Grundig Sonoclock 560 Bedienungsanleitung

Grundig Radiowecker Sonoclock 560

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Grundig Sonoclock 560 (2 Seiten) in der Kategorie Radiowecker. Dieser Bedienungsanleitung war für 25 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
SICHERHEIT __________________________________________________________
7Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Tonsignalen bestimmt. Jede andere Verwen-
dung ist ausdrücklich ausgeschlossen.
7Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit (Tropf- und Spritzwasser). Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gefäße (Vasen oder ähnliches) auf das Gerät. Gefäße könnten
umkippen und mit der auslaufenden Flüssigkeit die elektrische Sicherheit beeinträchti-
gen.Stellen Sie keine offenen Brandquellen, z.B. Kerzen, auf das Gerät.
7Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Gerätes. Bedecken Sie die Lüftungsschlitze
nicht mit Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen, etc.
7Bitte beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass Oberflächen von Möbeln mit den
verschiedensten Lacken und Kunststoffen beschichtet sind, welche meistens chemische
Zusätze enthalten. Diese Zutze können u.a. das Material der Gerätefüße angreifen,
wodurch Rückstände auf der Möbeloberfläche entstehen, die sich nur schwer oder nicht
mehr entfernen lassen.
7Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, diese können das Gehäuse beschädigen. Reini-
gen Sie das Gerät mit einem sauberen, feuchten Ledertuch. Sie dürfen das Gerät nicht
öffnen. Für Schäden, die durch unsachgemäße Eingriffe entstehen, geht der Anspruch
auf Gewährleistung verloren.
7Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Gerätes.
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCHDEUTSCH
AUF EINEN BLICK__________________________________________________
Bedienelemente an der Oberseite
SNOOZE Unterbricht die Weckfunktion; blendet die Sekunden ein.
TIME Drücken und gedrückt halten: aktiviert die Uhrzeit-Einstellung.
ALARM Drücken und gedrückt halten: aktiviert die Weckzeit-Einstellung;
blendet die Weckzeit ein (im Stand-by-Betrieb).
DOWN Zum langsamen Einstellen der Uhr- und Weckzeit rückwärts.
UP Zum schnellen Einstellen der Uhr- und Weckzeit vorrts.
RADIO ON Schaltet das Radio aus Bereitschaft (Stand-by) ein.
RADIO/ALARM Schaltet das Gerät in Bereitschaft (Stand-by); beendet das
OFF Wecken für diesen Tag; deaktiviert den Sleep-Timer.
SLEEP Aktiviert den Sleep-Timer; blendet die Ausschaltzeit ein.
Bedienelemente an den Seiten
ALARM Schaltet zwischen den Weckzeiten 1 und 2 um;
1 1+2 2 aktiviert die Weckzeiten 1 und 2 bzw. 1+2; Schiebeschalter, linke
Geräteseite.
ALARM Deaktiviert die Weckbereitschaft;
9ɷeschaltet für den Weck-Betrieb zwischen Rundfunk-Programm und Sig-
nalton um; Schiebeschalter, linke Geräteseite.
zVOLUME Ändert die Lautstärke, linke Geräteseite.
DIMMER Schaltet die Anzeige zwischen zwei Helligkeitsstufen
Ļ ļ um; Schiebeschalter, rechte Geräteseite.
FM•MW Wellenbereichsumschalter FM und MW, rechte
Geräteseite.
TUNING Drehregler zum Einstellen der Rundfunk-Programme, rechte Geräte-
seite.
Bedienelemente an der Rückseite
ÜNetzkabel.
yWurfantenne für den FM-Empfang.
Für den MW-Empfang besitzt das Gerät eine eingebaute Antenne.
Zum Ausrichten der Antenne das Gerät um die eigene Achse drehen.
yKopfhörerbuchse, zum Anschließen eines Kopf- oder Ohrhörers mit
Klinkenstecker (ø 3,5 mm).
– Der Lautsprecher des Gerätes wird abgeschaltet.
Bedienelemente an der Unterseite
Batteriefach für Stützbatterie.
Die Anzeigen
ALARM 1 Leuchtanzeige. Zeigt an, dass die Weckbereitschaft für Weckzeit 1
aktiviert ist.
ALARM 2 Leuchtanzeige. Zeigt an, dass die Weckbereitschaft für Weckzeit 2
aktiviert ist.
00:00 Zeigt die Uhrzeit, die Weckzeit und die Sleep-Timer-Zeit an.
FM 88 ... 108 MHz Leuchtanzeige. Betriebsanzeige für das Radio, Frequenz-
anzeige.
DEUTSCH
5 Mit »DOWN« (gedrückt halten) die Weckzeit langsam rückwärts einstellen;
und/oder
mit » « (gedrückt halten) die Weckzeit schnell vorwärts einstellen.UP
6 Zum Beenden der Einstellung »ALARM« loslassen.
– Das Gerät weckt zur eingestellten Zeit mit dem gewünschten Wecksignal.
Ein- und ausschalten
1 Gerät mit »RADIO ON« aus Bereitschaft (Stand-by) einschalten.
2 Gerät mit »RADIO/ALARM OFF« in Bereitschaft (Stand-by) schalten.
Radio-Betrieb
Für den bestmöglichen FM (UKW)-Empfang genügt es, die Wurfantenne entsprechend aus-
zurichten.
Rundfunk-Programme einstellen
1 Gewünschten Wellenbereich mit »FM• MW« auf der rechten Geräteseite einstellen.
2 Gewünschtes Rundfunk-Programm mit dem Drehregler »TUNING« (rechte Geräteseite)
einstellen.
Lautstärke ändern
1 Gewünschte Lautstärke mit dem Drehregler »zVOLUME« (linke Geräteseite) ein-
stellen.
Helligkeit der Anzeige ändern
1 Helligkeit der Anzeige mit »DIMMER ļ« bzw. »DIMMER Ļ« erhöhen oder verrin-
gern.
DEUTSCH
Weck-Betrieb
Weckzeiten wählen
Voraussetzung hierr ist, dass die Weckbereitschaft (»
ɷ« oder »e«) aktiviert wurde.
1 1 2Den Schiebeschalter »ALARM 1 1+2 2« (linke Geräteseite) auf » « oder » « stellen.
– Die Leuchtanzeige »ALARM 1 « oder »ALARM 2 « leuchtet;
oder
zum Aktivieren beider Weckzeiten den Schiebeschalter » « (linkeALARM 1 1+2 2
Geräteseite) auf » « stellen.1+2
– Die Leuchtanzeigen »ALARM 1 « und »ALARM 2 « leuchten.
Weckzeiten einblenden
Je nach Einstellung - »ALARM 1« oder » « - wird entweder die Weckzeit 1ALARM 2
oder die Weckzeit 2 eingeblendet.
1 »ALARM« drücken und gedrückt halten.
– Anzeige: die zuletzt eingestellte Weckzeit.
2 Zum Ausblenden der Weckzeit »ALARM« loslassen.
– Anzeige: die aktuelle Uhrzeit.
Hinweis:
Ist der Schiebeschalter » « (linke Geräteseite) auf » « gestellt,ALARM 1 1+2 2 1+2
können die Weckzeiten nicht angezeigt werden.
Wecken mit Rundfunk-Programm
1 Gerät mit »RADIO ON« einschalten.
2 Gewünschten Wellenbereich mit »FM•MW« (rechte Geräteseite) einstellen.
3 Gewünschtes Rundfunk-Programm mit dem Drehregler »TUNING« (rechte Geräteseite)
einstellen.
DEUTSCH
4 Gewünschte Wecklautstärke mit dem Drehregler »zVOLUME« (linke Geräteseite)
einstellen.
5 Wecksignal Rundfunk-Programm (»
ɷ«) mit »ALARM 9ɷe« (linke Geräteseite)
einstellen.
– Das Gerät weckt zur eingestellten Zeit mit Runfunk-Programm (Weckdauer 59 Minu-
ten).
Wecken mit Signalton
1 Wecksignal Signaltone«) mit »ALARM 9
ɷe« (linke Geräteseite) einstellen.
– Das Gerät weckt zur eingestellten Zeit mit Signalton (Weckdauer 59 Minuten).
Wecken unterbrechen
1 Während des Weckens »SNOOZE« drücken.
– Das Wecksignal (Rundfunk-Programm oder Signalton) stoppt.
– Das Wecken setzt in 6-Minuten-Intervallen von neuem ein (die Gesamtweckzeit beträgt
59 Minuten).
Wecken für diesen Tag beenden
1 Während des Weckens »RADIO/ALARM OFF« drücken.
– Das Wecksignal (Signalton oder Rundfunk-Programm) stoppt, die Weckbereitschaft
bleibt mit der eingestellten Zeit für den nächsten Tag erhalten.
Weckbereitschaft deaktivieren/aktivieren
1 Weckbereitschaft deaktivieren, dazu mit »ALARM9ɷe« (linke Geräteseite) auf
»9« (Stand-by) schalten.
– Anzeige: Die Leuchtanzeigen »ALARM 1 « und »ALARM 2 « erlöschen.
– Die eingestellten Weckzeiten bleiben erhalten.
Stromversorgung
Netz-Betrieb
Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild (an der Unterseite des Gerätes) angegebene Netz-
spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Ist dies nicht der Fall, wenden
Sie sich an Ihren Fachhändler.
1 Stecker des Netzkabels in die Steckdose (230V~, 50 Hz) stecken.
Vorsicht:
Über das Netzkabel ist das Gerät mit dem Stromnetz verbunden. Wenn Sie das Gerät
vollständig vom Stromnetz trennen wollen, müssen Sie das Netzkabel ziehen.
Mit dem Netzstecker trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Sorgen Sie daher dafür,
dass der Netzstecker während des Betriebes frei zunglich bleibt und nicht durch
andere Gegenstände behindert wird.
Stützbatterie einsetzen
Im Netz-Betrieb sorgt die Stützbatterie dafür, dass im Falle eines Stromausfalls, oder wenn
Sie kurz den Netzstecker ziehen, die gespeicherten Einstellungen erhalten bleiben.
1 Batteriefach an der Geräteunterseite öffnen, dazu auf die markierte Fläche drücken, den
Deckel zurückschieben und abnehmen.
2 Beim Einlegen der Batterie (Typ 9 V, 6LF 22) die durch die Kontakte vorgegebene Polung
beachten.
3 Den Deckel wieder einlegen und nach vorne schieben, bis er einrastet.
Hinweis:
Entfernen Sie die Stützbatterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht betreiben. Für
Schäden, die durch ausgelaufene Batterien entstehen, kann nicht gehaftet werden.
BETRIEB_______________________________________________________________
Uhrzeit einstellen
Wird das Gerät erstmals in Betrieb genommen, blinkt in der Anzeige die Uhrzeit als Zei-
chen dafür, dass sie eingestellt werden muss. Das gleiche gilt nach einem Stromausfall oder
wenn das Gerät vom Netz getrennt war und keine Stützbatterie eingesetzt ist.
1 »TIME« drücken und gedrückt halten.
2 Mit »DOWN« (gedrückt halten) die Uhrzeit langsam rückwärts einstellen;
und/oder
mit » « (gedrückt halten) die Uhrzeit schnell vorwärts einstellen.UP
3 Zum Beenden der Einstellung »TIME« loslassen.
Hinweis:
Mit » « (drücken und gedrückt halten) können die Sekunden eingeblendet wer-SNOOZE
den ( Uhrzeit z.B. » « und 20 Sekunden, Anzeige: » «).12:15 5:20
Weckzeiten einstellen
1 Mit dem Schiebeschalter »
9ɷe« (linke Geräteseite) das gewünschte Wecksignal
ɷ« = Rundfunk-Programm, » « = Signalton) einstellen.e
2 1 2Den Schiebeschalter »ALARM 1 1+2 2« (linke Geräteseite) auf » « oder » « stellen.
– Die Leuchtanzeige »ALARM 1 « oder »ALARM 2 « leuchtet.
3 »ALARM« drücken.
4 »ALARM« drücken und gedrückt halten.
2 Weckbereitschaft aktivieren, dazu mit »ALARM9ɷe« (rechte Geräteseite) von
»9« (Stand-by) auf »ɷ« oder »e« schalten.
– Anzeige: Die Leuchtanzeigen »ALARM 1 « oder »ALARM 2 « leuchten.
Timer-Betrieb
Das Gerät verfügt über einen Sleep-Timer, der es während des Radio-Betriebes zu einer
voreingestellten Zeit ausschaltet. Die Ausschaltzeit lässt sich zwischen 0 Minuten (aus) und
59 Minuten einstellen.
Sleep-Timer aktivieren
1 Gerät mit »SLEEP« einschalten.
– Anzeige: Die Ausschaltzeit » « (59 Minuten).0:59
2 Zum Einstellen der gewünschten Ausschaltzeit »SLEEP« drücken und gedrückt halten.
3 Mit »DOWN« (gedrückt halten) die Ausschaltzeit langsam rückwärts einstellen;
und/oder
mit » « (gedrückt halten) die Ausschaltzeit schnell vorwärts einstellen.UP
Hinweis:
Wird allein » « länger als 3 Sekunden gedrückt, verringert sich die verbleibendeSLEEP
Ausschaltzeit in Schritten von 1 Minute.
4 Zum Beenden der Einstellung »SLEEP« loslassen.
– Nach Ablauf der eingestellten Ausschaltzeit schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Sleep-Timer deaktivieren
1 Sleep-Timer vorzeitig deaktivieren, dazu »RADIO/ALARM OFF« drücken;
oder
Ausschaltzeit mit » « (gedrückt halten) auf »DOWN 0« stellen.
– Das Gerät schaltet sich in Bereitschaft (Stand-by).
INFORMATIONEN _________________________________________________
Technische Daten
Dieses Gerät ist funkentstört entsprechend den geltenden EU-Richtlinien.
Dieses Produkt erfüllt die europäischen Richtlinien 2004/108/EC,
2006/95/EC.
Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsbestimmung VDE 0860 und somit
der internationalen Sicherheitsvorschrift IEC 65.
Spannungsversorgung: 230 Volt, 50 Hz
Max. Leistungsaufnahme: <3 W (Betrieb), <2 W (Stand-by)
Ausgangsleistung: 400 mW
Wellenbereiche: FM 87,5 ...108,0 MHz
MW 526,5 ...1606,5 kHz
Abmessungen und Gewicht: B x H x T 110 x 110 x 110 mm
Gewicht ca. 0,6 kg
Technische und optische Änderungen vorbehalten!
Umwelthinweis
Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Teilen hergestellt, die für das
Recycling tauglich sind und wiederverwendet werden können.
Das Produkt darf daher am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Nebenstehendes Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung oder auf der
Verpackung weist darauf hin.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Mit der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer
Umwelt.
Environmental note
This product has been made from high-quality parts and materials which can be re-used
and recycled.
Therefore, do not throw the product away with normal household waste at the
end of its life. Take it to a collection point for recycling electrical and electronic
devices. This is indicated by this symbol on the product, in the operating
manual and on the packaging.
Please find out about collection points operated by your local authority.
Help protect the environment by recycling used products.
Remarque relative à l’environnement
Ce produit a été fabriqué à partir de matériaux et pièces de grande qualité qui peuvent
être recyclés.
Ce produit n’est donc pas destiné aux ordures ménagères. Il doit être déposé
dans un centre de collecte destiné au recyclage d’appareils électriques et élec-
troniques. Ceci est indiqué par le symbole ci-contre figurant sur le produit,
dans la notice ou sur l’emballage.
Veuillez vous adresser à votre commune pour connaître les centres de collecte
situés près de chez vous.
Le recyclage des appareils usagés est une contribution importante à la protection de l’envi-
ronnement.
Umwelthinweis:
Die Batterien – auch schwermetallfreie – dürfen nicht im Hausll entsorgt werden. Ver-
brauchte Batterien müssen in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und öffentlich-
rechtlichen Entsorgungsträgern gegeben werden.
Environmental note:
Batteries, including those which contain no heavy metals, may not be disposed of with
household waste. Please dispose of used batteries in an environmentally sound manner.
Find out about the legal regulations which apply in your area.
Remarque relative à l’environnement :
Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si elles ne contiennent pas de
métaux lourds. Respectez la protection de l’environnement en déposant par exemple les
piles usagées dans un centre de collecte prévu à cet effet. Renseignez-vous sur la législa-
tion en vigueur dans votre pays.
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0180 / 523 18 80 *
Österreich: 0820 / 220 33 22 **
* gebührenpflichtig (0,14 /Min. aus dem Festnetz)
** gebührenpflichtig (0,145 /Min. aus dem Festnetz)
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht
Ihnen werktags stets von
8.00 – 18.00 Uhr zur Vergung.
Grundig Multimedia B.V.
Atrium, Strawinskylaan 3105 NL-1077 ZX Amsterdam http://www.grundig.com
72011 407 4000
CLOCK RADIO
Sonoclock 560
ENGLISHENGLISHENGLISH
ENGLISHENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
SAFETY _______________________________________________________________
7This device is designed for the playback of audio signals. Any other use is expressly pro-
hibited.
7Protect the device from moisture (water drops or splashes). Do not place any vessels
such as vases on the device. These may be knocked over and spill fluid on the electrical
components, thus presenting a safety risk. Do not place any naked flames such as cand-
les on the device.
7Make sure the device is adequately ventilated. Do not cover the ventilation slots with
newspapers, table cloths, curtains, etc.
7When deciding where to place the device, please note that furniture surfaces are cove-
red by various types of varnish and plastic, most of which contain chemical additives.
These additives can corrode the device supports, leaving residues on the furniture surfa-
ces which can be difficult or impossible to remove.
7Do not use any cleaning agent, as this may damage the casing. Clean the device with a
clean, moist leather cloth. Never open the device casing. The manufacturer will not
accept any liability for damage resulting from improper handling.
7The type plate is located on the bottom of the device.
OVERVIEW __________________________________________________________
Controls on the top
SNOOZE Interrupts the alarm function. Dipslays the seconds.
TIME Press and hold down: to set the time.
ALARM Press and hold down: to set the alarm time.
Press briefly: to display the alarm time.
DOWN To set the clock and alarm time with the time running slowly back-
wards.
UP To set the clock and alarm time with the time running quickly forwards.
RADIO ON Switches the radio on from stand-by mode.
RADIO/ALARM Switches the radio to stand-by. Switches the alarm signal off when
OFF the alarm is sounding. Switches the radio to stand-by before the sleep
timer period has elapsed.
SLEEP Activates the sleep timer. To display the current sleep timer setting.
Controls on the sides
ALARM Switches the alarm stand-by off.
9eɷSwitches the alarm between a signal and radio. Sliding switch on the
left side of the device.
ALARM Switches between alarm time 1 and 2.
1 1+2 2 Activates alarm time 1 and 2 or 1+2. Sliding switch on the left side of
the device.
zVOLUME Adjusts the volume. On the left side of the device.
DIMMER Switches the display between two brightness levels.
ĻļSliding switch on the right side of the device.
FM•MW Switches between the FM and MW bandwidths,
on the right side of the device.
TUNING For tuning to radio stations, on the right side of the device.
Controls on the back
ÜMains cable.
yWire antenna for FM reception.
The device has a built-in antenna for MW reception. Turn the device
around to direct the antenna.
yHeadphone jack for connecting a headphone set with a jack plug (ø
3,5 mm).
– The device’s loudspeakers are switched off.
Controls on the bottom
Battery compartment for 9V back-up battery.
The display
ALARM 1LED. Indicates that the alarm setting is activated with alarm time 1.
ALARM 2LED. Indicates that the alarm setting is activated with alarm time 2.
00:00 Displays the time, the alarm time and the sleep timer time.
FM 88 ... 108 MHz LED Indicates that the radio is switched on.Shows the frequency of the
selected radio station on the frequency scale.
ENGLISH
Power supply
Mains operation
Check that the mains voltage on the type plate (on the bottom of the device) corresponds to
your local mains supply. If this is not the case, contact your specialist dealer.
1 Plug the mains cable into the socket (230V~, 50 Hz).
Caution:
The device is connected to the mains with the power plug. To fully disconnect the device
from the mains, pull out the plug.
The mains plug is used to disconnect the device. It shall remain readily operable and
should not be obstructed during intended use.
Inserting the back-up battery
During mains operation, the back-up battery ensures that stored settings are not lost in the
case of a power failure or when the device is briefly disconnected from the mains.
1 Open the battery compartment by pressing the area market with arrows on the drawing
and pushing down the cover.
2 When inserting the battery (9 V, 6LF 22), observe the polarity marked on the base of the
battery compartment.
Note:
Remove the back-up battery when it is flat or when you know that the device will not be
used for a long period of time.
ENGLISH
Setting the clock
When you switch on the device for the first time, the time flashes in the display to indicate
that you must set the clock. The same applies if the device has been disconnected from the
mains and no back-up battery is inserted.
1 Press »TIME« and hold down.
2 Using »DOWN« (hold down) set the clock with the time running slowly backwards.
and/or
Using » « (hold down) set the clock with the time running quickly forwards.UP
3 Release »TIME« to end the setting.
Note:
Using » « (press and hold down), display the seconds (time e.g. » « andSNOOZE 12:15
20 seconds, display: » «).5:20
Setting the alarm times
1 Using »9ɷe« sliding switch (on the left of the device) set the desired alarm
ɷ«
= radio station, » « = signal).e
2 When the alarm is switched off push the sliding switch »ALARM 1 1+2 2« (on the left
of the device) to »1« or » «.2
– Display: the »ALARM 1 « or »ALARM 2 « LED glows.
3 Press »ALARM«.
4 Press »ALARM« and hold down.
5 Using »DOWN« (hold down), set the alarm time with the time running slowly bak-
kwards.
and/or
Using » « (hold down), set the alarm time with the time running quickly forwards.UP
6 Release »ALARM« to end the setting.
– The device switches on at the set alarm times with the selected alarm signal.
Switching on and off
1 Press »RADIO ON« to switch on the device.
2 Press »RADIO/ALARM OFF« to switch off the device.
Radio operation
For the best FM (VHF) reception, it is sufficient to direct the wire antenna accordingly.
Tuning radio stations
1 Select the required bandwidth with »FM• MW« (on the right side of the device).
2 Find and tune the station using the control dial (right side of device).
Adjusting the volume
1 Adjust the volume using »
zVOLUME« (on the left side of the device).
Adjusting the brightness of the display
1 Increase the brightness of the display with »DIMMER ļ«.
2 Decrease the brightness of the display with »DIMMER Ļ«.
Alarm mode
Selecting the alarm times
The alarm stand-by (»ɷ« or »e«) must be activated.
1 1Push the »ALARM 1 1+2 2« sliding switch (on the left side of the device) to » « or
»2«.
– Display: the »ALARM 1 « or »ALARM 2 « LED glows
or
activate both alarm times by placing the » « sliding switch (on the leftALARM 1 1+2 2
side of the device) in the » « position.1+2
– Display: the »ALARM 1 « and »ALARM 2 « LEDs glow.
Displaying the alarm times
Depending on the setting – » « – either alarm time 1 or alarmALARM 1« or »ALARM 2
time 2 is displayed.
1 Press »ALARM« and hold it down.
– Display: the last alarm time set.
2 Release »ALARM« to end the display of the alarm time.
– Display: the current time.
Note:
If the » « sliding switch (on the left side of the device) is set toALARM 1 1+2 2
»1+2«, the alarm times cannot be displayed.
Alarm with radio station
1 Press »RADIO ON« to switch on the device.
2 Select the required bandwidth with »FM• MW« (on the right side of the device).
ENGLISHENGLISHENGLISH
3 Find and tune the station using the control dial (right side of device).
4 Set the required alarm volume with »
zVOLUME« (left side of the device).
5 Select the radio alarmɷ«) with »ALARM 9ɷe« (left side of the device).
– The device switches the radio on at the set times (alarm duration 59 minutes).
Alarm with signal tone
1 Set the signal alarme«) with »ALARM9ɷe« (on the left side of the device).
– The device switches on at the set alarm times with the alarm signal (alarm duration 59
minutes).
Interrupting the alarm
1 Press »SNOOZE« while the alarm is sounding.
– The alarm (signal or radio) stops.
– The alarm comes again at 6-minute intervals (alarm duration - 59 minutes).
Cancelling the alarm for the day
1 During the alarm press »RADIO/ALARM OFF«.
– The alarm (signal or radio) stops, the alarm stand-by retains the set time for the next
day.
Cancelling/activating alarm stand-by
1 Switch »ALARM 9ɷe« (left side of the device) to »
9« stand-by to cancel the
alarm function.
– Display: The »ALARM 1 « and »ALARM 2 « LEDs stop glowing.
– The set alarm times are saved.
2 To activate the alarm function switch »ALARM9ɷe« (left of the device) from
»9« (stand-by) to »
ɷ« or » «.e
– Display: The »ALARM 1 « and »ALARM 2 « LEDs glow.
Timer mode
The device possesses a sleep timer, which switches it off in radio mode at a preset time. It
is possible to set the switch-off time for between 0 minute (off) and 59 minutes.
Setting the sleep timer
1 Press »SLEEP« to switch on the device.
– Display: The switch-off time » « (59 minutes).0:59
– You will hear the selected radio station.
2 To set the required switch-off time press »SLEEP« and hold it down.
3 Use »DOWN« (hold down) to set the switch-off time with the time running slowly bak-
kwards.
and/or
Use »UP« (hold down) to set the switch-off time with the time running quickly forwards.
Note:
If only » « is pressed for longer than 3 seconds, the remaining switch-off timeSLEEP
reduces in 1 minute steps.
4 Release »SLEEP« to end the setting.
After the selected switch-off time has elapsed, the device switches off automatically.
Switching off the sleep timer
1 To switch off the sleep timer before the set time press »RADIO/ALARM OFF«.
or
Use » «.DOWN« (hold down) to set the switch-off time to » 0
– The device switches off.
INFORMATION_____________________________________________________
Technical data
This device is noise-suppressed according to the applicable EU directives.
This product fulfils the European directives 2004/108/EC, 2006/95/EC.
This device conforms to the safety regulation VDE 0860 and therefore the
international safety regulation IEC 65.
Power supply: 230 V, 50 Hz
Max. power consumption: <3 W (operation), <2 W (standby)
Output: DIN 45324, 10% THD 400 mW
Frequency bands: FM 87.5 ...108.0 MHz
MW 526.5 ...1606.5 kHz
Dimensions and weight: W x H x L 110 x 110 x 110 mm
Weight approx. 600 g
Technical and design modifications reserved
CURITÉ_____________________________________________________________
7Cet appareil est conçu pour la restitution de signaux audio. Toute autre utilisation est for-
mellement exclue.
7Tenez l’appareil à l’abri de l’humidité (projections d’eau). Ne posez pas de récipients
contenant des liquides (vases ou autres) sur l’appareil. Ces récipients pourraient se ren-
verser et les liquides s’en écoulant pourraient endommager le système électrique.Ne
posez pas d’objets produisant une flamme nue, comme des bougies, sur l’appareil.
7Veillez à ce que l’appareil soit suffisamment aéré. N’obstruez pas les fentes d’aération
avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
7Lors de l’installation de votre appareil, tenez compte du fait que la plupart des meubles
sont recouverts de vernis, de peinture ou de matières plastiques et que ces revêtements
contiennent des additifs chimiques. Ces additifs peuvent entre autres attaquer le matéri-
au des pieds de votre appareil et laisser ainsi sur les meubles des traces indélébiles ou
difficiles à enlever.
7N’utilisez pas de détergents, ceux-ci risqueraient d’endommager le boîtier. Nettoyez
l’appareil à l’aide d’une peau de chamois propre et humide. N’ouvrez jamais le boîtier
de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des mani-
pulations inadéquates.
7La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure de l’appareil.
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
INFORMATIONS ___________________________________________________
Caractéristiques techniques
Cet appareil est antiparasité conformément aux directives européennes en
vigueur.
Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108/CE,
2006/95/CE.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité VDE 0860 et donc à la législation
internationale de sécurité IEC 65.
Alimentation électrique : 230 volts, 50 Hz
Puissance absorbée max. : < 3 W (en service), < 2 W (en veille)
Puissance de sortie : 400 mW
Gammes d’ondes : FM 87,5 ...108,0 MHz
MW 526,5 ...1606,5 kHz
Dimensions et poids : l x h x p 110 x 110 x 110 mm
Poids de l’appareil 0,6 kg env.
Sous réserve de modifications techniques et esthétiques !
OPERATION _________________________________________________________
FRANÇAIS
VUE D’ENSEMBLE__________________________________________________
Commandes sur la face surieure
SNOOZE Interrompt la fonction réveil ; affiche les secondes.
TIME Pression maintenue : le réglage de l’heure est activé.
ALARM Pression maintenue : active le réglage de l’heure de réveil ;
affiche l’heure de réveil (en mode de veille).
DOWN Permet de régler lentement la pendule et l’horaire de réveil
(dans l’ordre décroissant).
UP Permet de régler rapidement la pendule et l’horaire de réveil
(dans l’ordre croissant).
RADIO ON Fait basculer la radio du mode veille (stand-by) au mode marche.
RADIO/ALARM Fait passer l’appareil en mode veille (stand-by) ; stoppe la fonction
OFF réveil pour le reste de la journée ; désactive la fonction d’arrêt pro-
grammé.
SLEEP Active la fonction d’arrêt programmé ; affiche l’heure de l’arrêt
programmé.
Commandes latérales
ALARM Bascule entre les heures de réveil 1 et 2 ;
1 1+2 2 active les heures de réveil 1 et 2 ou 1+2 ; curseur, côté gauche de
l’appareil.
ALARM Désactive la fonction réveil ;
9
ɷepermet de choisir entre veil par sonnerie ou réveil par émission radio ;
curseur, côté gauche de l’appareil.
zVOLUME Réglage du volume, côté gauche de l’appareil.
DIMMER Permet de basculer entre deux niveaux de luminosité
Ļļde l’affichage ; curseur, côté droit de l’appareil.
FM•MW Sélecteur des gammes d’ondes FM et MW (OM), côté droit de
l’appareil.
TUNING Bouton de réglage permettant de sélectionner les stations radio, côté
droit de l’appareil.
Commandes au dos
ÜCâble secteur.
yAntenne-câble pour réception FM.
Pour la réception en ondes moyennes (MW), l’appareil dispose d’une
antenne encastrée. Pour orienter l’antenne, veuillez tourner l’appareil
sur son axe.
yPrise casque pour le raccordement d’un casque ou d’écouteurs à fiche
jack (ø 3,5 mm).
– Le branchement entraîne la désactivation du haut-parleur.
Commandes sur la face inférieure
Boîtier pour pile de secours.
Affichage
ALARM 1 Témoin lumineux. Indique que la fonction réveil a été activée sur
l’horaire de réveil 1.
ALARM 2 Témoin lumineux. Indique que la fonction réveil a été activée sur
l’horaire de réveil 2.
00:00 Indique l’heure, l’horaire de réveil et l’horaire d’arrêt programmé.
FM 88 ... 108 MHz Témoin lumineux. Témoin de marche de la radio, affichage de la
fréquence.
Alimentation électrique
Fonctionnement sur secteur
Vérifiez que la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique (apposée sur la face
inférieure de l’appareil) correspond à la tension secteur locale. Si ce n’est pas le cas, veuil-
lez contacter votre revendeur spécialisé.
1 Enfoncez la fiche du câble secteur dans votre prise secteur (230 V~,
50 Hz).
Attention :
L’appareil est relié au secteur par la fiche secteur. Pour débrancher complètement
l’appareil du secteur, il faut retirer la fiche secteur de la prise !
A l’aide de la fiche secteur, vous débranchez l’appareil du secteur. Par conséquent, veil-
lez à ce que la fiche secteur soit accessible pendant le fonctionnement : aucun objet ne
doit en bloquer l’accès.
Mise en place de la pile de secours
Lorsque l’appareil est branché sur secteur, la pile de secours empêche que les réglages
mémorisés soient effacés en cas de panne de courant ou si vous retirez le câble de la prise
pendant quelques instants.
1 Pour ouvrir le compartiment de la pile, appuyez sur les emplacements marqués de flè-
ches comme indiqué sur le dessin et poussez le couvercle vers le bas.
2 Lorsque vous placez la pile (type 9 V, 6LF 22) dans le compartiment, respectez la polari-
té indiquée au fond du compartiment.
Remarque :
Retirez la pile de secours lorsque l’appareil reste inutilisé pour une durée prolongée.
FONCTIONNEMENT_______________________________________________
Réglage de l’heure
La première fois que vous mettez l’appareil en service, l’affichage de l’heure se met à
clignoter, indiquant ainsi que vous devez procéder au réglage de l’heure. Il en va de même
si vous n’avez pas installé de pile de secours, après les pannes de courant ou si l’appareil
a été débranché.
1 Appuyez sur la touche »TIME« et maintenez-la enfoncée.
2 Mettez lentement la pendule à l’heure (dans l’ordre décroissant) en appuyant sur la
touche » « (la maintenir enfoncée) ;DOWN
et/ou
mettez rapidement la pendule à l’heure (dans l’ordre croissant) en appuyant sur la
touche » « (la maintenir enfoncée).UP
3 Pour mettre fin au réglage, relâchez la touche »TIME«.
Remarque :
La touche »SNOOZE« (la presser et la maintenir enfoncée) permet de visualiser les
secondes (heure p. ex. »12:15« et 20 secondes, affichage : »5:20«).
Réglage des heures de réveil
1 A l’aide du curseur »
9ɷe« (côté gauche de l’appareil), sélectionnez le signal de
réveil de votre choix (»ɷ« = émission radio, » « = sonnerie).e
2 1 2Placer le curseur »ALARM 1 1+2 2« (côté gauche de l’appareil) sur » « ou » «.
– Le témoin lumineux »ALARM 1 « ou »ALARM 2 « s’allume.
3 Appuyez sur »ALARM«.
4 Appuyez sur la touche »ALARM« et maintenez-la enfoncée.
5 Réglez lentement l’horaire de réveil (dans l’ordre décroissant) en appuyant sur la touche
»DOWN« (la maintenir enfoncée) ;
et/ou
réglez rapidement l’horaire de réveil (dans l’ordre croissant) en appuyant sur la touche
»UP« (la maintenir enfoncée).
6 Pour mettre fin au réglage, relachez la touche »ALARM«.
– L’appareil vous réveillera à l’heure réglée ne utilisant le signal de réveil souhaité.
Mise en marche et à l’arrêt
1 Mettez l’appareil en marche à partir du mode veille (stand-by) en appuyant sur
»RADIO ON«.
2 Mettez l’appareil en veille (stand-by) en appuyant sur »RADIO/ALARM OFF«.
Mode Radio
Pour obtenir une parfaite réception en FM, il vous suffit d’orienter correctement l’antenne-câble.
Régler les stations radio
1 lectionnez la gamme d’ondes souhaitée avec »FM•MW« sur ledroit de l’appareil.
2 Sélectionnez la station de votre choix en tournant le bouton de réglage »TUNING«
(côté droit de l’appareil).
Réglage du volume
1 Réglez le volume souhaité à l’aide du bouton de réglage »
zVOLUME«
(côté gauche de l’appareil).
Modification de la luminosité de l’affichage
1 Augmentez ou réduisez la luminosité de l’affichage avec »DIMMER
ļ« ou
»DIMMER Ļ«.
Mode réveil
Sélection des horaires de réveil
Pour cela, la fonction réveil (»
ɷ« ou »e«) doit avoir été activée auparvant.
1 1 2Placer le curseur »ALARM 1 1+2 2« (côté gauche de l’appareil) sur » « ou » «.
– Le témoin lumineux »ALARM 1 « ou »ALARM 2 « s’allume ;
ou
pour activer les deux heures de réveil, placez le curseur »ALARM 1 1+2 2«
(côté gauche de l’appareil) sur »1+2«.
– Les témoins lumineux »ALARM 1 « et »ALARM 2 « s’allument.
Visualisation des horaires de réveil
Selon que » « ou » « aura été sélectionné, c’est l’horaire de réveil 1ALARM 1 ALARM 2
ou l’horaire de réveil 2 qui apparaîtra.
1 Appuyez sur la touche »ALARM« et maintenez-la enfoncée.
– Affichage : l’horaire de réveil programmé en dernier.
2 Pour faire disparaître l’horaire de réveil, relâchez la touche »ALARM«.
– Affichage : l’heure actuelle.
Remarque :
Si le curseur »ALARM 1 1+2 2« (côté gauche de l’appareil) est placé sur »1+2«,
les heures de réveil ne peuvent pas être affichées.
Réveil par radio
1 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur »RADIO ON«.
2 Sélectionnez la gamme d’ondes souhaitée avec »FM•MW« (côté droit de l’appareil).
3 Sélectionnez la station de votre choix en tournant le bouton de réglage »TUNING«
(côté droit de l’appareil).
4 Réglez le volume de réveil souhaité à l’aide du bouton de réglage »
zVOLUME«
(côté gauche de l’appareil).
5 Sélectionnez le signal de réveil “émission radio” (»
ɷ«) à l’aide de »ALARM 9ɷ
e« (sur le côté gauche de l’appareil).
– L’appareil vous réveillera par émission radio à l’heure programmée (durée de la
fonction Réveil : 59 minutes).
Réveil par sonnerie
1 Sélectionnez le signal de réveil “sonnerie” (»e«) à l’aide de »ALARM9ɷe«
(sur le côté gauche de l’appareil).
– L’appareil vous réveillera par sonnerie à l’heure programmée (durée de la fonction
Réveil : 59 minutes).
Interruption du réveil
1 Appuyez sur »SNOOZE« pendant que la fonction réveil est en cours.
– Le signal de réveil (sonnerie ou radio) s’arrête.
– Le signal de réveil se réactive de lui-même toutes les 6 minutes (et cela pour une durée
totale de 59 minutes).
Désactivation de la fonction réveil pour la journée en cours
1 Appuyez sur »RADIO/ALARM OFF« pendant que la fonction réveil est en cours.
– Le signal de réveil (sonnerie ou émission radio) s’arrête, mais la fonction réveil reste
activée pour le lendemain sur l’horaire programmé.
Activation/désactivation de la fonction réveil
1 Désactivez la fonction réveil en plaçant »ALARM 9ɷe« (côté gauche de
l’appareil) sur »9« (stand-by).
– Affichage : les témoins lumineux »ALARM 1 « et »ALARM 2 « s’éteignent.
– Les horaires de réveil sont conservés.
2 Activez la fonction réveil en déplaçant »ALARM 9ɷe« (côté droit de l’appareil)
de »9« (stand-by) vers »ɷ« ou »e«.
– Affichage : les voyants lumineux »ALARM 1 « ou »ALARM 2 « s’allument.
Mode Timer
L’appareil dispose d’une fonction arrêt programmé qui éteint automatiquement la radio
après écoulement de la durée préréglée. Cette durée peut être réglée de 0 (fonction dés-
activée) à 59 minutes.
Activation de l’arrêt program
1 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur »SLEEP«.
– Affichage : la durée » « (59 Minuten) au bout de laquelle l’appareil s’éteint.0:59
2 Pour régler la durée de fonctionnement désirée, appuyez sur la touche »SLEEP« et
maintenez-la enfoncée.
3 Réglez lentement la durée de fonctionnement (dans l’ordre décroissant) en appuyant sur
la touche » « (la maintenir enfoncée) ;DOWN
et/ou
réglez rapidement la durée de fonctionnement (dans l’ordre croissant) en appuyant
sur la touche » « (la maintenir enfoncée).UP
Remarque :
Si vous appuyez uniquement sur »SLEEP« pendant plus de 3 secondes, la durée de
fonctionnement restante diminue par incréments de 1 minute.
4 Pour mettre fin au réglage, relâchez la touche »SLEEP«.
– Après écoulement de la durée programmée, l’appareil s’éteindra automatiquement.
Désactivation de l’arrêt programmé
1 Désactivez à l’avance l’arrêt programmé en appuyant sur »RADIO/ALARM OFF« ;
ou
Réglez l’heure d’arrêt sur » « avec »0DOWN« (maintenir la touche enfoncée).
– L’appareil passe en mode veille (stand-by).
CLOCK RADIO
Sonoclock 560
Nota per la tutela ambientale
Questo prodotto è stato realizzato con materiali e componenti di prima qualità adatti al
riciclaggio e riutilizzabili.
Non gettare pertanto l’apparecchio nei normali rifiuti domestici quando è
arrivato il momento di smaltirlo bensì consegnarlo presso i punti di raccolta
per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Ciò viene indicato dal
simbolo raffigurato a lato sul prodotto, nelle istruzioni per l’uso oppure sulla
confezione.
Informarsi sui punti di raccolta pubblici presso il proprio comune.
Riciclando prodotti usati date un contributo importante alla tutela dell’ambiente.
Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente
Este produto foi fabricado com recurso a materiais e peças de elevada qualidade, que são
adequadas para a reciclagem e podem ser reutilizadas.
Assim, no final da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado através do
lixo doméstico normal, mas deverá ser entregue num posto de recolha para a
reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado
ao lado alerta para esse facto. Ele consta no produto, no manual de instruç-
ões ou na embalagem.
Por favor, informe-se junto da administração local sobre os postos de recolha locais.
Através da reciclagem de equipamentos velhos contribui de forma significativa para a
protecção do meio ambiente.
Indicación relativa al medio ambiente
Este producto está elaborado con materiales y piezas de gran calidad apropiados para su
reciclaje y reutilización.
Por este motivo, no debe tirar el producto a la basura doméstica cuando expi-
re su vida útil, sino que tiene que llevarlo a un lugar de recolección y reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto lo indica el símbolo representado a
la izquierda en el producto, en las instrucciones de manejo o en el envase.
Consulte a las autoridades municipales acerca de los lugares de recolección
de su localidad.
Mediante la reutilización de aparatos viejos está contribuyendo a la protección del medio
ambiente.
Nota per la tutela ambientale
Le pile, anche se prive di metalli pesanti, non devono essere gettate nei contenitori per i
rifiuti domestici. Provvedere ad uno smaltimento ecologico delle pile scariche conseg-
nandole, p.e., presso i punti di raccolta pubblici. Informarsi inoltre sulle normative vig-
enti nel Paese d’impiego dell’apparecchio.
Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente:
As pilhas gastas – mesmo as isentas de metais pesados – não devem ser eliminadas
através do lixo doméstico. Por favor, tenha em atenção uma eliminação ecológica das
pilhas gastas, p.ex. entregando-as nos postos de recolha públicos. Informe-se sobre as
normas legais em vigor na sua região.
Indicación relativa al medio ambiente:
Las pilas no se deben desechar en la basura doméstica, ni siquiera las que no contienen
metales pesados. Deseche las pilas usadas respetando el medio ambiente, por ejemplo,
depositándolas en lugares públicos de recolección de pilas. Infórmese sobre la legislaci-
ón vigente al respecto.
Grundig Multimedia B.V.
Atrium, Strawinskylaan 3105 NL-1077 ZX Amsterdam http://www.grundig.com
72011 407 4000
SICUREZZA __________________________________________________________
7Questo apparecchio è stato ideato per la riproduzione di segnali audio. Qualsiasi altro
impiego è esplicitamente escluso.
7Proteggere l’apparecchio dall’umidità (gocce e spruzzi d’acqua). Non collocare conteni-
tori pieni di liquidi (vasi o simili) sull’apparecchio. I contenitori potrebbero rovesciarsi e
il liquido che ne fuoriesce potrebbe pregiudicare la sicurezza dell’impianto elettrico.
Non collocare sull’apparecchio delle sorgenti di fuoco libere, come p.e. delle candele.
7Tenere presente che l’apparecchio deve essere sufficientemente ventilato. Non coprire le
fessure di ventilazione con giornali, panni, tende, ecc.
7Per l’installazione dell’apparecchio va tenuto presente che le superfici dei mobili sono
ricoperte da strati di vernici e materiali plastici di vario genere che contengono per lo più
additivi chimici. Questi additivi possono intaccare il materiale dei piedini dell’apparec-
chio lasciando tracce indelebili sulla superficie del mobile.
7Non utilizzare detergenti: questi possono danneggiare la superficie dell’apparecchio.
Pulire l’apparecchio con un panno di pelle pulito e umido. Non aprire l’apparecchio. Il
costruttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da interventi impropri.
7La targhetta dell’apparecchio si trova alla base dello stesso.
ITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANO
ITALIANO ITALIANOITALIANOITALIANOITALIANO
INFORMAZIONI ___________________________________________________
Dati tecnici
Questo apparecchio è schermato in conformità alle direttive della
UE in vigore.
Questo prodotto è conforme alle Direttive europee 2004/108/CE,
2006/95/CE.
Questo apparecchio è conforme alla norma di sicurezza VDE 0860 e quindi alle
disposizioni di sicurezza internazionali IEC 65.
Alimentazione di tensione: 230 Volt, 50 Hz
Potenza assorbita max: < 3 W (in funzione), < 2 W (in stand-by)
Potenza di uscita: 400 mW
Gamme di frequenza: FM 87,5 ...108,0 MHz
MW 526,5 ...1606,5 kHz
Dimensioni e peso: L x A x P 110 x 110 x 110 mm
Peso ca. 0,6 kg
Con riserva di modifiche tecniche e ottiche.
Dichiarazione di conformità ai sensi del D.M. 28.08.95, n. 548
Si dichiara che l’apparecchio illustrato nel presente libretto di istruzioni per l'uso risponde alle prescrizioni dell'artico-
lo 2, comma 1, del Decreto Ministeriale 28 Agosto 1995, n. 548.
Fatto a Nuernberg il 02.10.2006.
GRUNDIG Multimedia B.V. •
Atrium, Strawinskylaan 3105
NL-1077 ZX Amsterdam
SEGURANÇA________________________________________________________
7Este aparelho destina-se à reprodução de sinais sonoros. Utilize-o unicamente para o
fim indicado.
7Proteja o aparelho da humidade (pingos e salpicos). Não coloque recipientes com líqui-
dos (jarras ou objectos semelhantes) em cima do aparelho. Os recipientes podem tom-
bar e o líquido derramado pode pôr em perigo a segurança eléctrica. Não coloque
chamas abertas, p.ex. velas em cima do aparelho.
7Garanta uma ventilação suficiente do aparelho. Não tape as ranhuras de ventilação
com jornais, toalhas de mesa, cortinados, etc.
7Por favor, ao posicionar o aparelho, tenha em conta que as superfícies dos móveis
estão normalmente revestidas de diversos vernizes e matérias plásticas que, muitas
vezes, podem conter aditivos químicos. Estes aditivos químicos podem, entre outras coi-
sas, atacar o material dos pés do aparelho, dando origem a marcas nas superfícies dos
veis que são difíceis de limpar ou que não são removíveis.
7Não utilize produtos de limpeza, pois estes poderão danificar a caixa. Limpe o aparel-
ho com um pano de camurça limpo e húmido. Não é permitido abrir o aparelho. O
fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de intervenções indevidas.
7A chapa de características encontra-se no lado inferior do aparelho.
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
PORTUGUÊSPORTUGUÊSPORTUGUÊSPORTUGUÊS
INFORMAÇÕES_____________________________________________________
Dadoscnicos
Este aparelho está protegido contra interferências de acordo com as directi-
vas da CE em vigor.
Este produto cumpre as directivas europeias 2004/108/CE, 2006/95/CE.
Este aparelho corresponde à prescrição de segurança VDE 0860 e, deste
modo, à norma de segurança internacional IEC 65.
Alimentação de tensão: 230 Volt, 50 Hz
Consumo máx.: < 3 W (funcionamento), < 2 W (standby)
Potência de saída: 400 mW
Gama de ondas: FM 87,5 ...108,0 MHz
MW 526,5 ...1606,5 kHz
Dimensões e peso: L x A x P 110 x 110 x 110 mm
Peso aprox. 0,6 kg
Salvaguardam-se alterações técnicas e estéticas!
PORTUGUÊSPORTUGUÊSPORTUGUÊSPORTUGUÊS
SEGURIDAD _________________________________________________________
7Este equipo está concebido para reproducir señales acústicas. Cualquier otro uso queda
expresamente excluido.
7Evite que penetre humedad en el equipo (gotas y salpicaduras). No coloque sobre el
equipo ningún recipiente con líquido (jarrones o similares). El recipiente podría volcarse
y el líquido derramado pondría en peligro la seguridad eléctrica. No coloque ningún
objeto con llamas, por ejemplo, velas, encima del aparato.
7Asegúrese de que el aparato tenga suficiente ventilación. No tape las ranuras de venti-
lación con periódicos, tapetes, cortinas, etc.
7Al instalarlo tenga en cuenta que las superficies de los muebles están cubiertas de capas
de barniz y productos sintéticos, que generalmente suelen contener sustancias químicas.
Estas sustancias pueden provocar daños, entre otras cosas, en el material de las bases
del equipo. Esto hará que en la superficie del mueble queden restos de difícil eliminaci-
ón.
7No utilice ningún producto de limpieza, pues éste podría dañar la carcasa. Limpie el
equipo con un trapo de piel limpio y húmedo. No debe abrir el equipo. El fabricante no
se hace responsable de los daños causados por manipulaciones incorrectas.
7La placa de identificación se encuentra en la parte inferior del equipo.
ESPOLESPAÑOLESPOLESPAÑOLESPOL
INFORMACIÓN ____________________________________________________
Datos técnicos
Este equipo está protegido contra interferencias de acuerdo con las directi-
vas vigentes de la UE.
Este producto cumple las directivas europeas 2004/108/CE,
2006/95/CE.
El equipo cumple la norma de seguridad VDE 0860 y, con ello, la norma internacional de
seguridad IEC 65.
Alimentación de corriente: 230 voltios, 50 Hz
Consumo de potencia máximo: < 3 W (en funcionamiento), < 2 W (en stand-by)
Potencia de salida: 400 mW
Bandas de frecuencia: FM 87,5 ...108,0 MHz
AM 526,5 ...1606,5 kHz
Medidas y peso: A x H x P 110 x 110 x 110 mm
Peso aprox. 0,6 kg
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y de diseño.
ESPOLESPAÑOLESPOLESPOLESPAÑOL
IN BREVE_____________________________________________________________
Gli elementi di comando sul pannello superiore
SNOOZE Interrompe la funzione di sveglia; visualizza i secondi.
TIME Premuto e tenuto premuto: attiva l’impostazione dell’orario.
ALARM Premuto e tenuto premuto: attiva l’impostazione dell’orario di sveglia;
visualizza l’orario di sveglia (nel funzionamento stand-by).
DOWN Regola lentamente all’indietro l’ora e l’orario di sveglia.
UP Regola velocemente in avanti l’ora e l’orario di sveglia.
RADIO ON Accende la radio dal funzionamento di attesa (stand-by).
RADIO/ALARM Commuta l’apparecchio sul funzionamento di attesa (stand-by);
OFF disattiva la sveglia per questo giorno; disattiva il timer di spegnimento.
SLEEP Attiva il timer di spegnimento; visualizza l’intervallo di tempo prima
dello spegnimento.
Elementi di comando laterali
ALARM Commuta fra gli orari di sveglia 1 e 2;
1 1+2 2 attiva gli orari di sveglia 1 e 2 o 1+2; commutatore a cursore, sul lato
sinistro dell‘apparecchio.
ALARM Disattiva la funzione di sveglia;
9ɷecommuta (per il funzionamento di sveglia) fra programma radiofonico
e segnale acustico; commutatore a cursore, sul lato sinistro dell’appa-
recchio.
zVOLUME Regola il volume, sul lato sinistro dell’apparecchio.
DIMMER Commuta fra i tre livelli di luminosità del display;
Ļ ļ commutatore a cursore, sul lato destro dell‘apparecchio.
FM•MW Commutatore della gamma di frequenza FM e MW, sul lato destro
dell’apparecchio.
TUNING Regolatore per impostazione dei programmi radiofonici, sul lato
destro dell‘apparecchio.
Elementi di comando sul retro
ÜCavo d’alimentazione.
yAntenna cavo per la ricezione FM.
Per la ricezione MW, l’apparecchio dispone di un’antenna incorporata.
Per regolare l’antenna, girare l’apparecchio sul proprio asse.
yPresa per il collegamento di cuffie o di auricolari con spinotto
(ø 3,5 mm).
– L’altoparlante dell’apparecchio si disinserisce.
Gli elementi di comando sul pannello inferiore
Vano pile per la pila ausiliaria.
Il display
ALARM 1 Spia luminosa. Indica che è attiva la funzione di sveglia con l’orario
di sveglia 1.
ALARM 2 Spia luminosa. Indica che è attiva la funzione di sveglia con l’orario
di sveglia 2.
00:00 Indica l’ora, l’orario di sveglia e il tempo impostato per il timer di
spegnimento.
FM 88 ... 108 MHz Spia luminosa. Spia del modo di funzionamento per la radio,
indicazione della frequenza.
Alimentazione elettrica
Alimentazione dalla rete
Verificare se la tensione di rete riportata sulla targhetta dell’apparecchio (situata alla base
dello stesso) coincide con la tensione di rete a disposizione. In caso contrario rivolgersi al
proprio rivenditore specializzato.
1 Inserire la spina del cavo d’alimentazione nella presa di corrente (230V~, 50 Hz).
Attenzione
L’apparecchio viene collegato alla rete elettrica mediante la spina d’alimentazione.
Se l’apparecchio viene completamente staccato dalla rete elettrica, staccare la spina
d’alimentazione.
Con la spina a rete staccare l’apparecchio dalla rete elettrica. Fare in modo perciò che
la spina a rete sia facilmente accessibile durante il funzionamento e che non venga
bloccato da altri oggetti.
Inserimento della pila ausiliaria
Quando l’apparecchio viene alimentato dalla rete le pile ausiliarie, nel caso che venga a
mancare la corrente o che si estragga brevemente la spina d’alimentazione, fanno in
modo che le impostazioni memorizzate non vengano cancellate.
1 Aprire il vano pile premendo sulla superficie indicata dalla freccia nella figura e spinge-
re il coperchio verso il basso.
2 Quando si introduce la pila (tipo 9 V, 6LF 22) nel vano fare attenzione alla polarità
indicata sul fondo dello stesso.
Nota
Rimuovere la pila ausiliaria se non si utilizza l’apparecchio per un tempo prolungato.
FUNZIONAMENTO________________________________________________
Impostazione dell’orario
Quando si mette in funzione l’apparecchio per la prima volta, sul display lampeggia
l’orario per indicare che è necessario impostarlo. Lo stesso accade se è venuta a mancare
la corrente, oppure se l’apparecchio è stato staccato dalla rete senza che fosse introdotta
la pila ausiliaria.
1 Premere e tenere premuto »TIME«.
2Impostare lentamente l’ora all‘indietro tenendo premuto »DOWN«;
e/o
impostare velocemente l’ora in avanti tenendo premuto »UP«.
3 Per concludere l’impostazione, rilasciare »TIME«.
Nota
Premendo e tenendo premuto » « vengono visualizzati i secondi SNOOZE
(p.e.: ore »12:15« e 20 secondi; indicazione: »5:20«).
Impostazione dell’orario di sveglia
1 Con il commutatore a cursore »
9ɷe« (lato sinistro dell‘apparecchio) impostare
il segnale di sveglia desiderato (»
ɷ« = programma radiofonico, »e« = segnale
acustico).
2 Portare il commutatore a cursore »ALARM 1 1+2 2« (lato sinistro dell’apparecchio)
su » « oppure »1 2«.
– La spia luminosa »ALARM 1 « oppure »ALARM 2 « si accende.
3 Premere »ALARM«.
4 Premere e tenere premuto »ALARM«.
5 Impostare lentamente l’orario di sveglia all’indietro tenendo premuto »DOWN«;
e/o
impostare velocemente l’orario di sveglia in avanti tenendo premuto »UP«.
6 Per concludere l’impostazione, rilasciare »ALARM«.
– La sveglia dell’apparecchio si attiva all’ora impostata emettendo il segnale di sveglia
desiderato.
Accensione e spegnimento
1 Accendere l’apparecchio con »RADIO ON« a partire dalla modalità di attesa (stand-by).
2 Con »RADIO/ALARM OFF« commutare l’apparecchio sul funzionamento di attesa
(stand-by).
Funzionamento Radio
Per ottenere la migliore ricezione FM (UKW) è sufficiente orientare correttamente l’antenna cavo.
Impostazione dei programmi radiofonici
1 Impostare la gamma di frequenza desiderata con »FM• MW«, sul lato destro
dell’apparecchio.
2 Impostare il programma radiofonico desiderato con il regolatore »TUNING«
(lato destro dell‘apparecchio).
Regolazione del volume
1 Impostare il volume desiderato con il regolatore »
zVOLUME« (lato sinistro
dell‘apparecchio).
Regolazione della luminosità del display
1 Aumentare o diminuire la luminosità del display con »DIMMER
ļ« oppure
»DIMMER Ļ«.
Funzionamento Sveglia
Selezione degli orari di sveglia
Ciò presuppone che la funzione di sveglia
ɷ« oppure » «) sia stata attivata.e
1 Portare il commutatore a cursore »ALARM 1 1+2 2« (lato sinistro dell’apparecchio)
su » « oppure »1 2«.
– La spia luminosa »ALARM 1 « oppure »ALARM 2 « si accende;
oppure
per attivare entrambe gli orari di sveglia, spostare il commutatore a cursore
»ALARM 1 1+2 2« (lato sinistro dell’apparecchio) su »1+2«.
– Le spie luminose »ALARM 1 « e »ALARM 2 « si accendono.
Visualizzazione degli orari di sveglia
A seconda dell’impostazione – » « oppure » « – viene visualizzatoALARM 1 ALARM 2
l’orario di sveglia 1 o l’orario di sveglia 2.
1 Premere e tenere premuto »ALARM«.
– Sul display viene visualizzato l’ultimo orario di sveglia impostato.
2 Per disattivare la visualizzazione dell’orario di sveglia, rilasciare »ALARM«.
– Sul display viene visualizzata l’ora attuale.
Nota
Quando il commutatore » « (lato sinistro dell’apparecchio) si trova suALARM 1 1+2 2
»1+2«, non è possibile visualizzare gli orari di sveglia.
Sveglia con programma radiofonico
1 Accendere l’apparecchio con »RADIO ON«.
2 Impostare la gamma di frequenza desiderata con »FM•MW« (lato destro dell’appa-
recchio).
3 Impostare il programma radiofonico desiderato con il regolatore »TUNING«
(lato destro dell‘apparecchio).
4 Impostare il volume di sveglia desiderato con il regolatore »
zVOLUME«
(lato sinistro dell‘apparecchio).
5 Impostare il segnale di sveglia con programma radiofonico (»
ɷ«) premendo
»ALARM 9ɷe« (lato sinistro dell‘apparecchio).
– La sveglia dell’apparecchio si attiva all’ora impostata con il programma radiofonico
(durata della sveglia: 59 minuti).
Sveglia con segnale acustico
1 Impostare il segnale di sveglia con segnale acustico (»e«) premendo »ALARM9ɷ
e« (lato sinistro dell‘apparecchio).
– La sveglia dell’apparecchio si attiva all’ora impostata con il segnale acustico
(durata della sveglia: 59 minuti).
Interruzione della sveglia
1 Mentre la sveglia è attiva, premere »SNOOZE«.
– Il segnale di sveglia (programma radiofonico o segnale acustico) si interrompe.
– Il segnale di sveglia si riattiva ad intervalli di 6 minuti (per una durata complessiva
di 59 minuti).
Disattivazione della sveglia per questo giorno
1 Mentre la sveglia è attiva, premere »RADIO/ALARM OFF«.
– Il segnale di sveglia (segnale acustico o programma radiofonico) si interrompe e la
sveglia all’ora impostata resta ancora disponibile per il giorno seguente.
Disattivazione/attivazione della funzione di sveglia
1 Per disattivare la funzione di sveglia, commutare con »ALARM9ɷe« (lato sinistro
dell‘apparecchio) su »9« (stand-by).
– Sul display si spengono le spie luminose »ALARM 1 « e »ALARM 2 «.
– Gli orari di sveglia impostati restano memorizzati.
2 Attivare la funzione di sveglia commutando con »ALARM 9
ɷe« (lato destro
dell’apparecchio) da »9« (stand-by) su »ɷ« o » «.e
– Sul display le spie luminose »ALARM 1 « e »ALARM 2 « sono accese.
Funzionamento Timer
L’apparecchio dispone di un timer di spegnimento che lo spegne all’ora impostata durante
il funzionamento Radio. Il tempo di spegnimento è impostabile tra gli 0 (off) e i 59 minuti.
Attivazione del timer di spegnimento
1 Accendere l’apparecchio con »SLEEP«.
– Sul display viene visualizzato l’intervallo di tempo prima dello spegnimento »0:59«
(59 minuti).
2 Per impostare l’intervallo di tempo desiderato, premere e tenere premuto »SLEEP«.
3 Impostare lentamente l’intervallo di tempo all’indietro tenendo premuto »DOWN«;
e/o
impostare velocemente l’intervallo di tempo in avanti tenendo premuto »UP«.
Nota
Se si tiene premuto solo »SLEEP« per più di 3 secondi, si riduce il tempo restante
prima dello spegnimento a passi di 1 minuto.
4 Per concludere l’impostazione rilasciare »SLEEP«.
– Una volta trascorso il tempo impostato, l’apparecchio si spegne automaticamente.
Disattivazione del timer di spegnimento
1 Disattivare anticipatamente il timer di spegnimento premendo »RADIO/ALARM OFF«;
oppure
impostare il tempo di spegnimento tenendo premuto » « su »DOWN 0«.
– L’apparecchio commuta sul funzionamento di attesa (stand-by).
VISTA GERAL________________________________________________________
Elementos de comando na parte superior
SNOOZE Interrompe a função despertar; apresenta os segundos.
TIME Premir e manter premido: para activar a regulação das horas.
ALARM Premir e manter premido: activa a regulação da hora de despertar;
exibe a hora de despertar (no modo standby).
DOWN Para regular lentamente a hora e a hora de despertar para trás.
UP Para regular rapidamente a hora e a hora de despertar para a fren-
te.
RADIO ON Liga o rádio a partir de standby.
RADIO/ALARM Comuta o aparelho para standby; termina o despertar para esse dia;
OFF desactiva o timer Sleep.
SLEEP Activa o timer Sleep; exibe a hora de desligar.
Elementos de comando nas partes laterais
ALARM Muda entre as horas de despertar 1 e 2;
1 1+2 2 activa as horas de despertar 1 e 2 ou 1+2; interruptor deslizante,
lado esquerdo do aparelho.
ALARM Desliga a função despertar;
9ɷemuda para o modo de despertar entre sinal acústico e programa de
rádio; interruptor deslizante, lado esquerdo do aparelho.
zVOLUME Regula o volume, no lado esquerdo do aparelho.
DIMMER Muda a indicação entre dois níveis de luminosidade;
Ļļinterruptor deslizante, lado direito do aparelho.
FM•MW Comutador da gama de ondas FM e MW, lado direito do aparelho.
TUNING Botão rotativo para sintonizar os programas de rádio, lado direito do
aparelho.
Elementos de comando na parte traseira
ÜCabo de alimentação.
yAntena cúbica para a recepção FM.
Para a recepção MW, o aparelho possui uma antena própria.
Para alinhar a antena de modo a obter uma melhor recepção,
rode o aparelho sobre o seu próprio eixo.
yTomada de auscultadores para ligar auscultadores ou auriculares
com ficha de trinco (ø 3,5 mm).
– O altifalante do aparelho é desligado.
Elementos de comando na parte inferior
Compartimento para a pilha de reserva.
As indicações
ALARM 1 Indicador luminoso. Indica que a função despertar está activada
para a hora de despertar 1.
ALARM 2 Indicador luminoso. Indica que a função despertar está activada
para a hora de despertar 2.
00:00 Exibe as horas, a hora de despertar e a hora do timer Sleep.
FM 88 ... 108 MHz Indicador luminoso. Indicador de funcionamento para o rádio,
indicação de frequência.
Alimentação de corrente
Funcionamento com ligação à corrente eléctrica
Verifique se a tensão de corrente indicada na chapa de características (na parte inferior
do aparelho) corresponde à tensão de corrente local. Se não for o caso, contacte o seu
revendedor especializado.
1 Introduza a ficha do cabo de alimentação na tomada (230V~, 50 Hz).
Atenção:
O aparelho é conectado à corrente eléctrica através da ficha. Se pretender separar
totalmente o aparelho da corrente eléctrica, retire a ficha da tomada eléctrica!
Com a ficha de rede, desliga o aparelho da corrente eléctrica. Por isso, garanta que a
ficha de rede permaneça acessível durante o funcionamento e não seja perturbado por
outros objectos.
Colocar a pilha de reserva
No funcionamento com corrente eléctrica, a pilha de reserva mantém as regulações
memorizadas quando falta a corrente eléctrica ou quando retirar por breves instantes, a
ficha da tomada.
1 Abra o compartimento da pilha, para isso pressione as superfícies assinaladas com
setas e desloque a tampa para baixo.
2 Ao inserir a pilha (tipo 9 V, 6LF 22) no compartimento, respeite a indicação dos pólos
marcada no fundo do compartimento da pilha.
Atenção:
Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, retire a pilha de reser-
va. Não se assume a responsabilidade por danos resultantes de pilhas babadas.
FUNCIONAMENTO________________________________________________
Regular as horas
Se o aparelho é colocado pela primeira vez em funcionamento, no mostrador piscam as
horas como sinal de que as horas têm de ser reguladas. O mesmo aplica-se após uma
falha de energia eléctrica ou quando o aparelho foi separado da corrente eléctrica sem
que a pilha de reserva estivesse inserida.
1 Prima »TIME« e mantenha premido.
2 Com »DOWN« (manter premido), regule lentamente a hora para trás;
e/ou
com »UP« (manter premido), regule rapidamente a hora para a frente.
3 Para terminar a regulação, liberte »TIME«.
Nota:
Com » « (premir e manter premido), podem ser exibidos os segundos SNOOZE
(hora p.ex. » « e 20 segundos, mostrador: »12:15 5:20«).
Regular as horas de despertar
1 Com o interruptor deslizante »
9ɷe« (lado esquerdo do aparelho), regule o sinal
de despertar pretendidoɷ« = programa de rádio, »e« = sinal acústico).
2 Coloque o interruptor deslizante »ALARM 1 1+2 2« (lado esquerdo do aparelho)
em » «.1« ou »2
– O indicador luminoso »ALARM 1 « ou »ALARM 2 « acende.
3 Prima »ALARM«.
4 Prima »ALARM« e mantenha premido.
5 Com »DOWN« (manter premido), regule lentamente a hora de despertar para trás;
e/ou
com »UP« (manter premido), regule rapidamente a hora de despertar para a frente.
6 Para terminar o ajuste, solte »ALARM«.
– O aparelho desperta à hora regulada com o sinal de despertar seleccionado.
Ligar e desligar
1 Com »RADIO ON«, ligue o aparelho a partir de standby.
2 Com »RADIO/ALARM OFF«, comute o aparelho para standby.
Função dio
Para a melhor recepção FM é suficiente alinhar a antena cúbica.
Sintonizar os programas de rádio
1 Seleccione a gama de ondas pretendida com »FM•MW« no lado direito do aparelho.
2 Sintonize o programa de rádio pretendido com o botão rotativo »TUNING« (lado
direito do aparelho).
Alterar o volume
1 Regule o volume pretendido com o botão rotativo »
zVOLUME« (lado esquerdo
do aparelho).
Alterar a luminosidade do mostrador
1 Aumente ou diminua a luminosidade do mostrador com »DIMMER
ļ« ou
»DIMMER Ļ«.
Função despertar
Seleccionar a hora de despertar
A condição para isso é que tenha sido activada a função despertar (»
ɷ« ou » «).e
1 Coloque o interruptor deslizante »ALARM 1 1+2 2« (lado esquerdo do aparelho) em
»1« ou »2«.
– O indicador luminoso »ALARM 1 « ou »ALARM 2 « acende;
ou
para activar as duas horas de despertar, coloque o interruptor deslizante
»ALARM 1 1+2 2« (lado esquerdo do aparelho) em »1+2«.
– Os indicadores luminosos »ALARM 1« e »ALARM 2 « acendem.
Exibir as horas de despertar
De acordo com a regulação – » « ou » « – é exibida a hora deALARM 1 ALARM 2
despertar 1 ou a hora de despertar 2.
1 Prima »ALARM« e mantenha premido.
– Mostrador: a última hora de despertar ajustada.
2 Para desactivar a hora de despertar, liberte »ALARM«.
– Mostrador: a hora actual.
Nota:
Se o interruptor deslizante » « (lado esquerdo do aparelho) estiverALARM 1 1+2 2
colocado em » «, as horas de despertar não podem ser indicadas.1+2
Despertar com programa de rádio
1 Ligue o aparelho com »RADIO ON«.
2 Regule a gama de ondas pretendida com »FM•MW« (lado direito do aparelho).
3 Sintonize o programa de rádio pretendido com o botão rotativo »TUNING« (lado
direito do aparelho).
4 Regule o volume de despertar pretendido com o botão rotativo »
zVOLUME«
(lado esquerdo do aparelho).
5 Regule o sinal de despertar com programa de rádio (»
ɷ«) com »ALARM 9ɷ«
(lado esquerdo do aparelho).
– O aparelho desperta à hora regulada com o programa de rádio (tempo de despertar
59 minutos).
Despertar com sinal acústico
1 Regule o sinal de despertar com sinal acústico (»e«) com »ALARM9ɷe«
(lado esquerdo do aparelho).
– O aparelho desperta à hora regulada com o sinal acústico (tempo de despertar 59
minutos).
Interromper o despertar
1 Durante o despertar, prima »SNOOZE«.
– O sinal de despertar (programa de rádio ou sinal acústico) pára.
– A função de despertar volta a ser activada em intervalos de 6 minutos (o tempo total
de despertar é de 59 minutos).
Terminar o despertar para esse dia
1 Durante o despertar, prima »RADIO/ALARM OFF«.
– O sinal de despertar (sinal acústico ou programa de rádio) pára, a função de
despertar permanece memorizada para o próximo dia com a mesma hora regulada.
Desactivar/activar a função despertar
1 Para terminar a função de despertar, desloque »ALARM9ɷe« (lado esquerdo do
aparelho) para »9« (standby).
– Mostrador: Os indicadores luminosos »ALARM 1 « e »ALARM 2 « apagam-se.
– As horas de despertar reguladas permanecem memorizadas.
2 Para activar a função de despertar, desloque »ALARM9ɷe« (lado direito do
aparelho) de »9« (standby) para »ɷ
« ou »e«.
– Mostrador: O indicador luminoso »ALARM 1 « ou »ALARM 2 « acende.
Função timer
Este aparelho possui um timer Sleep que, durante o funcionamento, desliga o rádio após
um tempo pré-regulado. A hora de desligar pode ser regulada entre 0 minutos
(desligado) e 59 minutos.
Activar timer Sleep
1 Ligue o aparelho com »SLEEP«.
– Mostrador: A hora de desligar » « (59 minutos).0:59
2 Para regular a hora de desligar pretendida, prima »SLEEP« e mantenha premido.
3 Com »DOWN« (manter premido), regule lentamente a hora de desligar para trás;
e/ou
com »UP« (manter premido), regule rapidamente a hora de desligar para a frente.
Nota:
Se premir somente o botão »SLEEP« mais de 3 segundos, a hora de desligar restante
diminui em passos de 1 minuto.
4 Para terminar a regulação, liberte »SLEEP«.
– Depois de decorrer o tempo regulado, o aparelho desliga-se automaticamente.
Desactivar timer Sleep
1 Para terminar antecipadamente o timer Sleep, carregue »RADIO/ALARM OFF«;
ou
regule a hora de desligar com »DOWN« (manter premido) para » 0«.
– O aparelho comuta para standby.
VISTA GENERAL____________________________________________________
Mandos de la parte superior
SNOOZE Interrumpe la función de despertador; muestra los segundos.
TIME Manteniéndolo pulsado: se puede programar la hora.
ALARM Manteniéndolo pulsado: se puede programar el despertador;
muestra la hora de la alarma (en el modo stand-by).
DOWN Para ajustar lentamente la hora y el despertador hacia atrás.
UP Para ajustar rápidamente la hora y el despertador hacia delante.
RADIO ON Enciende la radio a partir de stand-by.
RADIO/ALARM Enciende el aparato en stand-by; apaga el despertador el resto
OFF del día; desactiva el temporizador de desconexión.
SLEEP Activa el temporizador de desconexión; muestra el tiempo de
desconexión.
Mandos de los laterales
ALARM Conmuta entre las horas de alarma 1 y 2;
1 1+2 2 activa las horas de alarma 1 y 2 o bien 1+2; interruptor deslizante,
lateral izquierdo del aparato.
ALARM Desactiva la función de despertador;
9ɷeconmuta la función despertador entre señal de radio y señal acústica;
interruptor deslizante, lateral izquierdo del aparato.
zVOLUME Regula el volumen, lateral izquierdo del aparato.
DIMMER Modifica la iluminación de la pantalla entre dos niveles de brillo;
Ļļinterruptor deslizante, lateral derecho del aparato.
FM•MW Selector de bandas de frecuencia FM y AM, lateral derecho del
aparato.
TUNING Mando giratorio para sintonizar las emisoras de radio, lateral
derecho del aparato.
Mandos de la parte trasera
ÜCable de red.
yAntena de cable para la recepción de FM.
El aparato lleva integrada una antena para la recepción de AM.
Gire el aparato sobre su propio eje para orientar la antena.
yConector para conectar auriculares con clavija jack (ø 3,5 mm).
– Se desconecta el altavoz del aparato.
Elementos de mando de la parte inferior
Compartimento para la pila auxiliar.
Indicaciones en pantalla
ALARM 1 Indicador luminoso. Indica que el despertador está activado con la
alarma 1.
ALARM 2 Indicador luminoso. Indica que el despertador está activado con la
alarma 2.
00:00 Indica la hora, la hora del despertador y la del temporizador de
desconexión.
FM 88 ... 108 MHz Indicador luminoso. Indicación de funcionamiento de la radio,
indicación de frecuencia.
Alimentación de corriente
Funcionamiento conectado a la red
Compruebe si la tensión de la red indicada en la placa de identificación (en la parte infe-
rior del equipo) coincide con la tensión de la red local. Si éste no fuera el caso, póngase
en contacto con su proveedor.
1 Enchufe el cable a la red (230V~, 50 Hz).
Atención:
El aparato queda conectado a la red por medio de la clavija. Si desea desconectarlo
completamente de la red, deberá desenchufar la clavija.
Con la clavija de red desenchufa el aparato de la red eléctrica. Asegúrese de que
la clavija de red esté accesible durante el funcionamiento y que otros objetos no impi-
dan acceder a él.
Colocar la pila auxiliar
Si el equipo funciona a través de la red, la pila auxiliar asegura que en el caso de un fallo
en el suministro eléctrico o si desenchufa brevemente el equipo, se conserven los ajustes.
1 Abra el compartimento para las pilas apretando sobre las superficies marcadas con
una flecha y deslizando la tapa hacia abajo.
2 Tenga en cuenta la polaridad indicada en el fondo del compartimento cuando vaya a
colocar las pilas (tipo 9 V, 6LF 22).
Nota:
Extraiga la pila auxiliar cuando no vaya a utilizar el equipo durante un tiempo prolon-
gado. El fabricante no se responsabiliza de los daños provocados por derrames de
pilas.
FUNCIONAMIENTO _______________________________________________
Programar la hora
Cuando se pone en funcionamiento el aparato por primera vez, la hora parpadea en la
pantalla para indicar que debe ser ajustada. Lo mismo ocurre si se produce un fallo en el
suministro eléctrico o desenchufa el aparato sin haber introducido una pila auxiliar.
1 Pulse y mantenga pulsada la tecla »TIME«.
2 Ajuste la hora retrocediendo despacio con la tecla »DOWN« (manténgala pulsada);
y/o
ajuste la hora avanzando deprisa con la tecla » « (manténgala pulsada).UP
3 Para finalizar el ajuste suelte la tecla »TIME«.
Nota:
Manteniendo pulsada la tecla »SNOOZE«, puede ver los segundos (por ejemplo la
hora » « y 20 segundos, en pantalla: » «).12:15 5:20
Programar la alarma
1 Programe el tipo de señal que desee para el despertador (»
ɷ« = emisora de radio,
»e« = señal acústica) con el interruptor deslizante »
9ɷe« (lateral izquierdo del
aparato).
2 Coloque el interruptor deslizante »ALARM 1 1+2 2« (lateral izquierdo del aparato)
en la posición »1« o » «.2
– Se ilumina el indicador »ALARM 1 « o »ALARM 2 «.
3 PulsALARM«.
4 Pulse y mantenga pulsada la tecla »ALARM«.
5 Ajuste la alarma retrocediendo despacio con la tecla »DOWN« (manténgala pulsada);
y/o
ajuste la alarma avanzando deprisa con la tecla » « (manténgala pulsada).UP
6 Para finalizar el ajuste suelte la tecla »ALARM«.
– A la hora programada empieza a sonar el despertador con el tipo de señal deseado.
Encender y apagar el aparato
1 Conecte el aparato con »RADIO ON« a partir de stand-by.
2 Conecte el aparato al modo stand-by con »RADIO/ALARM OFF«.
Modo radio
Para conseguir la mejor recepción de FM (OUC) posible, basta con que oriente la antena
de cable convenientemente.
Sintonizar emisoras de radio
1 Ajuste la banda de frecuencia que desee con »FM•MW«, en el lateral derecho del
aparato.
2 Sintonice la emisora que desee con el mando giratorio »TUNING« (lateral derecho del
aparato).
Regular el volumen
1 Regule el volumen con el mando giratorio »
zVOLUME« (lateral izquierdo del
aparato).
Modificar el brillo de la pantalla
1 Aumente o disminuya el brillo de la pantalla con »DIMMER
ļ« o »DIMMER Ļ«.
Modo despertador
Seleccionar la hora de alarma
Para ello es necesario que la función de despertador (»
ɷ« o »e«) esté activada.
1 Coloque el interruptor deslizante »ALARM 1 1+2 2« (lateral izquierdo del aparato)
en la posición »1« o » «.2
– Se ilumina el indicador »ALARM 1 « o »ALARM 2 «;
o bien
coloque el interruptor deslizante » « (lateral izquierdo del aparato)ALARM 1 1+2 2
en la posición » « para activar las dos horas de alarma.1+2
– Se iluminan los indicadores »ALARM 1 « y »ALARM 2 «.
Ver la hora de las alarmas
Según el ajuste realizado – »ALARM 1« o »ALARM 2« – se verá la hora de la
alarma 1 ó 2.
1 Pulse y mantenga pulsada la tecla »ALARM«.
– En pantalla: la alarma programada en último lugar.
2 Para ocultar la hora de la alarma, suelte la tecla »ALARM«.
– En pantalla: la hora actual.
Nota:
Si el interruptor deslizante » « (lateral izquierdo del aparato) seALARM 1 1+2 2
encuentra en »1+2«, no pueden verse las horas de las alarmas.
Despertar con una emisora de radio
1 Encienda el aparato con la tecla »RADIO ON«.
2 Ajuste la banda de frecuencia que desee con »FM•MW« (lateral derecho del aparato).
3 Sintonice la emisora que desee con el mando giratorio »TUNING« (lateral derecho del
aparato).
4 Regule el volumen de alarma con el mando giratorio »
zVOLUME« (lateral izquierdo
del aparato).
5 Ajuste el tipo de señal de alarma en emisora de radio
ɷ«) con »ALARM 9ɷe«
(lateral izquierdo del aparato).
– A la hora ajustada comienza a sonar la emisora de radio (durante 59 minutos).
Despertar con una señal acústica
1 Ajuste el tipo de señal de alarma en señal acústicae«) con »ALARM9ɷe«
(lateral izquierdo del aparato).
– A la hora ajustada comienza a sonar la señal acústica (duración 59 minutos).
Interrumpir el despertador
1 Pulse »SNOOZE« mientras suena el despertador.
– Deja de emitirse la señal (acústica o radio) del despertador.
– La señal se vuelve a emitir en intervalos de 6 minutos (durante un tiempo total de
59 minutos).
Desactivar el despertador para el resto del día
1 Pulse »RADIO/ALARM OFF« mientras suena el despertador.
– El despertador deja de sonar (señal acústica o emisora de radio) y queda programado
para el día siguiente a la misma hora.
Activar y desactivar la función de despertador
1 Para desactivar el despertador, cambie a »
9« (stand-by) con »ALARM 9ɷe«
(lateral izquierdo del aparato).
– En pantalla: se apagan los indicadores »ALARM 1 « y »ALARM 2 «.
– Las horas programadas quedan memorizadas.
2 Para activar la función de despertador, cambie de »
9« (stand-by) a »ɷ« o »e« con
»ALARM 9ɷe« (lateral derecho del aparato).
– En pantalla: Se ilumina el indicador »ALARM 1 « o »ALARM 2 «.
Modo temporizador
Este aparato dispone de un temporizador de desconexión que lo apaga una vez trans-
currido el tiempo programado estando en el modo radio. El tiempo de desconexión se
puede ajustar entre 0 minutos (desconectado) y 59 minutos.
Activar el temporizador de desconexión
1 Encienda el aparato con la tecla »SLEEP«.
– En pantalla: el tiempo de desconexión » « (59 minutos).0:59
2 Para ajustar el tiempo de desconexión que desee mantenga pulsada la tecla »SLEEP«.
3 Ajuste el tiempo de desconexión retrocediendo despacio con la tecla »DOWN« (man-
téngala pulsada);
y/o
ajuste el tiempo de desconexión avanzando deprisa con la tecla » « (manténgalaUP
pulsada).
Nota:
Si se pulsa solamente la tecla »SLEEP« durante más de 3 segundos, el tiempo de des-
conexión restante disminuye en intervalos de 1 minuto.
4 Para finalizar el ajuste suelte la tecla »SLEEP«.
– Una vez transcurrido el tiempo de desconexión, el aparato se apaga automáticamente.
Desactivar el temporizador de desconexión
1 Para desactivar el temporizador de desconexión antes de la hora prevista pulse
»RADIO/ALARM OFF«;
o bien
ajuste el tiempo de desconexión a » 0« pulsando » « (manténgalo pulsado).DOWN
– El aparato se pone en stand-by.

Produktspezifikationen

Marke: Grundig
Kategorie: Radiowecker
Modell: Sonoclock 560
Display-Typ: LED
Radiotyp: Uhr
Unterstützte Bänder: FM
Sleep-Timer: Ja
Fernbedienung enthalten: Nein
Integrierte Uhr: Ja
Abmessungen (BxTxH): 110 x 110 x 110 mm
Antenne: wire/ferrite

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Grundig Sonoclock 560 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Radiowecker Grundig

Bedienungsanleitung Radiowecker

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-