Hayward Vista Pool Bedienungsanleitung

Hayward Schwimmbad Vista Pool

Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Hayward Vista Pool (4 Seiten) in der Kategorie Schwimmbad. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
HAYWARD POOL EUROPE
Parc Industriel de la plaine de l’Ain -
Allée des Chênes
01150 Saint-Vulbas - France
http://www.hayward.fr
IS1450TME
The Turbo Boost Jet fitting installs by simply threading into the 1-1/2 ” threaded face of your pool return fitting. The
Turbo Boost Jet substantially increases the regular return water flow, creating extra high powered circulation of your
pool water - with or without an air mixture.
Once installed in front of the wall fitting, the Turbo Boost Jet may be used two basic ways :
1. Maximum “boost” (water only). Remove the air injector nozzle by pressing up on it from inside
the main fitting body. Cap top outlet with the small close-off plug provided.
2. Air and water. Insert the 6”air supply tube (with rubber air adjustment cap) into top outlet. Be sure air injector
nozzle is in place and firmly seated. As the return water passes through the turbo booster, air is mixed with the
water, creating a powerful stream of aerated water and hydromassage action.
The air and water mixture may be adjusted by turning the top air adjustment cap.
Please note : An extra nozzle (optional to use) is included in your Hayward Turbo Boost Jet. It is to be used to
provide a more concentrated flow of water or if your system does not produce the required 25 GPM to operate the
Turbo Jet properly.
1/ Remove air injector nozzle and place washer in top outlet. Reinsert air injector nozzle and make sure it is firmly
seated
2/ Insert the optional nozzle into the 11/2 ” opening on the backside of the jet, seating it firmly. The turbo jet is now
ready to operate.
Pour installer le Turbo-Jet sur votre bassin hors sol, il vous suffit de visser la partie filetée 1”1/2 du Turbo-Jet
directement dans la buse de refoulement (en ayant retiré la rotule de la buse au préalable).
Le Turbo-Jet augmente le débit de refoulement par effet venturi, permettant à l'eau de circuler avec plus de
puissance (avec ou sans mélange d'air).
ENGLISH VERSION
VERSION FRANCAISE
Air adjustment cap
RĂ©gulateur en caoutchouc
Kautschuk-Regler
Rubberen regeldop
Regulador de caucho
Regolatore in gomma
Regulador de borracha
Air supply tube
Tube d’arrivée d’air
LuftzufĂĽhrrohr
Luchtaanvoerbuis
Tubo de entrada de aire
Tubo di mandata d’aria
Tubo de chegada de ar Air Injector nozzle
Buse injection d’air
LuftinjektionsdĂĽse
Luchtinspuitmond
Boquilla de inyecciòn aire
Ugello di iniezone d’aria
Boca de injecçao de ar
Close off plus
Verschluss
Afsluitdop
Tapòn de cierre
Tappo di chiusura
Tampa de fecho
Extra nozzle (optional)
Buse optionnelle
Wahlfreie DĂĽse
Extra mondstuk
Boquilla opcional
Ugello opzionale
Boca opcional
Washer
Rondelle
Scheibe
Ring
Arandela
Rondella
Anilha
Une fois installé sur la buse de refoulement, le Turbo-Jet peut être utilisé de deux manières :
1) Augmentation du débit de l'eau (sans air) : Retirer la buse d'injection d'air en la poussant vers le haut depuis
l'intérieur du Turbo-Jet. Refermer l'orifice supérieur à l'aide du bouchon de fermeture prévu à cet effet.
2) Effet hydromassant par mélange air/eau : Insérez le tube d'arrivée d'air (muni de son régulateur en caoutchouc)
dans l'orifice supérieur. Assurez-vous que la buse d'injection d'air est bien positionnée et solidement fixée. Lorsque
l'eau passe au travers du Turbo-Jet, de l'air est aspiré (effet venturi) par le tube d'arrivée d'air. Vous obtenez ainsi,
en plus de l'augmentation de débit, un mélange eau/air hydromassant.
Vous pouvez régler le mélange eau/air en tournant l'embout régulateur d'air en caoutchouc.
Remarque :
Le Turbo-Jet comprend une buse supplémentaire facultative. Vous pouvez l'utiliser pour obtenir un effet venturi plus
important ou lorsque votre système de filtration est en dessous des 6m3/h requis par le Turbo-Jet.
1) Retirez la buse d'injecteur d'air et placez la rondelle dans l'orifice supérieur (les encoches devant correspondre).
Remettre la buse d'injecteur d'air et assurez-vous qu'elle est solidement fixée.
2) Insérez la buse optionnelle dans l'orifice 1”1/2 situé à l'arrière du Turbo-Jet.
Le turbo jet est maintenant opérationnel.
U kunt de Turbo-Jet gemakkelijk op uw vrijstaande zwembad installeren door het 1"1/2 draadeinde van de Turbo-Jet
rechtstreeks op de inlaatnozzle te schroeven (nadat u eerst de draaikop uit de inlaat hebt verwijderd).
Dankzij het venturi-effect verhoogt de Turbo-Jet de uitstroomsnelheid, waardoor het water veel met grotere kracht
circuleert (met of zonder bijmenging van lucht).
Nadat u de Turbo-Jet op de inlaatnozzle hebt geĂŻnstalleerd, kunt u hem op twee manieren gaan gebruiken:
1) Voor een zo groot mogelijke waterstroom (zonder lucht): verwijder de luchtinspuitmond door hem van binnenuit de
Tubo-Jet naar buiten te drukken. Sluit de nu ontstane opening van boven af met de speciale afsluitdop.
2) Voor een hydromassage effect door een lucht/water-mengsel: steek de luchtaanvoerbuis (voorzien van de bijbe-
horende rubberen regeldop) in het gat van boven. Zorg dat de luchtaanvoerbuis goed op zijn plaats zit en stevig is
bevestigd. Wanneer er water door de Turbo-Jet stroomt, wordt er lucht aangezogen (venturi-effect) via de luchtaan-
voerbuis. Zo krijgt u niet alleen een verhoogde stroomsnelheid, maar ook een hydromasserend water/lucht-mengsel.
U kunt de mengverhouding lucht/water zelf regelen met behulp van de rubberen regeldop.
Opmerking:
Bij de Turbo-Jet wordt nog een extra mondstuk geleverd. Dit kunt u gebruiken om een nog groter venturi-effect te
verkrijgen of als uw filtersysteem een lagere capaciteit heeft dan de voor de Turbo-Jet vereiste 6 m3/uur.
1) Verwijder de luchtinspuitmond en plaats de ring in het bovenste gat (de inkepingen moeten overeenkomen).
Plaats de luchtinspuitmond weer terug en zorg dat deze stevig is bevestigd.
2) Steek het extra mondstuk in het 1"1/2 gat aan de achterkant van de Turbo-Jet.
De Turbo-Jet is nu klaar voor gebruik.
NEETHERLAND VERSIE
Para instalar el Turbo-Jet en su piscina fuera de piso, basta con enroscar la parte roscada1”1/2 del Turbo-Jet
directamente en la boquilla de descarga (habiendo retirado la ròtula de la boquilla previamente).
El Turbo-Jet aumenta el caudal de descarga por efecto venturi, lo que permite que el agua circule con mĂ s potencia
(con o sin mezcla de aire).
Una vez instalado sur la boquilla de descarga, el Turbo-Jet se puede utilizar de dos maneras :
1) Aumento del caudal de agua (sin aire) : Retirar la boquilla de inyecciòn de aire empujàndola hacia arriba desde el
interior del Turbo-Jet. Cerrar el orificio superior con el tapòn de cierre previsto a este efecto.
2) Efecto de hidromasaje por mezcla aire/agua : Inserte el tubo de entrada de aire (equipado con su regulador de
caucho) en el orificio superior. Asegùrese que la boquilla de inyecciòn de aire esta bien colocada y sòlidamente fija-
da. Cuando el agua pasa a travès del Turbo-Jet, el aire es aspirado (efecto venturi) por el tubo de entrada de aire.
Asì obtiene, ademàs del aumento de caudal, una mezcla agua/aire de hidromasaje.
Usted puede ajustar la mezcla agua/aire haciendo girar la contera del regulador de aire de caucho.
Remarque :
El Turbo-Jet comprende una boquilla suplementaria facultativa. Usted puede utilizarla para obtener un efecto venturi
mayor o cuando su sistema de filtraciòn està por debajo de los 6m3/h requeridos por el Turbo-Jet.
1) Retire la boquilla de inyector de aire y ponga la arandela en el orificio superior (las ranuras deben corresponder).
Vuelva a poner la boquilla de inyector de aire y asegĂąese que estĂ  solidamente fijada.
2) Inserte la boquilla opcional en el orificio 1”1/2 situado detràs del Turbo-Jet.
El Turbo jet ahora es operacional.
Per installare il Turbo-Jet nella vostra vasca fuori terra basta avvitare la parte filettata da 1”1/2 del Turbo-Jet
direttamente nell'ugello di scarico (dopo aver tolto la rotula dell'ugello).
Il Turbo-Jet aumenta la portata di scarico per effetto Venturi e permette all'acqua di circolare con maggiore potenza
(con o senza miscelazione d'aria).
Dopo averlo installato nell'ugello di scarico il Turbo-Jet può essere utilizzato in due modi:
1) Aumento della portata d'acqua (senza aria): togliere l'ugello di iniezione d'aria spingendolo verso l'alto dall'interno
del Turbo-Jet. Richiudere il foro superiore con l'apposito tappo.
2) Effetto idromassaggio mediante miscelazione aria/acqua: inserire il tubo di mandata d'aria (dotato di regolatore in
gomma) nel foro superiore. Verificare che l'ugello di iniezione d'aria sia posizionato correttamente e ben fissato.
Quando l'acqua passa attraverso il Turbo-Jet, il tubo di mandata d'aria aspira l'aria (per effetto Venturi). In tal modo,
oltre all'aumento della portata si otterrĂ  una miscela di acqua/aria con effetto di idromassaggio.
La miscelazione acqua/aria può essere regolata ruotando il raccordo in gomma di regolazione dell'aria.
Attenzione:
Il Turbo-Jet comprende un ulteriore ugello facoltativo che può essere utilizzato per ottenere un maggiore effetto
Venturi oppure quando il sistema di filtraggio è inferiore ai 6 m3/h richiesti dal Turbo-Jet.
1) Togliere l'ugello di iniezione d'aria e inserire la rondella nel foro superiore (facendo corrispondere gli intagli).
Rimettere l'ugello di iniezione d'aria e verificare che sia saldamente fissato.
2) Inserire l'ugello opzionale nel foro da 1”1/2 posto sul retro del Turbo-Jet.
Il Turbo-Jet è operativo.
VERSION ESPANOLA
VERSIONE ITALIANA


Produktspezifikationen

Marke: Hayward
Kategorie: Schwimmbad
Modell: Vista Pool

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Hayward Vista Pool benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Schwimmbad Hayward

Bedienungsanleitung Schwimmbad

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-