Haier HWO60SM6S9BH Bedienungsanleitung

Haier Backöfen HWO60SM6S9BH

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Haier HWO60SM6S9BH (3 Seiten) in der Kategorie Backöfen. Dieser Bedienungsanleitung war für 20 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
Control panel use
Water drawer
Back
MinusMy Taste
OkDown
PlusUpDisplay
Lock
On/o
2
10
11 3
9 5 6
7 84 1
1
2
3
4 - 5
6
7 - 8
9
10
*
1
2
3
4 - 5
6
7 - 8
9
10
*
Turn on / turn o the oven.
Multifunction display with scrolling text.
Access your latest settings or saved everyday cooking (it works only from rst screen).
Use the arrows to scroll vertically through the menu and choose from the available options:
Manual (traditional cooking functions), Steam cooking (to use steam cooking, insert water
in the special drawer), Special functions, Everyday Cooking, Cleaning, Settings.
Conrm your choice and start cooking.
Use the + and - symbols to increase and decrease the temperature and time values, and in
some cases activate and deactivate functions (e.g. preheating).
Back to previous screen.
Lock: press together for 5 seconds to activate and deactivate.
Preheating and delay start functions are located in the options menu, below temperature
and time settings.
When sanication or descaling are required, a message appears on the display. Add disin-
fectant or descaler in the water drawer and follow the display instructions. Sanication and
descaling are available in the Cleaning menu.
Allumer / éteindre le four.
Écran multifonction avec texte délant.
Accédez à vos derniers paramètres ou cuisine de tous les jours enregistrées (cela ne fonc-
tionne que depuis le premier écran)
Utilisez les èches pour faire déler verticalement le menu et choisissez parmi les options
disponibles: Manuel (fonctions de cuisson traditionnelles), cuisson à la vapeur (pour utiliser
la cuisson à la vapeur, insérer de l’eau dans le tiroir spécial), fonctions spéciales, cuisine de
tous les jours, nettoyage, réglages.
Conrmez votre choix et commencez à cuisiner.
Utilisez les symboles + et - pour augmenter et diminuer les valeurs de température et de
temps, et dans certains cas activer et désactiver des fonctions (par ex. préchauage).
Retour à l’écran précédent.
Verrouillage: appuyez ensemble pendant 5 secondes pour activer et désactiver.
Les fonctions de préchauage et de démarrage diéré sont situées dans le menu des op-
tions, sous les paramètres de température et de temps.
Lorsqu’une désinfection ou un détartrage est requis, un message appart à l’écran.
Ajoutez du désinfectant ou du détartrant dans le bac à eau et suivez les instructions à
l’écran. La désinfection et le détartrage sont disponibles dans le menu Nettoyage.
EN
FR
1
2
3
4 - 5
6
7 - 8
9
10
*
1
2
3
4 - 5
6
7 - 8
9
10
*
1
2
3
4 - 5
6
7 - 8
9
10
*
1
2
3
4 - 5
6
7 - 8
9
10
*
1
2
3
4 - 5
6
7 - 8
9
10
*
1
2
3
4 - 5
6
7 - 8
9
10
*
1
2
3
4 - 5
6
7 - 8
9
10
*
1
2
3
4 - 5
6
7 - 8
9
10
*
1
2
3
4 - 5
6
7 - 8
9
10
*
1
2
3
4 - 5
6
7 - 8
9
10
*
Ofen ein- / ausschalten.
Multifunktionsdisplay mit scrollendem Text.
Zugri auf Ihre neuesten Einstellungen oder gespeicherten tägliches kochen (funktioniert
nur vom ersten Bildschirm aus).
Scrollen Sie mit den Pfeilen vertikal durch das Menü und wählen Sie aus den verfügbaren
Optionen: Manuell (traditionelle Kochfunktionen), Dampfgaren (um Dampfgaren zu ver-
wenden, Wasser in die Spezialschublade einlegen), Spezialfunktionen, Tägliches kochene,
Reinigung, Einstellunge.
Bestätigen Sie Ihre Wahl und beginnen Sie zu kochen.
Verwenden Sie die Symbole + und -, um die Temperatur- und Zeitwerte zu erhen und zu
verringern, und in einigen Fällen Funktionen aktivieren und deaktivieren (z. B. Vorheizen).
Zurück zum vorherigen Bildschirm.
Sperre: Zum Aktivieren und Deaktivieren 5 Sekunden lang zusammen drücken.
Die Vorheiz- und Verzögerungsstartfunktionen benden sich im Optionsmenü unterhalb
der Temperatur- und Zeiteinstellungen.
Wenn eine Bereinigung oder Entkalkung erforderlich ist, wird eine Meldung auf dem Display
angezeigt. Fügen Sie Desinfektionsmittel oder Entkalker in die Wasserschublade ein und
befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display. Desinfektion und Entkalkung sind im Menü
Reinigung verfügbar.
Включение/выключение духовки.
Многофункциональный дисплей с прокруткой текста.
Доступ к последним настройкам или сохраненным повседневная готовка (работает только
с первого экрана).
Используйте стрелки для вертикальной прокрутки меню и выбора из доступных вариантов:
Руководство (традиционные функции приготовления пищи), приготовление на пару
спользовать приготовление на пару, вставить воду в специальный ящик), Специальные
функции, Повседневная готовка, Очистка, Настройки.
Подтвердите свой выбор и начните готовить.
Используйте символы + и - для увеличения и уменьшения значений температуры и
времени, а в некоторых случаях активируйте и деактивируйте функции (например,
предварительный нагрев).
Назад к предыдущему экрану.
Блокировка: нажмите вместе в течение 5 секунд, чтобы активировать и деактивировать.
Функции предварительного нагрева и задержки запуска расположены в меню опций ниже
настроек температуры и времени.
Если требуется очистка или удаление накипи, на дисплее появляется сообщение. Добавьте
дезинфицирующее средство или средство для удаления накипи в ящик для воды и
следуйте инструкциям на дисплее. Очистка и удаление накипи доступны в меню Очистка.
Zapněte / vypněte troubu.
Multifunkční displej s posouvacím textem.
ístup k nejnovějším nastavením nebo uloženým každodenní pečení (funguje pouze z první
obrazovky).
Pomocí šipek procházejte nabídku svisle a vyberte si z dostupných možností:
Ruční (tradiční funkce vaření), vaření v páře (pro použití vaření v páře, vložení vody do
speciální zásuvky), Speciální funkce, Každodenní pečení, Čiště, Nastavení.Bestätigen Sie
Ihre Wahl und beginnen Sie zu kochen.
Potvrďte svůj výběr a začněte vařit.
Symboly + a - použijte ke zvýšení a snížení hodnot teploty a času a v některých případech
aktivujte a deaktivujte funkce (např. předeívání).
Zpět na předchozí obrazovku.
Uzamčení: stiskněte společně po dobu 5 sekund pro aktivaci a deaktivaci.
Funkce předeívání a zpožděného spuštění jsou umístěny v nabídce možností, pod nas-
tavením teploty a času.
Pokud je vyžadováno sanikace nebo dekontaminace, zobrazí se na displeji zpráva. Do
zásuvky na vodu přidejte dezinfekční prostředek nebo odstraňovač nečistot a postupujte
podle pokynů na displeji. Sanikace a odsolování jsou k dispozici v nabídce Čištění.
Ligue / desligue o forno.
Tela multifuncional com texto de rolagem.
Aceda às denições mais recentes ou às cozinha diária guardadas (funciona apenas a partir
do primeiro ecrã).
Use as setas para percorrer verticalmente o menu e escolher entre as opções disponíveis:
Manual (funções culinárias tradicionais), Cozinha a vapor (para usar cozinhar a vapor, inserir
água na gaveta especial), Funções especiais, Cozinha diária, Limpeza, Congurações.
Conrme a sua escolha e comece a cozinhar.
Use os símbolos + e - para aumentar e diminuir os valores de temperatura e tempo e, em
alguns casos, ativar e desativar funções (por exemplo, pré-aquecimento).
Voltar ao ecrã anterior.
Bloqueio: prima em conjunto durante 5 segundos para activar e desactivar.
As funções de pré-aquecimento e início de atraso estão localizadas no menu de opções,
abaixo das congurações de temperatura e tempo.
Quando a higienização ou descalcicação são necessárias, uma mensagem aparece no
visor. Adicione desinfetante ou descalcicador na gaveta de água e siga as instruções de
exibição. Saneamento e descalcicação estão disponíveis no menu Limpeza.
ączyć / wyłączyć piekarnik.
Wyświetlacz wielofunkcyjny z przewijanym tekstem.
Dostęp do najnowszych ustawień lub zapisanych codzienne gotowanie (działa tylko z
pierwszego ekranu).
yj strzek, aby przewinąć menu w pionie i wybrać jedną z dostępnych opcji:
czne (tradycyjne funkcje gotowania), Gotowanie na parze (do gotowania na parze,
wkładanie wody do specjalnej szuady), Funkcje specjalne, Codzienne gotowanie,
Czyszczenie, Ustawienia.
Potwierdź swój wybór i zacznij gotować.
yj symboli + i -, aby zwiększyć i zmniejszyć wartości temperatury i czasu, a w niektórych
przypadkach włączyć i wyłączyć funkcje (np. podgrzewanie wstępne).
Powrót do poprzedniego ekranu.
Blokada: naciśnij razem przez 5 sekund, aby włączyć i wącz.
Funkcje podgrzewania wstępnego i opóźnienia uruchomienia znajdują się w menu opcji,
poniżej ustawień temperatury i czasu.
Gdy wymagane jest oczyszczenie lub odkamienianie, na wyświetlaczu pojawia się komu-
nikat. Dodaj środek dezynfekujący lub odkażający do szuady na wodę i postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlania. Dezynfekcja i odkamienianie są dostępne w menu Czyszczenie.
Schakel de oven in / uit.
Multifunctioneel display met schuivende tekst.
Ga naar uw laatste instellingen of opgeslagen dagelijks koken (het werkt alleen vanaf het
eerste scherm).
Gebruik de pijlen om verticaal door het menu te bladeren en kies uit de beschikbare opties:
Handmatig (traditionele kookfuncties), Stoom koken (om stoom koken te gebruiken, plaats
water in de speciale lade), Speciale functies, Dagelijks koken, Reiniging, Instellingen.
Bevestig uw keuze en begin met koken.
Gebruik de + en - symbolen om de temperatuur en tijdswaarden te verhogen en te verlagen
en in sommige gevallen functies te activeren en te deactiveren (bijv. voorverwarming).
Terug naar het vorige scherm.
Vergrendelen: druk 5 seconden samen om te activeren en te deactiveren.
De startfuncties voor voorverwarming en vertraging bevinden zich in het optiemenu,
onder de temperatuur- en tijdinstellingen.auf dem Display. Desinfektion und Entkalkung
Wanneer sanering of ontkalking nodig is, verschijnt er een melding op het display. Voeg
ontsmettingsmiddel of ontkalker toe in de waterlade en volg de aanwijzingen op het
display. Sanicatie en ontkalking zijn beschikbaar in het menu Reiniging.
Пешті қосу / өшіру.
Айналмалы мәтіні бар көп функциялы дисплей.
Соңғы параметрлерге немесе сақталған күнделікті тамақ пісіру қол жеткізіңіз (ол тек бірінші
экраннан жұмыс істейді).
Мәзір бойымен тігінен айналдыру үшін көрсеткілерді қолданыңыз және қол жетімді
опциялардан таңдаңыз:
Қолмен (дәстүрлі қайнату функциялары), бу дайындау (бу дайындау, арнайы жәшікке суды
енгізу үшін) Арнайы функциялар Күнделікті тамақ пісіру, тазалау, баптау.
Таңдауыңызды растап, тамақ дайындауды бастаңыз.
Температура мен уақыт мәндерін арттыру және азайту үшін символдарды пайдаланыңыз, ал
кейбір жағдайларда функцияларды белсендіру және ажырату (мысалы, алдын ала жылыту).
Алдыңғы экранға оралу.
Бұғаттау: белсендіру және ажырату үшін 5 секунд бірге басып шығару.
Алдын ала жылыту және кідіріс бастау функциялары параметрлер мәзірінде, температура
мен уақыт параметрлерінен төмен орналасады.
Санация немесе десализация қажет болған кезде дисплейде хабар пайда болады. Тазалау
мәзірінде санация және тұщыландыру бар.
Zapnite / vypnite pec.
Multifunkčný displej s posuvným textom.
Prístup k najnovším nastaveniam alebo uloženým každodenné varenie (funguje len z prvej
obrazovky).
Pomocou šípok prechádzajte ponukou vertikálne a vyberte si z dostupných možností:
Manuálne (tradičné funkcie varenia), parné varenie (na použitie parného varenia, vloženie
vody do špeciálnej zásuvky), špeciálne funkcie, každodenné varenie, čistenie, nastavenia.
Potvrďte svoj výber a začnite var.
Symboly + a - použite na zvýšenie a zníženie hodnôt teploty a času a v niektorých prípadoch
aktivujte a deaktivujte funkcie (napr. predhrievanie).
Späť na predchádzajúcu obrazovku.
Uzamknutie: stlte spolu po dobu 5 sekúnd, aby ste aktivovali a deaktivovali.
Funkcie predhrievania a oneskoreného spustenia sú umiestnené v ponuke volieb pod nas-
tavením teploty a času.
Ak sa vaduje sanikácia alebo dekontaminácia, na displeji sa zobrazí správa. Do zásuvky
na vodu pridajte dezinfekčný prostriedok alebo dezinfekčný prostriedok a postupujte podľa
pokynov na displeji. Sanikácia a odhladzovanie sú k dispozícii v ponuke Čistenie.
Accensione / spegnimento.
Display multifunzione con testo scorrevole.
Ultime impostazioni o cucina quotidiana salvate (attivabile solo dalla schermata iniziale).
Usare le frecce per scorrere il menu in verticale e scegliere tra le opzioni disponibili:
Manuale (funzioni di cottura tradizionali), Cottura al vapore (per utilizzare la cottura al vapore in-
serire acqua nell’apposito cassetto), Funzioni speciali, cucina quotidiana, Pulizia, Impostazioni.
Confermare le scelte / iniziare la cottura.
Usare i simboli + e - per aumentare e diminuire i valori di temperatura e tempo, e in alcuni
casi attivare e disattivare delle funzioni (es. preriscaldamento).
Torna alla schermata precedente.
Blocco del pannello di controllo: premere simultaneamente per 5 secondi per attivare e
disattivare.
Le funzioni di preriscaldamento e avvio ritardato si trovano alla voce di menuopzioni”,
sotto temperatura e tempo di cottura.
Quando sono necessari sanicazione o decalcicazione, sul display appare un messaggio.
Aggiungi disinfettante o decalcicante nel cassetto dellacqua e segui le istruzioni sul dis-
play. Sanicazione e decalcicazione sono disponibili nel menu Pulizia.
Encendido / apagado.
Pantalla multifunción con texto desplazable.
Última conguración guardada o cocina diaria (solo se puede activar desde la pantalla de inicio).
Use las echas para desplazarse verticalmente por el menú y elija entre las opciones disponi-
bles: Manual (funciones de cocción tradicionales), coccn al vapor (para usar la cocción al va-
por, insertar agua en el cajón especial), funciones especiales, cocina diaria, limpieza, ajustes.
Conrme sus elecciones / comience a cocinar.
Use los símbolos + y - para aumentar y observar los valores de temperatura y tiempo, y en
algunos casos activar y desactivar las funciones (por ejemplo, precalentamiento).
Regrese a la pantalla anterior.
Bloqueo del panel de control: presione simultáneamente durante 5 segundos para activar y
desactivar.
Las funciones de precalentamiento y de inicio diferido se encuentran en el elemento de
menú “opciones”, debajo de la temperatura y el tiempo de cocción.
Cuando se requiere desinfección o desincrustación, aparece un mensaje en la pantalla.
Agregue desinfectante o descalcicador en el cajón de agua y siga las instrucciones de la
pantalla. La desinfección y la desincrustación están disponibles en el me Limpieza.
DE RU CZ
PT PL
NL KZ SK
IT
ES
How to use the steam mode
1
1
4 5
2
2
3
3
Side racks cleaning
Glass door cleaning
Troubleshooting: smoke
1
4
7
2
5
8
3
6
9
1
Pyrolytic cleaning (depending on the oven model)
1 2 3
1
!
!
1
1
1
1 2
2
2
2 3
3
3
3
Catalytic cleaning (depending on the oven model)
H2O cleaning (depending on the oven model) Grids & trays cleaning
or
Troubleshooting: error
Before using the appliance
1
4
2 3
COOKING IN PROGRESS
COOKING ENDED
!!!
Quick Guide
haier.com
EN This leaet is an integrative part of the user manual of the appliance, keep it together with the user manual.
FR Cette brochure fait partie intégrante de la notice d’utilisation de l’appareil, conservez-la avec la notice d’uti-
lisation.
IT Questo volantino integra il manuale di istruzioni del prodotto, conservatelo insieme al manuale di istruzioni.
ES Este folleto es una parte integrante del manual de usuario del electrodoméstico, conrvelo junto con el
manual de usuario.
DE Dieses Merkblatt ist ein wichtiger Bestandteil der Bedienungsanleitung des Gets und muss mit ihr zusam-
men aufbewahrt werden.
NL Deze folder is een aanvulling op de gebruikershandleiding van het apparaat, bewaar deze samen met de ge-
bruikershandleiding.
PT Este folheto faz parte integrante do manual do utilizador do aparelho pelo que deve ser guardado junto do
manual do utilizador.
RU Этот листок-вкладыш является составной частью руководства пользователя устройства; храните
его вместе с руководством пользователя.
KZ Бұл парақша құрылғының пайдаланушы нұсқаулығының ажырамас бөлігі болып табылады, оны
пайдаланушы нұсқаулығымен бірге сақтаңыз.
PL Niniejsza ulotka stanowi integralną część instrukcji obsługi urządzenia, należy ją zachow razem z instrukcją
obsługi.
CZ Tento list je nedílnou soástí uživatelské příručky ke spotřebi, uschovejte ho společně s uživatelskou
íručkou.
SK Tento leták je neoddeliteľnou súčaou užívatskej príručky. Uchovávajte ho s užívateľskou príručkou.
70004998 • 07.2021 Rev 0


Produktspezifikationen

Marke: Haier
Kategorie: Backöfen
Modell: HWO60SM6S9BH
Bluetooth: Ja
Breite: 595 mm
Tiefe: 568 mm
Gewicht: 39650 g
Produktfarbe: Schwarz
Steuerung: Berührung
Höhe: 595 mm
Eingebautes Display: Ja
Verpackungsbreite: 620 mm
Verpackungstiefe: 640 mm
Verpackungshöhe: 665 mm
Paketgewicht: 41350 g
Geräteplatzierung: Integriert
Selbstreinigend: Ja
Energieeffizienzklasse: A+
Energieeffizienzskala: A+++ bis D
Grill: Ja
Türanschlag: Runter
Innenbeleuchtung: Ja
Einbauraum Breite: - mm
Einbauraum Tiefe: - mm
Steuerungsposition: Vorderseite
Ofengröße: Medium
Anzahl der Öfen: 1
Garraumvolumen Gesamteinheit: 70 l
Leistung Gesamteinheit: - W
Ofentyp: Elektrischer Ofen
Netto-Ofenvolumen: 70 l
Reinigungsart: Pyrolytisch
Anzahl der Gitterroste: 2
Energieverbrauch (konventionell): 1.1 kWh
Energieverbrauch (erzwungene Konvektion): 0.68 kWh
Backblech: Ja
Heißluftbetrieb: Ja
Dampfgaren: Ja
Anzahl der Regale: 2 Regale
Einbauraum Höhe: - mm
Wi-Fi-gesteuert: Ja
Bedienung durch Apps unterstützt: hOn
Handgrifffarbe: Schwarz
Anzahl an Kochprogrammen: 9
Mikrowellenkochen: Nein
Konventionelle Beheizung (Ober-/Unterhitze): Ja
Rotisserie: Nein
Anzahl der Backbleche: 1
Teleskopschiene enthalten: Ja
Ofentüröffnung: Drop-down-Öffnung
Sanftschließende Tür: Ja
Tiefe Backblech 1: 35 mm
Energieverbrauch (Standby): 0.001 kWh
Speisensonde: Ja
Spoensondentyp: Kabelgebunden

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Haier HWO60SM6S9BH benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Backöfen Haier

Bedienungsanleitung Backöfen

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-