Hertz Compact Power HCP 2X Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Hertz Compact Power HCP 2X (84 Seiten) in der Kategorie Empfänger. Dieser Bedienungsanleitung war für 20 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/84

www.hertzaudiovideo.com
rev 2.0
Il Manuale Utente è disponibile
anche sul nostro sito
www.hertzaudiovideo.com
The User’s Manual is also
available on our web site
www.hertzaudiovideo.com
Hertz Compact Power
USER’S
MANUAL

2
USER’S MAUAL
Index
1. PRECAUTIONS ............................................................................................................................................07
2. INSTALLATION AND SIZES ........................................................................................................................41
3. CABLE SIZE CALCULATION TABLES. 1: POWER SUPPLY / 2: SPEAKERS ............................................41
4. POWER SUPPLY and REMOTE IN CONNECTION / FUSE REPLACEMENT ...........................................42
5. SUBWOOFER REMOTE VOLUME CONTROL: HRC INSTALLATION .......................................................43
6. PRE IN / SPEAKER IN / PRE OUT ........................................................................................................... 44
7. AUTO TURN-ON BY SPEAKER IN (without REMOTE IN) ......................................................................52
8. INSTALLATION EXAMPLES:
HCP 1D / HCP 1DK: .............................................................................................................................55
HCP 2 / HCP 2X: ................................................................................................................................. 58
HCP 4: ...................................................................................................................................................65
HCP 4D / HCP 4DK: ............................................................................................................................ 68
HCP 5D: ................................................................................................................................................72
9. BLOCK DIAGRAMS
HCP 1D / HCP 1DK: .............................................................................................................................75
HCP 2 / HCP 2X: ..................................................................................................................................76
HCP 4: ...................................................................................................................................................77
HCP 4D / HCP 4DK: .............................................................................................................................78
HCP 5D: ................................................................................................................................................79
10. TECHNICAL SPECIFICATIONS
HCP 1D / HCP 1DK: ............................................................................................................................ 80
HCP 2 / HCP 2X: ................................................................................................................................. 81
HCP 4 / HCP 4D: ................................................................................................................................. 82
HCP 4DK / HCP 5D: ............................................................................................................................ 83
PACKAGING CONTENTS
x 1
x 1
x 1
x 1x 1
x 4
x 4
x 4
x 4x 4
x 1
x 1
x 1
x 1x 1
4 mm
4 mm
4 mm
4 mm4 mm
x 1
x 1
x 1
x 1x 1
2 mm
2 mm
2 mm
2 mm2 mm
30 A
for H CP 1DK
x 3
x 3
x 3
x 3 x 3
20 A
for HC P 2
x 1
x 1
x 1
x 1 x 1
35 A
for HC P 4DK
x 2
x 2
x 2
x 2 x 2
25 A
for H CP 1D
x 2
x 2
x 2
x 2 x 2
20 A
for HC P 2X
x 2
x 2
x 2
x 2 x 2
20 A
for HC P 4
HCP 4D
x 2
x 2
x 2
x 2 x 2
x 1
x 1
x 1
x 1x 1
HCP 1D HCP 1DK-
x 1
x 1
x 1
x 1x 1
x 1
x 1
x 1
x 1x 1
x 4
x 4
x 4
x 4x 4
x 1
x 1
x 1
x 1x 1
4 mm
4 mm
4 mm
4 mm4 mm
x 1
x 1
x 1
x 1x 1
2 mm
2 mm
2 mm
2 mm2 mm
x 1
x 1
x 1
x 1x 1
HCP 4 HCP 4D HCP 4DK- -
x 2
x 2
x 2
x 2x 2
x 1
x 1
x 1
x 1x 1
x 4
x 4
x 4
x 4x 4
x 1
x 1
x 1
x 1x 1
4 mm
4 mm
4 mm
4 mm4 mm
x 1
x 1
x 1
x 1x 1
2 mm
2 mm
2 mm
2 mm2 mm
x 1
x 1
x 1
x 1x 1
HCP 2 HCP 2X -
x 1
x 1
x 1
x 1x 1
x 1
x 1
x 1
x 1x 1
x 4
x 4
x 4
x 4x 4
x 1
x 1
x 1
x 1x 1
4 mm
4 mm
4 mm
4 mm4 mm
x 1
x 1
x 1
x 1x 1
2 mm
2 mm
2 mm
2 mm2 mm
25 A
x 2
x 2
x 2
x 2 x 2
x 1
x 1
x 1
x 1x 1
HCP 5D
x 3
x 3
x 3
x 3x 3

3
USER’S MAUAL
1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
2. РАЗМЕРИ
3. ТАБЛИЦИЗАИЗЧИСЛЯВАНЕРАЗМЕРИТЕНА
КАБЕЛИТЕ.№1:ЗАЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО
№2:ВИСОКОГОВОРИТЕЛИТЕ
4. ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕИВКЛЮЧВАНЕНА
ДИСТАНЦИОНЕНВХОДЯЩСИГНАЛБ
ПОДМЯНАНАБУШОНА
5.
ДИСТАНЦИОННОУПРАВЛЕНИЕНАСИЛАТАНА
ЗВУКАНАСУБ-УУФЕРА:МОНТАЖНА„VRC-S1”
6. ВХОД(PREIN)/ВХОДВИСОКОГОВОРИТЕЛ
(SPEAKERIN)/ИЗХОД(PREOUT)
7. АВТОМАТИЧНОВКЛЮЧВАНЕЧРЕЗ„ВХОД
ВИСОКОГОВОРИТЕЛ”(SPEAKERIN)(БЕЗ
ДИСТАНЦИОНЕНВХОД„REMOTEIN”)
8. ПРИМЕРНИМОНТАЖНИРЕШЕНИЯ
9. БЛОК-ДИАГРАМИ
10.ТЕХНИЧЕСКИСПЕЦИФИКАЦИИ
ИНДЕКС Български
1.
注
注
注
注意事
意事
意事
意事项
项
项
项 注意事项
2.
规格
规格
规格
规格 规格
3.
线缆规格
线缆规格
线缆规格
线缆规格计算表
计算表
计算表
计算表1
1
1
1
:
:
:
:
电力
电力
电力
电力线缆
线缆
线缆
线缆
;
;
;
;
2
2
2
2
:
:
:
:
喇叭线
喇叭线
喇叭线
喇叭线 线缆规格计算表1:电力线缆;2:喇叭线
4.
电
电
电
电源和
源和
源和
源和遥
遥
遥
遥控输入
控输入
控输入
控输入连接
连接
连接
连接/
/
/
/保
保
保
保险
险
险
险丝配
丝配
丝配
丝配件
件
件
件 电源和遥控输入连接/保险丝配件
5.
低音喇叭
低音喇叭
低音喇叭
低音喇叭遥控
遥控
遥控
遥控音量控制
音量控制
音量控制
音量控制
:
:
:
:
V
V
V
VRC
RC
RC
RC-
-
-
-S1装
S1装
S1装
S1装置
置
置
置 低音喇叭遥控音量控制:VRC-S1装置
6.
前级输入
前级输入
前级输入
前级输入/
/
/
/喇
喇
喇
喇叭输入
叭输入
叭输入
叭输入/
/
/
/前级输出
前级输出
前级输出
前级输出 前级输入/喇叭输入/前级输出
7.
喇叭输入自动打
喇叭输入自动打
喇叭输入自动打
喇叭输入自动打开
开
开
开
(
(
(
(
无
无
无
无需
需
需
需遥
遥
遥
遥控
控
控
控输入
输入
输入
输入
)
)
)
) 喇叭输入自动打开(无需遥控输入)
8.
安装
安装
安装
安装示例
示例
示例
示例 安装示例
9.
框图
框图
框图
框图 框图
10.技
技
技
技术
术
术
术指
指
指
指标
标
标
标技术指标
索引
索引
索引
索引索引 中文
中文
中文
中文中文
1.
注
注
注
注意事
意事
意事
意事項
項
項
項 注意事項
2.
安
安
安
安裝
裝
裝
裝與
與
與
與尺寸
尺寸
尺寸
尺寸 安裝與尺寸
3.
纜線
纜線
纜線
纜線尺
尺
尺
尺寸計算表。
寸計算表。
寸計算表。
寸計算表。
1:電源/2
1:電源/2
1:電源/2
1:電源/2
:
:
:
:
喇叭
喇叭
喇叭
喇叭 纜線尺寸計算表。1:電源/2:喇叭
4.
電源和遠端
電源和遠端
電源和遠端
電源和遠端
電源和遠端
5.
低音炮
低音炮
低音炮
低音炮遠端音量控
遠端音量控
遠端音量控
遠端音量控制
制
制
制
:
:
:
:
V
V
V
VRC
RC
RC
RC-
-
-
-S1安裝
S1安裝
S1安裝
S1安裝 低音炮遠端音量控制:VRC-S1安裝
6.
預輸入/喇叭輸
預輸入/喇叭輸
預輸入/喇叭輸
預輸入/喇叭輸入/預輸出
入/預輸出
入/預輸出
入/預輸出 預輸入/喇叭輸入/預輸出
7.
藉
藉
藉
藉由喇叭輸入自動打開
由喇叭輸入自動打開
由喇叭輸入自動打開
由喇叭輸入自動打開
(無
(無
(無
(無遠
遠
遠
遠端
端
端
端輸入)
輸入)
輸入)
輸入)
藉由喇叭輸入自動打開(無遠端輸入)
8.
安
安
安
安裝
裝
裝
裝實
實
實
實例:
例:
例:
例: 安裝實例:
9.
方塊圖
方塊圖
方塊圖
方塊圖 方塊圖
10.技術
技術
技術
技術規
規
規
規格
格
格
格技術規格
目錄
目錄
目錄
目錄目錄 繁體中文
繁體中文
繁體中文
繁體中文繁體中文
1. MJERE OPREZA
2. DIMENZIJE
3. TABLICE IZRAČUNA DIMENZIJE KABELA
1: NAPAJANJE 2: ZVUČNICI
4. NAPAJANJE I PRIKLJUČAK DALJINSKOG
ULAZA / ZAMJENSKI OSIGURAČ
5. DALJINSKA KONTROLA GLASNOĆE
SUBWOOFER-a: VRC-S1 INSTALACIJA
6. PRE IN / ZVUČNIK / PRE OUT
7. AUTOMATSKO UKLJUČIVANJE PUTEM
SPEAKER IN (BEZ REMOTE IN)
8. PRIMJERI INSTALACIJE
9. BLOK DIJAGRAMI
10. TEHNIČKI PODACI
KAZALO HRVATSKI
1. FORHOLDSREGLER
2. INSTALLATION OG STØRRELSER
3. TABELLER OVER BEREGNING AF KABELSTØRRELSERNE
1: STRØMFORSYNING / 2: HØJTTALERE
4. STRØMFORSYNING og FJERNBETJENING
5. SUBWOOFERENS LYDSTYRKE MED FJERNBETJENING:
VRC-S1-INSTALLATION
6. FOR-IND / HØJTTALER-IND / FOR-UD
7. AUTOMATISK OPSTART MED HØJTTALER-INDGANG
(uden FJERNBETJENINGSINDGANG)
8. MONTERINGSEKSEMPEL
9. BLOKDIAGRAMMER
10. TEKNISKE SPECIFIKATIONER
INDEKS OVERSÆTTELSE
1. VOORZORGSMAATREGELEN
2. AFMETINGEN
3. CABLE SECTIE BEREKENINGSTABELLEN
1: VOEDING / 2: LUIDSPREKERS
4. VOEDING AANSLUITING E
REMOTE IN ZEKERINGEN VERVANGEN
5. AFSTANDSBEDIENING VOLUME DEL SUBWOOFER:
VRC-S1 INSTALLATIE
6. PRE IN / SPEAKER IN / PRE OUT
7. ZELFONTSTEKING DOOR LUIDSPREKERS IN
(ZONDER REMOTE IN)
8. INSTALLATIE VOORBEELDEN
9. BLOKDIAGRAMMEN
10. TECHNISCHE SPECIFICATIES
INHOUD NEDERLANDS
1. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
2. VELIKOSTI
3. VÝPOČETNÍ TABULKY PRO VELIKOSTI
KABELŮ. 1: NAPÁJENÍ 2: REPRODUKTORY
4. NAPÁJENÍ A PŘIPOJENÍ DÁLKOVÉHO
TERMINÁLU IN / VÝMĚNA POJISTEK
5. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ HLASITOSTI
SUBWOOFERU: INSTALACE VRC-S1
6. PRE IN / REPRODUKTOR IN / PRE OUT
7. AUTOMATICKÉ ZAPNUTÍ PROSTŘEDNICTVÍM
REPRODUKTORU IN (BEZ DÁLKOVÉHO TERMINÁLU IN)
8. PŘÍKLADY INSTALACE
9. SCHÉMATA ZAPOJENÍ
10. TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK ČESKY
1. ETTEVAATUSABINÕUD
2. SUURUSED
3. KAABLI SUURUSE ARVUTAMISE TABELID.
1: TOITEALLIKAS 2: KÕLARID
4. TOITEALLIKAS JA ÜHENDUS REMOTE IN /
SULAVKAITSME ASENDAMINE
5. MADALSAGEDUSKÕLARI HELITUGEVUSE
KONTROLLIMINE KAUGJUHTIMISEGA:
HRC-I PAIGALDAMINE
6. PRE IN / SPEAKER IN / PRE OUT
7. AUTOMAATNE SISSELÜLITAMINE ÜHENDUSEGA
SPEAKER IN (ILMA ÜHENDUSETA REMOTE IN)
8. PAIGALDUSNÄITED
9. TULPDIAGRAMMID
10. TEHNILISED ANDMED
SISUKORD ESTI
1. VAROITUKSET
2. KOOT
3. KAAPELIKOON LASKENTATAULUKOT.
1: VIRRANSYÖTTÖ 2: KAIUTTIMET
4. VIRRANSYÖTÖN JA KAUKO-OHJAUSSIGNAALIN
KYTKENTÄ / SULAKKEEN VAIHTO
5. SUBWOOFERIN ÄÄNEN TASON KAUKOSÄÄTÖ:
HRC:N ASENNUS
6. ESIVAHVISTINTULO / KAIUTINTULO /
ESIVAHVISTINLÄHTÖ
7. AUTOMAATTINEN KÄYNNISTYS KAIUTINTULOSTA
(ILMAN KAUKO-OHJAUSSIGNAALIA)
8. ASENNUSESIMERKKEJÄ
9. LOHKOKAAVIOT
10. TEKNISET TIEDOT
HAKEMISTO SUOMI

4
USER’S MAUAL
1. PRÉCAUTIONS
2. TAILLES
3. TABLEAUX DE CALCUL DES TAILLES DE CÂBLES.
1: ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 2: HAUT-PARLEURS
4. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET CONNEXION
DE TÉLÉCOMMANDE/REMPLACEMENT DE FUSIBLE
5. CONTRÔLE DU VOLUME DU CAISSON DE BASSES:
INSTALLATION DU HRC
6. PRÉ ENTRÉE/ENTRÉE HAUT-PARLEUR/PRÉ SORTIE
7. MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE PAR ENTRÉE
HAUT-PARLEUR (SANS TÉLÉCOMMANDE)
8. EXEMPLES D’INSTALLATION
9. DIAGRAMMES
10. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
FRANÇAIS
TABLE DES
MATIÈRES
1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
2. ABMESSUNGEN
3. BERECHNUNGSTABELLEN FÜR KABELGRÖSSE.
1: STROMVERSORGUNG 2: LAUTSPRECHER
4. ANSCHLUSS FÜR STROMVERSORGUNG UND
FERNBEDIENUNGS-EINGANG / SICHERUNGSWECHSEL
5. ENTFERNTE LAUTSTÄRKEREGELUNG FÜR
SUBWOOFER: HRC INSTALLATION
6. PRE EINGANG LAUTSPRECHER EINGANG PRE AUSGANG / /
7. AUTOMATISCHES EINSCHALTEN ÜBER
LAUTSPRECHER-EINGANG
(OHNE FERNBEDIENUNGS-EINGANG)
8. INSTALLATIONSBEISPIELE
9. BLOCKDIAGRAMME
10. TECHNISCHE DATEN
VERZEICHNIS DEUTSCH
1. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
2. ΜΕΓΕΘΗ
3. ΠΙΝΑΚΕΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΜΕΓΕΘΟΥΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ.
1: ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ 2: ΗΧΕΙΑ
4. ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΚΑΙ ΤΗΛΕΡΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΗ
ΣΥΝΔΕΣΗ / ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
5. ΤΗΛΕΡΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΝΤΑΣΗΣ
ΦΩΝΗΣ ΜΕΓΑΦΩΝΩΝ: ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ HRC
6. PRE IN / SPEAKER IN / PRE OUT
7. ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟ
ΤΟΥ ΗΧΕΙΟΥ [SPEAKER IN] (ΧΩΡΙΣ
ΤΗΛΕΡΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΗ ΕΙΣΟΔΟ [REMOTE IN])
8. ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
9. ΣΤΕΡΕΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ
10. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΛΛΗΝΙΚΆiHEBREW
1. ÓVINTÉZKEDÉSEK
2. MÉRETEK
3. KÁBELMÉRET-SZÁMÍTÁSI TÁBLÁZATOK.
1: TÁPELLÁTÁS 2: HANGSZÓRÓK
4. TÁPELLÁTÁS ÉS TÁVOLI BE CSATLAKOZÁS /
A BIZTOSÍTÉK CSERÉJE
5. MÉLYNYOMÓ TÁVOLI HANGERŐ-SZABÁLYOZÁS:
A HRC TELEPÍTÉSE
6. ELŐ BE / HANGSZÓRÓ / ELŐ KI
7. AUTOMATIKUS BEKAPCSOLÁS A HANGSZÓRÓ
BEKAPCSOLÁSAKOR (TÁVOLI BEMENET NÉLKÜL)
8. PÉLDÁK A TELEPÍTÉSRE
9. BLOKKDIAGRAMOK
10. MŰSZAKI ADATOK
INDEX ÚTMUTATÓ
1. TINDAKAN PENCEGAHAN
2. UKURAN
3. TABEL PERHITUNGAN UKURAN KABEL.
1: CATU DAYA 2: SPEAKER
4. CATU DAYA DAN SAMBUNGAN JARAK JAUH /
PENGGANTIAN SEKERING
5. KONTROL VOLUME JARAK JAUH SUBWOOFER:
PEMASANGAN HRC
6. PRE IN / SPEAKER IN / PRE OUT
7. AUTO TURN-ON DENGAN SPEAKER IN
(TANPA REMOTE IN)
8. CONTOH PEMASANGAN
9. DIAGRAM BLOK
10. SPESIFIKASI TEKNIS
INDEKS BAHASA INDONESIA
1. PRECAUZIONI
2. DIMENSIONI
3. TABELLE CALCOLO SEZIONE CAVI
1: ALIMENTAZIONE / 2: ALTOPARLANTI
4. COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE E
REMOTE IN / SOSTITUZIONE FUSIBILE
5. CONTROLLO REMOTO VOLUME DEL
SUBWOOFER: INSTALLAZIONE HRC
6. PRE IN / SPEAKER IN / PRE OUT
7. AUTOACCENSIONE TRAMITE SPEAKERS IN
(SENZA REMOTE IN)
8. ESEMPI DI INSTALLAZIONE
9. SCHEMI A BLOCCHI
10. SPECIFICHE TECNICHE
INDICE ITALIANO
1. DROŠĪBAS PASĀKUMI
2. UZSTĀDĪŠANA UN IZMĒRI
3. KABEĻA IZMĒRA APRĒĶINA
TABULAS 1: BAROŠANA / 2: SKAĻRUŅI
4. BAROŠANA un TĀLVADĪBA
5. SABVŪFERA SKAĻUMA REGULĒŠANA
AR PULTI HRC UZSTĀDĪŠANA
6. SKAŅAS IEEJA / SKAĻRUŅA IEEJA / SKAŅAS IZEJA
7. AUTOMĀTISKA IESLĒGŠANA AR SKAĻRUNI (bez PULTS)
8. UZSTĀDĪŠANAS PIEMĒRI:
9. BLOKU SHĒMAS
10. TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS
SATURA RĀDĪTĀJS LATVIAN
1.
1.
1.
1. 注
注
注
注意事
意事
意事
意事項
項
項
項1. 注意事項
2
2
2
2.
.
.
.
サイズ
サイズ
サイズ
サイズ2. サイズ
3.
3.
3.
3. ケ
ケ
ケ
ケー
ー
ー
ーブ
ブ
ブ
ブル
ル
ル
ルサ
サ
サ
サイズ計算表。
イズ計算表。
イズ計算表。
イズ計算表。
1:電源2
1:電源2
1:電源2
1:電源2:
:
:
:ス
ス
ス
スピ
ピ
ピ
ピーカ
ーカ
ーカ
ーカー
ー
ー
ー3. ケーブルサイズ計算表。1:電源2:スピーカー
4.
4.
4.
4. 電源、
電源、
電源、
電源、
リ
リ
リ
リモー
モー
モー
モート
ト
ト
ト入力/ヒュ
入力/ヒュ
入力/ヒュ
入力/ヒュー
ー
ー
ーズ交換
ズ交換
ズ交換
ズ交換4. 電源、リモート入力/ヒューズ交換
5
5
5
5.
.
.
.
サ
サ
サ
サブ
ブ
ブ
ブウ
ウ
ウ
ウーフ
ーフ
ーフ
ーファ
ァ
ァ
ァー
ー
ー
ーリ
リ
リ
リモ
モ
モ
モー
ー
ー
ート
ト
ト
トボ
ボ
ボ
ボリ
リ
リ
リュ
ュ
ュ
ュー
ー
ー
ーム
ム
ム
ムコ
コ
コ
コン
ン
ン
ント
ト
ト
トロ
ロ
ロ
ロー
ー
ー
ール
ル
ル
ルH
H
H
HR
R
R
RC
C
C
C5. サブウーファーリモートボリュームコントロールHRC
の取り付
の取り付
の取り付
の取り付け
け
け
け の取り付け
6.
6.
6.
6. プ
プ
プ
プリ
リ
リ
リ入力/スピ
入力/スピ
入力/スピ
入力/スピーカ
ーカ
ーカ
ーカー
ー
ー
ー入力/プリ
入力/プリ
入力/プリ
入力/プリ出力
出力
出力
出力6. プリ入力/スピーカー入力/プリ出力
7
7
7
7.
.
.
.
ス
ス
ス
スピー
ピー
ピー
ピーカ
カ
カ
カー入
ー入
ー入
ー入力
力
力
力に
に
に
によ
よ
よ
よる
る
る
る自
自
自
自動
動
動
動電
電
電
電源
源
源
源オ
オ
オ
オン
ン
ン
ン7. スピーカー入力による自動電源オン
(
(
(
(
リモ
リモ
リモ
リモート
ート
ート
ート
入
入
入
入力を
力を
力を
力を使
使
使
使用しない
用しない
用しない
用しない場
場
場
場合
合
合
合
)
)
)
) (リモート入力を使用しない場合)
8
8
8
8.
.
.
.
取り付
取り付
取り付
取り付け例
け例
け例
け例8. 取り付け例
9
9
9
9.
.
.
.
ブ
ブ
ブ
ブロ
ロ
ロ
ロック
ック
ック
ック図
図
図
図9. ブロック図
10.
10.
10.
10. 技術仕様
技術仕様
技術仕様
技術仕様10. 技術仕様
目次
目次
目次
目次目次 日本語
日本語
日本語
日本語日本語
1.
1.
1.
1. 주의
주의
주의
주의1. 주의
2.
2.
2.
2. 크기
크기
크기
크기2. 크기
3.
3.
3.
3. 케이블크기계산표.1:전원공급장치2:스피커
케이블크기계산표.1:전원공급장치2:스피커
케이블크기계산표.1:전원공급장치2:스피커
케이블크기계산표.1:전원공급장치2:스피커3. 케이블크기계산표.1:전원공급장치2:스피커
4.
4.
4.
4. 전원공급장치와원격입력(REMOTEIN)연결/
전원공급장치와원격입력(REMOTEIN)연결/
전원공급장치와원격입력(REMOTEIN)연결/
전원공급장치와원격입력(REMOTEIN)연결/4. 전원공급장치와원격입력(REMOTEIN)연결/
퓨즈교체
퓨즈교체
퓨즈교체
퓨즈교체 퓨즈교체
5.
5.
5.
5. 서브우퍼원격볼륨조정:HRC설치
서브우퍼원격볼륨조정:HRC설치
서브우퍼원격볼륨조정:HRC설치
서브우퍼원격볼륨조정:HRC설치5. 서브우퍼원격볼륨조정:HRC설치
6.
6.
6.
6. 프리앰프입력(PREIN)/스피커입력(SPEAKERIN)/
프리앰프입력(PREIN)/스피커입력(SPEAKERIN)/
프리앰프입력(PREIN)/스피커입력(SPEAKERIN)/
프리앰프입력(PREIN)/스피커입력(SPEAKERIN)/6. 프리앰프입력(PREIN)/스피커입력(SPEAKERIN)/
프리앰프출력(PREOUT)
프리앰프출력(PREOUT)
프리앰프출력(PREOUT)
프리앰프출력(PREOUT) 프리앰프출력(PREOUT)
7.
7.
7.
7. 스피커입력(원격입력없이)에의해자동켜기
스피커입력(원격입력없이)에의해자동켜기
스피커입력(원격입력없이)에의해자동켜기
스피커입력(원격입력없이)에의해자동켜기7. 스피커입력(원격입력없이)에의해자동켜기
8.
8.
8.
8. 설치예
설치예
설치예
설치예8. 설치예
9.
9.
9.
9. 블록도
블록도
블록도
블록도9. 블록도
10.
10.
10.
10. 기술규격
기술규격
기술규격
기술규격10. 기술규격
색인
색인
색인
색인색인 한국어
한국어
한국어
한국어한국어

6
USER’S MAUAL
1. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
2. STORLEKAR
3. KABELSTORLEK BERÄKNINGSTABELLER.
1: STRÖMFÖRSÖRJNING 2: HÖGTALARE
4. STRÖMFÖRSÖRJNING OCH FJÄRRKONTROLL IN
ANSLUTNING / SÄKRINGSBYTE
5. SUBWOOFER FJÄRRKONTROLL VOLYMINSTÄLLNING.
HRC INSTALLATION
6. FÖRFÖRSTÄRKARE IN / HÖGTALARE IN /
FÖRFÖRSTÄRKARE UT
7. AUTOMATISK PÅSLAGNING AV HÖGTALARE IN
(UTAN FJÄRRKONTROLL IN)
8. INSTALLATIONSEXEMPEL
9. BLOCKDIAGRAM
10. TEKNISKA SPECIFIKATIONER
INDEX SVENSKA
1.
ข
ข
ข
ข้้้้อควรระว
อควรระว
อควรระว
อควรระว ััััง
ง
ง
ง ข ้ อควรระว ัง
2.
ข
ข
ข
ขนาด
นาด
นาด
นาดต
ต
ต
ต่า
่า
่า
่างๆ
งๆ
งๆ
งๆ ขนาดต ่างๆ
3.
ตารางคาาน
ตารางคาาน
ตารางคาาน
ตารางคาานวณขน
วณขน
วณขน
วณขนาดสาย
าดสาย
าดสาย
าดสายไฟ.
ไฟ.
ไฟ.
ไฟ.
ตารางคาานวณขนาดสายไฟ.
1
1
1
1:อ
:อ
:อ
:อ ุุุุปก
ปก
ปก
ปกรณ
รณ
รณ
รณ ์์์์จ
จ
จ
จ่ายไฟ(POW
่ายไฟ(POW
่ายไฟ(POW
่ายไฟ(POWERSU
ERSU
ERSU
ERSUPPLY)2:ล
PPLY)2:ล
PPLY)2:ล
PPLY)2:ลาา
าา
าา
าาโพง
โพง
โพง
โพง 1:อ ุปกรณ ์ จ ่ายไฟ(POWERSUPPLY)2:ล าาโพง
4.
กา
กา
กา
การต
รต
รต
รต่่่่ออ
ออ
ออ
ออุปกรณ
ุปกรณ
ุปกรณ
ุปกรณ ์์์์จ
จ
จ
จ่่่่าย
าย
าย
ายไฟ(P
ไฟ(P
ไฟ(P
ไฟ(POWE
OWE
OWE
OWER
R
R
RS
S
S
SUP
UP
UP
UPPL
PL
PL
PLY
Y
Y
Y)และการเช
)และการเช
)และการเช
)และการเช ืืืื่อ
่อ
่อ
่อมต
มต
มต
มต ่อ
่อ
่อ
่อ การต่ออุปกรณ ์ จ่ายไฟ(POWERSUPPLY)และการเช ื่อมต ่อ
REMOT
REMOT
REMOT
REMOTEIN
EIN
EIN
EIN/การ
/การ
/การ
/การเปล
เปล
เปล
เปล ีีีี่ย
่ย
่ย
่ยนฟ
นฟ
นฟ
นฟ ิิิิวส
วส
วส
วส ์
์
์
์ REMOTEIN/การเปล ี ่ยนฟ ิวส ์
5.
กา
กา
กา
การคว
รคว
รคว
รควบค
บค
บค
บคุมระ
ุมระ
ุมระ
ุมระด
ด
ด
ดับเส
ับเส
ับเส
ับเส ียงซ
ียงซ
ียงซ
ียงซ ับว
ับว
ับว
ับว ูฟเฟอร
ูฟเฟอร
ูฟเฟอร
ูฟเฟอร ์์์์(SU
(SU
(SU
(SUBWO
BWO
BWO
BWOOF
OF
OF
OFER)
ER)
ER)
ER) การควบคุมระด ับเส ียงซ ับว ูฟเฟอร ์ (SUBWOOFER)
จากทา
จากทา
จากทา
จากทาง
ง
ง
งไก
ไก
ไก
ไกล:การ
ล:การ
ล:การ
ล:การต
ต
ต
ติดต
ิดต
ิดต
ิดตัััั้้้้งHC
งHC
งHC
งHCR
R
R
R จากทางไกล:การต ิดตั ้ งHCR
6.
ช
ช
ช
ช่่่่อ
อ
อ
องต
งต
งต
งต ่่่่อ
อ
อ
อP
P
P
PR
R
R
REI
EI
EI
EIN/
N/
N/
N/ช
ช
ช
ช่่่่อ
อ
อ
อง
ง
ง
งต
ต
ต
ต่่่่อS
อS
อS
อSP
P
P
PE
E
E
EA
A
A
AK
K
K
KE
E
E
ER
R
R
RIN
IN
IN
IN/ช
/ช
/ช
/ช ่่่่อ
อ
อ
องต
งต
งต
งต ่่่่อ
อ
อ
อP
P
P
PR
R
R
REO
EO
EO
EOU
U
U
UT
T
T
T ช ่องต่อPREIN/ช่องต ่อSPEAKERIN/ช ่องต่อPREOUT
7.
ก
ก
ก
กา
า
า
าร
ร
ร
รเ
เ
เ
เป
ป
ป
ปิดอ
ิดอ
ิดอ
ิดอ ัตโน
ัตโน
ัตโน
ัตโนม
ม
ม
มัต
ัต
ัต
ัต ิิิิโ
โ
โ
โด
ด
ด
ดยS
ยS
ยS
ยSP
P
P
PE
E
E
EA
A
A
AK
K
K
KE
E
E
ER
R
R
RI
I
I
IN(ป
N(ป
N(ป
N(ปร
ร
ร
รา
า
า
าศ
ศ
ศ
ศจ
จ
จ
จาก
าก
าก
ากR
R
R
RE
E
E
EM
M
M
MOT
OT
OT
OTE
E
E
EI
I
I
IN)
N)
N)
N) การเป ิดอ ัตโนม ัต ิโดยSPEAKERIN(ปราศจากREMOTEIN)
8.
ต
ต
ต
ตัวอย
ัวอย
ัวอย
ัวอย ่างการต
่างการต
่างการต
่างการต ิดต
ิดต
ิดต
ิดตัััั้้้้ง
ง
ง
ง ตัวอย่างการต ิดตั ้ ง
9.
บล
บล
บล
บล ็อกไดอะแ
็อกไดอะแ
็อกไดอะแ
็อกไดอะแกรม(
กรม(
กรม(
กรม(BLO
BLO
BLO
BLOCKD
CKD
CKD
CKDIAG
IAG
IAG
IAGR
R
R
RA
A
A
AMS)
MS)
MS)
MS) บล ็อกไดอะแกรม(BLOCKDIAGRAMS)
10.
ข
ข
ข
ข้้้้อม
อม
อม
อม ูล
ูล
ูล
ูลทางเท
ทางเท
ทางเท
ทางเทคน
คน
คน
คน ิคจาาเ
ิคจาาเ
ิคจาาเ
ิคจาาเพาะ
พาะ
พาะ
พาะข ้ อม ูลทางเทคน ิคจาาเพาะ
ดัชน
ดัชน
ดัชน
ดัชนดัชนีีีีี ไทย
ไทย
ไทย
ไทยไทย
1. ÖNLEMLER
2. BOYUTLAR
3. KABLO BOYUT HESAPLAMA TABLOLARI.
1: GÜÇ KAYNAĞI 2: HOPARLÖRLER
4. GÜÇ KAYNAĞI VE UZAKTAN KUMANDA GİRİŞ
BAĞLANTISI / SİGORTA DEĞİŞİMİ
5. SUBWOOFER UZAKTAN SES SEVİYESİ KONTROLÜ:
HRC KURULUMU
6. PRE GİRİŞ / HOPARLÖR GİRİŞ / PRE ÇIKIŞ
7. HOPARLÖR GİRİŞ İLE OTOMATİK AÇILMA (UZAKTAN
KUMANDA SİNYALİ OLMADAN)
8. KURULUM ÖRNEKLERİ
9. BLOK ŞEMALAR
10. TEKNİK ÖZELLİKLER
İÇİNDEKİLER TÜRKÇE
/ /Нееналичен 不提供
不提供
不提供
不提供不提供 / / Nije dostupno / EI ole saadaval / Není dostupný / Ei saatavilla / Indisponible / Nicht verfügbar / Μηδιαθεσιμο Nem
elérhető / Non disponibile / Tidak disediakan / なし
なし
なし
なしなし / 사용할수없음
사용할수없음
사용할수없음
사용할수없음사용할수없음 / Nėra
Nėra
Nėra
NėraNėra / Não disponível / Niedostępny / Недоступно/ Nie je k dispozícii / Ni na voljo
/ Ej tillgänglig / No disponible / ไม่มี
ไม่มี
ไม่มี
ไม่มีไม่มี (NOT AVAILABLE) / Kullanilmiyor
/Контролни елементи на
монтажа / 设置控制器
设置控制器
设置控制器
设置控制器设置控制器 / Kontrole postavljanja / Nastavení
ovládacích prvků / Seadistamisnupud / Asetussäätimet
/ Einrichtungssteuerung Contrôles de configuration /
/ / Στοιχεια eλεγχου Beállító kezelőszervek / Kontrol
pengaturan / Controlli di configurazione / 設定用コントロー
設定用コントロー
設定用コントロー
設定用コントロー設定用コントロー
ル
ル
ル
ルル / 설정제어
설정제어
설정제어
설정제어설정제어 /Sąrankos
Sąrankos
Sąrankos
Sąrankosvaldikliai
valdikliai
valdikliai
valdikliaiSąrankosvaldikliai / Regulatory nastawcze
/ Controlos de configuração / Управлениенастройками
/ G Kontrolky nastavenia / umbi za nastavljanje / Controles
de configuración / Inställningsreglage / ปุ่มควบคุมการตั้งค่า
ปุ่มควบคุมการตั้งค่า
ปุ่มควบคุมการตั้งค่า
ปุ่มควบคุมการตั้งค่าปุ่มควบคุมการตั้งค่า
(SETUPCONTROLS)
(SETUPCONTROLS)
(SETUPCONTROLS)
(SETUPCONTROLS)(SETUPCONTROLS) / Kurulum kontrolleri
/Контролни бутони за
настройване / 调节控制器
调节控制器
调节控制器
调节控制器调节控制器 / Kontrole podešavanja /
Ovládací prvky / Säädön ohjaukset Reguleerimisnupud /
/ Contrôles d’ajustement / Einstellungssteuerung /
Στοιχεια ρυθμισης / Szabályozó kezelőszervek / Kontrol
penyesuaian / Controlli di settaggio / 調整用コントロール
調整用コントロール
調整用コントロール
調整用コントロール調整用コントロール
/ 조정
조정
조정
조정제어
제어
제어
제어조정제어 / Reguliavimo valdikliai / Pokrętła regulacyjne
/ Controlos de regulação / Управлениерегулировками
/ Kontrolky úpravy / Controles de Gumbi za prilagoditev /
ajuste / Justeringsreglage / ปุ่มควบคุมการปรับเปลี่ยนค่า
ปุ่มควบคุมการปรับเปลี่ยนค่า
ปุ่มควบคุมการปรับเปลี่ยนค่า
ปุ่มควบคุมการปรับเปลี่ยนค่าปุ่มควบคุมการปรับเปลี่ยนค่า
(ADJUSTMENTCONTROLS)
(ADJUSTMENTCONTROLS)
(ADJUSTMENTCONTROLS)
(ADJUSTMENTCONTROLS)(ADJUSTMENTCONTROLS) / Ayar kontrolleri
Adjustment
CONTROLS
Not
AVAILABLE :: Set-up
CONTROLS
:

7
USER’S MAUAL
,.
.
1.12.
2..
3..
4..
5.0)32
(55)131(.5)2(
.
.
6.80)176(.
.
7..
.
.
..
8..
9..
10.,
.
11.
.
.
12..
.
.
13..
C n. onnectio
14..
15.,.
16.,.
HYPERLINK "http://
www.hertzaudiovideo.com" www.hertzaudiovideo.comHERTZ
HERTZ.
1.
.
2.):(
.
3..)+()-(.
5.,,
,)-(.
,,
.
6..
7..0.35.
8..122
VRMS..
9.10.
10.)-()-(.,
13...
.
14.,.
.
15..
16..30%.
,30%
.
17
.3\4,,.
18.
HERTZ
/ Arabic
1.
1

8
USER’S MAUAL
Български/
/
/
// Bulgarian
Преди инсталиране на компонентите, прочетете внимателно всички инструкции в това ръководство.
Препоръчителноедаследватевнимателноподчертанитеинструкции.Неспазваненаинструкциитеможе
дапричиниповреданакомпонентите.
СЪОБРАЖЕНИЯИЗАБЕЛЕЖКИКАСАЕЩИСИГУРНОСТТА
1. Уверете се, че колата ви има електрическа система на 12 V DC (прав ток) със заземяване на отрицателния полюс.
2. Проверете вашия алтернатор и състоянието на акумулатора, за да се уверите, че могат да поемат увеличената консумация.
3. Да не се инсталира никаква част в отделението за двигателя и да не се излага на вода, висока влажност, изложена на прах и замърсяване.
4. Никога не прекарвайте кабели извън автомобила и не инсталирайте тонколоната в близост до електронни кутии за управление.
5. Инсталирайте усилвателя в част от автомобила, където температурата варира между 0°C (32°F) и 55°C (131°F).Външният профил на
усилвателя трябва да е на най-малко 5 см (2”) от всякакви прегради или стени. Трябва да има добра вентилация на мястото на
инсталиране на усилвателя. Ако покриете радиатора, усилвателят преминава в защитен режим.
6. Тонколоната може да достигне температура от около 80°C (176°F). Уверете се, че не е много горещА преди да докоснете.
7. Периодично почиствайте усилвателя като не използвате агресивни разтварящи препарати, които могат да причинят повреди.
Не използвайте въздух под налягане, защото по този начин твърдите частици ще бъдат издухани и нагнетени вътре в усилвателя.
Навлажнете парче плат в сапунена вода, изцедете го и почистете усилвателя. След това използвайте парче плат навлажнено
само в чиста вода; ако се налага - избършете със сухо парче плат.
8. Уверете се, че мястото, което сте избрали за компонентите, не влияе на правилното функциониране на механиката и електрическите
системи на автомобила.
9. Уверете се, че електрокабела не е на късо съединнение по време на инсталация и свързване с акумулатора.
10. Бъдете особено внимателни при рязане или пробиване на плоскости в колата, уверете се че няма електрически кабели или
структурни елементи отдолу.
11. При инсталирането, избягвайте прекарването на проводниците през, или върху остри ръбове, или в близост до движещи се
механични части и механизми.Използвайте гумени уплътнителни пръстени за предпазване на проводниците при прокарването
им през отвори в планките, или други подходящи материали, ако проводниците минават в близост до излъчващи топлина части.
12. Уверете се, че всички кабели са добре укрепени по цялата си дължина. Уверете се също така, че външният защитен кожух
на проводниците е устойчив на запалване и е самозагасяващ се.
13. Подберете размера / силата на кабелите в съответствие с мощността на усилвателя, както и в съответствие с препоръките,
които ще намерите в настоящото ръководство. Използвайте висококачествени кабели, конектори и приспособления и
принадлежности, които можете да намерите в каталога на „Connection”.
14. Планирайте предварително конфигурацията на вашата нова тонколона и най-подходящите места за кабелите, за да
направите инсталирането лесно.
15. За да избегнете случайна повреда, съхранявайте продукта в оригиналната опаковка докато сте готови за крайното инсталиране.
16. Винаги използвайте предпазни очила, когато боравите с уреди, тъй като по въздуха може да се пренесат стружки или
отпадъчни материали от продукта.
ТИПИЧНАПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТНАИНСТАЛИРАНЕТО
Ако имате допълнителни въпроси, моля вижте „Наръчника за напреднали”, който можете да намерите публикуван в Интернет на следния
адрес: www.hertzaudiovideo.com или влезте във връзка с вашия дилър на „Hertz”, или оторизирания сервиз на „Hertz” за съдействие.
1. Преди инсталирането на усилвателя изключете електрозахранването и всички електронни устройства в аудио системата, за
да предотвратите всякакви повреди.
2. Като използвате кабел с достатъчно число на AWG (виж таблицатаt: „Кабел за електрозахранване” (Power Supply Cable), за
да прокарате електрозахранването от акумулатора до мястото на монтиране на усилвателя.
3. Скачете терминала (+) с кабела идващ от акумулатора на автомобила, а терминала (-) със шасито на колата.
4. Монтирайте изолирано гнездо за бушон на максимално разстояние от 40см от положителния полюс на акумулатора и
свържете единия край на захранващия кабел към него, след като другият му край сте монтирали към усилвателя. Не слагайте
бушона в гнездото му.
5. За заземяване на уреда (-) по правилен начин, използвайте болт във вътрешността на превозното средтсво, почистете боята и
мазнината от метала, ако е необходимо, като проверите с уред дали има връзка между отрицателния терминал на акумулатора
(-) и мястото за фиксиране. Ако е възможно, свържете всички компоненти към една точка за заземяване; това ще осигури
възможно най-малко шум , който може да възникне при аудио възпроизвеждането.
6. Прекарайте всички сигнални кабели близо един до друг и на разстояние от електрокабелите.
7. Свържете входните RCA кабели, приложения сигнал трябва да е между 0.3 VRMS и 5 VRMS.
8. Скачете входовете за високи нива като използвате правилните щекери. Приложения сигнал трябва да е между 1 VRMS и
22 VRMS. Не използвайте, ако вече сте използвали връзката „Преди Вход” предварително усилване.
9. Свържете изхода на тонколоната чрез 10 AWG макс. кабел за тонколона.
10. Не с-вързвайте (-)Л и (-) Д изходи за тонколона заедно. Ако използвате външна стерео кръстосана връзка, уверете се че
отрицателните полюси не са свързани заедн.
11. Усилвателят се включва като се свърже терминалът му за дистанционно включване (REMOTE IN) към източник на специфичен
източник на изходен сигнал. Усилвателят може да се включи автоматично и без дистанционен сигнал, ако се използват входните
сигнали за високите нива „Вход високоговорител” (Speaker IN) чрез поставянето на ключа за „Автоматично включване” (AUTO TURN ON)
на позиция „Включено” (ON).
12. Светодиодът на челния панел светва със зелена светлина, с което показва, че апаратурата е включена. Този светодиод свети
в червено, ако, ако изходния сигнал достигне нива на претоварване, ако се е задействала термалната защита, ако кабелите на
високоговорителите дадат на късо и ако усилвателят е повреден и не функционира правилно.
13. Бушонът / -ите е / са разположени близо до електрозахранването и терминалите за високоговорителите. За да ги смените,
свалете бушона /-ите от гнездата им. The fuse/s is/are located near the power supply and speaker terminals. За подмяна винаги
използвайте бушони със същата мощност.
14. Подсигурете всички спомагателни уреди, които поставяте за инсталиране на компонентите в автомобила; това ще осигури
стабилност и безопасност по време на шофиране. Откачване на тонколоната по време на шофиране може сериозно да
навреди на хората в колата, както и на други превозни средства.
15. Когато приключите инсталирането, проверете кабелите на системата и се уверете че всички връзки са направени по правилен начин.
16. Поставете бушона в гнездото / държач. Стойността на бушона трябва да е 30% по-висока от вградения в тонколоната. В
случай, че кабела захранва няколко тонколони, стойността на бушона трябва да е 30% по-висока от сбора на стойностите
на другите бушони в тонколоната.
17. Калибриране на нивото на слушане се прави чрез настройка на изходната сила за звука до 3/4 от максималното ниво; след
това, настройте нивата на тонколоните докато чуете изкривяване на звука.
18. Гаранция: проверете уебсайта на HERTZ за допълнителна информация.
БЕЗОПАСНАСИЛАНАЗВУКА
ИЗПОЛЗВАЙТЕ РАЗУМ И СЛУШАЙТЕ НА БЕЗОПАСНО НИВО НА ЗВУКА. ПОМНЕТЕ ЧЕ ПРОДЪЛЖИТЕЛНО ИЗЛАГАНЕ НА ПРЕКАЛЕНО
ВИСОК ЗВУК МОЖЕ ДА УВРЕДИ СЛУХА ВИ. БЕЗОПАСНОСТ НА ДВИЖЕНИЕТО Е НАЙ-ВАЖНА, КОГАТО ШОФИРАТЕ.
Информация за изхвърляне на електронно и електрическо оборудване (за европейските страни със системи за разделно събиране)
Продуктите, маркирани със символа на кошчето за колела, зачеркнат с X, не могат да се изхвърлят с нормални битови отпадъци. Тези електрически и електронни
продукти трябва да бъдат рециклирани в подходящо съоръжение, което може да борави със самите продукти и техните компоненти. За да разберете къде и как
да доставите тези продукти до най-близкия център, свържете се със съответната общинска служба. Рециклирането и правилното изхвърляне помага да се опази
околната среда и да се избегнат вредните ефекти върху здравето.
1. PПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
1

11
USER’S MAUAL
Hrvatski / Croatian
Prije nego sastavite dijelove uređaja, molimo pažljivo pročitajte ova uputstva za uporabu. Preporučavamo da pažljivo slijedite
naznačena uputstva. Ukoliko se ne pridržavate ovog uputstva, možete nenamjerno uzrokovati štetu ili kvar na dijelovima uređaja.
SIGURNOSNA PITANJA
1. Provjerite da li vaš automobil ima 12 VDC električni sustav negativnim polom na masi.
2. Provjerite u kakvom su stanju baterija i alternator da bi se uvjerili da mogu podnijeti povećanu potrošnju struje.
3. Nemojte izvoditi nikakve instalacije unutar pregrade motora niti izlagati vodi, prekomjernoj vlagi, prašini ili prljavštini.
4. Nemojte spajati kablove van vozila ili instalirati pojačalo blizu elektronskih uređaja.
5. Postavite pojačalo u dijelove vozila gdje je temperatura između 0°C (32°F) i 55°C (131°F). Neka vanjski profil pojačala bude udaljen
najmanje 5 cm (2”) od mogućih zidova.Na mjestu gdje je postavljeno pojačalo potreban je dobar protok zraka. Ako prekrijete rashladno
tijelo, proradit će termička zaštita pojačala.
6. Pojačalo se može zagrijati do 80°C (176°F). Provjerite da li je pojačalo vruće prije nego ga dodirnete.
7. Povremeno očistite pojačalo bez korištenja agresivnih otapala koja bi ga mogla oštetiti. Ne koristite komprimirani zrak, jer bi mogao
ugurati krute dijelove u pojačalo. Navlažite komad krpe rastvorom vode i sapuna, iscijedite je i očistite pojačalo. Zatim uzmite komad
krpe navlažen samo vodom; na kraju očistite pojačalo komadom suhe krpe.
8. Vodite računa da komponente moraju biti postavljene tamo gdje ne će ometati normalan rad mehaničkih i električnih uređaja vozila.
9. Provjerite da kabel za napajanje nije u kratko spojen za vrijeme ugradnje i priključivanja na bateriju.
10. Budite posebno oprezni kada režete ili bušite ploću na autu, provjerite da li se u blizini ili ispod nalaze električne žice ili strukturalni dio.
11. Pri postavljanju kabela za električno napajanje, izbjegavajte prelazak kabla preko ili kroz oštre rubove ili u blizini pokretnih mehaničkih
uređaja. Koristite gumene provodne prstene kako biste zaštitili kabel ako prođe kroz rupu u limu ili odgovarajućem materijalu ako je
preblizu dijelova koji stvaraju toplinu.
12. Uvjerite se da su svi kablovi pravilno učvršćeni cijelom svojom duljinom. Također, pripazite da njihov vanjski zaštitni omotač bude
otporan na plamen i da je samogasiv. Koristite vijak za stezanje kako biste pričvrstili pozitivne i negativne kablove neposredno uz
odgovarajuće priključke za napajanje pojačala.
13. Izaberite debljinu kabla u skladu sa snagom pojačala i prema prijedlozima koje možete pronaći ovdje. Koristite kablove visoke
kvalitete, konektore i dodatke, kao što možete pronaći u katalogu Connection.
14. Isplanirajte konfiguraciju Vašeg novog pojačala i način spajanja žica unaprijed da bi olakšali instalaciju.
15. Da ne bi došlo do oštećenja, čuvajte ovaj proizvod u originalnoj ambalaži prije završne instalacije.
16. Obvezno nosite zaštitne naočale kada koristite alat jer iverje i ostatci mogu uletjeti u oči.
UOBIČAJENI REDOSLIJED MONTAŽE
U slučaju bilo kakvih pitanja pogledajte u Napredni priručnik koji se nalazi na www.hertzaudiovideo.com ili kontaktirajte vašeg prodavača
HERTZ ili ovlašteni servis HERTZ radi eventualne pomoći.
1. Prije instaliranja pojačala isključite izvor napajanja i sve druge električne uređaje u audio sustavu kako biste spriječili nastanak bilo
kakvog oštećenja.
2. Koristite kabel odgovarajućeg poprečnog presjeka (pogledajte tablicu: Kabel za električno napajanje), provedite kabel za napajanje
iz akumulatora do mjesta ugradnje pojačala.
3. Priključite električno napajanje s ispravnim polaritetom. Priključite stezaljku (+) na kabel koji dolazi s akumulatora i stezaljku (-) na
karoseriju automobila.
4. Izolirani nosač osigurača postavite najviše 40 cm udaljen od pozitivnog pola baterije; jedan kraj kabela napajanja spojite na nju nakon
spajanja drugog kraja na pojačalo. Nemojte ugraditi osigurač.
5. Kako bi ispravno uzemljili uređaj (-), koristite odvijač na šasiji vozila; sastrugajte boju ili masnoću s metalne površine ukoliko je
potrebno, provjerite da li je povezan negativni pol baterije (-) sa učvršćenim dijelom. Ukoliko je moguće, spojite sve komponente u
isto uzemljenje; ovim rješenjem potiskuje se većina šuma koji nastaje za vrijeme audio reprodukcije.
6. Postvaite sve signalne kablove blizu jedan drugome i daleko od kablova za struju.
7. Ukljućite RCA kablove, signal mora biti između 0.3 VRMS i 5 VRMS.
8. Ulaze visoke razine priključite odgovarajućim utikačem. Dovedeni signal mora biti u opsegu od 1 VRMS do 22 VRMS. Nemojte koristiti
taj ulaz ako već koristite priključak Pre In s pretpojačanjem.
9. U ulaz za zvučnik uključite 10 AWG kabal.
10. Nemojte spajati (-) L i (-) R izlaze za zvučnik zajedno. Ukoliko koristite ste spojli vanjske stereo kablove, vodite računa da se negativni
polovi ne spajaju.
11. Pojačalo se uključuje spajanjem stezaljke daljinskog uključivanja (REMOTE IN) na određeni izlaz izvora. Pojačalo se uključuje
automatski, bez daljinskog signala, također i ako se koriste ulazi visoke razine (Speaker IN) postavljanjem “AUTO TURN ON” prekidača
u položaj ON.
12. LED na prednjoj ploči svijetli zeleno označavajući da je uređaj uključen. LED svijetli crveno ako je izlaz preopterećen, ako je aktivirana
toplinska zaštita, ako su kablovi zvučnika kratko spojeni s karoserijom vozila i ako je pojačalo u kvaru.
13. Osigurač(i) se nalazi(e) pokraj električnog napajanja i priključaka za zvučnike. Pri zamjeni, izvadite osigurač(e) iz kućišta. Osigurač
uvijek zamijenite novim koji ima jednake tehničke podatke.
14. Zaštitite sve pomoćne uređaje koje ste postavili da bi instalirali komponente u strukturu vozila; ovo omogućava stabilnost i sigurnost
pri vožnji. Ukoliko se u vožnji otkaći pojačalo, može doći do ozljede putnika u vozilu i drugih vozila.
15. Kada je instalacija gotova. Provjerite sustav žica i provjerite jesu li sve žice ispravno spojene .
16. Gurnite osigurač u držač osigurača. Vrijednost osigurača mora biti 30% veća od pojačala. Ukoliko kabal napaja nekoliko pojačala,
vrijednost osigurača mora biti 30% veća od ukupne sume vrijednosti svih ostalih osigurača na pojačalima.
17. Provjerite kvalitet zvuka tako što pojačate zvuk do 3/4 maksimalne snage, zatim podesite nivo zvuka na. pojačalu dok ne čujete
nepravilan zvuk.
18. Certifikat o jasmtvu: više informacija potražite na web-stranici za HERTZ.
UPOZORENJE
OSLANJAJTE SE NA VLASTITI SLUH I TESTIRAJTE ZVUK MOLIMO IMAJTE NA UMU DA STALNO IZLAGANJE VISOKIM TONOVIMA MOŽE
UZROKOVATI OŠTEĆENJE SLUHA. ZA VRIJEME VOŽNJE, SIGURNOST MORA BITI NA PRVOM MJESTU.
Podaci o električnom i elektroničkom otpadu (za one članice europske unije koje organiziraju odvojeno skupljanje otpada)
Proizvodi koji su označeni prekriženom kantom za smeće na kotačima ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom. Ovi električni i elektronički proizvodi moraju
se reciklirati u odgovarajućim postrojenjima koja mogu zbrinjavati otpad ovih proizvoda i komponenata. Kako biste znali gdje se nalaze vama najbliža takva mjesta za
recikliranje/zbrinjavanje obratite se lokalnim gradskim vlastima. Recikliranjem i zbrinjavanjem otpada na prikladan način doprinosite zaštiti okoliša i sprječavanju štetnih
utjecaja za zdravlje.
1.
MJERE OPREZA
1

12
USER’S MAUAL
1. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Česky / Czech Republic
Před instalací komponent si prosím pečlivě přečtěte veškeré pokyny obsažené v tomto manuálu. Je vhodné pečlivě dodržovat
zvýrazněné instrukce. Nedodržení těchto pokynů může zapříčinit neúmyslné zničení nebo poškození komponent.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Ujistěte se, že váš automobil má 12-ti voltový stejnosměrný elektrický systém s uzemněním záporného pólu.
2. Zkontrolujte stav alternátoru a baterie, abyste zajistili, že unesou zvýšenou spotřebu.
3. Nemontujte součástky dovnitř prostoru motoru nebo je vystavíte vlivu vody, přílišné vlhkosti, prachu nebo špíny.
4. Nikdy neveďte kabely z vnější strany vozidla nebo nainstalujte zesilovač vedle mechanických nebo elektronických přístrojů.
5. Zesilovač instalujte v částech vozidla, kde se udržuje teplota mezi 0°C (32°F) a 55°C (131°F). Tento procesor musí mít vzdálenost
minimálně 5 cm (2”) od jakékoliv konstrukce. Okolo podstavce musí být dobré proudění vzduchu.
6. Zesilovač může dosahovat teplot okolo 80°C (176°F). Před dotykem se ujistěte, že není nebezpečně horký.
7. Zesilovač čistěte pravidelně bez použití agresivních ředidel, které by ho mohly poškodit. Nepoužívejte stlačený vzduch, protože by mohl
zatlačit pevné částice do zesilovače. Navlhčete kousek hadříku vodou a mýdlem, vyždímejte ho a očistěte zesilovač. Potom použijte
hadřík navlhčený pouze ve vodě, eventuálně zesilovač vytřete do sucha měkkým a suchým hadrem.
8. Ujistěte se, že místo, které jste vybrali pro tyto komponenty, neovlivní správnou funkčnost mechanických a elektrických zařízení vozidla.
9. Během montáže a zapojování se ujistěte, že napájecí kabel není zkratován.
10. Při vrtání nebo řezání plechů automobilu buďte nanejvýš opatrní a ověřte si, že se pod nimi nenachází žádná elektrická kabeláž nebo
konstrukční prvek.
11. Při kladení napájecího kabelu neveďte kabel přes ostré hrany nebo v blízkosti pohybujících se mechanických částí. Používejte pryžové
průchodky, abyste kabely chránili, jestliže prochází otvory v karoserii nebo jestliže jsou v blízkosti teplo generujících částí.
12. Ujistěte se, že jsou všechny kabely správně zabezpečeny po celé jejich délce. Také se ujistěte, že jejich vnější ochranné pláště jsou
odolné plamenům a samohasící. Použijte upínací šroub, abyste zabezpečili pozitivní a negativní kabely v blízkosti zesilovače, respektive
v blízkosti svorkovnice napájení.
13. Vyberte měřicí přístroj na kabely pomocí výkonu zesilovače a podle návrhů zde uvedených. Používejte vysoce kvalitní kabely, konektory
a příslušenství, které lze nají v katalogu Connection.
14. Pro usnadnění montáže si předem promyslete uspořádání svého nového zesilovače a nejlepší místa k vedení kabeláže.
15. Abyste zabránili nechtěnému poškození, uchovávejte výrobek ve svém původním obalu, dokud nejste připraveni na závěrečnou montáž.
16. Při používání nářadí si vždy chraňte zrak, protože mohou létat vzduchem úlomky nebo zbytky z výroby.
TYPICKÝ POSTUP INSTALACE
Jestliže budete mít jakékoliv otázky, prosím podívejte se do Rozšířeného návodu, který naleznete na stránkách www.hertzaudiovideo.com,
nebo kontaktujte prodejce Hertz nebo autorizované servisní středisko HERTZ.
1. Před instalací zesilovače vypněte zdroj a veškerá další elektronická zařízení v systému audio, abyste předešli jakémukoli poškození.
2. Použitím kabelu s odpovídajícím AWG (viz schéma: Napájecí kabel), veďte výkonový kabel z baterie do montážního místa zesilovače.
3. Připojte napájení, zachovejte správnou polaritu. Připojte koncovku (+) do kabelu přicházejícího z baterie a (-) koncovku ke karoserii auta.
4. Vložte izolovaný držák pojistky maximálně 40cm daleko od kladného pólu baterie; Připojte k němu jeden konec napájecího kabelu po
připojení druhého konce k zesilovači. Nepřipojujte pojistku.
5. Pro správné ukostření přístroje (-) použijte šroub na karoserii vozidla; dle potřeby seškrábejte všechnu barvu nebo mastnotu z kovové
části a ověřte zkoušečkou elektrickou průchodnost mezi záporným pólem baterie (-) a bodem ukostření. Je-li to možné, zapojte všechny
komponenty do stejného bodu ukostření; toto řešení potlačuje nejvíce rušení, které je tvořeno během přehrávání zvuku.
6. Všechny vodiče se signálem veďte společně a ve vzdálenosti od napájecích kabelů.
7. Zapojte přívodní RCA kabely, připojený signál musí být mezi 0,3 VRMS a 5 VRMS.
8. Připojte vysokoúrovňové vstupy pomocí správných banánků. Dodávaný signál musí být mezi 1 VRMS a 22 VRMS Nepoužívejte je,
pokud jste již použili připojení předzesilovače Pre In.
9. Zapojte výstupy reproduktorů pomocí max 10 AWG reproduktorových vodičů.
10. Nezapojujte výstupy reproduktorů (-) L a (-) R společně. Jestliže použijete externí stereo spojku, ujistěte se, že její záporné póly nejsou
zapojeny dohromady.
11. Zesilovač se zapne prostřednictvím dálkového terminálu pro zapnutí (REMOTE IN) ke specifickému výstupu zdroje. Zesilovač se
automaticky zapne, bez dálkového signálu, také při použití vstupu vysoké úrovně (Reproduktory IN) nastavením spínače “AUTOMATICKÉ
ZAPNUTÍ” do polohy ZAP.
12. LED dioda předního panelu se rozsvítí zeleně, když je přístroj zapnutý. LED dioda předního panelu se rozsvítí červeně, jestliže jsou
výstupy přetíženy, pokud je tepelná ochrana spuštěna, pokud kabely reproduktorů zkratovaly s podvozkem vozidla anebo když je
zesilovač poruchový.
13. Pojistka/y je/jsou umístěny poblíž koncovek napájení a reproduktorů. Pro výměnu, vyjměte pojistku/pojistky z jejich držáku. Vždy měňte
pojistku za tu, stejného typu.
14. Připevněte všechna pomocná zařízení, která jste zabudovali kvůli montáži komponent do vozidla, na pevnou část vozidla; tím se
zajistí stabilita a bezpečnost při jízdě. Uvolnění zesilovače během jízdy může vážně zranit osoby ve vozidle i jiných automobilech.
15. Po dokončení montáže se přesvědčte, že kabeláž systému a všechna zapojení byla provedena správně.
16. Vložte pojistku do držáku na pojistky. Hodnota pojistky musí být o 30% vyšší než u té, která je zapojená v zesilovači. V případě, že kabel
napájí několik zesilovačů, musí být hodnota pojistky o 30% vyšší, než je součet hodnot všech pojistek v zesilovačích.
17. Vyvážení hladiny poslechu se provede při nastavení hlasitosti zdroje až po 3/4 své maximální úrovně; pak upravujte úrovně zesilovače,
dokud neuslyšíte zkreslení.
18. Záruční certifikát: Pro více informací navštivte webovou stránku HERTZ.
BEZPEČNOSTNÍ ZVUK
POUŽIJTE PRAKTICKÝ SMYSL A VYZKOUŠEJTE BEZPEČNOSTNÍ ZVUK. PROSÍM PAMATUJTE, ŽE DLOUHÁ EXPOZICE TLAKU Z DŮVODU
NADMĚRNĚ VYSOKÉ FREKVENCE ZVUKU MŮŽE POŠKODIT VÁŠ SLUCH. PŘI ŘÍZENÍ MUSÍ BÝT ZACHOVÁNA PŘEDEVŠÍM BEZPEČNOST
Informace o likvidaci elektrického a elektronického odpadu (pro země EU, které používají systém třídění odpadu)
Produkty obsahující symbol (přeškrtnutý odpadkový kontejner) nesmí být likvidovány jako domácí odpad. Elektrický a elektronický odpad má být recyklován v zařízení určeném pro
manipulaci stěmito předměty a jejich komponenty. Kontaktujte svůj místní správní úřad ohledně umístění nejbližšího takového zařízení. Správná recyklace a třídění odpadu napomůže
zachování přírodních zdrojů, stejně jako ochraně našeho zdraví a životního prostředí před škodlivými vlivy.
1
Produktspezifikationen
Marke: | Hertz |
Kategorie: | Empfänger |
Modell: | Compact Power HCP 2X |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Hertz Compact Power HCP 2X benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Empfänger Hertz

29 August 2024

6 August 2024

1 August 2024

31 Juli 2024

31 Juli 2024

30 Juli 2024

27 Juli 2024

26 Juli 2024

24 Juli 2024

14 Juli 2024
Bedienungsanleitung Empfänger
- Empfänger Asus
- Empfänger Belkin
- Empfänger Exibel
- Empfänger Hama
- Empfänger Audio-Technica
- Empfänger LogiLink
- Empfänger Logitech
- Empfänger Manhattan
- Empfänger Medion
- Empfänger Nedis
- Empfänger Philips
- Empfänger Sandberg
- Empfänger Sony
- Empfänger Zalman
- Empfänger Panasonic
- Empfänger Roland
- Empfänger MX Onda
- Empfänger Bosch
- Empfänger Vox
- Empfänger TechniSat
- Empfänger Yamaha
- Empfänger Velleman
- Empfänger Neumann
- Empfänger CSL
- Empfänger Devolo
- Empfänger Schwaiger
- Empfänger Alecto
- Empfänger Conrad
- Empfänger Denver
- Empfänger EMOS
- Empfänger Gira
- Empfänger König
- Empfänger MarQuant
- Empfänger Renkforce
- Empfänger Bush
- Empfänger Thomson
- Empfänger Trevi
- Empfänger Blaupunkt
- Empfänger Grundig
- Empfänger Kenwood
- Empfänger Sharp
- Empfänger Hilti
- Empfänger Pyle
- Empfänger Golden Age Project
- Empfänger Salora
- Empfänger Telestar
- Empfänger Aiwa
- Empfänger AKG
- Empfänger Auna
- Empfänger Bang And Olufsen
- Empfänger Bose
- Empfänger Bowers And Wilkins
- Empfänger Caliber
- Empfänger Maxview
- Empfänger Denon
- Empfänger Pioneer
- Empfänger Geemarc
- Empfänger Jabra
- Empfänger JBL
- Empfänger JVC
- Empfänger Klipsch
- Empfänger Krüger And Matz
- Empfänger Meliconi
- Empfänger Motorola
- Empfänger Nokia
- Empfänger Onkyo
- Empfänger Optoma
- Empfänger Sennheiser
- Empfänger Shure
- Empfänger Technics
- Empfänger Teufel
- Empfänger Vivanco
- Empfänger Hifonics
- Empfänger Megasat
- Empfänger Smartwares
- Empfänger Akai
- Empfänger Alden
- Empfänger Dual
- Empfänger Ferguson
- Empfänger GoGEN
- Empfänger Hyundai
- Empfänger Orava
- Empfänger Strong
- Empfänger Tesla
- Empfänger Imperial
- Empfänger Tascam
- Empfänger Zoom
- Empfänger Garmin
- Empfänger Nexa
- Empfänger Sencor
- Empfänger Goobay
- Empfänger Lindy
- Empfänger Astro
- Empfänger Plantronics
- Empfänger Fenton
- Empfänger TOA
- Empfänger Rotel
- Empfänger Musway
- Empfänger Tripp Lite
- Empfänger Audio Pro
- Empfänger Cabasse
- Empfänger Canton
- Empfänger Dali
- Empfänger Harman Kardon
- Empfänger Inateck
- Empfänger Magnat
- Empfänger Marmitek
- Empfänger Marshall
- Empfänger Naim
- Empfänger Power Dynamics
- Empfänger Samson
- Empfänger Scosche
- Empfänger Skytec
- Empfänger Tangent
- Empfänger Vonyx
- Empfänger Peavey
- Empfänger Marshall Electronics
- Empfänger Sagem
- Empfänger Simrad
- Empfänger AVM
- Empfänger Xoro
- Empfänger Karma
- Empfänger Atlas
- Empfänger Reely
- Empfänger Edision
- Empfänger GigaBlue
- Empfänger Humax
- Empfänger Kathrein
- Empfänger Metronic
- Empfänger Smart
- Empfänger Topfield
- Empfänger Xtrend
- Empfänger Zehnder
- Empfänger Icom
- Empfänger Brondi
- Empfänger Alpine
- Empfänger Rupert Neve Designs
- Empfänger NAD
- Empfänger Fender
- Empfänger Renegade
- Empfänger Ebode
- Empfänger LTC
- Empfänger Vincent
- Empfänger Vision
- Empfänger Hager
- Empfänger Behringer
- Empfänger Mackie
- Empfänger Omnitronic
- Empfänger Thomann
- Empfänger MB Quart
- Empfänger Marantz
- Empfänger Monoprice
- Empfänger Arcam
- Empfänger Cambridge
- Empfänger Crown
- Empfänger Dynacord
- Empfänger Ecler
- Empfänger Luxman
- Empfänger Monacor
- Empfänger Rockford Fosgate
- Empfänger TEAC
- Empfänger Thorens
- Empfänger Crunch
- Empfänger Chamberlain
- Empfänger JUNG
- Empfänger Aplic
- Empfänger InLine
- Empfänger Sangean
- Empfänger Classé
- Empfänger Optex
- Empfänger Revox
- Empfänger Sherwood
- Empfänger Jamo
- Empfänger AXTON
- Empfänger Clarion
- Empfänger Mac Audio
- Empfänger Kogan
- Empfänger Genie
- Empfänger Humantechnik
- Empfänger T-Mobile
- Empfänger Skytronic
- Empfänger Yaesu
- Empfänger Audizio
- Empfänger ESX
- Empfänger Reloop
- Empfänger HQ
- Empfänger Pinnacle
- Empfänger Block
- Empfänger Rega
- Empfänger SYNQ
- Empfänger Amazon
- Empfänger Insignia
- Empfänger August
- Empfänger Audison
- Empfänger DataVideo
- Empfänger RCF
- Empfänger Electro-Voice
- Empfänger Cyrus
- Empfänger Scansonic
- Empfänger Sogo
- Empfänger Cisco
- Empfänger Delta Dore
- Empfänger Salus
- Empfänger Sonos
- Empfänger Yorkville
- Empfänger MIPRO
- Empfänger Elektrobock
- Empfänger FiiO
- Empfänger Boss
- Empfänger IFM
- Empfänger Intertechno
- Empfänger American Audio
- Empfänger Anthem
- Empfänger Roksan
- Empfänger Engel Axil
- Empfänger Alto
- Empfänger Kopul
- Empfänger Chord
- Empfänger Saramonic
- Empfänger Kramer
- Empfänger Pro-Ject
- Empfänger Aeon Labs
- Empfänger Vaddio
- Empfänger Galaxy Audio
- Empfänger HQ Power
- Empfänger Ibiza Sound
- Empfänger Kicker
- Empfänger Warm Audio
- Empfänger Polk
- Empfänger Line 6
- Empfänger Bogen
- Empfänger DBX
- Empfänger Radial Engineering
- Empfänger McIntosh
- Empfänger Sonance
- Empfänger Jensen
- Empfänger ELAC
- Empfänger Fostex
- Empfänger JL Audio
- Empfänger Pyle Pro
- Empfänger PreSonus
- Empfänger Qtx
- Empfänger Hartke
- Empfänger ART
- Empfänger Deaf Bonce
- Empfänger Fredenstein
- Empfänger LD Systems
- Empfänger RDL
- Empfänger Audiolab
- Empfänger Oculus VR
- Empfänger Summit Audio
- Empfänger Homematic IP
- Empfänger Black Lion Audio
- Empfänger Dreambox
- Empfänger Bluesound
- Empfänger Solid State Logic
- Empfänger RME
- Empfänger GlobalSat
- Empfänger Chandler
- Empfänger DAP
- Empfänger DAP Audio
- Empfänger Definitive Technology
- Empfänger Denson
- Empfänger Devialet
- Empfänger DIO
- Empfänger DLS
- Empfänger Focal
- Empfänger Focusrite
- Empfänger Formuler
- Empfänger Fusion
- Empfänger Graupner
- Empfänger Ground Zero
- Empfänger Helix
- Empfänger Hirschmann
- Empfänger Homecast
- Empfänger Infinity
- Empfänger Iriver
- Empfänger JB Systems
- Empfänger Koda
- Empfänger Lanzar
- Empfänger Legamaster
- Empfänger Medeli
- Empfänger Mercury
- Empfänger Monitor Audio
- Empfänger Mtx Audio
- Empfänger Mvision
- Empfänger Naxa
- Empfänger Octagon
- Empfänger Phoenix Gold
- Empfänger Raymarine
- Empfänger REL Acoustics
- Empfänger Selfsat
- Empfänger Soundstream
- Empfänger Stagg
- Empfänger Steren
- Empfänger Stinger
- Empfänger Sunstech
- Empfänger Terratec
- Empfänger ACV
- Empfänger AMX
- Empfänger Triax
- Empfänger Tronics
- Empfänger TV STAR
- Empfänger Universal Remote Control
- Empfänger Velodyne
- Empfänger Vivotek
- Empfänger Wharfedale
- Empfänger Winegard
- Empfänger Xsarius
- Empfänger Zgemma
- Empfänger Universal Audio
- Empfänger Phonic
- Empfänger Epcom
- Empfänger Adastra
- Empfänger Siig
- Empfänger Amiko
- Empfänger Cloud
- Empfänger Mooer
- Empfänger AudioControl
- Empfänger MXL
- Empfänger TV One
- Empfänger NAV-TV
- Empfänger StarTech.com
- Empfänger APart
- Empfänger Blackstar
- Empfänger HEOS
- Empfänger Smart-AVI
- Empfänger QSC
- Empfänger RetroSound
- Empfänger Dahua Technology
- Empfänger Proel
- Empfänger Niles
- Empfänger Panduit
- Empfänger Martin Logan
- Empfänger Metra
- Empfänger Kanto
- Empfänger PAC
- Empfänger Sound Devices
- Empfänger Speco Technologies
- Empfänger IFi Audio
- Empfänger Gefen
- Empfänger Polsen
- Empfänger Bugera
- Empfänger Russound
- Empfänger Vocopro
- Empfänger SRS
- Empfänger Comica
- Empfänger Astell&Kern
- Empfänger IMG Stage Line
- Empfänger Inovonics
- Empfänger Mosconi
- Empfänger Atlas Sound
- Empfänger FBT
- Empfänger DB Technologies
- Empfänger CYP
- Empfänger Amplicom
- Empfänger Micromega
- Empfänger Palmer
- Empfänger Jolida
- Empfänger Ampeg
- Empfänger Avalon
- Empfänger BOYA
- Empfänger Audient
- Empfänger Bang Olufsen
- Empfänger Lectrosonics
- Empfänger ATen
- Empfänger Eventide
- Empfänger Axing
- Empfänger Laney
- Empfänger Morel
- Empfänger SVS
- Empfänger KanexPro
- Empfänger Citronic
- Empfänger Crest Audio
- Empfänger Lab Gruppen
- Empfänger SPL
- Empfänger Parasound
- Empfänger Apantac
- Empfänger Brigmton
- Empfänger Axis
- Empfänger MEE Audio
- Empfänger Wet Sounds
- Empfänger Edisio
- Empfänger Pyramid
- Empfänger Stewart
- Empfänger Black Hydra
- Empfänger Linn
- Empfänger Roswell
- Empfänger Music Hall
- Empfänger Audac
- Empfänger OSD Audio
- Empfänger Match
- Empfänger Audioengine
- Empfänger Neets
- Empfänger EA
- Empfänger BZBGear
- Empfänger Crestron
- Empfänger PSSO
- Empfänger HiFi ROSE
- Empfänger Accell
- Empfänger Ibanez
- Empfänger Antelope Audio
- Empfänger Pharos
- Empfänger Kemo
- Empfänger Audix
- Empfänger Viscount
- Empfänger GOgroove
- Empfänger Avantree
- Empfänger PSB
- Empfänger Phoenix Audio
- Empfänger Extron
- Empfänger Atlona
- Empfänger Comtek
- Empfänger LYYT
- Empfänger JTS
- Empfänger Redline
- Empfänger Valueline
- Empfänger Grace Design
- Empfänger Ashdown Engineering
- Empfänger Ram Audio
- Empfänger Esoteric
- Empfänger Xantech
- Empfänger Wavtech
- Empfänger Krell
- Empfänger Artsound
- Empfänger Rolls
- Empfänger Sonifex
- Empfänger Advance Acoustic
- Empfänger Kali Audio
- Empfänger Leviton
- Empfänger Revel
- Empfänger WyreStorm
- Empfänger Wireless Solution
- Empfänger Manley
- Empfänger Klark Teknik
- Empfänger Lindell Audio
- Empfänger AVMATRIX
- Empfänger Alfatron
- Empfänger Acme United
- Empfänger Mark Levinson
- Empfänger CAD Audio
- Empfänger Dynavox
- Empfänger Key Digital
- Empfänger AER
- Empfänger Cerwin-Vega
- Empfänger Sound Ordnance
- Empfänger Majestic
- Empfänger Ocean Matrix
- Empfänger Markbass
- Empfänger AmpliVox
- Empfänger LEA
- Empfänger Memphis Audio
- Empfänger FiveO
- Empfänger Televes
- Empfänger Aquatic AV
- Empfänger DirecTV
- Empfänger Ashly
- Empfänger Fishman
- Empfänger AVPro Edge
- Empfänger Integra
- Empfänger Matrox
- Empfänger Blustream
- Empfänger CyberData Systems
- Empfänger Williams Sound
- Empfänger Sunfire
- Empfänger SoundTube
- Empfänger JETI
- Empfänger SureCall
- Empfänger Vivolink
- Empfänger WesAudio
- Empfänger ANKARO
- Empfänger NUVO
- Empfänger Audiofrog
- Empfänger Canyon
- Empfänger AMS Neve
- Empfänger Trace Elliot
- Empfänger The T.amp
- Empfänger Knoll
- Empfänger MuxLab
- Empfänger Hegel
- Empfänger Triangle
- Empfänger Whirlwind
- Empfänger Camille Bauer
- Empfänger Hughes & Kettner
- Empfänger Rocketfish
- Empfänger Dimavery
- Empfänger Palsonic
- Empfänger Musical Fidelity
- Empfänger Rexing
- Empfänger A-NeuVideo
- Empfänger Crest
- Empfänger Cranborne Audio
- Empfänger Seco-Larm
- Empfänger Primare
- Empfänger C2G
- Empfänger Fosi Audio
- Empfänger S.M.S.L
- Empfänger Aurel
- Empfänger Advance
- Empfänger AEA
- Empfänger Datapath
- Empfänger TechLogix Networx
- Empfänger PTN-electronics
- Empfänger CE Labs
- Empfänger Gold Note
- Empfänger Planet Audio
- Empfänger Lotronic
- Empfänger Audiotec Fischer
- Empfänger Sinus Live
- Empfänger Shinybow
- Empfänger Shanling
- Empfänger Fontastic
- Empfänger BC Acoustique
- Empfänger NuPrime
- Empfänger Creek
- Empfänger BMB
- Empfänger Valcom
- Empfänger Intelix
- Empfänger Madison
- Empfänger Topp Pro
- Empfänger Whistler
- Empfänger Powersoft
- Empfänger LinksPoint
- Empfänger Modelcraft
- Empfänger Simaudio
- Empfänger TIC
- Empfänger Mobile Crossing
- Empfänger FSR
- Empfänger Edwards Signaling
- Empfänger Lyngdorf
- Empfänger AudioSource
- Empfänger Leema
- Empfänger Quad
- Empfänger IOTAVX
- Empfänger Inter-M
- Empfänger Soundtrack
- Empfänger Canor
- Empfänger Unison Research
- Empfänger Clare Controls
- Empfänger Loxjie
- Empfänger Cayin
- Empfänger Technical Pro
- Empfänger VMV
- Empfänger Bellari
- Empfänger Comprehensive
- Empfänger PureLink
- Empfänger FoneStar
- Empfänger Glemm
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

2 Dezember 2024

1 Dezember 2024

30 November 2024

30 November 2024

30 November 2024

30 November 2024

30 November 2024

30 November 2024

30 November 2024

29 November 2024