc.
Température de
stockage cible. [ ] ℃
Comma
nde TYPE de
Compartiments
Aliments appropriés
1
2
3
4
Réfrigérateur
(***)*-Congélateur
***-Congélateur
**-Congélateur
+2~+8
≤-18
≤-18
≤-12
Œufs, aliments cuits, aliments emballés, fruits et
légumes, produits laitiers, gâteaux, boissons et autres
aliments qui ne conviennent pas à la congélation.
Poissons et fruits de mer (poissons, crevettes,
mollusques, crustacés), produits aquatiques d'eau
douce et produits carnés (recommandés pour 3
mois, plus la durée de conservation est longue,
plus l’aliment perds son goût et sa valeur nutritive),
sont adaptés aux produits frais surgelés.
Poissons et fruits de mer (poissons, crevettes,
mollusques, crustacés), produits aquatiques d'eau
douce et produits carnés (recommandés pour 3
mois, plus la durée de conservation est longue, plus
l’aliment perds son goût et sa valeur nutritive), ne
sont pas adaptés aux produits frais surgelés.
Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater
aquatic products and meat products
(recommended for 2 months,the longer the storage
time,the worse the taste and nutrition),
are not suitable for frozen fresh food.
Remarque : Veuillez stocker les différents aliments en fonction des
compartiments ou de la température de stockage cible de vos produits achetés.
- Si l'appareil frigorifique est laissé vide pendant de longues périodes, éteignez-le,
dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter
l'apparition de moisissures dans l'appareil.

MANUALE OPERATIVO PER L’UTENTE
Prima della messa in funzione di questo
apparecchio, leggere attentamente il presente
manuale e conservarlo per riferimento futuro
Italiano


2
Contenuti
Informazioni di avvertenza e sicurezza.....2
Installazione del nuovo apparecchio
.
....... 9......
Invertire la porta
.....................................10
Descrizione dell'apparecchio
..................14
Controlli del display
........................... . 17.... .
Utilizzo dell'apparecchio.................. 21.....
Consigli e suggerimenti utili
................ 24..
Pulizia e manutenzione
................... 25......
Risoluzione dei problemi
................. 26.....
Smaltimento dell'apparecchio............ 28..
Informazioni di avvertenza e sicurezza
Per sicurezza e per un uso corretto, prima di installare e
usare l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale, compresi i consigli e le
avvertenze. Per evitare errori e incidenti è importante
assicurarsi che tutte le persone che utilizzano l’apparecchio
abbiano piena familiarità con il suo funzionamento e funzioni
di sicurezza. Salvare queste istruzioni e assicurarsi che
accompagnino l’apparecchio se viene trasferito o venduto, in
modo che chiunque lo stia utilizzando, durante tutto il ciclo di
vita, sia sufficientemente informato sul suo uso e
consapevole degli avvisi di sicurezza. Per garantire la propria
incolumità e la sicurezza della proprietà, custodire le presenti
avvertenze del manuale di istruzioni, dal momento che il
produttore non è responsabile di danni causati da negligenza.
Sicurezza per i bambini e altri soggetti vulnerabili
●Secondo la norma EN
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e
conoscenza, qualora siano controllati o istruiti all'uso
dell'apparecchio in modo sicuro e comprendano i rischi
derivanti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non
devono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni sono autorizzati a
caricare e scaricare apparecchi di refrigerazione.
Secondo la norma IEC
●

3
Quest'apparecchio non deve essere utilizzato da persone
(bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte, o in mancanza di esperienza e conoscenza, a meno
che non siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio da
una persona responsabile per la loro sicurezza.
●I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi
che non giochino con l'apparecchio.
●Mantenere la confezione lontano dai bambini, dal momento
che esiste un rischio di soffocamento.
●Se si vuole rottamare l'apparecchio, staccare la spina dalla
presa, tagliare il cavo di collegamento (il più vicino
possibile all'apparecchio) e rimuovere la porta per evitare
che i bambini che giocano subiscano scosse elettriche o
vi rimangano chiusi al suo interno.
●Se questo apparecchio, con una chiusura magnetica,
sostituisce un elettrodomestico vecchio con un blocco a
molla (fermo) sulla porta o coperchio, assicurarsi di
rendere il blocco inservibile, prima di smaltire il vecchio
apparecchio. Questo consentirà di evitare che diventi una
trappola mortale per un bambino.
ATTENZIONE — questo apparecchio è destinato a un
utilizzo domestico e simili, come cucine in negozi, uffici e
altri ambienti di lavoro;
- agriturismi e hotel, motel e altri ambienti di tipo
residenziale;
- ambienti di tipo bed and breakfast.
- ristoranti e simili attività di vendita non al dettaglio.
AVVERTENZA — Non conservare sostanze esplosive, come
bombolette spray con propellente infiammabile, in
quest'apparecchio.
● AVVERTENZA — Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo
servizio di assistenza o da personale qualificato al fine di
evitare un pericolo.
●
●
Sicurezza generale

4
AVVERTENZA — Mantenere le aperture per la ventilazione
libere da ostruzioni, sia dell’intera struttura sia dei
componenti integrati.
●AVVERTENZA — Non utilizzare dispositivi meccanici o
altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento,
diversi da quelli consigliati dal produttore.
AVVERTENZA — Non danneggiare il circuito refrigerante.
AVVERTENZA — Non utilizzare apparecchi elettrici
all'interno degli scomparti per la conservazione degli alimenti,
a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
AVVERTENZA — Il refrigerante e il gas di isolamento
esplosivo sono infiammabili. Per lo smaltimento
dell'apparecchio, farlo solo in un centro di smaltimento
autorizzato. Non esporre a fonti di combustione.
AVVERTENZA — Quando si posiziona l'apparecchio,
assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o
danneggiato.
AVVERTENZA — non individuare più prese portatili o
alimentatori portatili sul retro dell'apparecchio.
ATTENZIONE — Le lampade illuminanti non devono essere
sostituite dall’utente! Se le lampade illumminanti sono
danneggiate, contattare l’assistenza tecnica.
Questo avviso è solo per i frigoriferi che contengono
lampade illuminanti.
Refrigerante
Il refrigerante isobutano (R600a) è contenuto all'interno del
circuito frigorifero dell'apparecchio, un gas naturale con un
elevato livello di compatibilità ambientale, che è tuttavia
infiammabile. Durante il trasporto e l’installazione
dell’apparecchio, assicurarsi che nessuno dei componenti del
circuito di refrigerazione sia danneggiato.
●
●
●
●
●
Sostituzione delle lampade di illuminazione
●
●

Il refrigerante (R600a) è infiammabile.
AVVERTENZA — I frigoriferi contengono refrigerante e gas
nell'isolamento. Il refrigerante e i gas devono essere
smaltiti professionalmente in quanto possono causare
lesioni agli occhi o combustione. Assicurarsi che la
tubatura del circuito del refrigerante non sia danneggiata
prima del corretto smaltimento.
Il simbolo è un'avvertenza e indica che il gas
refrigerante e isolante è infiammabile.
AVVERTENZA: Rischio di incendio/materiali infiammabili
Qualora il circuito refrigerante risulti danneggiato:
-Non esporre a fiamme libere o fonti di combustione.
-Areare abbondantemente il locale in cui si trova
l'apparecchio. È pericoloso alterare le specifiche o modificare
il prodotto in alcun modo.
Eventuali danni al cavo potrebbero causare un corto circuito,
incendio e scosse elettriche.
1. Il cavo di alimentazione non deve essere prolungato.
2. Assicurarsi che la spina non venga schiacciata o
danneggiata. Una spina schiacciata o danneggiata può
surriscaldarsi e causare un incendio.
3. Assicurarsi che sia possibile accedere alla spina
dell'apparecchio.
4. Non tirare il cavo principale.
5. Se la presa di corrente è allentata, non inserire il cavo di
alimentazione. Esiste un rischio di scossa elettrica o incendio.
6. Non bisogna utilizzare l'apparecchio senza il coperchio
della lampadina interna.
●
Sicurezza elettrica
5
7. Il frigorifero funziona solo con alimentazione monofase di
corrente alternata di 220~-240V/50Hz. Se la fluttuazione della

6
tensione nel distretto dell'utente è così grande che la
tensione supera il valore di cui sopra, per motivi di sicurezza,
assicurarsi di applicare un regolatore di tensione automatico
a corrente alternata di oltre 350W al frigorifero. Regolatore di
tensione automatico a corrente alternata di oltre 350W al
frigorifero. Il frigorifero deve utilizzare una presa di corrente
specifica, invece di una in comune con altri apparecchi
elettrici. La sua spina deve corrispondere alla presa con filo
di terra.
Non conservare gas o liquidi infiammabili all'interno
dell'apparecchio, esiste il rischio di esplosione.
● Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno dell'apparecchio
(ad es. macchine elettriche per gelati, frullatori, ecc).
Quando si scollega la spina, scollegare sempre la spina
dalla presa di corrente, non tirare il cavo.
Non posizionare oggetti caldi in prossimità dei componenti
plastica di questo apparecchio.
Non posizionare prodotti alimentari contro l'uscita dell'aria
sulla parete posteriore.
Conservare alimenti congelati preconfezionati in
conformità alle istruzioni del produttore di alimenti surgelati.
●Le raccomandazioni di conservazione del produttore degli
apparecchi devono essere rigorosamente rispettate. Fare
riferimento alle relative istruzioni per la conservazione.
●Non collocare bevande gassate o frizzanti nello scomparto
congelatore perché creano pressione sul recipiente
causandone l’esplosione e conseguenti danni all'apparecchio.
●
I surgelati possono causare bruciature da gelo se consumati
direttamente dal congelatore.
Non posizionare l'apparecchio in contatto con la luce solare
diretta.
Mantenere candele, lampade e altri oggetti con fiamme libere
lontani dall'apparecchio in modo che non vi sia rischio di
combustione.
Uso quotidiano
●
●
●
●
●
●
●

7
●
●
●
●
●
L’apparecchio è destinato solo alla conservazione di alimenti
e/ o bevande in ambito domestico, come illustrato in questo
libretto di istruzioni. Fare attenzione quando si sposta
l'apparecchio in quanto è pesante.
●Non rimuovere né toccare oggetti dal congelatore con le
mani umide/bagnate, in quanto ciò potrebbe causare
abrasioni cutanee o ustioni da gelo/congelatore.
●Non salire mai sulla base, sui cassetti, sulle porte, ecc. n é
usarli come supporti.
●Gli alimenti surgelati non devono essere ricongelati una
volta scongelati.
●Non consumare ghiaccioli o cubetti di ghiaccio direttamente
dal congelatore in quanto ciò può causare bruciature alla
bocca e alle labbra.
●Per evitare che cadano elementi o provocare lesioni
personali o danni all'apparecchio, non sovraccaricare i
cestelli della porta o evitare di sovraccaricare i ripiani.
Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e
staccare la spina dalla presa di corrente.
Non pulire l’apparecchio con oggetti metallici, pulitori a
vapore, oli essenziali, solventi organici o detergenti abrasivi.
Non utilizzare oggetti appuntiti al posto di un raschietto di
plastica per rimuovere la brina dall'apparecchio.
Per il collegamento elettrico seguire attentamente le istruzioni
riportate in questo manuale. Disimballare l'apparecchio e
verificare la presenza di danni.
●Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Segnalare
immediatamente gli eventuali danni al proprio rivenditore. In
questo caso conservare il materiale di imballaggio.
Attenzione!
Manutenzione e pulizia
Installazione Importante!
● Questo apparecchio di refrigerazione non è destinato per un
utilizzo da incasso.

8
Si consiglia di attendere almeno quattro ore prima di collegare
l'apparecchio affinché il liquido fluisca nuovamente
nel compressore.
●È necessaria un'adeguata ventilazione intorno
all'apparecchio, senza la quale vi è un rischio di
surriscaldamento. Per ottenere una ventilazione sufficiente,
seguire le istruzioni di installazione.
●Se possibile il retro del prodotto non dovrebbe essere
troppo vicino ad una parete per evitare che le parti calde vi
entrino in contatto (compressore, condensatore) e prevenire
il rischio di incendio, in conformità alle relative istruzioni per
l'installazione.
●L'apparecchio deve essere mantenuto a distanza da
termosifoni o fornelli.
Assicurarsi che la spina sia accessibile dopo
l'installazione dell'apparecchio.
Manutenzione
●Tutti gli interventi elettrici necessari per la manutenzione
devono essere effettuati da un elettricista qualificato o da una
persona competente.
Questo prodotto deve essere riparato da un centro di
assistenza autorizzato e bisogna utilizzare solo ricambi
originali.
1)Se l'apparecchio è Frost Free.
2)Se l’apparecchio contiene uno scomparto congelatore.
●
●
●

●
Nota:
●Questo apparecchio funziona bene se
utilizzato nella classe climatica da SN a
ST illustrata nella seguente tabella.
Potrebbe non funzionare correttamente se
lasciato per un lungo periodo esposto ad
una temperatura superiore o inferiore a
quella indicata.
Posizionare l'apparecchio in un luogo
asciutto per evitare l'alta umidità.
●Non esporlo direttamente alla luce solare,
pioggia o ghiaccio. Tenerlo lontano da fonti
di calore quali stufe, fuochi o termosifoni.
Livellamento dell'apparecchio
●Per un livellamento e una circolazione
dell'aria sufficienti nella parte posteriore
inferiore dell'apparecchio, potrebbe essere
necessario regolare i piedini inferiori. È
possibile regolarli manualmente o
utilizzando una chiave adatta.
●Per consentire la chiusura automatica delle
porte, inclinare la parte superiore indietro di
circa 10 mm.
9
Installazione del nuovo apparecchio
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima
volta, è necessario conoscere i seguenti
suggerimenti.
Ventilazione dell'apparecchio
Classe climatica
SN
N
ST
Temperatura ambiente
+10°C a +32°C
+16°C a +32°C
+16°C a +38°C
831
717
115
Per migliorare l'efficienza del
sistema di raffreddamento e
risparmiare energia, è necessario
mantenere una buona ventilazione intorno
all'apparecchio per favorire la dispersione del
calore. Per questa ragione, è necessario
fornire uno spazio libero sufficiente intorno al
frigorifero.
Suggerimento: È consigliabile di lasciare
50-70 mm di spazio tra la parte posteriore e la
parete, almeno 100 mm nella parte superiore,
almeno 100 mm lateralmente dalla parete e
uno spazio libero nella parte anteriore per
consentire alle porte di aprirsi a 115 °. Come
mostrato negli schemi seguenti.

10
Invertire la porta
●
Se necessario, inclinare il frigorifero
all'indietro per accedere alla base,
appoggiare l'apparecchio su un imballaggio
in schiuma morbida o materiale simile per
evitare di danneggiare il piano del
frigorifero. Per invertire la porta si consiglia
di effettuare le seguenti operazioni. Modelli
diversi possono corrispondere a immagini
diverse. I modelli saranno scritti nella foto.
Se alcune parti non sono mostrate in figura,
si prega di ignorarne la relativa descrizione.
1. Collocare il frigorifero in posizione
verticale. Aprire lo sportello superiore per
estrarre tutti i rack (per evitare che i rack
siano danneggiati) e quindi chiudere lo
sportello.
Il lato su cui si apre la porta può essere
cambiato, dal lato destro (come in
dotazione) al lato sinistro, se il luogo di
installazione lo richiede.
Avvertenza! Quando si inverte la porta,
l'apparecchio non deve essere collegato alla
rete elettrica. Assicurarsi che la spina sia
staccata dalla presa di corrente.
Strumenti necessari
2. Rimuovere la parte , liberare la①
parte ②dal lato superiore destro del
frigorifero.
3. Rimuovere le viti e la cerniera . Nel① ②
caso di frigorifero con display sulla porta, è
necessario far passare il connettore ③
attraverso il foro della cerniera (tenere ②
la porta superiore con la mano durante
l'installazione).
Non in dotazione
Chiave a brugola da 8 millimetri
Cacciavite a lama sottile
Chiave da 8 millimetriCacciavite a croce
MODELLO SENZA DISPLAY
①Viti flangiate speciali
Cardine superiore
②
MODELLO CON DISPLAY
①Viti flangiate speciali
①Vite autofilettante
②Copertura del cardine superiore
Cardine superiore
Connettore elettrico
②
③
Supporto della porta

11
4. Rimuovere la porta superiore dal cardine
centrale sollevandola leggermente.
Collocare poi la porta superiore su una
superficie piana con il coperchio superiore
rivolto verso l'alto.
5.Nel caso di frigorifero con display sulla
porta, prendere il coperchio del foro per la
vite (a destra) dal sacchetto di plastica e
installarlo sul lato superiore destro del
corpo del frigorifero. Quindi rimuovere il
coperchio del foro della vite (a sinistra) dal
lato superiore sinistro dell'apparecchio e
inserirlo in un sacchetto di plastica.
Nel caso di frigorifero privo di display sulla
porta, estrarre il coperchio del foro della
vite dal lato sinistro verso l'alto e fissarlo
sul lato destro. 7. Allentare la vite e rimuovere la parte③
② ①e la parte , Installare il fermo dello
sportello di sinistra-sinistra fornito (nel ④
sacchetto di plastica) e la parte ② (blocco
di arresto) sul lato sinistro con la vite ③.
Mantenere il componente ①
nell'apparecchio per utilizzi futuri.
8. Allentare le viti utilizzate per fissare la
cerniera centrale e rimuovere la cerniera
centrale. Quindi rimuovere la porta
inferiore.
6. Nel caso del frigorifero con display sulla
porta, rimuovere la parte dal lato ①
superiore sinistro del coperchio superiore
ed estrarre la parte ②. Quindi rimuovere la
parte e inserire la parte nella parte ③ ④
superiore destra del coperchio superiore.
Fare riferimento alle operazioni precedenti,
installare la parte sul lato ③
superiore sinistro del coperchio superiore.
Installare la parte del lato superiore ①
destro del coperchio superiore. Nel caso di
frigorifero con display sulla porta, saltare
questo passaggio.
①
Copertura dell’angolo (a destra)
Connettore elettrico (a destra)
Copertura dell’angolo (sinistra)
②Connettore elettrico (a sinistra)
③
④
MODELLO CON DISPLAY
MODELLO CON DISPLAY
Copertura del foro della vite Copertura del foro della vite
MODELLO SENZA DISPLAY
Coperchio del foro per la
vite (a destra)
Coperchio del foro per la
vite (a sinistra)
Fermaporta
Fermo
Vite autofilettante
④

12
9. Collocare la porta inferiore su una
superficie piana con i pannelli rivolti verso
l'alto. Allentare la vite ed estrarre i ③
componenti ② ① e . Installare poi il fermo
sinistro di riserva della porta (in ④
dotazione nel sacchetto di plastica) e il
componente ② (fermo) sul lato sinistro con
una vite . Mantenere il componente ③ ①
nell'apparecchio per utilizzi futuri.
10. Cambiare le coperture dei fori sulla
piastra di copertura da sinistra a destra
(come mostrato nella figura sottostante).
11. Inclinare il frigorifero all'indietro,
rimuovere la parte .②
12. Rimuovere il componente dal ③perno
del cardine inferiore, allentare il perno del
cardine inferiore, posizionarlo al posto del
foro inverso e serrarlo poi in posizione,
quindi installare il componente sul ③
perno del cardine inferiore.
14. Inserire la porta inferiore nel perno del
cardine inferiore e tenerla in posizione.
Girare il cardine centrale di 180°, spostare
la rondella sul lato inferiore, regolare il
cardine centrale alla posizione appropriata
e quindi installarlo assicurandosi che la
porta inferiore sia ben posizionata.
13. Ricollocare i componenti smontati
nella fase 11, collocare il componente ①a
sinistra e quindi avvitarli .④ Installare la
parte alla fine.②
①Cardine inferiore (destro)
Piedini inferiori regolabili
Piedini inferiori regolabili
Vite autofilettante
Piedini inferiori regolabili
②
③
④
⑤
①
②
③
④
⑤
Nota: la rondella
può aderire alla
porta inferiore.
Rondella
Fermaporta
Fermo
Vite autofilettante
Cardine inferiore (sinistro)
④

13
Spostare la porta superiore in una posizione
appropriata, quindi fissare la parte con le viti ②
① ②. Prima di fissare la parte , far passare il
connettore attraverso la cerniera fare ③ ②
riferimento al passaggio 3. Sostenere la porta
superiore a mano durante l'installazione.
16. Collegare il connettore elettrico come①
mostrato in figura, quindi fissare la parte ②
con la vite fare riferimento al passaggio 2.③
17. Aprire lo sportello superiore, montare i
rack, quindi chiuderlo.
Nota:
Se l'apparecchio possiede una maniglia,
occorre invertirla secondo le seguenti
istruzioni.
Rimuovere la porta superiore e collocarla
su una superficie piana con i pannelli rivolti
verso l'alto. Fare leva sulla parte e sulla ①
parte , quindi allentare le viti ,④ ② come
mostrato in figura. Invertire la maniglia ③
sul lato destro, quindi collocare le viti , i ②
componenti e rispettivamente.① ④
②
③
①
Coperchi della maniglia
Viti speciali
Maniglia
Copertura del foro della vite
④
①Viti flangiate speciali
②Cardine superiore
MODELLO SENZA DISPLAY
①Viti flangiate speciali
Cardine superiore
Connettore elettrico
②
③
MODELLO CON DISPLAY
①
②
③
Connettore elettrico
Copertura del cardine superiore
Vite autofilettante
MODELLO CON DISPLAY
15.

14
Descrizione dell'apparecchio
La vista di un apparecchio con distributore
Nota:
●A causa della modifica incessante dei nostri prodotti, alcune parti del frigorifero
potrebbero essere leggermente diverse da questo manuale di istruzioni, ma le sue
funzioni e i metodi di utilizzo rimangono gli stessi.
●
Per avere più spazio nel freezer, puoi rimuovere I cassetti (tranne il cassetto in basso nel
freezer!). Per ottenere la migliore energia da questo prodotto per favore posiziona tutti I
ripiani sulle loro posizioni originali come mostrato nell’illustrazione sopra.
1. Armadietto
2.
Luce LED
3. Scaffale per il vino (alternativo)
4. Ripiano in vetro
5. Vano frutta e ortaggi superiore
6.
7.
8. Cassetti superiore
9. Cassetti centrali
10. Cassetto inferiore
Coperchio termico
Vano frutta e ortaggi inferiore
11. Piedini regolabili
12. Porte del Frigorifero
13. Guarnizione della porta del frigorifero
14. Ripiano superiore (X2)
15. Ripiano medio
16. Supporto per acqua
17. Ripiano inferiore
18. Maniglia (opzionale)
19. Porta del congelatore
20. Guarnizione della porta del congelatore
2 .1 Accessori

15
Nota:
●A causa della modifica incessante dei nostri prodotti, alcune parti del frigorifero
potrebbero essere leggermente diverse da questo manuale di istruzioni, ma le sue
funzioni e i metodi di utilizzo rimangono gli stessi.
La vista di un apparecchio senza distributore
Descrizione dell'apparecchio
10. Cassetto inferiore
11. Piedini regolabili
12. Porte del Frigorifero
13. Guarnizione della porta del frigorifero
14. Ripiano superiore (X3)
15. Ripiano medio
16. Maniglia (opzionale)
17. Porta del congelatore
1. Struttura
2.
Luce LED
3. Scaffale per il vino (alternativo)
4. Ripiano in vetro
5. Vano frutta e ortaggi superiore
6. Coperchio termico
7.Vano frutta e ortaggi inferiore
8. Cassetti superiore
●
Per avere più spazio nel freezer, puoi rimuovere I cassetti (tranne il cassetto in basso nel
freezer!). Per ottenere la migliore energia da questo prodotto per favore posiziona tutti I
ripiani sulle loro posizioni originali come mostrato nell’illustrazione sopra.
9 Cassetti centrali. 1 .8 Guarnizione della porta del congelatore
1 .9 Accessori

16
Nota:
●A causa della modifica incessante dei nostri prodotti, alcune parti del frigorifero
potrebbero essere leggermente diverse da questo manuale di istruzioni, ma le sue
funzioni e i metodi di utilizzo rimangono gli stessi.
La vista di un apparecchio con display sulla porta
Descrizione dell'apparecchio
1. Armadietto
2. Luce LED
3. Ripiano del vino (alternativa)
4. Ripiano in vetro
5. Ripiano superiore
6. Coperchio termico
7. Ripiano inferiore
8. Cassetto superiore
9. Cassetto centrale
10. Cassetto inferiore
11. Piedi regolabili
12. Refrigerator door
13. Porta del frigorifero
14. Ripiano superiore(X2)
1 . Ripiano inferiore7
1 . Maniglia (opzionale)8
1 . Porta del congelatore9
20. Guarnizione della porta del congelatore
21. Accessori
●
Per avere più spazio nel freezer, puoi rimuovere I cassetti (tranne il cassetto in basso nel
freezer!). Per ottenere la migliore energia da questo prodotto per favore posiziona tutti I
ripiani sulle loro posizioni originali come mostrato nell’illustrazione sopra.
15. Ripiano medio
16. Supporto per acqua

17
Controlli del display
Display all'interno della porta
Utilizzate il vostro apparecchio secondo
le seguenti norme di controllo, il vostro
apparecchio ha le funzioni e le modalità
corrispondenti come mostrato nei display
nelle immagini seguenti. Quando
l'apparecchio viene acceso per la prima
volta, la retroilluminazione delle icone sul
display inizia a funzionare. Se non è
stato premuto alcun pulsante e le porte
sono chiuse, la retroilluminazione si
spegne.
Display all'interno della porta
Display all'interno della porta
Attenzione!
Frigorifero
Per un’ottima conservazione del cibo,
consigliamo che quando attivi il frigorifero per
la prima volta, la temperatura per il frigorifero
sia impostata a 4°C. Se vuoi cambiare la
temperatura, segui le istruzioni sotto.
Nota: L’impostazione alta temperatura
accelererà lo spreco di cibo.
Quando si imposta una temperatura, si
imposta un valore medio di tutta l'unità. Le
temperature all'interno di ogni comparto
possono variare rispetto ai valori di
temperatura visualizzati sul pannello, a
seconda di quanto cibo si conserva e dove lo
si posiziona. La temperatura ambiente può
anche influenzare la temperatura effettiva
all'interno dell'apparecchio.
●
Premere su " " per impostare la
temperatura del frigorifero tra 2°C e 8°
C, secondo le proprie esigenze,
e il pannello del display mostrerà i
valori corrispondenti alla seguente
sequenza.
Nota: Quando “ ” è acceso, viene
attivata la modalità vacanze.
Controllare le istruzioni della
modalità Holiday
(vacanze).
Super Congelatore(
)
La funzione "Super Freeze" abbasserà
rapidamente la temperatura del
congelatore, velocizzando i tempi di
congelamento del cibo. Ciò preserva le
vitamine e le sostanze nutrienti del cibo
fresco conservandolo più a lungo.
●È possibile premere “ ” per 3 secondi
per entrare in modalità super congelamento.
●Quando si seleziona la modalità Super
Freeze, la luce si accenderà e la temperatura
del congelatore verrà impostata a -24°C.
●Nel caso si tratti di conservare la quantità
massima di cibo da congelare, si prega di
attendere circa 24h.
●Il super congelamento si spegne
automaticamente dopo 52 ore e quindi
l'impostazione della temperatura del
congelatore tornerà all'impostazione
precedente.
Vacanza (
)
Qualora vi assentiate per un lungo periodo di
tempo, la modalità premere “ ” per
attivare quest'opzione.
●Quando la modalità Holiday viene attivata,
la luce si illuminerà. La temperatura del
congelatore verrà impostata a -17 ºC e
quella del frigorifero a 15 ºC.
Importante! Non introdurre nessun alimento
nel frigorifero in questo momento.
8

Premere " " per 1 secondo, dopo
Premere " " per 3 secondi, dopo
18
aver emesso un segnale acustico,
l'apparecchio verrà spento.
il suono di un cicalino, l'apparecchio
verrà acceso.
3 Interruttore ( ) (display.
all'interno della porta)
È possibile accendere o spegnere
l'apparecchio premendo questo pulsante.
●
●

-20°C -21°C -22°C -23°C
-24°C-14°C
-19°C
-17°C -16°C -15°C
-18°C
19
Controlli del display
Pannello del display sulla porta
Pannello del display sulla porta
Controllo della temperatura
Per un’ottima conservazione del cibo,
consigliamo che quando attivi il
frigorifero per la prima volta, la
temperatura per il frigorifero sia
impostata a 4°C. Se vuoi cambiare la
temperatura, segui le istruzioni sotto.
Nota: L’impostazione alta temperatura
accelererà lo spreco di cibo.
Attenzione!
Quando si imposta una temperatura, si
imposta un valore medio di tutta l'unità.
Le temperature all'interno di ogni
comparto possono variare rispetto ai
valori di temperatura visualizzati sul
pannello, a seconda di quanto cibo si
conserva e dove lo si posiziona. La
temperatura ambiente può anche
influenzare la temperatura effettiva
all'interno dell'apparecchio.
Frigorifero
Premere "ZONECHOICE", la luce " "
si accenderà. Quindi premere
"SETTEMP.", è possibile impostare la
temperatura del frigorifero tra 2°C e 8°
C, se necessario, e il pannello del
display mostrerà i valori corrispondenti
secondo la seguente sequenza.
Congelatore
Premere "ZONECHOICE", quando si
accende la spia " ". Premere poi
"SETTEMP.", è possibile impostare la
temperatura del congelatore tra -14°C
e -24°C in base alle esigenze e il
pannello di visualizzazione visualizzerà
il valore corrispondente in base alla
sequenza seguente.
Super Congelatore(
)
La funzione "Super Freeze" abbasserà
rapidamente la temperatura del
congelatore, velocizzando i tempi di
congelamento del cibo. Ciò preserva le
vitamine e le sostanze nutrienti del cibo
fresco conservandolo più a lungo.
●È possibile premere "SUPER" per
entrare in modalità super congelatore.
●Quando si seleziona la modalità Super
Freeze, la luce si accenderà e la
temperatura del congelatore verrà
impostata a -24°C.
●Nel caso si tratti di conservare la
quantità massima di cibo da congelare,
si prega di attendere circa 24h.
●Il super congelamento si spegne
automaticamente dopo 52 ore e quindi
l'impostazione della temperatura del
congelatore tornerà all'impostazione
precedente.
Eco energy
Questa funzione permette al congelatore
di funzionare in modalità di risparmio
energetico utile per ridurre il consumo di
energia quando si è assenti.
●È possibile premere "ECO MODE" per
entrare in modalità energia economica.
●Quando la modalità di energia
economica è attivata, la luce si illumina.
La temperatura del congelatore verrà
impostata a -1 ºC e quella del 7
frigorifero a ºC.6
8

●Premere " " per 3 secondi,
20
Della temperatura.
È possibile accendere o spegnere
l'apparecchio premendo questo
pulsante.
Premere “ ” per 3 secondi, dopo il
suono di un cicalino, nel frattempo la
luce digitale mostrerà “OF”,
l'apparecchio verrà spento.
dopo che è stato emesso un segnale
acustico, l'apparecchio verrà acceso.
●
Allarme
●Quando la porta del frigorifero
è aperta per oltre 2 minuti, l'allarme
della porta suona. In caso di allarme
della porta, il cicalino suonerà 3 volte
ogni minuto e smetterà di suonare
automaticamente dopo 8 minuti.
Per risparmiare energia, evitare di
tenere la porta aperta a lungo quando si
utilizza l'apparecchio. L'allarme della
porta può anche essere silenziato
chiudendo la porta.
●

21
Utilizzo dell'apparecchio
L'apparecchio viene fornito con numerosi
accessori e questa sezione descrive come
utilizzarli al meglio.
Supporto della porta
●È adatto per conservare uova,
liquido in scatola, bevande in bottiglia,
prodotti confezionati, ecc. Non collocare
troppe cose pesanti nei supporti.
Ripiani nel vano frigorifero
●Ci sono tre ripiani nella camera del
frigorifero e possono essere estratti per
essere puliti.
Box extra fresco (opzionale)
● In alcuni modelli, ci sarà un nuovo box extra
(cassetto). In questo cassetto puoi avere una
temperatura più bassa per conservare pesce,
carne e altri alimenti erodibili. Normalmente sarà
inferiore di circa 2 ° C rispetto all'altra parte del
compartimento fresco. È possibile spostare la
barra di scorrimento per impostare la
temperatura. Ci sono alcuni consigli nella tabella
qui sotto che puoi consultare.
Nota: A causa della temperatura ambiente
e della temperatura impostata entrambe
influenzano la temperatura del box extra fresca
(disegno), la temperatura effettiva
Coperchio termico
Frutta e verdura
Portabottiglie di vino flessibile
●È per conservare bottiglie di vino o
bevande e si può estrarre per la pulizia.
●È per il controllo della temperatura del
contenitore e per evitare che la verdura
perda umidità. Questa funzione è opzionale
● È adatto per la conservazione di frutta e
verdura.
Cassetto del congelatore
●È usato per conservare alimenti che devono
essere congelati, inclusi carne, pesce, gelati,
● È possibile regolare la barra di scorrimento
sul coperchio dello scomparto frutta e verdura
per mantenere un'umidità diversa nello
scomparto frutta e verdura. Spingi la barra di
scorrimento a sinistra, manterrai un'umidità più
elevata che può conservare frutta e verdura
più a lungo e fresche, a destra ci sarà
un'umidità più bassa.
ecc.
Vaschetta dei cubetti di ghiaccio
ghiaccio. Per produrre cubetti di ghiaccio, riempire
l'acqua nei vassoietti dei cubetti di ghiaccio e il
livello dell'acqua non deve superare la linea
superiore (idealmente l'ottanta per cento del
volume della vaschetta del ghiaccio).
Barra di scorrimento Coperchio termico
Controllo Umidità
Barra di scorrimento
Box extra fresco
a sinistra a destra
CONTROLLO TEMP. BOX FRESCO
●Si utilizza per produrre cubetti di
può variare in un determinato intervallo. La
temperatura di questo cassetto può essere
inferiore a zero, quindi è normale che il liquido in
questo cassetto sia congelato.
Imposta temp.
frigo barra di
scorrimento
2°C
5°C
8°C
più a destra
più a destra
più a destra
cibo
pesce&carne
frutta
verdure
periodo di
conservazione
<3 giorni
<2 settimane
<5 giorni

22
Prima di utilizzare l'apparecchio per la
prima volta, dovreste prestare attenzione
alle seguenti raccomandazioni.
1. Estrarre il rack centrale.
2. Tenere i due lati del serbatoio
dell'acqua saldamente, quindi sollevare il
serbatoio dell'acqua scuotendolo su e giù.
3. Svitare l'estremità superiore, quindi pulire
quest'ultima e l'interno del serbatoio d'acqua.
Prima del montaggio, scollegare l'acqua
all'interno del serbatoio e verificare se la
rondella è invertita o no.
Erogatore d'acqua(opzionale)
L'erogatore d'acqua, situato nella porta del
frigorifero, è utile per contenere acqua
potabile. Con questo dispositivo potete
ottenere facilmente acqua fresca senza
aprire il frigorifero. Dovresti conoscere i
seguenti suggerimenti.
●Prima dell’utilizzo
●Montaggio
1. Inserire l'estremità superiore nel foro.
2. Montare il serbatoio lungo le guide
sulla porta.
3. Premere i due lati del serbatoio verso
il basso.
4.
Quando si sente un clic, significa
che l'installazione è completata.
Avvertenza!
1. Fare attenzione a non esercitare
pressione sulla parte superiore;
2. Quando si monta il serbatoio
dell'acqua, assicurarsi prima che la parte
superiore sia inserita nel foro.
Prima di riempire il serbatoio con acqua
potabile, assicurarsi che sia fissato
fermamente e in una posizione corretta.
Attenzione!
Riempire con acqua fino a 3L (capacità
indicata) e non sopra del livello.
Altrimenti, potrebbe traboccare quando il
coperchio è chiuso.
●Riempimento d'acqua
Fessura
Guida
Posizionare il vassoio nel cassetto del
congelatore e attendere almeno due ore
affinché si formino i cubetti di ghiaccio.
Posizionare il vassoio nel cassetto del
congelatore e attendere almeno due ore
affinché si formino i cubetti di ghiaccio.
Parte
superiore

24
Consigli e suggerimenti utili
Consigli sul risparmio di energia
Si consiglia di considerare i seguenti
suggerimenti per risparmiare energia.
● Cercate di evitare di tenere la porta aperta
per lunghi periodi al fine di risparmiare
energia.
● Assicurarsi che l'apparecchio sia lontano
da fonti di calore (luce solare diretta, forno
elettrico o fornello, ecc.)
● Non impostare la temperatura più fredda
del necessario.
● Non conservare cibi caldi o liquidi in
evaporazione nell'apparecchio.
● Collocare l'apparecchio in un luogo ben
ventilato, non umido. Fare riferimento a
Installazione del nuovo dispositivo
● Se lo schema illustra la combinazione
corretta dei cassetti, vani e ripiani, non
regolare la combinazione poiché è progettata
per essere la configurazione più efficiente dal
punto di vista energetico.
● Non introdurre alimenti caldi nel frigorifero
o freezer, la temperatura interna aumenterà
e il compressore dovrà lavorare di più e
consumerà più energia.
● Coprire o avvolgere il cibo soprattutto se
ha un aroma forte.
● Conservare il cibo correttamente in modo
che l'aria possa circolare liberamente attorno
ad esso.
● Avvolgere la carne (tutti i tipi) in sacchetti
per gli alimenti (polietilene): avvolgerla e
posizionarla sul ripiano di vetro sopra il
cassetto del vano ortaggi. Controllare sempre
i tempi di conservazione degli alimenti e
rispettare le scadenze suggerite dai
produttori.
● Cibo cotto, piatti freddi, ecc. :
Devono essere tappati ermeticamente e
possono essere posizionati su qualsiasi
ripiano.
● Verdura e ortaggi:
Essi devono essere conservati nell’apposito
cassetto.
Burro e formaggio:
Devono essere avvolti in un involucro
ermetico o in una pellicola per alimenti.
Suggerimenti per la refrigerazione di
alimenti freschi
Consigli per la refrigerazione
● Bottiglie di latte:
Devono avere un tappo e devono essere
conservate nei ripiani della porta.
Suggerimenti per la conservazione di
alimenti surgelati
● Assicurarsi che il cibo congelato sia stato
conservato correttamente dal rivenditore
alimentare.
● Una volta scongelato, il cibo si deteriorerà
rapidamente e non deve essere nuovamente
congelato. Non superare il periodo di
conservazione indicato dal produttore di
alimenti.
n
Spegnimento dell'apparecchio
Se l'apparecchio deve essere spento per
un periodo prolungato, devono essere
adottate le seguenti precauzioni per evitare
la formazione di muffa nell'apparecchio.
1.Rimuovere tutti gli alimenti.
2.Togliere la spina dalla presa di corrente.
3. Pulire e asciugare l'interno
completamente.
4.Assicurarsi che tutte le porte siano
leggermente aperte, per far circolare l'aria.
Suggerimenti per il congelamento
● Al primo avviamento o dopo un periodo di
inattività, lasciare l’apparecchio in funzione
per almeno 2 ore alle impostazioni più alte
prima di inserire il cibo nello scomparto.
● Separare il cibo in piccole porzioni per
consentire un rapido e completo
congelamento e di scongelare
successivamente solo la quantità
necessaria.
● Avvolgere il cibo in fogli di alluminio o in
involucri alimentari in polietilene a tenuta
d'aria.
● Evitare che i prodotti freschi, da congelare,
entrino in contatto con gli alimenti già
congelati per evitare lo scongelamento
parziale di questi ultimi.
● I prodotti congelati, se consumati subito
dopo la rimozione dal vano congelatore,
probabilmente causeranno ustioni da gelo
alla pelle.
● Si raccomanda di etichettare ciascun
prodotto congelato con la data per tenere
traccia del tempo di conservazione.
●

25
Pulizia e manutenzione
Per motivi igienici l’apparecchio (compresi gli
accessori esterni e interni) deve essere
pulito regolarmente (almeno ogni due mesi.
Avvertenza!
L'apparecchio non deve essere collegato
alla rete elettrica durante la pulizia, vi è il
pericolo di scosse elettriche. Prima della
pulizia spegnere l'apparecchio e staccare la
spina dalla presa di corrente.
Pulizia esterna
Per mantenere un buon aspetto del vostro
apparecchio, è necessario pulirlo
regolarmente.
● Strofinare il pannello di controllo con un
panno pulito e morbido.
● Spruzzare l'acqua sul panno invece di farlo
direttamente sulla superficie dell'apparecchio.
Questo aiuta ad assicurare una distribuzione
uniforme di umidità sulla superficie.
● Pulire le porte, le maniglie e le superfici
degli armadi con un detergente delicato e poi
asciugate con un panno morbido.
Pulizia interna
Si consiglia di pulire l'interno
dell'apparecchio regolarmente. Sarà più
facile da pulire quando le scorte alimentari
sono poche. Pulire l'interno del congelatore
del frigo con una soluzione debole di
bicarbonato di sodio, quindi sciacquare con
acqua tiepida con una spugna o un panno
dopo averli strizzati. Asciugare
completamente prima di riposizionare i
ripiani e i contenitori. Asciugare
accuratamente tutte le superfici e le parti
removibili prima di metterli in posizione.
Anche se questo apparecchio ha lo
sbrinamento automatico,
Attenzione!
● Non usare oggetti taglienti, che potrebbero
graffiare la superficie.
● Non usare diluente, detergente per auto,
cloro, olio essenziale, detergenti abrasivi o
solventi organici come il benzene per la
pulizia. Essi possono danneggiare la
superficie dell'apparecchio e possono
causare incendi.
uno strato di gelo può formarsi sulle pareti
interne del vano congelatore se si apre
spesso lo sportello o viene lasciato aperto
troppo a lungo. Se il gelo è troppo spesso,
scegliere un momento in cui vi siano poche
scorte alimentari e procedere come segue:
1. Rimuovere gli alimenti e i contenitori
esistenti, staccare la spina dell’apparecchio
dalla rete elettrica e lasciare le porte aperte.
Ventilare bene la stanza per accelerare il
processo.
2. Quando lo sbrinamento è completato,
pulire il congelatore come descritto sopra.
Attenzione!
Non utilizzare oggetti appuntiti per
rimuovere la brina dal vano congelatore.
Ricollegare l'apparecchio alla presa e
accenderlo solo dopo che l'interno è
completamente asciutto.
Pulizia delle guarnizioni della porta
Fare attenzione a mantenere pulite le
guarnizioni delle porte. Cibi o bevande
appiccicose possono causare l'aderenza
delle guarnizioni alla struttura provocandone
il danneggiamento quando si apre la porta.
Lavare le guarnizioni con un detergente
delicato e acqua calda. Risciacquare e
asciugare con cura dopo la pulizia.
Attenzione! Accendere l'apparecchio solo
dopo che le guarnizioni siano
completamente asciutte.
Sostituzione dell’illuminazione LED:
Avvertenza: L’illuminazione LED non
dev’essere sostituita dall’utente! Se
l’illuminazione LED è danneggiata,
contattare l’assistenza tecnica.

26
Risoluzione dei problemi
È normale sentire spesso il suono del motore, sarà più
intenso durante le seguenti circostanze:
● L'impostazione della temperatura è più fredda del
necessario
● Una grande quantità di cibo caldo è stata recentemente
conservata all'interno dell'apparecchio.
● La temperatura esterna dell'apparecchio è troppo elevata.
● Le porte sono tenute aperte troppo a lungo o troppo
spesso.
● Dopo l'installazione l'apparecchio è stato spento per un
lungo periodo di tempo.
Problema Possibile causa e soluzione
L'apparecchio non
funziona
correttamente
Controllare se il cavo di alimentazione sia inserito nella
presa di corrente in modo corretto.
Controllare il fusibile o il circuito della rete elettrica, se
necessario sostituirli.
È normale che il congelatore non funzioni durante il ciclo
di sbrinamento o per un breve periodo dopo che
l'apparecchio è acceso per proteggere il compressore.
Odori dagli scomparti Potrebbe essere necessario pulire l'interno
Alcuni alimenti, contenitori o involucri possono causare odori.
Rumore
dall'apparecchio
I suoni che seguono sono del tutto normali:
● Il compressore emette rumori.
● Il rumore del movimento dell'aria dal piccolo motore del
ventilatore nel vano congelatore o altri compartimenti.
● Gorgoglio simile all'acqua che bolle.
● Schiocchi durante lo sbrinamento automatico.
● Ticchettio prima che il compressore si avvia.
Altri rumori insoliti sono dovuti alle ragioni sottostanti e
possono avere bisogno di una verifica ed eventuali
azioni:
● La struttura non è livellata.
● Il retro dell'apparecchio tocca la parete.
● Bottiglie o contenitori caduti o rotolati.
Il motore funziona
continuamente
Se si verifica un problema con l'apparecchio o si presume che quest'ultimo non
funzioni correttamente, è possibile effettuare alcuni controlli semplici prima di
chiamare l'assistenza, di seguito elencati.
Avvertenza! Non tentare di riparare l'apparecchio da soli. Se il problema persiste
dopo aver effettuato i controlli di seguito elencati, contattare un elettricista qualificato,
un tecnico autorizzato o il proprio rivenditore.

27
La temperatura all'interno
è troppo calda
Si può avere lasciato le porte aperte troppo a lungo o
troppo spesso; o le porte sono tenute aperte da qualche
ostacolo; o l'apparecchio si trova con spazio insufficiente ai
lati, posteriormente e
La temperatura
all'interno è troppo fredda
Le porte non possono
essere chiuse con facilità
Aumentare la temperatura secondo il capitolo "Controlli
del display".
Controllare che la parte superiore del frigorifero sia inclinata
all'indietro di 10-15 mm per consentire alle porte di chiudersi
da sole o se qualcosa dentro impedisce alle porte di chiudersi.
Gocce d'acqua
sul pavimento
● La luce a LED potrebbe essere danneggiata. Fare riferimento a
sostituire le luci a LED nel capitolo Pulizia e manutenzione.
● Il sistema di controllo ha disattivato le luci a causa della porta
tenuta aperta troppo a lungo, chiudere e riaprire la porta per
riattivare le luci.
La luce non funziona
Uno strato di brina si
è formato nel vano
Verificare che le prese d’aria non siano ostacolate dal cibo e
collocare gli alimenti all'interno dell'apparecchio per
consentire una ventilazione adeguata. Assicurarsi che la
porta sia completamente chiusa. Per rimuovere il gelo, fare
riferimento alla sezione "Pulizia e manutenzione".
La vaschetta dell'acqua (situata nella parte inferiore posteriore
dell'armadio) potrebbe non essere correttamente livellata,
oppure il beccuccio di scarico sotto la parte superiore del
deposito del compressore potrebbe non essere posizionato
correttamente per convogliare l'acqua in questa vaschetta,
oppure il beccuccio dell'acqua è bloccato. Potrebbe essere
necessario spostare il frigorifero dalla parete per controllare la
vaschetta e il becco. Controllare se il frigorifero è spento per
un lungo periodo di tempo, ciò potrebbe causare la fusione del
ghiaccio nel secchio in acqua e il flusso sul pavimento.

28
Smaltimento dell'apparecchio
1. Estrarre la spina dalla presa di corrente.
2. Staccare il cavo di alimentazione e smaltirlo con la spina.
Avvertenza! I frigoriferi contengono refrigerante e gas nell'isolamento. Il refrigerante
e i gas devono essere smaltiti professionalmente in quanto possono causare lesioni
agli occhi o combustione. Assicurarsi che la tubatura del circuito del refrigerante non
sia danneggiata prima del corretto smaltimento.
È vietato smaltire questo apparecchio come rifiuto domestico.
Materiali di imballaggio
I materiali di imballaggio con il simbolo di riciclaggio sono riciclabili. Smaltire
l'imballaggio in un contenitore di raccolta dei rifiuti idoneo.
Prima dello smaltimento dell'apparecchio
Per evitare la contaminazione del cibo, si prega di rispettare le seguenti istruzioni
- L'apertura della porta per lunghi periodi può causare un notevole aumento della
temperatura negli scomparti dell'apparecchio.
- Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con cibo e sistemi di
drenaggio accessibili.
- Conservare la carne e il pesce crudi in contenitori adatti in frigorifero, in modo che
non vengano a contatto con altri alimenti o vi gocciolino sopra.
- Gli scomparti per alimenti surgelati a due stelle sono adatti per conservare cibi
surgelati, conservare o preparare gelati e produrre cubetti di ghiaccio.
- Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti per il congelamento di alimenti
freschi.
Corretto smaltimento del prodotto
Questo simbolo sul prodotto o nella sua confezione indica che il prodotto
non deve essere trattato come rifiuto domestico. Dovrebbe piuttosto essere
trasportato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana, che potrebbero
altrimenti essere causate dallo smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, si prega di
contattare il servizio locale di raccolta dei rifiuti domestici oppure il proprio
rivenditore.

29
5
6
7
8
9
*-Congelatore
Zero stelle
Freddo
Cibo fresco
Vino
≤-6
-6~0
-2~+3
0~+4
+5~+20
Frutti di mare (pesce, gamberetti, molluschi),
prodotti ittici e prodotti a base di carne
(raccomandati per 1 mesi, maggiore è il tempo di
conservazione, peggiore è il gusto e la nutrizione),
non adatti per prodotti freschi surgelati.
Maiale fresco, manzo, pesce, pollo, alcuni
alimenti confezionati, ecc. (Consigliati da
mangiare entro lo stesso giorno, preferibilmente
entro e non oltre 3 giorni). Alimenti trattati
parzialmente incapsulati
(alimenti non congelabili)
Si consiglia di consumare carne di maiale fresca/
congelata, carne di manzo, pollo, prodotti ittici di
acqua dolce, ecc. (7 giorni al di sotto di 0 °C e oltre
0 entro quel giorno, preferibilmente non più di 2 ℃
giorni). Frutti di mare (meno di 0 per 15 giorni, non
è consigliabile conservare sopra gli 0 )℃
Maiale fresco, manzo, pesce, pollo, alimenti
cotti, ecc. (si consiglia consumarli entro lo stesso
giorno, preferibilmente non più di 3 giorni),
Vino rosso, vino bianco, vino spumante, ecc.
Temperatura di
conservazione
ideale [ ]℃
Ordine TIPO scomparti Cibo appropriato
1
2
3
4
Frigorifero
(***)*-Congelatore
***-Congelatore
**Congelatore
+2~+8
≤-18
≤-18
≤-12
Uova, cibo cotto, cibo confezionato, frutta e
verdura, latticini, torte, bevande e altri alimenti
non sono adatti al congelamento.
Frutti di mare (pesce, gamberetti, molluschi),
prodotti ittici e prodotti a base di carne
(raccomandati per 3 mesi, maggiore è il tempo
di conservazione, peggiore è il gusto e la
nutrizione), adatti per prodotti freschi surgelati.
Frutti di mare (pesce, gamberetti, molluschi),
prodotti ittici e prodotti a base di carne
(raccomandati per 3 mesi, maggiore è il tempo di
conservazione, peggiore è il gusto e la nutrizione),
non adatti per prodotti freschi surgelati.
Frutti di mare (pesce, gamberetti, molluschi),
prodotti ittici e prodotti a base di carne
(raccomandati per 2 mesi, maggiore è il tempo di
conservazione, peggiore è il gusto e la nutrizione),
non adatti per prodotti freschi surgelati.
Nota: conservare i vari alimenti in base agli scomparti o alla temperatura di
conservazione ideale dei prodotti acquistati.
- Se il frigorifero viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnere, scongelare,
pulire, asciugare e lasciare lo sportello aperto per evitare lo sviluppo di muffa
all'interno dell'apparecchio.








handen vochtig/nat zijn, aangezien uw huid letsel kan oplopen
of vorst/vriesbrandwonden.
personen of schade aan het apparaat kunnen veroorzaken, de
deurrekken niet overbelasten en plaats niet teveel voedsel in de
verladen.
schraper om vorst van het apparaat te verwijderen.
Dit koelapparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparaat.



3. Verwijder de schroeven ① en scharnier
②. Bij de koelkast met display op de deur
moet u connector ③ door het gat van
scharnier ② steken (houd de bovenste deur
bij de installatie met de hand vast).
①
②
①
②
Deurrek

①
②
③
④
④

①
②
③
④
⑤
①
②
③
④
⑤
④

①
②
①
②
③
①
②
③

Opmerking:
● Vanwege de voortdurende aanpassing van onze producten, kunnen sommige
onderdelen van uw koelkast enigszins afwijken van deze handleiding, maar de
functies en gebruiksmethoden blijven hetzelfde.
●
Om meer ruimte in de vriezer te krijgen, kun je lades verwijderen (behalve de onderste
lade in de vriezer!). Om de beste energie uit dit product te halen, plaatst je alle lades op
de oorspronkelijke positie zoals in bovenstaande afbeelding.
1.
2. LED-lampje
3. Wijnrek (additioneel)
4. Glazen plateau´s
5. Verslade boven
6. Verslade
8. Bovenste schap
9. Middelste schap
10. Onderste schap
Verslade onder
11. Verstelbare bodemvoetjes
12. Koelkastdeur
13. Deurpakking koelkast
14. Bovenste schap (X2)
15. Middelste schap
16. Waterrek
17. Onderste schap
18. Handvat (optioneel)
19. Vriezer deur
20. Deurafdichting vriezer
21. Accessoires

10. Onderste schap
11. Verstelbare bodemvoetjes
12. Koelkastdeur
13. Deurpakking koelkast
14. Bovenste schap (X3)
15. Middelste schap
16. Handvat (optioneel)
17. Vriezer deur
18. Deurafdichting vriezer
19. Accessoires
1. Behuizing
2. LED-lampje
3. Wijnrek (additioneel)
4. Glazen plateau´s
5. Verslade boven
6. Verslade
7. Verslade onder
8. Bovenste schap
9. Middelste schap
●
Om meer ruimte in de vriezer te krijgen, kun je lades verwijderen (behalve de onderste
lade in de vriezer!). Om de beste energie uit dit product te halen, plaatst je alle lades op
de oorspronkelijke positie zoals in bovenstaande afbeelding.

15. Middelste schap
16. Waterrek
●
Om meer ruimte in de vriezer te krijgen, kun je lades verwijderen (behalve de onderste
lade in de vriezer!). Om de beste energie uit dit product te halen, plaatst je alle lades op
de oorspronkelijke positie zoals in bovenstaande afbeelding.


Geen scherpe voorwerpen gebruiken
aangezien ze het oppervlak
drogen voordat u ze weer
teruggeplaatst.
Geen verdunner, auto reinigingsmiddel,
waarschijnlijk zullen krassen.
Produktspezifikationen
Marke: | Hisense |
Kategorie: | Kühlschrank |
Modell: | RB440N4ACD |
Display-Typ: | LED |
Breite: | 595 mm |
Tiefe: | 590 mm |
Gewicht: | 66500 g |
Produktfarbe: | Edelstahl |
Steuerung: | Berührung |
Höhe: | 2004 mm |
AC Eingangsspannung: | 220 - 240 V |
AC Eingangsfrequenz: | 50 Hz |
Eingebautes Display: | Ja |
Verpackungsbreite: | 645 mm |
Verpackungstiefe: | 628 mm |
Verpackungshöhe: | 2079 mm |
Paketgewicht: | 72500 g |
Geräteplatzierung: | Freistehend |
Energieeffizienzklasse: | D |
Kabellänge: | 2 m |
Energieeffizienzskala: | A bis G |
Verstellbare Füße: | Ja |
Nutzinhalt Gesamteinheit: | 434 l |
Minimale Betriebstemperatur: | 10 °C |
Maximale Betriebstemperatur: | 43 °C |
Nutzinhalt Kühlschrank: | 336 l |
Kühlschrank - Anzahl der Ablagen/Körbe: | 3 |
Jährlicher Energieverbrauch: | 197 kWh |
Geräuschpegel: | 36 dB |
Türanschlag: | Rechts |
Wechselbare Türen: | Ja |
Gefrierfach - Anzahl der Ablagen/Körbe: | 3 |
Regalmaterial: | Glas |
Nutzinhalt Gefrierfach: | 98 l |
Gefrierkapazität: | 6 kg/24h |
Lagerzeit bei Störung: | 15 h |
Sternekennzeichnung: | 4* |
Klimaklasse: | SN-T |
Abtauautomatik (Gefriereinheit): | Ja |
Lampentyp: | LED |
Türschließ-Erinnerungs-Alarm: | Ja |
Lärmemissionsklasse: | C |
Innenbeleuchtung Kühleinheit: | Ja |
Multi Airflow System (Kühlschrank): | Ja |
NoFrost-Funktion (Kühleinheit): | Ja |
Anzahl der Gemüseschubladen: | 2 |
Ablageflächen Kühlschranktür: | 4 |
Eierablage: | Ja |
Flaschengestelle: | Ja |
Super Kühlungs-Funktion: | Nein |
Gefrierfachposition: | Unten |
NoFrost-Funktion (Gefriereinheit): | Ja |
Eiswürfelbehälter: | Ja |
Schnellfrost-Funktion: | Ja |
Fresh Zone Fach: | Nein |
Anzahl der Kompressoren: | 1 |
Abtauautomatik (Kühleinheit): | Ja |
Display-Platzierung: | An Tür |
Invertertechnologie: | Ja |
Eiswürfelbereiter: | Nein |
Anzahl der Eierbalkone: | 2 |
Urlaubsschaltung: | Nein |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Hisense RB440N4ACD benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Kühlschrank Hisense

15 Oktober 2024

15 Oktober 2024

13 Oktober 2024

13 Oktober 2024

30 September 2024

29 September 2024

28 September 2024

27 September 2024

21 September 2024

21 September 2024
Bedienungsanleitung Kühlschrank
- Kühlschrank Samsung
- Kühlschrank Infiniton
- Kühlschrank Domo
- Kühlschrank Emerio
- Kühlschrank G3 Ferrari
- Kühlschrank Tristar
- Kühlschrank Sanyo
- Kühlschrank Manta
- Kühlschrank Medion
- Kühlschrank SilverCrest
- Kühlschrank Hanseatic
- Kühlschrank Panasonic
- Kühlschrank Quigg
- Kühlschrank LG
- Kühlschrank Adler
- Kühlschrank Camry
- Kühlschrank Guzzanti
- Kühlschrank Princess
- Kühlschrank Royal Catering
- Kühlschrank Trisa
- Kühlschrank Bosch
- Kühlschrank AEG
- Kühlschrank Ardes
- Kühlschrank Asko
- Kühlschrank Siemens
- Kühlschrank ATAG
- Kühlschrank Bauknecht
- Kühlschrank Bifinett
- Kühlschrank Caso
- Kühlschrank Concept
- Kühlschrank Electrolux
- Kühlschrank Fagor
- Kühlschrank Gaggenau
- Kühlschrank Gorenje
- Kühlschrank Klarstein
- Kühlschrank Koenic
- Kühlschrank Küppersbusch
- Kühlschrank Miele
- Kühlschrank Proficook
- Kühlschrank Severin
- Kühlschrank Teka
- Kühlschrank Unold
- Kühlschrank Whirlpool
- Kühlschrank Bomann
- Kühlschrank CombiSteel
- Kühlschrank Essentiel B
- Kühlschrank H.Koenig
- Kühlschrank Listo
- Kühlschrank Melissa
- Kühlschrank OK
- Kühlschrank Russell Hobbs
- Kühlschrank Vox
- Kühlschrank Yamaha
- Kühlschrank IKEA
- Kühlschrank Denver
- Kühlschrank ECG
- Kühlschrank Bush
- Kühlschrank Telefunken
- Kühlschrank Thomson
- Kühlschrank Mestic
- Kühlschrank Amica
- Kühlschrank BEKO
- Kühlschrank Blaupunkt
- Kühlschrank Boretti
- Kühlschrank Cuisinart
- Kühlschrank Eta
- Kühlschrank Grundig
- Kühlschrank Heinner
- Kühlschrank Hotpoint
- Kühlschrank Inventum
- Kühlschrank Kenwood
- Kühlschrank KitchenAid
- Kühlschrank Micromaxx
- Kühlschrank Moulinex
- Kühlschrank Primo
- Kühlschrank Schneider
- Kühlschrank Sharp
- Kühlschrank Smeg
- Kühlschrank Polar
- Kühlschrank Tomado
- Kühlschrank Dometic
- Kühlschrank Rocktrail
- Kühlschrank AEG-Electrolux
- Kühlschrank Ardo
- Kühlschrank Aspes
- Kühlschrank Balay
- Kühlschrank Blomberg
- Kühlschrank Scandomestic
- Kühlschrank Bompani
- Kühlschrank Brandt
- Kühlschrank Candy
- Kühlschrank Castor
- Kühlschrank Comfee
- Kühlschrank Constructa
- Kühlschrank Corberó
- Kühlschrank Curtiss
- Kühlschrank Daewoo
- Kühlschrank Edesa
- Kühlschrank Elektra Bregenz
- Kühlschrank ELIN
- Kühlschrank Eudora
- Kühlschrank Eurotech
- Kühlschrank Worx
- Kühlschrank Everglades
- Kühlschrank Exquisit
- Kühlschrank Pyle
- Kühlschrank Mitsubishi
- Kühlschrank Finlux
- Kühlschrank GE
- Kühlschrank Haier
- Kühlschrank High One
- Kühlschrank Hoover
- Kühlschrank Arthur Martin
- Kühlschrank Hotpoint-Ariston
- Kühlschrank Iberna
- Kühlschrank Ignis
- Kühlschrank Bartscher
- Kühlschrank Indesit
- Kühlschrank Juno
- Kühlschrank Juno-Electrolux
- Kühlschrank Baumatic
- Kühlschrank Kelvinator
- Kühlschrank Bertazzoni
- Kühlschrank Luxor
- Kühlschrank Lynx
- Kühlschrank Maytag
- Kühlschrank Brandy Best
- Kühlschrank Midea
- Kühlschrank Caple
- Kühlschrank NABO
- Kühlschrank Neff
- Kühlschrank Nordmende
- Kühlschrank EAS Electric
- Kühlschrank PKM
- Kühlschrank Privileg
- Kühlschrank Progress
- Kühlschrank Rex
- Kühlschrank Rommer
- Kühlschrank Salora
- Kühlschrank ETNA
- Kühlschrank Scholtès
- Kühlschrank Frigidaire
- Kühlschrank SIBIR
- Kühlschrank Smart Brand
- Kühlschrank Svan
- Kühlschrank Techwood
- Kühlschrank Thor
- Kühlschrank V-ZUG
- Kühlschrank Vestel
- Kühlschrank Vestfrost
- Kühlschrank Junker
- Kühlschrank Zanker
- Kühlschrank Zanussi
- Kühlschrank Zerowatt
- Kühlschrank Leonard
- Kühlschrank M-System
- Kühlschrank Monogram
- Kühlschrank Oranier
- Kühlschrank Pelgrim
- Kühlschrank Philco
- Kühlschrank Respekta
- Kühlschrank Rosières
- Kühlschrank Schaub Lorenz
- Kühlschrank Thermador
- Kühlschrank Valberg
- Kühlschrank Viva
- Kühlschrank Zoppas
- Kühlschrank Akai
- Kühlschrank Arçelik
- Kühlschrank Changhong
- Kühlschrank Chiq
- Kühlschrank Continental Edison
- Kühlschrank Hitachi
- Kühlschrank Hyundai
- Kühlschrank Kernau
- Kühlschrank Orava
- Kühlschrank TCL
- Kühlschrank Toshiba
- Kühlschrank Livoo
- Kühlschrank DCG
- Kühlschrank Liebherr
- Kühlschrank Elica
- Kühlschrank DeLonghi
- Kühlschrank Element
- Kühlschrank Franke
- Kühlschrank Kalorik
- Kühlschrank Optimum
- Kühlschrank Saro
- Kühlschrank Waeco
- Kühlschrank Costway
- Kühlschrank Cecotec
- Kühlschrank Husqvarna
- Kühlschrank Wolkenstein
- Kühlschrank Avintage
- Kühlschrank Climadiff
- Kühlschrank Frilec
- Kühlschrank Sub-Zero
- Kühlschrank Honeywell
- Kühlschrank Foster
- Kühlschrank Moa
- Kühlschrank Silverline
- Kühlschrank Osprey
- Kühlschrank Novy
- Kühlschrank Airlux
- Kühlschrank Cata
- Kühlschrank Cobal
- Kühlschrank Cylinda
- Kühlschrank De Dietrich
- Kühlschrank Elba
- Kühlschrank Faure
- Kühlschrank Freggia
- Kühlschrank Hansa
- Kühlschrank Leisure
- Kühlschrank MPM
- Kühlschrank Nodor
- Kühlschrank Stoves
- Kühlschrank UPO
- Kühlschrank Friac
- Kühlschrank CaterCool
- Kühlschrank White Knight
- Kühlschrank Logik
- Kühlschrank GYS
- Kühlschrank Veripart
- Kühlschrank Thetford
- Kühlschrank Dacor
- Kühlschrank GOTIE
- Kühlschrank Mobicool
- Kühlschrank Americana
- Kühlschrank Bluesky
- Kühlschrank Heller
- Kühlschrank Orima
- Kühlschrank Proline
- Kühlschrank Dimplex
- Kühlschrank Thorens
- Kühlschrank Mora
- Kühlschrank Westinghouse
- Kühlschrank Paulmann
- Kühlschrank Amana
- Kühlschrank Arthur Martin-Electrolux
- Kühlschrank Carrefour Home
- Kühlschrank Electrolux-Rex
- Kühlschrank Euromaid
- Kühlschrank Galanz
- Kühlschrank Gram
- Kühlschrank Whiteline
- Kühlschrank Vivax
- Kühlschrank Profilo
- Kühlschrank Sauber
- Kühlschrank Lamona
- Kühlschrank Limit
- Kühlschrank Meireles
- Kühlschrank Tricity Bendix
- Kühlschrank Kogan
- Kühlschrank United
- Kühlschrank Nordland
- Kühlschrank Jocca
- Kühlschrank Benavent
- Kühlschrank Edy
- Kühlschrank Milectric
- Kühlschrank New Pol
- Kühlschrank Qilive
- Kühlschrank Waltham
- Kühlschrank Zenith
- Kühlschrank True
- Kühlschrank Insignia
- Kühlschrank Cosmo
- Kühlschrank Crosley
- Kühlschrank Rhino
- Kühlschrank Carpigiani
- Kühlschrank Danby
- Kühlschrank Viking
- Kühlschrank Vedette
- Kühlschrank Sogo
- Kühlschrank Ariston Thermo
- Kühlschrank Gourmetmaxx
- Kühlschrank Signature
- Kühlschrank RCA
- Kühlschrank Bellini
- Kühlschrank Daikin
- Kühlschrank Swan
- Kühlschrank AYA
- Kühlschrank Fisher & Paykel
- Kühlschrank Esatto
- Kühlschrank Orbegozo
- Kühlschrank Napoleon
- Kühlschrank Ilve
- Kühlschrank Furrion
- Kühlschrank Gibson
- Kühlschrank CDA
- Kühlschrank General Electric
- Kühlschrank Flavel
- Kühlschrank Fridgemaster
- Kühlschrank Seiki
- Kühlschrank Aldi
- Kühlschrank Defy
- Kühlschrank Dunavox
- Kühlschrank Edgestar
- Kühlschrank Electra
- Kühlschrank Engel
- Kühlschrank EvaKool
- Kühlschrank Fisher Paykel
- Kühlschrank Gardenline
- Kühlschrank Gastro-Cool
- Kühlschrank Gecko
- Kühlschrank Igloo
- Kühlschrank Jocel
- Kühlschrank Kenmore
- Kühlschrank La Germania
- Kühlschrank La Sommeliere
- Kühlschrank Lavorwash
- Kühlschrank Magic Chef
- Kühlschrank Marynen
- Kühlschrank Mercury
- Kühlschrank Newpol
- Kühlschrank Novamatic
- Kühlschrank ONYX
- Kühlschrank POLARIS
- Kühlschrank Rangemaster
- Kühlschrank Salton
- Kühlschrank Scancool
- Kühlschrank SPT
- Kühlschrank Stirling
- Kühlschrank Sunny
- Kühlschrank Tecnolux
- Kühlschrank Teco
- Kühlschrank Temptech
- Kühlschrank Vinata
- Kühlschrank Vintec
- Kühlschrank Whynter
- Kühlschrank WLA
- Kühlschrank Parmco
- Kühlschrank Turbo Air
- Kühlschrank Hatco
- Kühlschrank Zephyr
- Kühlschrank Avanti
- Kühlschrank Kunft
- Kühlschrank Kucht
- Kühlschrank Becken
- Kühlschrank Avantco
- Kühlschrank Wells
- Kühlschrank Nevir
- Kühlschrank JennAir
- Kühlschrank Winia
- Kühlschrank BlueStar
- Kühlschrank Romo
- Kühlschrank Norlake
- Kühlschrank Chefman
- Kühlschrank Blaze
- Kühlschrank Ravanson
- Kühlschrank Wine Klima
- Kühlschrank Lec Medical
- Kühlschrank Fulgor Milano
- Kühlschrank Delfield
- Kühlschrank Hoshizaki
- Kühlschrank Godrej
- Kühlschrank NewAir
- Kühlschrank Snaigė
- Kühlschrank Kolpak
- Kühlschrank Beverage-Air
- Kühlschrank Airflo
- Kühlschrank Arctic Air
- Kühlschrank Arktic
- Kühlschrank BeefEater
- Kühlschrank Artusi
- Kühlschrank Glem Gas
- Kühlschrank Nemco
- Kühlschrank Traulsen
- Kühlschrank Husky
- Kühlschrank Sôlt
- Kühlschrank Federal
- Kühlschrank APW Wyott
- Kühlschrank Le Chai
- Kühlschrank Marvel
- Kühlschrank BSK
- Kühlschrank Equator
- Kühlschrank Orien
- Kühlschrank Khind
- Kühlschrank Hestan
- Kühlschrank Azure
- Kühlschrank Alto-Shaam
- Kühlschrank Hiberg
- Kühlschrank Sam Cook
- Kühlschrank U-Line
- Kühlschrank Coldtainer
- Kühlschrank Techfrost
- Kühlschrank Icecool
- Kühlschrank Gasmate
- Kühlschrank Bromic
- Kühlschrank Silhouette
- Kühlschrank Cool Head
- Kühlschrank LERAN
- Kühlschrank Belling
- Kühlschrank Cookology
- Kühlschrank Summit
- Kühlschrank Structural Concepts
- Kühlschrank IFB
- Kühlschrank Brastemp
- Kühlschrank FrigeluX
- Kühlschrank Consul
- Kühlschrank Haeger
- Kühlschrank Kuhla
- Kühlschrank Linarie
- Kühlschrank Irinox
- Kühlschrank Haden
- Kühlschrank Mabe
- Kühlschrank Perlick
- Kühlschrank Sedona
- Kühlschrank Coyote
- Kühlschrank Atosa
- Kühlschrank Enofrigo
- Kühlschrank MBM
- Kühlschrank NEO Tools
- Kühlschrank Accucold
- Kühlschrank Gamko
- Kühlschrank Merax
- Kühlschrank Adventure Kings
- Kühlschrank Hydra Kool
- Kühlschrank DCS
- Kühlschrank Palsonic
- Kühlschrank Euro Appliances
- Kühlschrank Lemair
- Kühlschrank Magic Cool
- Kühlschrank Schmick
- Kühlschrank Fhiaba
- Kühlschrank InAlto
- Kühlschrank Create
- Kühlschrank LeCavist
- Kühlschrank Electroline
- Kühlschrank Koolatron
- Kühlschrank XO
- Kühlschrank Emperor's Select
- Kühlschrank Maxx Cold
- Kühlschrank Vinotemp
- Kühlschrank Norpole
- Kühlschrank Wisberg
- Kühlschrank Brass Monkey
- Kühlschrank Cooluli
- Kühlschrank Café
- Kühlschrank John Lewis
- Kühlschrank Kubo
- Kühlschrank Jenn-Air
- Kühlschrank New World
- Kühlschrank AVEA
- Kühlschrank Lec
- Kühlschrank Tisira
- Kühlschrank Unic Line
- Kühlschrank Blucher
- Kühlschrank ColdTech
- Kühlschrank IOMABE
- Kühlschrank Les Petits Champs
- Kühlschrank Master-Bilt
- Kühlschrank Simfer
- Kühlschrank Marbor
- Kühlschrank Adora
- Kühlschrank Gladiator
- Kühlschrank Triomph
- Kühlschrank Dellware
- Kühlschrank HABAU
- Kühlschrank Tuscany
- Kühlschrank TESLA Electronics
- Kühlschrank Premium Levella
- Kühlschrank DAYA
- Kühlschrank Sangiorgio
- Kühlschrank Kalamazoo
- Kühlschrank Yolco
- Kühlschrank Aconatic
- Kühlschrank Kluge
- Kühlschrank Hoover-Grepa
- Kühlschrank Coca-Cola
- Kühlschrank Acros
- Kühlschrank HomeCraft
- Kühlschrank Koldfront
- Kühlschrank Eqtemp
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024