Grundig SCC 350 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Grundig SCC 350 (3 Seiten) in der Kategorie Radiowecker. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
These additives can corrode the
device supports, leaving resi-
dues on the furniture surfaces
which can be difficult or impos-
sible to remove.
â–Ș Only use the device in a moder-
ate climate.
â–Ș Do not use any cleaning agent,
as this may damage the casing.
Clean the device with a clean,
moist leather cloth.
â–Ș Do not expose the back-up bat-
tery to extreme heat, caused for
example by direct sunlight, heat-
ers or fire.
â–Ș Never open the device casing.
No warranty claims are ac-
cepted for damage caused by
incorrect handling.
Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU
RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials speciïŹed in the Di-
rective.
Package information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials in
accordance with our National Environ-
ment Regulations. Do not dispose of the
packaging materials together with the domestic or
other wastes. Take them to the packaging material
collection points designated by the local authorities.
This device is noise-suppressed according to the
applicable EU directives. This product fulfils the
European directives 2014/53/EU, 2009/125/EC
and 2011/65/EU. You can find the CE declaration
of conformity for the device in the form of a pdf file
on the Grundig Homepage
www.grundig.com/downloads/doc
Power supply:
Manufacturer of AC Adaptor: Dongguan Turnmax
Electronic Co., Ltd.
Adress: Erxiafang Industrial Zone, Xiansha, Gabou
Town, Dongguan, Guangdong Province 523287,
P.R. China
Model: TM-K007VC-00501500PE-02
AC Adaptor Input:100 - 240V~, 50/60 Hz 0.25A;
Output: 5V 1.5A 7.5W
Average active efficiency: 76,65%
No-load power consumption: < W0.1
Max. Power consumption:
<11 W (operation)
<1W (standby)
Output:
USB host: 5V 1A charge out
Back up micro batteries:
Back up DC Batt: 2 x 1.5v UM4/R03/AAA
Frequency bands:
DAB/DAB+ 174.928 – 239.200 MHz
BT Frequency: 2402 - 2480 MHz
BT maximum transmitted power: 4dBm
FM 87.5 ...108.0 MHz
Circuit features:
Loudspeaker: 3 inch
Output Power: 2 W
Dimensions:
W x H x L 200 x 120 x 65 cm
Weight: 450 gr
Technical and design modifications reserved.
POWER SUPPLY
Mains operation
Check that the mains voltage on the type plate (on
the bottom of the device) corresponds to your local
mains supply. If this is not the case, contact your spe-
cialist dealer.
1 Plug the power adaptor into the socket
(100 - 240V~, 50/60 Hz).
Caution:
â–Ș The device is connected to the mains with the
power plug. To fully disconnect the device from
the mains, pull out the plug.
â–Ș The mains plug is used to disconnect the device. It
shall remain readily operable and should not be
obstructed during intended use.
Inserting the back-up battery
The back-up batteries ensure that the stored setÂŹtings
are not lost in the case of a power failure.
1 Open the battery compartment by pressing the
area market and pushing down the cover.
2 Observe the polarity marked on the base of the
battery compartment when inserting the batteries
(micro batteries, 2 x 1.5 V, R03/ UM 4/ AAA).
3 Close the battery compartment.
Note:
â–Ș Remove the back-up battery when it is flat or when
you know that the device will not be used for a
long period of time.
Environmental note:
â–Ș Batteries, including those which do not contain
heavy metal, should not be disposed of with
household waste. Always dispose of used batter-
ies in accordance with local environmental regu-
lations.
DAB MODE
Antenna
For the best DAB and FM (UHF) reception it is suf-
ficient to align the wire antenna accordingly.
Switching “ON/OFF”
1 Switching the device from standby with
» « button;ON/OFF
2 Switch the device to standby with »ON/OFF«
button
Searching for and saving radio sta-
tions - automatically
The radio will perform ATS when you use the radio
for the first time. The radio will search for the DAB
stations and store into the DAB radio list. And then, it
will search for FM stations and store into FM presets.
Selecting a DAB station
1 Press and release the » « button to ON/OFF
switch on your radio.
2 Press the »MODE/MENU« button until the DAB
mode is selected.
3 Press the »TUNING +« or »TUNING -« button
to choose the DAB station from the list.
4 When the desired station name ap-
pears on the display, press the
» « button to SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
select the station. The radio will select the new
station.
Display DAB information
Manual tuning allows you to tune your radio to a
particular DAB frequency in Band III.
1 Press and hold the » « button for 2 MODE/MENU
seconds, the display will show DAB menu.
2 Press the »TUNING +« or »TUNING -« button
until ‘MANUAL’ shows on the display.
3 Press the »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«
button to enter manual tuning mode.
4 Press the »TUNING +« or »TUNING -« but-
ton to select the desired DAB channel. press the
» « button to SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
tune to the chosen frequency.
5 If a signal is present, this will be indicated on a
signal strength display. The minimum signal mark-
er (|) shows the minimum signal strength needed
for good DAB reception.
6 Press the »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«
button to store the new DAB stations into the list
and return to normal tuning.
Display DAB information
Your radio has a range of display op-
tions when in DAB mode, press the
» « button SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
to cycle through the various displays, including:
Station name, DLS, Program type, Multiplex name,
Frequency, Bit rate, Signal strength, time and data.
All display options except the text display will revert
to the clock display after 10 seconds.
Dynamic Range Control (DRC)
The Prune stations function will delete the marked
DAB stations from your station list.
1 Press the » « button to switch on your ON/OFF
radio and press the » « button to MODE/MENU
switch until DAB mode.
2 Press and hold the » « button for 2 MODE/MENU
seconds, the display will show DAB menu.
3 Press the »TUNING +« or »TUNING -« button
until ‘PRUNE’ shows on the display.
4 Press the »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«
button, then ‘SELECT’ will be shown on the dis-
play.
5 Press the »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«
button to cause the invalid station names to be
removed from the station list. The display will re-
turn to station name display after several seconds.
FM MODE
Automatically and manually tuning for FM radio sta-
tions
You can store 10 radio stations on presets.
The DRC facility can make quieter sounds easier to
hear when your radio is used in a noisy environment.
1 Press the » « button to switch on your ON/OFF
radio.
2 Press and hold the » « button for 2 MODE/MENU
seconds, the display will show DAB menu.
3 Press the »TUNING +« or »TUNING -« button
until ‘DRC’ shows on the display.
4 Press the »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«
button to enter adjustment mode.
5 Press the »TUNING +« or »TUNING -« button
to select required DRC setting, DRC 0, DRC 1 or
DRC œ;
6 Press and release the
» « button to SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
confirm the setting. The display will return to the
station name display after several seconds.
Prune stations - DAB
If you move to a different part of the country, some of
the stations which were listed may no longer be avail-
able. Stations which cannot be found, or which have
not been received for a very long time are shown in
the station list with a question mark.
SETUP AND SAFETY EN
â–Ș This device is designed for the
playback of audio signals. Any
other use is expressly prohibited.
â–Ș Protect the device from moisture
(water drops or splashes). Do
not place any vessels such as
vases on the device. These may
be knocked over and spill fluid
on the electrical components,
thus presenting a safety risk.
â–Ș Do not place any naked flames
such as candles on the device.
â–Ș Thunderstorms are a danger to
all electrical devices. Even if the
device is switched off, it can be
damaged by a lightning strike to
the mains cable.
1 Activate the auto FM station tuning by press-
ing and holding the » « or TUNING +
» « buttons until the frequen-TUNING -
cy display changes to rapid run-through.
The search stops when a station is found.
Note:
â–Ș To move the frequency forward in steps, briefly
press « or » several »TUNING + TUNING -«
times.
2 Or to start FM manual tuning by briefly pressing
the » « or » « buttons, the TUNING + TUNING -
radio will step up or down for 50kHz by each
pressed.
Display FM information
Your radio has a range of display op-
tions when in FM display mode, press the
» « button to cy-SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
cle through the various displays, including: Station
name, Radio text, PTY, Frequency, time and data. All
display options except the text display will revert to
the clock display after 10 seconds.
FM scanning settings
Your radio includes a local FM for strong FM sta-
tions, and distant option for all the strong and weak
â–Ș The type plate is located on the
bottom of the device.
â–Ș Do not expose the device to ex-
treme heat, caused for example
by direct sunlight, heater fire.
Compliance with the WEEE Directive
and Disposing of the Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive
(2012/19/EU). This product bears a classiïŹcation
symbol for waste electrical and electronic equipment
(WEEE).
This symbol indicates that this product
shall not be disposed with other house-
hold wastes at the end of its service life.
Used device must be returned to oïŹƒcal
collection point for recycling of electrical
and electronic devices. To ïŹnd these collection sys-
tems please contact to your local authorities or re-
tailer where the product was puchased. Each house-
hold performs important role in recovering and
recycling of old appliance. Appropriate disposal of
used appliance helps prevent potential negative con-
sequences for the environment and human health.
Always disconnect the mains
cable during a storm.
â–Ș If malfunctions occur due to
static electricity charges or brief
mains voltage surges, reset the
device. To do this, pull out the
mains adapter and connect it
again after a few seconds.
â–Ș Make sure the device is ade-
quately ventilated. Do not cover
the ventilation slots with newspa-
pers, table cloths, curtains, etc.
â–Ș When deciding where to place
the device, please note that furni-
ture surfaces are covered by var-
ious types of varnish and plastic,
most of which contain chemical
additives.
FM stations.
1 Press the » « button to switch on the radio ON/OFF
to FM mode.
2 Press and hold the »MODE/MENU« button, the
display will show Setting.
3 Press the »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«
button to enter Setting.
4 Press the »TUNING +« or »TUNING -« button
to select Local FM or Distant;
5 Press the »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«
button to confirm the setting.
Searching for and saving radio sta-
tions for DAB or FM
You can store 10 radio stations on presets for each of
the DAB mode or FM mode.
1 Switch on the radio to DAB or FM mode.
2 Select the desired DAB station from the list,
or search the desired FM station by pressing
» « or » « buttons.TUNING + TUNING -
3 Press and hold the »PRESET« button to activate
the memory function.
4 Press »TUNING +« or »TUNING -« buttons to
select the preset.
5 Press the »SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT«
button to save the station.
Note:
â–Ș If the stations are already stored on the presets,
they are overwritten when new stations are stored.
6 To store more stations, repeat the steps 1 to 4.
Selecting stored stations
7 Select the preset by pressing the »PRESET« but-
ton to select the preset stations one after another.
Adjusting the volume
8 Adjust the volume with »VOLUME -/AL1« or
» « buttons.VOLUME +/AL2
BLUETOOTH MODE
Connect to mobile device with Blue-
tooth
1 Switching the device from standby with
» « button.ON/OFF
2 Press the » « button repeatedly until MODE/TIME
» « is shown on display;bt
3 The Bluetooth icon will be flashing on LCD;
4 Go to your mobile device, and find the “Sonoclock
3500” from the available Bluetooth device list.
Then press to connect to the radio.
5 When Sonoclock 3500 BT DAB+ has been con-
nected to the mobile device, the Bluetooth icon
will be stopped flashing.
Playback control via Bluetooth
1 Press the » « button to switch on the ra-ON/OFF
dio.
2 Connect the Sonoclock 3500 BT DAB+ to mobile
device via Bluetooth.
3 Press the »PRESET« button to toggle the music
playback in between play or pause status.
4 Press the »TUNING-« button to skip back to pre-
vious played songs.
5 Press the »TUNING+« button to skip to the next
songs.
Pairing mode
1 Press the » « button to switch on the ra-ON/OFF
dio;
2 If the Sonoclock 3500 BT DAB+ is connecting to
any mobile device via Bluetooth, press and hold
the » « button to disconnect the current PRESET
Bluetooth connection.
3 The Sonoclock 3500 BT DAB+ will be in Bluetooth
pairing mode with flashing the Bluetooth icon.
4 You can repeat the steps in “Connect to mobile
device with Bluetooth” for a new Bluetooth con-
nection.
Adjusting the volume
1 Adjust the volume with » « or VOLUME -/AL 1
» « buttons.VOLUME +/AL 2
Power saving in Bluetooth
If there is no Bluetooth connection from the radio to
any mobile devices, the Sonoclock 3500 BT DAB+
will switch to standby mode after 15 minutes.
TIMER MODE
Synchronise the time from either DAB
or FM
1 Switch the device from standby with
» « button, then press and hold the ON/OFF
» « button for two seconds to acti-MODE/MENU
vate the menu setting.
2 Press the »TUNING +« or
» « button find ‘SYSTEM’, then press TUNING -
the » « button SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
to enter system menu;
3 Press the »TUNING +« or
» « button find ‘TIME’, then press the TUNING -
» « button to SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
enter;
4 Press the »TUNING +« or
» « button find ‘UDPATE’, then press TUNING -
the » « button SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
to enter;
5 Now you can use the »TUNING +« or
» « button choose the time source from TUNING -
‘ANY’, ‘DAB’, ‘FM’ or ‘NONE’, then press the
» « button to SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
enter system menu;
Manual set time
1 You can enter the time manually by following the
step 1 to 3 from the ‘Synchronise the time from
either DAB or FM’.
2 Select ‘SET TIME’, then press the
» « button to SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
enter manual set time.
3 Please use the »TUNING +« or »TUNING -«
button to select the desired time and date, and
use the » « SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
button to confirm the settings.
Set time display format
1 You can enter the time display format by following
the step 1 to 3 from the ‘Synchronise the time from
either DAB or FM’.
2 Select ‘SET FORMAT, then press the
» « button to SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
enter set time display format.
3 Please use the »TUNING +« or
» «button to select the ‘12’ or ‘24’, and TUNING -
use the » « SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
button to confirm the settings.
Setting the alarm time
1 Switch the device to standby with » « but-ON/OFF
ton;
2 Press and hold the »VOLUME -/AL 1« button
for alarm 1 or » « for alarm 2; VOLUME +/AL 2
3 For example, press and hold
» « button to en-VOLUME -/AL 1
ter alarm 1 setting menu, then press the
» « button to SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
start alarm 1 setup.
4 Please choose »ON« to activate the alarm, or
» « to deactivate the alarm, then press the OFF
» « button to SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
next.
5 Please use the »TUNING +« or
» « button to select the alarm time, and TUNING -
use the » « SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
button to next step.
6 Please use the »TUNING +« or
» « button to choose from ‘WEEKDAYS’, TUNING -
‘WEEKENDS’, ‘DAILY’ or ‘ONCE’, and then use
the » « button SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
to the next settings.
Note:
â–Ș If you choose ‘ONCE’ alarm, you must set the spe-
cific date for the alarm.
7 Please use the »TUNING +« or
» « button to select the desired alarm TUNING -
from ‘DAB’, ‘FM’ or ‘BUZZER’, then press the
» « button to SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
confirm the settings.
Note:
â–Ș If you have chosen either ‘DAB’ or ‘FM’ as the
alarm source, you must choose the preset station
or the last listened station of the mode.
8 Please use the »TUNING +« or »TUNING -«
button to select the desired alarm volume, then
press the » « SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
button to confirm the settings. The display will be
showing ‘SAVED’ to exit the alarm setup.
Notes:
â–Ș The device wakes you up at the set alarm time, the
alarm duration is 60 minutes.
â–Ș After activating the alarm, the corresponding
alarm icon will be lightened.
Snooze the alarm
1 Press the » « SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
while the alarm is sounding.
2 During snooze, the SNOOZE LED will be light-
ened.
Note:
â–Ș The alarm signal will be stopped, and the alarm
will be sounded again after nine minutes.
Cancelling the alarm
1 Press » « while the alarm is sounding.ON/OFF
Note:
â–Ș The alarm will be sounded again at the next set
alarm time.
Activating and deactivating the alarm
1 In standby mode, press » « or VOLUME -/AL 1
» « button to activate the alarm VOLUME +/AL 2
with last used alarm settings or to deactivate the
alarm.
Sleep timer
1 Press and hold the
» « button for SLEEP/SNOOZE/INFO/SELECT
about 2 seconds to activate the sleep timer.
2 Then repeatedly press the » « or TUNING +
» « button to select the auto switch-off TUNING -
timer from 90 minutes to 10 minutes, then press
the » « button SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
to confirm.
3 To switch off the sleep timer before the set time
press and hold
» « button SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
for about 2 seconds, then repeatedly press
» « or » « button until TUNING + TUNING -
» « is displayed, then press the OFF
» « button to SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
confirm.
Brightness settings
1 Switch the device from standby with »ON/
OFF MODE/« button, then press and hold the »
MENU« button for two seconds to activate the
menu setting.
2 Press the »TUNING +« or
» « button find ‘SYSTEM’, then press TUNING -
the » « button SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
to enter system menu;
3 Press the »TUNING +« or
» « button find ‘DIMMER’, then press TUNING -
the » « button SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
to enter;
4 If you wish to setup the brightness level of radio
modes, please choose ‘NORMAL’; if you wish
to setup the brightness level of standby mode,
please choose ‘STANDBY’.
5 Press the »TUNING +« or
» « button find ‘desired brightness lev-TUNING -
el from ‘HIGH’, ‘MID’ or ‘LOW’, then press the
» « button to SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
confirm;
Language settings
Factory reset
1 Switch the device from standby with
» « button, then press and hold the ON/OFF
» « button for two seconds to acti-MODE/MENU
vate the menu setting.
2 Press the »TUNING +« or
» « button find ‘SYSTEM’, then press TUNING -
the » « button SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
to enter system menu;
3 Press the »TUNING +« or
» « button find ‘FACTORY’, then press TUNING -
the » « button SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
to enter;
4 If you wish to reset all the set-
tings to factory default, press the
» « button to SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
confirm;
Charging a mobile phone
The USB socket on the back side can provide DC
power of 5V for charging a mobile phone. Connect
the mobile phone to the USB socket with an appro-
priate cable. The USB power is available in all the
operating modes and including standby mode. Refer
to the user manual or the manufacturer of the mobile
phone to verify if it supports charging from an USB
power. The USB socket is suitable for DC power-out
only and cannot be used for e.g. playback of music
from a USB stick.
TUNING+ VOL+/AL 2
VOL-/AL 1
TUNING-
ON/OFF
USB
SLEEP
SNOOZE
INFO/SELECT
PRESET
PLAY/PAUSE MODE/MENU
Sonoclock 3500
EN - DE - FR
User Manual
Clock Radio
01M-GCR1120-4320-03
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN DE
â–Ș Dieses GerĂ€t ist fĂŒr die Wieder-
gabe von Tonsignalen bestimmt.
Jede andere Verwendung ist
ausdrĂŒcklich ausgeschlossen.
â–Ș SchĂŒtzen Sie das GerĂ€t vor
Feuchtigkeit (Tropf- und Spritz-
wasser). Stellen Sie keine mit
FlĂŒssigkeit gefĂŒllten GefĂ€ĂŸe
(Vasen oder Àhnliches) auf das
GerĂ€t. GefĂ€ĂŸe könnten umkip-
pen und mit der auslaufenden
FlĂŒssigkeit die elektrische Sicher-
heit beeintrÀchtigen.
â–Ș Stellen Sie keine offenen Brand-
quellen, z.B. Kerzen, auf das
GerÀt.
â–Ș Gewitter stellen eine Gefahr
fĂŒr jedes elektrische GerĂ€t dar.
Auch wenn das GerÀt ausge-
schaltet ist, kann es durch einen
Blitzschlag in das Stromnetz
beschÀdigt werden. Bei einem
Gewitter mĂŒssen Sie immer den
Netzstecker ziehen.
â–Ș Treten Fehlfunktionen auf, etwa
wegen einer kurzzeitigen Netz-
ĂŒberspannung oder wegen
einer elektrostatischen Aufla-
dung, setzen Sie das GerÀt
zurĂŒck. Ziehen Sie hierzu den
Netzstecker und schließen Sie
ihn nach einigen Sekunden wie-
der an.
â–Ș Stellen Sie das GerĂ€t nicht in
unmittelbare NĂ€he der Heizung
oder in die pralle Sonne; da-
durch wird die KĂŒhlung beein-
trÀchtigt.
Entsorgung von AltgerÀten:
Dieses Produkt erfĂŒllt die Vorgaben der EU-WEEE-Di-
rektive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem
KlassiïŹzierungssymbol fĂŒr elektrische und elektronis-
che AltgerÀte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses
GerÀt am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit
anderem HausmĂŒll entsorgt werden darf.
AltgerĂ€te mĂŒssen an oïŹƒzielle Sammelstel-
len zum Recycling elektrischer und elekt-
ronischer GerÀte abgegeben werden. NÀhere Ang-
aben zu diesen Sammelstellen erhalten Sie von Ihrer
Stadtverwaltung oder dem HĂ€ndler, bei dem Sie das
GerÀt erworben haben. Der Beitrag jedes Haushalts
zum Umweltschutz ist wichtig. Eine angemessene En-
tsorgung von AltgerÀten hilft bei der Verhinderung
negativer Auswirkungen auf Umwelt und menschli-
che Gesundheit.
Spannungsversorgung:
Hersteller von AC-Adapter: Dongguan Turnmax
Electronic Co., Ltd.
Adresse: Erxiafang Industrial Zone, Xiansha, Gabou
Town, Dongguan, Guangdong Province 523287,
P.R. China
Modell: TM-K007VC-00501500PE-02
AC Adaptor Input:100 - 240V~, 50/60 Hz 0.25A;
Ausgangsleistung: 5V 1.5A 7.5W
Average active efficiency: 76,65%
No-load power consumption: < W0.1
Max. Leistungsaufnahme:
<11 W (im Betrieb)
<1 W (Stand-by)
Ausgang:
USB-Host: 5 V 1 A Ladeausgang
Speicher-Mikrobatterien:
Speicherbatterie: 2 x 1,5 V UM4/R03/AAA
FrequenzbÀnder:
DAB/DAB+ 174.928 – 239.200 MHz
Bluetooth-Frequenzen: 2402 – 2480 MHz
Maximale Bluetooth-Übertragungsleistung: 4 dBm
UKW 87,5 ... 108,0 MHz
Stromkreisfunktionen:
Lautsprecher: 7,62 cm
Ausgangsleistung: 2 W
Abmessungen:
B x H x L 200 x 120 x 65 cm
Gewicht: 450 g
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
STROMVERSORGUNG
Netzbetrieb
PrĂŒfen Sie die auf dem Typenschild (an der Unterseite
des GerÀtes) angegebene Netzspannung. Diese
muss der lokalen Netzspannung entsprechen. Falls
nicht, wenden Sie sich bitte an Ihren FachhÀndler.
1 Netzteil an die Steckdose anschließen
(100 bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz).
Achtung:
â–Ș Dieses GerĂ€t ist ĂŒber den Netzstecker mit der
Stromversorgung verbunden. Ziehen Sie den
Netzstecker zur vollstÀndigen Trennung des Ge-
rÀtes von der Stromversorgung.
â–Ș Der Netzstecker dient der Trennung des GerĂ€tes.
Er muss jederzeit leicht zugÀnglich sein und darf
wĂ€hrend seines zweckmĂ€ĂŸigen Gebrauchs nicht
blockiert werden.
Speicherbatterien einsetzen
Die Speicherbatterien stellen sicher, dass die gespei-
cherten Einstellungen bei einem Stromausfall nicht
verloren gehen.
1 Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie auf den
markierten Bereich drĂŒcken und die Abdeckung
nach unten schieben.
2 Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die
am Boden des Batteriefachs gekennzeichnete
PolaritÀt (Mikrobatterien, 2 x 1,5 V, R03/ UM 4/
AAA).
3 Schließen Sie das Batteriefach.
Hinweis:
â–Ș Entfernen Sie die Speicherbatterie, wenn sie er-
schöpft ist oder Sie das GerÀt voraussichtlich lÀn-
gere Zeit nicht benutzen werden.
Hinweis zum Schutz der Umwelt:
â–Ș Batterien, vor allem solche, die Schwermetalle ent-
halten, dĂŒrfen nicht ĂŒber den HausmĂŒll entsorgt
werden. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien
immer in Übereinstimmung mit den örtlichen Um-
weltrichtlinien.
DAB-MODUS
Antenne
FĂŒr optimalen DAB- und UKW- (UHF) Empfang ge-
nĂŒgt es, die Kabelantenne entsprechend auszurich-
ten.
Ein-/Ausschalten
1 Schalten Sie das GerÀt mit der Taste » « ON/OFF
aus dem Bereitschaftsmodus ein.
2 Schalten Sie das GerÀt mit der Taste » « ON/OFF
in den Bereitschaftsmodus.
Radiosender automatisch suchen und
speichern
Das Radio fĂŒhrt bei erstmaliger Nutzung ATS durch
Das Radio sucht nach DAB-Sendern und speichert
diese in der DAB-Radioliste. Anschließend sucht
es nach UKW-Sendern und speichert diese in den
UKW-Voreinstellungen.
DAB-Sender wÀhlen
1 DrĂŒcken Sie zum Einschalten Ihres Radios kurz die
Taste » «. ON/OFF
2 DrĂŒcken Sie die Taste » «, bis der MODE/MENU
DAB-Modus ausgewÀhlt ist.
3 WÀhlen Sie mit » « oder » « TUNING + TUNING -
einen DAB-Sender aus der Liste.
4 Sobald der gewĂŒnschte Sendername am Display
erscheint, drĂŒcken Sie zur Auswahl des Senders
» «. Das Radio SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
wÀhlt den neuen Sender.
DAB-Informationen anzeigen
Manuelle Einstellung ermöglicht Ihnen die Einstellung
Ihres Radios auf eine bestimmte DAB-Frequenz in
Band III.
1 Halten Sie die Taste » « 2 MODE/MENU
Sekunden lang gedrĂŒckt. Das Display zeigt das
DAB-MenĂŒ.
2 DrĂŒcken Sie »TUNING +« oder »TUNING -«,
bis „MANUAL“ am Display angezeigt wird.
3 DrĂŒcken Sie zum Aufrufen
des manuelle Einstellmodus
» «.SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
4 WÀhlen Sie mit » « oder »TUNING + TUNING
-« den gewĂŒnschten DAB-Kanal. DrĂŒcken Sie zum
Einstellen auf die ausgewÀhlte Frequenz die Taste
» «.SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
5 Falls ein Signal vorhanden ist, wird dies
in einer SignalstÀrkeanzeige dargestellt.
Die Minimalsignalmarkierung (|) zeigt die
MindestsignalstĂ€rke fĂŒr guten DAB-Empfang.
6 DrĂŒcken Sie zum Speichern der neuen DAB-
Sender in der Liste und zum ZurĂŒckkehren
zur normalen Einstellung die Taste
» «.SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
DAB-Informationen anzeigen
Ihr Radio hat im DAB-Modus eine Reihe von
Anzeigeoptionen. BlÀttern Sie mit der Taste
» « zwischen die SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
verschiedenen Anzeigen, wie: Sendername, DLS,
Programmtyp, Multiplex-Name, Frequenz, Bitrate,
SignalstÀrke, Zeit und Datum. Alle Anzeigeoptionen
mit Ausnahme der Textanzeige kehren nach 10
Sekunden zur Uhranzeige zurĂŒck.
Dynamische Bereichskontrolle (DRC)
Die DRC-Funktion kann leisere GerÀusche besser
hörbar machen, wenn Ihr Radio in einer lauten
Umgebung verwendet wird.
1 DrĂŒcken Sie zum Einschalten des Radios die Taste
» «.ON/OFF
2 Halten Sie die Taste »MODE/MENU« 2
Sekunden lang gedrĂŒckt. Das Display zeigt das
DAB-MenĂŒ.
3 DrĂŒcken Sie »TUNING +« oder »TUNING -«,
bis „DRC“ am Display angezeigt wird.
4 DrĂŒcken Sie zum Aufrufen des Einstellmodus
» «.SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
5 WÀhlen Sie mit » « oder TUNING +
» « die erforderliche DRC-Einstellung: TUNING -
DRC 0, DRC 1 oder DRC œ.
5 DrĂŒcken Sie »SNOOZE/SLEEP/INFO/
SELECT«, damit ungĂŒltige Sendernamen aus
der Senderliste entfernt werden. Die Anzeige
kehrt nach mehreren Sekunden zur Anzeige des
Sendernamens zurĂŒck.
UKW-MODUS
UKW-Radiosender automatisch und manuell einstel-
len
Sie können 10 Radiosender in die Voreinstellungen
speichern.
1 Aktivieren Sie die automatische UKW-
Sendereinstellung, indem Sie die Tasten
» « oder » « drĂŒcken, TUNING + TUNING -
bis die Frequenzanzeige schnell durchlÀuft.
Die Suche stoppt, sobald ein Sender gefunden
wird.
Hinweis:
â–Ș DrĂŒcken Sie fĂŒr einen stufenweisen Vorlauf der
Frequenz mehrmals kurz die Taste » « TUNING +
oder » «. TUNING -
2 Oder starten Sie die manuelle UKW-Einstellung,
indem Sie die Taste » « oder TUNING +
» « drĂŒcken. Das Radio verringert oder TUNING -
erhöht die Frequenz mit jeder BetÀtigung um 50
6 DrĂŒcken Sie zum BestĂ€tigen der Einstellung
kurz » «. Die SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
Anzeige kehrt nach mehreren Sekunden zur
Anzeige des Sendernamens zurĂŒck.
Sender bereinigen - DAB
Wenn Sie sich in einen anderen Teil des Landes be-
geben, sind einige der aufgelisteten Sender mögli-
cherweise nicht lĂ€nger verfĂŒgbar. Sender, die nicht
gefunden werden können oder die lange Zeit nicht
empfangen wurden, werden mit einem Fragezeichen
in der Senderliste angezeigt.
Die Funktion Sender bereinigen löscht die gekenn-
zeichneten DAB-Sender aus Ihrer Senderliste.
1 Schalten Sie Ihr Radio mit der Taste » « ON/OFF
ein und wechseln Sie mit » « in MODE/MENU
den DAB-Modus.
2 Halten Sie die Taste »MODE/MENU« 2
Sekunden lang gedrĂŒckt. Das Display zeigt das
DAB-MenĂŒ.
3 DrĂŒcken Sie »TUNING +« oder »TUNING -«,
bis „PRUNE“ (Bereinigen) am Display angezeigt
wird.
4 DrĂŒcken Sie die Taste »SNOOZE/SLEEP/
INFO/SELECT«, anschließend wird „SELECT“
(Auswahl) am Display angezeigt.
â–Ș Sorgen Sie fĂŒr eine ausreichende
BelĂŒftung des GerĂ€tes. Bede-
cken Sie die LĂŒftungsschlitze
nicht mit Zeitungen, TischtĂŒcher,
VorhÀngen, etc.
â–Ș Bitte beachten Sie beim Aufstel-
len des GerÀtes, dass Ober-
flÀchen von Möbeln mit den
verschiedensten Lacken und
Kunststoffen beschichtet sind,
welche meistens chemische Zu-
sÀtze enthalten. Diese ZusÀtze
können u.a. das Material der
GerĂ€tefĂŒĂŸe angreifen, wodurch
RĂŒckstĂ€nde auf der Möbelober-
flÀche entstehen, die sich nur
schwer oder nicht mehr entfer-
nen lassen.
kHz.
UKW-Informationen anzeigen
Ihr Radio hat im UKW-Anzeigemodus eine Reihe
von Anzeigeoptionen. BlÀttern Sie mit der Taste
» « zwischen SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
den verschiedenen Anzeigen, wie: Sendername,
Radiotext, PTY, Frequenz, Zeit und Datum. Alle
Anzeigeoptionen mit Ausnahme der Textanzeige
kehren nach 10 Sekunden zur Uhranzeige zurĂŒck.
UKW-Sucheinstellungen
Ihr Radio beinhaltet einen Lokal-UKW-Modus fĂŒr gut
empfangbare UKW-Sender und eine Entfernt-Option
fĂŒr alle gut und schlecht empfangbaren UKW-Sender.
1 DrĂŒcken Sie zum Einschalten des Radios im UKW-
Modus die Taste » «.ON/OFF
2 Halten Sie die Taste » « gedrĂŒckt. MODE/MENU
Das Display zeigt die Einstellungen an.
3 DrĂŒcken Sie zum Aufrufen von Einstellungen
» «.SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
4 WÀhlen Sie mit » « oder » « TUNING + TUNING -
Lokales UKW oder Entfernt.
5 DrĂŒcken Sie zum BestĂ€tigen der Einstellung
» «. SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfĂŒllt die Vor-
gaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es
enthÀlt keine in der Direktive angegebenen gefÀhr-
lichen und unzulÀssigen Materialien.
Informationen zur Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde
gemĂ€ĂŸ unserer nationalen Gesetzgebung
aus recyclingfÀhigen Materialien herges-
tellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmate-
rialien nicht mit dem HausmĂŒll oder anderem MĂŒll.
Bringen Sie sie zu einer von der Stadtverwaltung
bereitgestellten Sammelstelle fĂŒr Verpackungsmate-
rial.
Technische Daten
Dieses GerÀt ist funkentstört entsprechend den geltenden
EU-Richtlinien. Dieses Produkt erfĂŒllt die europĂ€ischen
Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EC und 2011/65/
EU. Den genauen Wortlaut der KonformitÀtserklÀrung
(DOC) finden Sie auf der GRUNDIG Homepage
www.grundig.com/downloads/doc.
â–Ș Verwenden Sie das GerĂ€t nur in
einem gemĂ€ĂŸigten Klima.
â–Ș Reinigen Sie das GerĂ€t nicht mit
Reinigungsmitteln; andernfalls
kann das GehÀuse beschÀdigt
werden. Reinigen Sie das GerÀt
mit einem sauberen, trockenen
Tuch.
â–Ș Öffnen Sie niemals das Ge-
hÀuse des GerÀtes. Der Herstel-
ler ĂŒbernimmt keine Haftung fĂŒr
SchÀden aufgrund unsachgemÀ-
ßer Handhabung.
â–Ș Das Typenschild befindet sich an
der Unterseite des GerÀtes.
Radiosender fĂŒr DAB oder UKW suchen
und speichern
Sie können 10 Radiosender als Voreinstellungen in
DAB- oder UKW-Modus speichern.
1 Schalten Sie das Radio im DAB- oder UKW-
Modus ein.
2 WĂ€hlen Sie den gewĂŒnschten DAB-Sender
aus der Liste oder suchen Sie mit den Tasten
» « oder » « nach dem ge-TUNING + TUNING -
wĂŒnschten UKW-Sender.
3 Halten Sie zum Aktivieren der Speicherfunktion
die Taste » « gedrĂŒckt. PRESET
4 DrĂŒcken Sie zur Auswahl der Voreinstellung die
Taste » « oder » «.TUNING + TUNING -
5 DrĂŒcken Sie zum Speichern des Senders
» «.SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
Hinweis:
â–Ș Falls in den Voreinstellungen bereits Sender ge-
speichert sind, werden Sie beim Speichern neuer
Sender ĂŒberschrieben.
6 Wiederholen Sie zum Speichern weiterer Sender
die Schritte 1 bis 4.
Gespeicherte Sender aufrufen
7 Rufen Sie eine Voreinstellung auf, indem Sie
durch DrĂŒcken der Taste » « schrittweise PRESET
durch die voreingestellten Sender blÀttern.
LautstÀrke anpassen
8 Passen Sie die LautstÀrke mit der Taste
» « oder » « VOLUME -/AL1 VOLUME +/AL2
an.
BLUETOOTH-MODUS
Per Bluetooth mit einem MobilgerÀt
verbinden
1 Schalten Sie das GerÀt mit der Taste » « ON/OFF
aus dem Bereitschaftsmodus ein.
2 DrĂŒcken Sie wiederholt die Taste
» «, bis » « angezeigt wird.MODE/TIME bt
3 Das Bluetooth-Symbol auf dem Display blinkt.
4 Suchen Sie an Ihrem MobilgerÀt in der Liste
verfĂŒgbarer Bluetooth-GerĂ€te nach „Sonoclock
3500“. Verbinden Sie sich dann damit.
5 Sobald Sonoclock 3500 BT DAB+ eine
Verbindung zum MobilgerÀt hergestellt hat, hört
das Bluetooth-Symbol auf zu blinken.
Wiedergabesteuerung per Bluetooth
1 DrĂŒcken Sie zum Einschalten des Radios die Taste
» «.ON/OFF
2 Verbinden Sie Sonoclock 3500 BT DAB+ per
Bluetooth mit dem MobilgerÀt.
3 DrĂŒcken Sie zum Umschalten der
Musikwiedergabe zwischen Wiedergabe- und
Pausestatus die Taste » «.PRESET
4 DrĂŒcken Sie zum ZurĂŒckspringen zu zuvor wie-
dergegebenen Liedern die Taste » «.TUNING-
5 DrĂŒcken Sie zum Springen zum jeweils nĂ€chsten
Lied die Taste » «.TUNING+
Kopplungsmodus
1 DrĂŒcken Sie zum Einschalten des Radios die Taste
» «.ON/OFF
2 Falls Sonoclock 3500 BT DAB+ per Bluetooth
eine Verbindung zu einem beliebigen MobilgerÀt
herstellt, halten Sie zum Trennen der aktuellen
Bluetooth-Verbindung die Taste » « ge-PRESET
drĂŒckt.
3 Das Sonoclock 3500 BT DAB+ befindet sich
mit blinkendem Bluetooth-Symbol im Bluetooth-
Kopplungsmodus.
4 FĂŒr eine neue Bluetooth-Verbindung wiederholen
Sie die Schritte unter „MobilgerĂ€t mit Bluetooth
verbinden“.
LautstÀrke anpassen
1 Passen Sie die LautstÀrke mit der Taste
» « oder » « VOLUME -/AL 1 VOLUME +/AL 2
an.
Energiesparen im Bluetooth-Modus
Falls keine Bluetooth-Verbindung zwischen Radio und
MobilgerÀten besteht, wechselt Sonoclock 3500 BT
DAB+ nach 15 Minuten in den Bereitschaftsmodus.
TIMER-MODUS
Zeit von DAB oder UKW synchronisie-
ren
1 Schalten Sie das GerÀt mit der Taste » « ON/OFF
aus dem Bereitschaftsmodus ein, halten Sie dann
zum Aktivieren der MenĂŒeinstellung zwei Sekunden
lang die Taste » « gedrĂŒckt. MODE/MENU
2 WÀhlen Sie mit » « oder TUNING +
» « die Option „System“, drĂŒcken Sie TUNING -
dann zum Aufrufen des SystemmenĂŒs die Taste
» «.SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
3 WÀhlen Sie mit » « oder TUNING +
» « die Option „Zeit“, drĂŒ-TUNING -
cken Sie dann zum Aufrufen die Taste
» «.SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
4 WÀhlen Sie mit » « oder TUNING +
» « die Option „UPDATE“ (Aktualisieren), TUNING -
drĂŒcken Sie dann zum Aufrufen die Taste
»SNOOZE/SLEEP/INFO/SELEC
T«.
5 Nun können Sie mit »TUNING +« oder
» « die Zeitquelle zwischen TUNING -
„ANY“ (Beliebig), „DAB“, „FM“ (UKW)
und „NONE“ (Keine) wĂ€hlen. DrĂŒcken
Sie dann zum Aufrufen des SystemmenĂŒs
» «.SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
Zeit manuell einstellen
1 Sie können die Zeit manuell eingeben, indem Sie
Schritt 1 bis 3 von „Zeit von DAB oder UKW syn-
chronisieren“ befolgen.
2 WĂ€hlen Sie „SET TIME“ (Zeit einstellen), drĂŒ-
cken Sie zum manuellen Einstellen der Zeit
» «. SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
3 Bitte wÀhlen Sie mit »TUNING +« oder
» « die gewĂŒnschte Zeit und das Datum, TUNING -
drĂŒcken Sie dann zum BestĂ€tigen der Einstellungen
» «.SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
Zeitanzeigeformat einstellen
1 Sie können das Zeitanzeigeformat eingeben, in-
dem Sie Schritt 1 bis 3 von „Zeit von DAB oder
UKW synchronisieren“ befolgen.
2 WĂ€hlen Sie „SET FORMAT“ (Format einstellen),
drĂŒcken Sie zum Einstellen des Zeitanzeigeformats
» «. SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
3 Bitte wÀhlen Sie mit »TUNING +« oder
» « zwischen „12“ und „24“, drĂŒ-TUNING -
cken Sie dann zum BestÀtigen der Einstellungen
» «.SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
Alarmzeit einstellen
1 Schalten Sie das GerÀt mit der Taste » « ON/OFF
in den Bereitschaftsmodus.
2 Halten Sie fĂŒr Alarm 1 die Taste
» « oder fĂŒr Alarm 2 die Taste VOLUME -/AL 1
» « gedrĂŒckt. VOLUME +/AL 2
3 Beispiel: Halten Sie zum Aufrufen
des EinstellungsmenĂŒs von Alarm 1
» « gedrĂŒckt, drĂŒcken Sie VOLUME -/AL 1
dann zum Starten der Einrichtung von Alarm 1
» «.SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
4 WĂ€hlen Sie zum Aktivieren des Alarms
» « oder zum Deaktivieren des ON
Alarms » «. DrĂŒcken Sie dann zum OFF
Fortfahren mit dem nÀchsten Schritt
» «.SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
5 WÀhlen Sie mit » « oder TUNING +
» « die Alarmzeit aus, drĂŒcken Sie TUNING -
dann zum Fortfahren mit dem nÀchsten Schritt
» «.SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
6 WÀhlen Sie mit » « oder TUNING +
» « zwischen „WEEKDAYS“ TUNING -
(Wochentage), „WEEKENDS“ (Wochenenden),
„DAILY“ (TĂ€glich) und „ONCE“ (Einmal).
DrĂŒcken Sie dann zum Fortfahren mit den nĂ€chs-
ten Einstellungen
» «.SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
Hinweis:
â–Ș Wenn Sie beim Alarm „ONCE“ (Einmal) wĂ€hlen,
mĂŒssen Sie das spezifische Datum fĂŒr den Alarm
eingeben.
7 Bitte wÀhlen Sie mit »TUNING +« oder
» « den gewĂŒnschten Alarm von TUNING -
„DAB“, „FM“ oder „BUZZER“ (Summer), drĂŒ-
cken Sie dann zum BestÀtigen der Einstellungen
» «.SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
Hinweis:
â–Ș Wenn Sie „DAB“ oder „FM“ als Alarmquelle
wĂ€hlen, mĂŒssen Sie den voreingestellten Sender
oder den zuletzt angehörten Sender des Modus
wÀhlen.
8 Bitte wÀhlen Sie mit »TUNING +« oder
» « die gewĂŒnschte AlarmlautstĂ€rke, TUNING -
drĂŒcken Sie dann zum BestĂ€tigen der Einstellungen
» «. Die SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
Anzeige zeigt „SAVED“ (Gespeichert) und die
Alarmeinrichtung ist beendet.
Hinweise:
â–Ș Das GerĂ€t weckt Sie zur eingestellten Alarmzeit
auf. Die Alarmdauer betrÀgt 60 Minuten.
â–Ș Nach Aktivierung des Alarms leuchtet das ent-
sprechende Alarmsymbol.
Schlummern
1 DrĂŒcken Sie
» «, wÀhrend SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
der Alarm ertönt.
2 WĂ€hrend des Schlummerns leuchtet die
Schlummern-LED.
Hinweis:
â–Ș Das Alarmsignal wird gestoppt und der Alarm er-
tönt nach neun Minuten erneut.
Alarm abbrechen
1 DrĂŒcken Sie » «, wĂ€hrend der Alarm er-ON/OFF
tönt.
Hinweis:
â–Ș Der Alarm ertönt zur nĂ€chsten eingestellten Alarm-
zeit erneut.
Alarm aktivieren und deaktivieren
1 DrĂŒcken Sie im Bereitschaftsmodus zum
Aktivieren des Alarms mit den zuletzt verwende-
ten Alarmeinstellungen oder zum Deaktivieren
des Alarms die Taste » « oder VOLUME -/AL 1
» «.VOLUME +/AL 2
Schlaftimer
1 Halten Sie zum Aktivieren des Schlaftimers
etwa 2 Sekunden lang die Taste
» « gedrĂŒckt. SLEEP/SNOOZE/INFO/SELECT
2 WĂ€hlen Sie dann durch wiederholtes DrĂŒcken
von » « oder » « den TUNING + TUNING -
automatischen Abschalttimer von 90 bis 10
Minuten. DrĂŒcken Sie dann zum BestĂ€tigen
» «.SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
3 Schalten Sie vor der eingestellten Zeit
den Schlaftimer ab, indem Sie die Taste
» « S N O O Z E / S L E E P / I N F O / S E L E C T
ca. 2 Sekunden gedrĂŒckt halten. DrĂŒcken
Sie dann wiederholt » « oder TUNING +
» «, bis » « angezeigt wird. TUNING - OFF
DrĂŒcken Sie anschließend zum BestĂ€tigen
» «.SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
Helligkeitseinstellungen
1 Schalten Sie das GerÀt mit der Taste
» « aus dem Bereitschaftsmodus ein, hal-ON/OFF
ten Sie dann zum Aktivieren der MenĂŒeinstellung
zwei Sekunden lang die Taste » « MODE/MENU
gedrĂŒckt.
2 WÀhlen Sie mit » « oder TUNING +
» « die Option „SYSTEM“, drĂŒcken Sie TUNING -
dann zum Aufrufen des SystemmenĂŒs die Taste
» «.SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
3 WÀhlen Sie mit » « oder TUNING +
» « die Option „DIMMER“, drĂŒ-TUNING -
cken Sie dann zum Aufrufen die Taste
» «.SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
4 Bitte wĂ€hlen Sie „NORMAL“, wenn Sie die
Helligkeit der Radiomodi konfigurieren möchten.
Wenn Sie die Helligkeit des Bereitschaftsmodus
konfigurieren möchten, wĂ€hlen Sie „STANDBY“
(Bereitschaft).
5 WÀhlen Sie mit » « oder TUNING +
» « die gewĂŒnschte Helligkeitsstufe zwi-TUNING -
schen „HIGH (hoch), „MID“ (mittel) und „LOW“
(niedrig), drĂŒcken Sie dann zum BestĂ€tigen die
Taste » «.SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
Spracheinstellungen
1 Schalten Sie das GerÀt mit der Taste
» « aus dem Bereitschaftsmodus ein, hal-ON/OFF
ten Sie dann zum Aktivieren der MenĂŒeinstellung
zwei Sekunden lang die Taste » « MODE/MENU
gedrĂŒckt.
2 WÀhlen Sie mit » « oder TUNING +
» « die Option „SYSTEM“, drĂŒcken Sie TUNING -
dann zum Aufrufen des SystemmenĂŒs die Taste
» «.SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
3 WÀhlen Sie mit » « oder TUNING +
» « die Option „LANGUAGE“ TUNING -
(Sprache), drĂŒcken Sie dann zum Aufrufen die
Taste » «“.SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
4 WÀhlen Sie mit » « oder TUNING +
» « die gewĂŒnschte Sprache aus der TUNING -
Liste, drĂŒcken Sie dann zum BestĂ€tigen die Taste
» «.SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
RĂŒckstellung auf die Grundeinstellun-
gen
1 Schalten Sie das GerÀt mit der Taste
» « aus dem Bereitschaftsmodus ein, hal-ON/OFF
ten Sie dann zum Aktivieren der MenĂŒeinstellung
zwei Sekunden lang die Taste » « MODE/MENU
gedrĂŒckt.
2 WÀhlen Sie mit » « oder TUNING +
» « die Option „SYSTEM“, drĂŒcken Sie TUNING -
dann zum Aufrufen des SystemmenĂŒs die Taste
» «.SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
3 WÀhlen Sie mit » « oder TUNING +
» « die Option „FACTORY“ TUNING -
(Werkseinstellungen), drĂŒcken
Sie dann zum Aufrufen die Taste
» «.SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
4 Wenn Sie alle Einstellungen auf den
werkseitigen Standard rĂŒcksetzen
möchten, drĂŒcken Sie zum BestĂ€tigen
» «.SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
Mobiltelefon auaden
Der USB-Anschluss an der RĂŒckseite bietet 5 V
Gleichspannung zum Aufladen eines Mobiltelefons.
Verbinden Sie das Mobiltelefon ĂŒber ein geeig-
netes Kabel mit dem USB-Anschluss. Die USB-
Stromversorgung ist in allen Betriebsmodi, einschließ-
lich des Bereitschaftsmodus, verfĂŒgbar. Beachten
Sie die Bedienungsanleitung oder wenden Sie sich
an den Hersteller des Mobiltelefons, wenn Sie wis-
sen möchten, ob Ihr GerÀt die Aufladung per USB-
Anschluss unterstĂŒtzt. Der USB-Anschluss eignet sich
nur zur Ausgabe von Gleichspannung und kann nicht
bspw. zur Wiedergabe von Musik von einem USB-
DatentrÀger verwendet werden.
Grundig Intermedia GmbH
Thomas-Edison-Platz 3
D-63263 Neu-Isenburg
www.grundig.com
â–Ș Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par
des enfants ĂągĂ©s d’au moins 8
ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, senso-
rielles ou mentales réduites ou
dĂ©nuĂ©es d’expĂ©rience ou de
connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(es) ou si
des instructions relatives à l’uti-
lisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et
si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appa-
reil. Le nettoyage et l’entretien
par l’usager de doivent pas ĂȘtre
effectués par des enfants sans
surveillance.
â–Ș Les orages constituent un dan-
ger pour tous les appareils
Ă©lectriques. MĂȘme si l’appareil
est hors tension, il peut ĂȘtre en-
dommagé si la foudre frappe le
cĂąble Ă©lectrique.
DĂ©branchez toujours le cĂąble
Ă©lectrique en cas d’orage.
â–Ș Si des dysfonctionnements ap-
paraissent en raison de charges
d’électricitĂ© statique ou de
brĂšves hausses de tension Ă©lec-
trique, rĂ©initialiser l’appareil.
Pour ce faire, retirer l’adapta-
teur Ă©lectrique et rebranchez-le
aprĂšs quelques secondes.
â–Ș S’assurer que l’appareil est cor-
rectement ventilé. Ne pas cou-
vrir les fentes d’aĂ©ration avec
des journaux, des nappes, des
rideaux, etc.
â–Ș Lors du choix de l’emplacement
de l’appareil, noter que les sur-
faces d’ameublement sont re-
couvertes de différents types
de vernis et plastiques, dont la
plupart contiennent des additifs
chimiques.
Ces additifs peuvent entraĂźner la
corrosion des supports de l’ap-
pareil, laissant ainsi des résidus
sur les surfaces d’ameublement
qui peuvent ĂȘtre difficiles ou im-
possibles Ă  retirer.
â–Ș Utiliser l’appareil uniquement
dans un climat tempéré.
â–Ș Ne pas utiliser des produits de
nettoyage car cela peut endom-
mager le boütier. Nettoyer l’ap-
pareil avec un chiffon propre et
humide.
â–Ș Ne pas exposer la batterie de
secours Ă  une chaleur extrĂȘme
provoquée par exemple par le
rayonnement direct du soleil,
des radiateurs ou du feu.
â–Ș Ne jamais ouvrir le boĂźtier de
l’appareil. La garantie ne couvre
pas les dégùts causés par une
manipulation incorrecte de l'ap-
pareil.
â–Ș La plaque signalĂ©tique est situĂ©e
sur le dessous de l’appareil.
â–Ș Ne pas exposer l’appareil Ă  une
chaleur extrĂȘme provoquĂ©e par
exemple par le rayonnement di-
rect du soleil, des radiateurs ou
du feu.
Conformité avec la directive DEEE et
mise au rebut des déchets :
Ce produit est conforme Ă  la directive DEEE
(2012/19/UE) de l’Union europĂ©enne). Ce produit
porte un symbole de classification pour la mise au
rebut des Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques
(DEEE).
Le présent produit a été fabriqué avec des
piÚces et du matériel de qualité supé-
rieure susceptibles d’ĂȘtre rĂ©utilisĂ©s et
adaptés au recyclage. Par conséquent,
nous vous conseillons de ne pas le mettre
au rebut avec les ordures mĂ©nagĂšres et d’autres dĂ©-
chets à la fin de sa durée de vie. Au contraire, ren-
dez-vous dans un point de collecte pour le recyclage
de tout matériel électrique et électronique.
â–Ș Cet appareil est conçu pour la
lecture de signaux audios. Toute
utilisation autre est expressément
interdite.
â–Ș ProtĂ©ger l’appareil de l’humi-
ditĂ© (gouttes d’eau ou Ă©cla-
boussures). Ne pas placer de
récipients tels que des vases sur
l’appareil. Ceux-ci pourraient se
renverser et répandre du liquide
sur les composants Ă©lectriques,
présentant ainsi un risque pour
la sécurité.
â–Ș Ne pas placer de flammes nues
telles que des bougies sur l’ap-
pareil.
INSTALLATION ET
SÉCURITÉ FR
Piles de secours :
Piles de secours CC : 2 x 1,5 V UM4/R03/AAA
Bandes de fréquence :
DAB/DAB+ 174.928 – 239.200 MHz
Fréquence BT : 2402 - 2480 MHz
Puissance BT maximale transmise : 4 dBm
FM 87.5 ...108.0 MHz
Caractéristiques du circuit :
Haut-parleur : 3 pouces
Puissance de sortie : 2 W
Dimensions :
l x H x L 200 x 120 x 65 cm
Poids : 450 gr
Sous réserve de modifications techniques et concep-
tuelles.
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
Fonctionnement sur secteur
S’assurer que la tension secteur figurant sur la plaque
signalétique (sur le dessous de l'appareil) corres-
pond à l’alimentation secteur locale. Si ce n'est pas
le cas, contacter le revendeur spécialisé.
Remarque relative à l’environnement :
â–Ș Les piles, y compris celles ne contenant pas de
mĂ©tal lourd, ne doivent pas ĂȘtre Ă©liminĂ©es avec
les ordures ménagÚres. Toujours éliminer les piles
usagées conformément aux réglementations lo-
cales en matiùre d’environnement.
MODE DAB
Antenne
Pour obtenir la meilleure réception DAB et FM (UHF),
il suffit d’orienter l’antenne filaire en consĂ©quence.
Mise en marche et arrĂȘt
1 Commuter l’appareil depuis
le mode veille avec le bouton
» « (marche/arrĂȘt);ON/OFF
2 Mettre l’appareil en veille avec le bouton
» « (marche/arrĂȘt).ON/OFF
Recherche et mémorisation des sta-
tions de radio – automatiquement
Le radio-réveil effectue une ATS (recherche automa-
tique de stations) lors de la premiĂšre utilisation de la
radio. La radio recherche des stations DAB et les mé-
morise dans la liste radio DAB. Elle recherche ensuite
des stations FM et les enregistre dans les préréglages
FM.
SĂ©lection d'une station DAB
1 Actionner et relùcher le bouton » « pour ON/OFF
mettre la radio en marche.
2 Appuyer sur le bouton »MODE/MENU«
jusqu’à ce que le mode DAB soit sĂ©lectionnĂ©.
3 Appuyer sur le bouton »TUNING +« or
» « pour choisir la station DAB dans TUNING -
la liste.
4 Lorsque le nom de la station souhaitée ap-
paraĂźt Ă  l’écran, appuyer sur le bouton
» « pour sélec-SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
tionner la station. La radio sélectionne la nouvelle
station.
Écran d’information DAB
Le réglage manuel permet de régler la radio à une
fréquence DAB particuliÚre dans la bande III.
1 Actionner et maintenir le bouton
» « pendant 2 secondes, l’écran MODE/MENU
affiche le menu DAB.
2 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
» « jusqu’à ce que ’MANUEL’ s’affiche TUNING -
Ă  l’écran.
3 Appuyer sur le bouton
» « pour accé-SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
der au mode de réglage manuel.
4 Appuyer sur le bouton »TUNING +« or
» « pour sélectionner le ca-TUNING -
nal DAB souhaité. Appuyer sur le bouton
» « pour ré-SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
gler la fréquence choisie.
5 Si un signal est présent, cela sera indiqué sur un
Ă©cran de puissance du signal. Le marqueur de si-
gnal minimal (|) indique la puissance minimale
du signal requise pour une bonne réception DAB.
6 Appuyer sur le bouton
» « pour mé-SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
moriser les nouvelles stations dans la liste et re-
passer au réglage normal.
Écran d’information DAB
La radio dispose d’une gamme d’options d’affichage
lorsqu’elle est en mode DAB, appuyer sur le bouton
» « pour par-SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
courir les différents écrans, notamment : nom de la
station, DLS, type de programme, nom multiplex, fré-
quence, débit binaire, puissance du signal, heure et
donnĂ©es. Toutes les options d’affichage, sauf l’écran
du texte, repassent Ă  l’écran de l’horloge aprĂšs
10 secondes.
Commande de portée dynamique
(DRC)
Le dispositif DRC rend les sons plus discrets plus fa-
ciles à entendre lorsque la radio est utilisée dans un
environnement bruyant.
1 Appuyez sur le bouton » « pour mettre la ON/OFF
radio en marche.
2 Actionner et maintenir le bouton
» « pendant 2 secondes, l’écran MODE/MENU
affiche le menu DAB.
3 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
» « jusqu’à ce que ’DRC’ s’affiche Ă  TUNING -
l’écran.
4 Appuyer sur le bouton
» « pour accé-SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
der au mode de réglage.
5 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
» « pour sélectionner le paramÚtre re-TUNING -
quis DRC, DRC 0, DRC 1 ou DRC œ ;
6 Actionner et relĂącher le bouton
» « pour SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
confirmer le réglage. Le radio-réveil revient en
arriĂšre et affiche sur l’écran le nom de la station
aprĂšs plusieurs secondes.
Stations invalides - DAB
Si vous changez de rĂ©gion dans le mĂȘme pays, cer-
taines stations de radio figurant dans la liste peuvent
ne plus ĂȘtre disponibles. Les stations qui ne peuvent
pas ĂȘtre trouvĂ©es ou qui n’ont pas Ă©tĂ© reçues pendant
une trÚs longue période sont affichées dans la liste
des stations avec un point d’interrogation.
La fonction Stations prune supprime les stations DAB
indiquées dans la liste des stations.
1 Appuyer sur le bouton » « pour mettre ON/OFF
la radio en marche et appuyer sur le bouton
» « pour arriver au mode DAB.MODE/MENU
2 Actionner et maintenir le bouton
» « pendant 2 secondes, l’écran MODE/MENU
affiche le menu DAB.
3 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
» « jusqu’à ce que ’Supp. invalides TUNING -
DAB’ s’affiche Ă  l’écran.
4 Appuyer sur le bouton
» «, ‘SELECT’ SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
s’affiche alors Ă  l’écran.
5 Appuyer sur le bouton
» « pour réali-SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
ser la suppression des noms de stations invalides
dans la liste des stations. Le radio-réveil revient
en arriĂšre et affiche sur l’écran le nom de la sta-
tion aprĂšs plusieurs secondes.
MODE FM
RĂ©glage automatique et manuel pour stations radio
FM
Vous pouvez mémoriser 10 stations de radio sur les
préréglages.
1 Activer la syntonisation automatique des
stations FM en appuyant sur le bouton
» « ou » « jusqu’à ce que TUNING + TUNING -
l’écran de la frĂ©quence passe en dĂ©filement rapide.
La recherche s’arrĂȘte lorsqu’une station est trou-
vée.
Remarque :
â–Ș Pour avancer la frĂ©quence par Ă©tapes, appuyer
briÚvement sur « or »»TUNING + TUNING -«
plusieurs fois.
2 Pour lancer la syntonisation manuelle FM, ap-
puyer briÚvement sur le bouton » « TUNING +
ou » «, la radio avance ou recule de TUNING -
50 kHz Ă  chaque pression.
Écran informations FM
La radio dispose d’une gamme d’options d’affichage
lorsqu’elle est en mode FM, appuyer sur le bouton
» « pour parcou-SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
rir les diffĂ©rents modes d’affichage, notamment :
nom de la station, texte proposé par la radio, PTY,
frĂ©quence, heure et donnĂ©es. Toutes les options d’af-
fichage, sauf l’écran avec le texte de la radio texte,
repassent Ă  un Ă©cran avec affichage de l’horloge
aprĂšs 10 secondes.
ParamĂštres de balayage FM
La radio inclut un FM local pour les stations FM Ă 
signal puissant, et une option distante pour toutes les
stations FM Ă  signal faible et peu puissant.
1 Appuyer sur le bouton » « pour mettre la ON/OFF
radio en service en mode FM.
2 Actionner et maintenir le bouton
» «, l’écran affiche RĂ©glage.MODE/MENU
3 Appuyer sur le bouton
» « pour accé-SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
der aux réglages.
â–Ș Si les stations sont dĂ©jĂ  enregistrĂ©es dans les prĂ©-
réglages, elles sont remplacées lorsque de nou-
velles stations sont enregistrées.
6 Pour enregistrer davantage de stations, réitérer
les Ă©tapes 1 Ă  4.
Sélection des stations mémorisées
7 Sélectionner le préréglage en appuyant sur le
bouton » « pour sélectionner les stations PRESET
prĂ©rĂ©glĂ©es l’une aprĂšs l’autre.
RĂ©glage du volume
8 RĂ©gler le volume avec les boutons
» « ou » «.VOLUME -/AL1 VOLUME +/AL2
4 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
» « pour sélectionner Local FM ou TUNING -
Autres FM ;
5 Appuyer sur le bouton
» « pour SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
confirmer le réglage.
Recherche et mémorisation des sta-
tions de radio DAB ou FM
Il est possible de mémoriser 10 stations de radio sur
les préréglages pour chacun des modes DAB et FM.
1 Allumer la radio en mode DAB ou FM.
2 Sélectionner la station DAB souhaitée dans
la liste, ou rechercher la station FM souhaitée
en appuyant sur les boutons » « ou TUNING +
» «.TUNING -
3 Appuyer sur le bouton « PRESET » et mainte-
nez-le enfoncé pour activer la fonction de mé-
moire.
4 Appuyer sur le bouton »TUNING +« or
» « pour sélectionner le préréglage.TUNING -
5 Appuyer sur le bouton
» « pour enre-SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
gistrer la station.
Remarque :
Veuillez vous rapprocher des autorités de votre loca-
litĂ© pour plus d’informations concernant le point de
collecte le plus proche.
Conformité avec la directive LdSD :
L’appareil que vous avez achetĂ© est conforme Ă  la di-
rective LdSD (2011/65/UE) de l’Union europĂ©enne.
Il ne comporte pas les matériels dangereux et inter-
dits mentionnés dans la directive.
Information sur l’emballage
L’emballage du produit est composĂ© de
matériaux recyclables, conformément à
notre réglementation nationale. Ne jetez
pas les Ă©lĂ©ments d’emballage avec les dĂ©-
chets domestiques et autres déchets. Déposez-les
dans un des points de collecte d’élĂ©ments d’embal-
lage que vous indiquera l’autoritĂ© locale dont vous
dépendez.
Données techniques
Cet appareil est antiparasité conformément aux
directives européennes en vigueur. Ce produit est
conforme aux directives européennes 2014/53/EU,
2009/125/EC et 2011/65/EU.
BLUETOOTH MODE
Connectez à un périphérique mobile
par Bluetooth
1 Commuter l’appareil depuis le mode veille avec
le bouton » «.ON/OFF
2 Appuyer sur le bouton »MODE/TIME« à plu-
sieurs reprises jusqu’à ce que » « s’affiche Ă  bt
l’écran ;
3 L’icĂŽne du Bluetooth clignote sur le l’écran ;
4 Sur le périphérique mobile, sélectionner
« Sonoclock SCC 350 » dans la liste des péri-
phériques Bluetooth disponibles. Appuyer en-
suite pour connecter le périphérique mobile au
radio-réveil.
5 Lorsque SCC 350 est connecté au périphérique
mobile, l’icîne du Bluetooth cesse de clignoter.
Lecture par Bluetooth
1 Appuyer sur le bouton » « pour mettre le ON/OFF
radio-réveil en marche.
1 Brancher l’adaptateur Ă©lectrique dans la prise
(100 - 240 V~, 50/60 Hz).
Attention :
â–Ș la fiche secteur permet de brancher l'appareil sur
le secteur. Pour dĂ©brancher complĂštement l’appa-
reil du secteur, retirer la fiche.
â–Ș La fiche secteur est utilisĂ©e pour dĂ©brancher l’ap-
pareil. Elle doit rester facilement accessible et ne
doit pas ĂȘtre obstruĂ©e pendant l’utilisation prĂ©vue.
Insérer la pile de secours
Les piles de secours assurent que les paramĂštres en-
registrés ne soient pas perdus en cas de coupure de
courant.
1 Ouvrir le compartiment Ă  piles en appuyant sur la
zone marquée et en poussant le couvercle vers le
bas.
2 Respecter la polarité indiquée sur la base du
compartiment à piles lors de l’insertion des piles
(piles, 2 x 1,5 V, R03/ UM 4/ AAA).
3 Fermer le compartiment Ă  piles.
Remarque :
â–Ș Retirer la pile de secours lorsqu’elle est dĂ©char-
gĂ©e ou lorsque l’appareil n’est pas utilisĂ© pendant
une longue période.
La dĂ©claration de conformitĂ© CE de l‘appareil est
disponible en format PDF à la page d‘accueil de
Grundig
www.grundig.com/downloads/doc.
Alimentation Ă©lectrique :
Fabricant d’adaptateur secteur: Dongguan Turnmax
Electronic Co., Ltd.
Adresse: Erxiafang Industrial Zone, Xiansha, Gabou
Town, Dongguan, Guangdong Province 523287,
P.R. China
ModĂšle: TM-K007VC-00501500PE-02
Entrée adaptateur CA: 100-240V~,50/60Hz
0,25A
Sortie : 5 V 1.5A 7.5W
Efficacité active moyenne: 76,65%
Consommation Ă©lectrique Ă  vide: < W0.1
Max. Consommation d’énergie :
<11 W (service)
<1 W (veille)
Sortie :
HĂŽte USB : sortie 5 V 1 A
2 Connecter le SCC 350 au périphérique mobile
via Bluetooth.
3 Appuyer sur le bouton » « pour commuter PRESET
la lecture de la musique entre le statut lecture et
le statut pause.
4 Appuyer sur le bouton »TUNING-« pour revenir
aux derniĂšres musiques lues.
5 Appuyer sur le bouton » « pour passer TUNING+
aux musiques suivantes.
Mode d’appairage
1 Appuyer sur le bouton » « pour mettre le ON/OFF
radio-réveil en marche ;
2 Si le SCC 350 est connecté à un périphérique
mobile via Bluetooth, appuyer sur le bouton
» « et le maintenir enfoncé pour décon-PRESET
necter la connexion Bluetooth actuelle.
3 Le SCC 350 passe en mode d’appairage
Bluetooth avec l’icîne Bluetooth clignotante.
4 Pour une nouvelle connexion Bluetooth, réitérer
les étapes dans « Connectez un périphérique mo-
bile par Bluetooth ».
RĂ©glage du volume
1 RĂ©gler le volume Ă  l’aide des boutons »VOLUME
-/AL 1 VOLUME +/AL 2« ou » «.
Économie d’énergie en Bluetooth
S’il n’y a aucune connexion Bluetooth entre le ra-
dio-réveil et un quelconque périphérique mobile, le
SCC 350 passe en mode veille aprĂšs 15 minutes.
MODE MINUTERIE
Synchroniser l’heure à partir du mode
DAB ou de la FM
1 Commuter le périphérique de-
puis le mode veille avec le bouton
» « puis actionner et maintenir le bouton ON/OFF
» « pendant deux secondes pour MODE/MENU
activer le menu RĂ©glages.
2 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
» «, aller jusqu’à TUNING -
‘SYSTEME’ puis appuyer sur le bouton
» « pour ac-SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
céder au menu SystÚme ;
3 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
» «, aller jusqu’à TUNING -
‘TIME’ puis appuyer sur le bouton
» « pour ac-SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
céder au menu ;
4 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
» «, aller jusqu’à ‘Mise TUNING -
à jour’ puis appuyer sur le bouton
» « pour ac-SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
céder au menu ;
5 Il est dĂ©sormais possible d’utiliser le bouton
» « ou » « pour choisir TUNING + TUNING -
la source horaire entre ‘TOUT’, ‘DAB’, ‘FM’ ou
‘Pas de mise à jour’, puis appuyer sur le bouton
» « pour ac-SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
céder au menu SystÚme ;
RĂ©glage manuel de l’heure
1 Il est possible de saisir manuellement l’heure en
suivant les Ă©tapes 1 Ă  3 de « Synchroniser l’heure
à partir du mode DAB ou de la FM».
2 SĂ©lectionner ‘Heure/Date’ puis appuyer sur le
bouton » « SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
pour accĂ©der au rĂ©glage manuel de l’heure.
3 Utiliser le bouton »TUNING +« ou
» « pour sĂ©lectionner l’heure TUNING -
et la date souhaitées et utiliser le bouton
» « pour SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
confirmer les réglages.
RĂ©glage du format d’achage de
l’heure
1 Il est possible d’accĂ©der au format d’affichage
de l’heure en suivant les Ă©tapes 1 Ă  3 de
« Synchroniser l’heure Ă  partir du mode DAB ou
de la FM ».
2 SĂ©lectionner ‘FORMAT’ puis appuyer sur le bou-
ton » « pour SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
accĂ©der au rĂ©glage du format d’affichage de
l’heure.
3 Utiliser le bouton » « ou » « TUNING + TUNING -
pour sĂ©lectionner ‘12 h.’ ou ‘24 h.’ et utiliser le bouton
» « pour SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
confirmer les réglages.
RĂ©glage de l’heure de l'alarme
1 Mettre l’appareil en veille avec le bouton
» « ;ON/OFF
2 Actionner et maintenir le bouton
» « pour l’alarme 1 ou VOLUME -/AL 1
» « pour l’alarme 2 ; VOLUME +/AL 2
3 Par exemple, actionner et maintenir le bouton
» « pour accéder au menu de VOLUME -/AL 1
rĂ©glage de l’alarme 1, puis appuyer sur le bouton
» « pour com-SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
mencer la configuration de l’alarme 1.
4 Choisir »ON OFF« pour activer l’alarme ou » «
pour la désactiver, puis appuyer sur le bouton
» « pour pas-SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
ser Ă  l’étape suivante.
5 Utiliser le bouton »TUNING +« ou
» « pour sélectionner TUNING -
l’heure de l’alarme et utiliser le bouton
» « pour pas-SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
ser Ă  l’étape suivante.
6 Utiliser le bouton »TUNING +« ou
» « pour choisir entre ‘Jours semaine TUNING -
(1-5), Week-end (6-7), Semaine entiĂšre (1-7),
Une fois’ puis utiliser le bouton »SNOOZE/
SLEEP/INFO/SELECT« pour passer aux ré-
glages suivants.
Remarque :
â–Ș Si l’alarme ‘une fois’ est choisie, dĂ©finir la date
spĂ©cifique pour l’alarme.
7 Utiliser le bouton »TUNING +« ou
» « pour choisir l’alarme souhaitĂ©e TUNING -
entre ‘DAB’, ‘FM’ et ‘Avertissement sonore’ puis
appuyer sur le bouton »SNOOZE/SLEEP/
INFO/SELECT« pour confirmer les réglages.
Remarque :
â–Ș Si ‘DAB’ ou ‘FM’ a Ă©tĂ© choisi comme source
d’alarme, choisir la station de prĂ©rĂ©glage ou la
derniÚre station écoutée du mode.
8 Utiliser le bouton »TUNING +« ou
» « pour sélectionner le volume sou-TUNING -
haitĂ© de l’alarme et appuyer sur le bouton
» « pour con-SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
firmer les rĂ©glages. L’écran affiche ‘Enregistré’
pour quitter la configuration de l’alarme.
Remarques :
â–Ș L’appareil vous rĂ©veille Ă  l’heure d’alarme rĂ©glĂ©e,
la durĂ©e de l’alarme est de 60 minutes.
â–Ș AprĂšs l’activation de l’alarme, l’icĂŽne d’alarme
correspondante est allumée.
Répétition d'alarme
1 Appuyer sur le bouton
» « lorsque SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
l’alarme sonne.
2 Pendant la répétition, la SNOOZE LED est allu-
mée.
Remarque :
â–Ș Le signal de l’alarme s’arrĂȘte et l’alarme sonne de
nouveau aprĂšs neuf minutes.
ArrĂȘter l’alarme
1 Appuyer sur » « lorsque l’alarme sonne.ON/OFF
Remarque :
â–Ș L’alarme sonnera de nouveau Ă  l’heure d’alarme
suivante réglée.
Activation et dĂ©sactivation de l’alarme
1 En mode veille, appuyer sur le bouton
» « ou » « VOLUME -/AL 1 VOLUME +/AL 2
pour activer l’alarme avec les derniers paramùtres
d’alarme utilisĂ©s ou pour dĂ©sactiver l’alarme.
ArrĂȘt programmĂ©
1 Actionner et maintenir le bouton
» « pendant SLEEP/SNOOZE/INFO/SELECT
environ 2 secondes pour activer l’arrĂȘt program-
mé.
2 Appuyer ensuite Ă  plusieurs reprises sur le bou-
ton » « ou » « pour sélec-TUNING + TUNING -
tionner l’arrĂȘt automatique programmĂ© entre
10 et 90 minutes, puis appuyer sur le bouton
» « pour SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
confirmer.
3 Pour dĂ©sactiver l’arrĂȘt programmĂ© avant
l’heure rĂ©glĂ©e, actionner et maintenir le bouton
» « pen-SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
dant environ 2 secondes, puis appuyer Ă  plu-
sieurs reprises sur le bouton » « ou TUNING +
» « jusqu’à ce que » « TUNING - OFF
s’affiche, et appuyer sur le bouton
» « pour con-SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
firmer.
ParamÚtres de luminosité
1 Commuter le périphérique depuis le mode veille
avec le bouton » « puis actionner et ON/OFF
maintenir le bouton » « pendant MODE/MENU
deux secondes pour activer le menu RĂ©glages.
2 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
» «, aller jusqu’à TUNING -
‘SYSTEME’ puis appuyer sur le bouton
» « pour ac-SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
céder au menu SystÚme ;
3 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
» «, aller jusqu’à TUNING -
‘RĂ©troĂ©clairage’ puis appuyer sur le bouton
» « pour accé-SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
der au menu ;
4 Pour configurer le niveau de luminosité des
modes radio, choisir ‘NORMAL’ ; pour configur-
er le niveau de luminosité du mode veille, choisir
‘Veille’.
5 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
» «, aller jusqu’à niveau de lu-TUNING -
minositĂ© souhaitĂ© entre ‘HAUT’, ‘MOYEN’
et ‘BAS’ puis appuyer sur le bouton
» « pour SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
confirmer ;
ParamĂštres de langue
1 Commuter le périphérique de-
puis le mode veille avec le bouton
» « puis actionner et maintenir le bouton ON/OFF
» « pendant deux secondes pour MODE/MENU
activer le menu RĂ©glages.
2 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
» «, aller jusqu’à TUNING -
‘SYSTEME’ puis appuyer sur le bouton
» « pour ac-SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
céder au menu SystÚme ;
3 Appuyer sur le bouton
» « ou » «, aller jusqu’à TUNING + TUNING -
‘LANGUAGE’ puis appuyer sur le bouton
» « pour ac-SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
céder au menu ;
4 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
» «, aller jusqu’à la langue dĂ©-TUNING -
sirée dans la liste puis appuyer sur le bouton
» « pour con-SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
firmer ;
RĂ©initialisation aux paramĂštres d'usine
1 Commuter le périphérique de-
puis le mode veille avec le bouton
» « puis actionner et maintenir le bouton ON/OFF
» « pendant deux secondes pour MODE/MENU
activer le menu RĂ©glages.
2 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
» «, aller jusqu’à TUNING -
‘SYSTEME’ puis appuyer sur le bouton
» « pour ac-SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
céder au menu SystÚme ;
3 Appuyer sur le bouton »TUNING +« ou
» «, aller jusqu’à ‘RĂ©initialisation TUNING -
usine’ puis appuyer sur le bouton
» « pour ac-SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
céder au menu ;
4 Pour réinitialiser tous les paramÚtres à ceux
par défaut sortie usine, appuyer sur le bouton
» « pour SNOOZE/SLEEP/INFO/SELECT
confirmer ;
Recharger un téléphone portable
La prise USB sur la partie arriĂšre peut fournir une
alimentation CC de 5 V pour recharger un téléphone
portable. Connecter le téléphone portable à la prise
USB avec un cĂąble appropriĂ©. L’alimentation USB est
disponible dans tous les modes de service, y compris
le mode veille. Consulter le manuel de l’utilisateur ou
le fabricant du tĂ©lĂ©phone portable pour vĂ©rifier s’il
est compatible avec la recharge depuis une alimen-
tation USB. La prise USB est appropriée pour une
sortie CC uniquement et ne peut pas ĂȘtre utilisĂ©e par
ex. pour lire de la musique Ă  partir d’une clĂ© USB.


Produktspezifikationen

Marke: Grundig
Kategorie: Radiowecker
Modell: SCC 350

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Grundig SCC 350 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Radiowecker Grundig

Bedienungsanleitung Radiowecker

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-