Hager TXA025 Bedienungsanleitung

Hager Schalter TXA025

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Hager TXA025 (2 Seiten) in der Kategorie Schalter. Dieser Bedienungsanleitung war für 34 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
auto
2-200 lux
200-20 000 lux
test
TXA025
EE002 / EE003
86
TXA025
86
TXA025
86
TXA025
86
TXA025
TXA025
auto
2-200 lux
200-20 000 lux
230 V
86
test
TXA025
auto
2-200 lux
200-20 000 lux
230 V
86
test
86
TXA025
86
TXA025
86
TXA025
86
TXA025
6LE004128A 1 6LE004128A2
RFTP
~230V
Bus
30 V
V2.6.0
auto
2-200 lux
200-20 000 lux
test
TXA025
RFTP
~230V
Bus
30 V
V2.6.0
6LE004128A
Raccordement électrique
Caractéristiques fonctionnelles
Plage de fonctionnement : 2 à 200 Lux - 200 à 20000 Lux
Produit indépendant pour montage sur Rail DIN
Action de type : 1B
Structure du logiciel : classe A
Mode de transmission : TP1
Mode de configuration : S mode - easy link controller
Environnement
TXA025 : T° de fonctionnement : 0 °C à +45 °C
Sonde : T° de fonctionnement : - 30 °C à +60 °C
TXA025 : T° stockage : - 20 °C à +70 °C
Sonde : T° stockage : - 30 °C à +70 °C
Degde pollution : 2
Raccordement
Capacité : souple : 1 mm
2 à 6 mm2
rigide : 1,5 mm2 à 10 mm2
Sonde :
Utiliser du câble double isolation pour le branchement de
la sonde saillie EE003/04925 ou pour la prolongation du
câble de la sonde encastrée EE002/04922.
Encombrement
Dimensions : 2 modules.
Spécifications techniques
Caractéristiques électriques
Tension d’alimentation : bus 30 V TBTSs
Distance maximum de raccordement
de la sonde : 100 m.
Tension et courant pour les essais d'émission
CEM : 230V~ - 0.5A
Catégorie de surtension : III
Tension de choc : 4kV
Principe de fonctionnement
Ce produit est principalement destiné à la commande
automatique de pilotes d’éclairage intérieur/extérieur
(commande marche / arrêt ou variation) et de stores ou
de volets roulants en fonction de l’éclairement ambiant.
Associé à une sonde extérieure, l’interrupteur crépusculaire
mesure l’éclairement naturel et commande les circuits en
fonction d’un seuil prérégentre 2 et 20000 Lux.
Il est possible d’augmenter le nombre de voies en
chaînant plusieurs interrupteurs crépusculaires.
Une seule sonde est alors reliée à un des interrupteurs
crépusculaires.
Réglage du seuil de luminosité
Après configuration :
1. Placer le commutateur sur la position test (seuil).1
2. Sélectionner le calibre (2…200 Lux ou 200... 20000 Lux)
en appuyant sur le bouton poussoir (allumage d’un 6
des voyants ou 2 3).
3. Replacer le commutateur auto / manu / test dans le mode
désiré.
4. Mettre le commutateur en position “test”; au moment 1
choisi de la journée, tourner le potentiomètre de réglage
4 jusqu’ au seuil de commutation
(allumage du voyant 5).
5. Remettre le commutateur en position “auto”, mode 1
normal de fonctionnement de l’appareil.
Composition du kit TXA026
Le TXA026 est composé de :
- 1 interrupteur crépusculaire TXA025
- 1 sonde de luminosité saillie EE003/04925.
Sondes de luminosité compatibles
- sonde à encastrer EE002/04922
- sonde saillie EE003/04925.
Recommandation de mise en œuvre :
1. Installer le module dans le bas de l’armoire pour
éviter
une température de fonctionnement trop élevée.
2. Raccorder le module au bus.
3. Raccorder, le cas échéant, la sonde EE002/04922 ou
EE003/04925.
4. Suivre les instructions de configuration du système.
5. Pour un bon fonctionnement de l’appareil, la sonde de
luminosité ne doit pas être exposée directement au
soleil ou près d’une source lumineuse et doit être
installée à l’abri de la poussière et de l’humidité.
Chaînage de plusieurs TXA025
Signification des voyants de signalisation
Ordre de grandeur de luminosité
TXA025 : Gerät mit Sensor TXA025 : Sensorlose Geräte
Taste und LED
zur physikalische
Adressierung
Helligkeitsbereich-
Kontrolleuchte 2 3
Schalter
Auto / Manu / Test 14 Helligkeitspotentiometer
5 Kontrolleuchte Grenz-
wertüberschreitung
6 Taste
Helligkeits-Sensor
EE002 bzw. EE003
Anschlußbild
Technische Daten
Elektrische Daten
Versorgungsspannung : bus 30 V SELVs
Max. Anschlußlänge der Eingänge : 100 m.
Strom und Spannung gemeldet für die Bedürfnisse
der EMVStörabstrahlungsmessungen: 230V~ - 0.5A
Überspannungskategorie: III
Nennstoßspannung: 4kV
Betriebsdaten
Helligkeitsbereiche : 2 bis 200 Lux - 200 bis 20000 Lux
Steuerung mit unabhängiger Montage zur
Paneelmontage (DIN-Schiene)
Maßnahme des Typs: 1B
Softwarestruktur: klasse A
• Kommunikationsmedium : TP1
Konfigurationsmodus: S mode - easy link controller
Umgebung
• TXA025 Betriebstemperatur : 0 °C bis +45 °C
• Sensor Betriebstemperatur : - 30 °C bis +60 °C
• TXA025 Lagerungstemperatur : - 20 °C bis +70 °C
Sensor Lagerungstemperatur : - 30 °C bis +70 °C
Verschmutzungsgrad: 2
Anschlußkapazität
Flexibel : 1 mm2 bis 6 mm 2
Massiv : 1,5 mm2 bis 10 mm2
Sensor :
Verwenden Sie doppelt geschirmtes Kabel für den
Anschluß des Aufputzsensors EE003 bzw. zur
Verlängerung des Kabels des Unterputzsensors EE002.
Abmessungen
Grösse : 2 PLE
Funktionsbeschreibung :
Hauptanwendungsgebiete dieses Produktes sind :
- die Steuerung von Lichtkreisen im Innen- und
Außenbereich (Ein/Aus bzw. Dimmen)
- die Steuerung von Markisen und Rollläden in
Abhängigkeit vom Tageslicht.
Der Dämmerungsschalter misst in Verbindung mit einem
Außenfühler das Tageslicht und steuert die Lichtkreise
unter Berücksichtigung eines voreingestellten
Helligkeitsgrenzwertes (2...20 000 Lux) an.
Zur Ansteuerung mehrerer Kanäle ist es möglich, den
erfassten Helligkeitswert über den Bus an weitere
Dämmerungsschalter zu senden.
Einstellen des Helligkeitsgrenzwertes
Nach Konfiguration :
1. Schalter auf Test (Grenzwert) stellen.1
2. Bereich (2..200 Lux oder 200 ...20 000 Lux) durch
Betätigen der Taster wählen (eine der LED´s 6 2
oder 3 leuchtet auf).
3. Wahlschalter Auto / Manu / Test auf die gewünschte
Betriebsart zurückstellen.
4. Wahlschalter 1 zur gewünschten Tageszeit
(Helligkeit) auf Test stellen und Einstell-potentiometer
4 5 bis zum Umschalten-Grenzwert (Lampe leuchtet
auf) hochregeln.
5. Wahlschalter 1 wieder auf “auto” stellen.
Lieferumfang TXA026
- 1 Dämmerungsschalter TXA025
- 1 Aufbaufühler EE003.
Anschließbare Helligkeitsfühler
- Einbaufühler EE002
- Aufbaufühler EE003.
Inbetriebnahme Hinweise
1. Betriebstemperatur beachten; Gerät im unteren
Bereich des Verteilers montieren.
2. Gerät an den anschließen.
3. Helligkeitsfühler EE002 oder EE003 anschließen.
4. Programmierung vornehmen.
5. Einstellhinweise der Bedienungsanleitung beachten.
6. Um den sicheren Betrieb des Dämmerungsschalters
zu gewährleisten, sollte der Heilligkeits-Sensor nicht
direkt der Sonne oder einer sonstigen Lichtquelle
ausgesetzt werden. Sie sollte auch vor Staub und
Feuchtigkeit geschützt werden.
Serienschaltung mehrerer Geräte TXA025
TXA025, TXA026 TXA025, TXA026
Conditions et situation Valeur moyenne de luminosité en Lux
Pleine Lune < 1 Lux
Rue de nuit bien éclairée 20 70 Lux
Ciel très nuageux 1500 2000 Lux
Ciel nuageux 4000 5000 Lux
Extérieur à l’ombre 10000 15000 Lux
Soleil > 15000 Lux
Bouton poussoir et LED
d’adressage physique
Voyants de sélection
de calibre 2 3
Commutateur
Auto / Manu / Test 14 Potentiomètre de réglage
du seuil de luminosité
5 Voyant de signalisation
de passement de seuil
6 Bouton poussoir
Sonde de luminosité
EE002/04922 ou EE003/04925
Bus 30 V sBus 30 V s
Helligkeitswerte :
Bedingungen und Situation Helligkeitsmittelwert in Lux
Vollmond < 1 Lux
Nacht, Straße gut beleuchtet 20 … 70 Lux
Stark bedeckter Himmel 1500 2000 Lux
Wolkiger Himmel 4000 5000 Lux
Tageslicht im Schatten 10000 15000 Lux
Sonnenlicht > 15000 Lux
Funktion der LED-Anzeigen :
Wahlschalter 1
Kontrollleuchte Die LED leuchtet, wenn der Messwert den Grenzwert unterschreitet.
Kontrollleuchte zur Auswahl
LED 2 leuchtet, wenn der Helligkeitsbereich 2...200 Lux gewählt wurde.
LED 3 leuchtet, wenn der Helligkeitsbereich 200…20000 Lux gewählt wurde.
LED 2 und 3 leuchten abwechselnd, wenn der Helligkeitsfühler nicht
angeschlossen oder defekt ist.
Commutateur 1 sur position auto ou test
Voyant de signalisation de passement de seuil Voyant allumé si mesure inférieure au seuil fixé
Voyants de sélection de calibre
Voyant 2 allumé si calibre 2 … 200 Lux sélection
Voyant allumé si calibre 200 … 20000 Lux sélection3
Voyants et clignotants alternativement si sonde 2 3
non raccordée ou défectueuse.
TXA025 : produit TXA025 : produit avec sonde sans sonde
/EE002
04922
ou
/EE003
04925
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques
et électroniques).
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit
pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
Lélimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à
l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres
types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez
ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu
le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir et
comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé
en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit
pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Utilisable partout en Europe
å
et en Suisse
£Dämmerungsschalter
Bedienungsanleitung
¢
z
¢Interrupteur crépusculaire
Notice d’instructions
£
z
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll).
(Anzuwenden in den ndern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen
Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses
Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der
menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung
zu schaden. Recyceln Sie das Get, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zurdern.
P
rivate Nutzer sollten den ndler, bei dem das Produkt gekaut wurde,
oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen,
wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Verwendbar in ganz Europa
å
und in der Schweiz
Sicherheitshinweise :
- Einbau und Montage dürfen
nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
- Installationsvorschriften zur
Schutzmaßnahme SELV beachten.
Attention :
- Appareil à installer uniquement par un
installateur électricien.
- Respecter les règles d’installation TBTS.
auto
2-200 lux
200-20 000 lux
test
TXA025
auto
2-200 lux
200-20 000 lux
test
TXA025
EE002 / EE003
86
TXA025
86
TXA025
86
TXA025
86
TXA025
EE002 / EE003
86
TXA025
86
TXA025
86
TXA025
86
TXA025
6LE004128A
TXA025, TXA026
§Light sensitive switch
User instructions
¢
£
Electrical connection
Chaining of TXA025 units
Technical Specifications
Electrical characteristics
Supply voltage : bus 30 V SELVs
Maximum connection distance of probe : 100m.
Voltage and current declared for the needs of EMC
emissions tests: 230V~ - 0.5A
Overvoltage Category: III
Rated impulse voltage: 4kV
Functional characteristics
Operating range : 2 to 200 lux - 200 to 20000 lux
Independent panel-mounted (DIN rail) control device
Action type: 1B
Software structure: class A
Communication median: TP1
Configuration mode: S mode - easy link controller
Environment
TXA025 : Operating T° : 0 °C to +45 °C
Probe : Operating T° : - 30 °C to +60 °C
TXA025 : Storage T° : - 20 °C to +70 °C
Probe : Storage T° : - 30 °C to +70 °C
Pollution category: 2
Connection
Capacity : flexible : 1 mm2 to 6 mm2
rigid : 1,5 mm2
to 10 mm2
Probe :
Use dual insulation cable for connecting wall-mounted
sensor EE003 or for extending cable of flush-mounted
sensor EE002.
Dimensions
Size : 2 modules.
Operating principle
This product is mainly intended for automatic control of
inside/outside lighting circuits (ON/OFF and dimming
controls) and blinds or rolling shutters according to
ambient lighting level.
Associated with an external probe, this light-
sensitive switch measures natural lighting and controls
circuits according to a preset threshold range of 2 to
20000 lux.
Several light sensitive switches may be chained to
increase the number of channels.
In this case, only one probe is connected to one of the
light sensitive switches.
Setting lighting threshold
After configuration :
1. Set switch to the test position (threshold1
2. Press pushbutton (one of indicators or lights 6 2 3
on) to select the gauge (2... 200 lux or 200... 20000 lux).
3. Switch back auto/manu/test switch to the desired mode
4. Set switch to “test” position; at the selected moment 1
of the day, turn the setting potentiometer up to the 4
switching threshold (indicator light switches on).5
5. Set back switch into “auto” position, as the normal 1
operating mode of equipment.
Kit TXA026
Kit TXA026 includes :
- 1 light sensitive switch TXA025
- 1 wall-mounted light sensor EE003.
Compatible lighting probes
- Flush-mounted light sensor EE002
- Wall-mounted light sensor EE003.
Installation recommendations
1. Install the module at the bottom of enclosure to
prevent excessive operating temperature.
2. Connect module to bus.
3. Connect probe EE002 or EE003 if necessary.
4. Follow the instructions of system requirements.
5. To ensure a good working of the light sensitive
switch, the lighting probe must not be influenced by
artificial light or direct solar radiation and has to be
sheltered from dust and humidity.
Elektrische aansluiting
Werkingsprincipe
Dit product is hoofdzakelijk bestemd voor de automatische
besturing van verlichtingscircuits binnen/buiten (besturing
aan/uit of dimverlichting) en van lammellengordijnen of
rolluiken afhankelijk van de omgevingsverlichting.
De schemerschakelaar, gekoppeld aan een buitenvoeler,
meet de natuurlijke verlichting en bestuurt de circuits
afhankelijk van een vooraf ingestelde drempel van 2 tot
20000 lux.
U kunt het aantal kringen verhogen door verschillende
schemerschakelaars aan elkaar te koppelen. U sluit dan
één enkele sensor aan op één van de schemerschakelaars.
Instelling van de lichtsterktedrempel
Na configuratie :
1. Plaats de schakelaar in de stand “test” (drempel).1
2. Kies de grootte (2…200 lux of 200… 20000 lux) door
op de drukknop te drukkenén van de verklikkers 6
2 3 of ) gaat branden).
3. Plaats de schakelaar auto / manu / test opnieuw in de
gewenste stand.
4. Plaats de schakelaar in stand “test”; op het gekozen 1
tijdstip van de dag draait u de instelpotentiometer 4
tot op de drempelwaarde (verklikker gaat branden).5
5. Plaats de schakelaar in stand “auto”, normale 1
werkingsmodus van het toestel.
Samenstelling van de kit TXA026
De TXA026 bestaat uit :
- 1 schemerschakelaar TXA025
- 1 opbouwlichtsensor EE003.
Compatibele lichtsensoren
- inbouwsensor EE002
- opbouwsensor EE003
Installatieaanbeveling :
1. Installeer de module onderaan in de kast om een te
hoge werkingstemperatuur te vermijden.
2. Sluit de module aan op de bus.
3. Sluit zo nodig de sensor EE002 of EE003 aan.
4. Volg de instructies voor de systeemconfiguratie.
5. Om de goede werking van het toestel te garanderen,
mag de lichtsensor niet rechtstreeks in het zonlicht of
in de buurt van een lichtbron worden geplaatst en
moet ze tegen stof en vocht worden beschermd.
Koppeling van verschillende TXA025
Betekenis van de verklikkers
Orde van grootte van de lichtsterkte
TXA025, TXA026
TXA025
auto
2-200 lux
200-20 000 lux
230 V
86
test
TXA025 unit probe TXA025 unit probewith without
Bus 30 V s
Physical addressing
pushbutton and LED
Lux selector
indicators 2 3
Auto / Manu / Test
switch 14 Potentiometer for setting
lighting threshold
5 Indicator signalling
threshold underrange
6 pushbutton
Lighting probe
EE002 or EE003
TXA025 : product TXA025 : producten met sensor zonder sensor
TXA025
auto
2-200 lux
200-20 000 lux
230 V
86
test
Bus 30 V s
Drukknop en LED
voor fysieke adressering
Verklikkers voor keuze
van de grootte 2 3
Schakelaar
Auto / Manu / Test 14 Potentiometer voor instelling
van de lichtsterktedrempel
5 Verklikker voor signaleren
van drempeloverschrijding
6 Drukknop
Lichtsensor
EE002 of EE003
Indicator light displays
Switch 1 set to auto or test position
Indicator signalling threshold under-
range
Indicator light goes on when the value measured is lower
than threshold set.
Indicator for selecting gauge Indicator 2 is on when gauge 2 200 lux is selected.
Indicator 3 is on when gauge 200 20000 lux is selected.
Indicators 2 and 3 flicker alternately when probe is not connected
or faulty.
Examples of lighting levels
Lighting Conditions Average lighting lux value
Full moon < 1 Lux
Bright street light at night 20 70 Lux
Very cloudy sky 1500 2000 Lux
Cloudy sky 4000 5000 Lux
Outside shaded area 10000 15000 Lux
Sunshine > 15000 Lux
Omstandigheden en toestand Gemiddelde lichtsterkte in lux
Volle maan < 1 Lux
Straat’s nachts goed verlicht 20 70 Lux
Sterk bewolkt 1500 2000 Lux
Bewolkt 4000 5000 Lux
Buiten in de schaduw 10000 15000 Lux
Zon > 15000 Lux
6LE004128A3 Hager 08.17 - 6LE004128A4 Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
Schemerschakelaar
Bedieningshandleiding
z
¢
£
Safety Recommendations :
- Installation should only be carried out by
a suitably qualified electrician.
- Observe the installation regulations
of the protection measures SELV.
Safety Recommendations :
- Dit apparaat mag enkel geplaatst worden
door een installateur elektricien.
- De installatieregels ZLVS respecteren.
Technische gegevens
Elektrische karakteristieken
Voedingsspanning : bus 30 V SELVs
Maximum draadlengte van sensor : 100 m.
Aangegeven spanning en stroom voor de behoeften
van de EMC-emissietest: 230V~ - 0.5A
Overspanningscategorie: III
Toegekende stootspanning: 4kV
Werkingskarakteristieken
Werkingsbereik : 2 tot 200 Lux - 200 tot 20000 Lux
Besturingshulpmiddel met onafhankelijke montage
voor montage op paneel (DIN-lijst)
Actietype: 1B
Programmastructuur: klasse A
Communicatiemedia: TP1
Configuratiemodus: S mode - easy link controller
Omgeving
• TXA025 Werkingstemperatuur : 0 °C tot +45 °C
• Sensor Werkingstemperatuur : - 30 °C tot +60 °C
• TXA025 Opslagtemperatuur : - 20 °C tot +70 °C
• Sensor Opslagtemperatuur : - 30 °C tot +70 °C
Vervuilingsgraad: 2
Aansluiting
Capaciteit : soepel : 1 mm2 tot 6 mm2
stijf : 1,5 mm2 tot 10 mm2
Sensor :
Gebruik dubbel geïsoleerde draad voor de aansluiting
van de opbouwsensor EE003 of voor de verlenging
van de draad van de inbouwsensor EE002.
Afmeting
2 modules.
Correct Disposal of This product
(Waste Electrical & Electronic Equipment).
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates that it
should not be disposed with other household wasted at the end of its
working life. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government oce, for details of
where and how they can take this item for environmentally safe
recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product should not be mixed
with other commercial wastes of disposal.
Usable throughout Europ
e
å
and in Switzerland
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur).
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal
duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet
worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan
het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten
afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het
duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel
waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze
wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk
kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en
de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit
product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsaval voor
verwijdering.
Te gebruiken in heel Europa
å
en in Zwitzerland
Schakelaar 1 in stand auto of test
Verklikker voor signalering
van drempeloverschrijding
Verklikker brandt als de gemeten waarde kleiner is dan
de vastgelegde drempel
Verklikker voor keuze van de
grootte
Verklikker 2 brandt als grootte 2 200 Lux geselecteerd is.
Verklikker 3 brandt als grootte 2 20000 Lux geselecteerd is.
Verklikkers 2 en 3 knipperen afwisselend als de sensor niet
aangesloten of defect is.
RFTP
~230V
Bus
30 V
V2.6.0
RFTP
~230V
Bus
30 V
V2.6.0

Produktspezifikationen

Marke: Hager
Kategorie: Schalter
Modell: TXA025
Produktfarbe: Grau
Internationale Schutzart (IP-Code): IP30
Betriebstemperatur: 0 - 45 °C
Anzahl enthaltener Produkte: 1 Stück(e)

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Hager TXA025 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Schalter Hager

Bedienungsanleitung Schalter

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-