Gorenje ECT930C Bedienungsanleitung

Gorenje Herde ECT930C

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Gorenje ECT930C (26 Seiten) in der Kategorie Herde. Dieser Bedienungsanleitung war für 32 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/26
DK
RS
DE
GB
ECT 930C
ELEKTRISK KOGEPLADE TIL INDBYGNING
ELEKTRI NA UGRADNA GREJNA PLO AČ Č
ELECTRIC BUILT IN CERAMIC HOB
ELEKTRISCHE ÄEINBAUKOCHGER T
1
GB DE RS DK
INSTRUCTIONS FOR OPERATION
AND MAINTENANCE BEDIENUNGS- UND
WARTUNGSEINLEITUNG BRUGER- OG
VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING UPUTSTVO ZA RUKOVANJE I
ODRŽAVANJE
Dear customer,
You have purchased a product of our
new series of built-in electric
appliances. We hope that our product
will serve you well and for long time.
We recommend you to study these
instructions and to operate this product
according to them.
Sehr geehrter Kunde,
Sie haben ein Produkt aus der unserer
neuen Serie der Elektrogeräte gekauft.
Unser Wunsch ist, dass das Produkt
Ihnen gut dient. Wir empfehlen Ihnen
diese Anweisung zu lernen and das
Produkt gemäß in der Anweisung
erhaltenen Informationen zu bedienen.
Kære bruger,
du har købt et produkt fra vores nye
hvidevareserie. Det er vores ønske, at
du får glæde af produktet. Vi anbefaler
dig at læse brugervejledningen nøje og
følge anvisningerne.
Poštovani kupac!
Kupili ste proizvod naše nove serije
ugradnih električnih uređaja. Nadamo
se da ćete biti zadovoljni njegovim
radom i performansama.
Preporučujemo vam da proučite ova
uputstva i da proizvodom rukujete
prema tim uputstvima.
IMPORTANT INFORMATION,
INSTRUCTIONS
AND RECOMMENDATIONS
WICHTIGE INFORMATIONEN,
ANWEISUNGEN
UND EMPFEHLUNGEN
VIGTIGE INFORMATIONER,
ANVISNINGER
OG ANBEFALINGER
VAŽNE INFORMACIJE,
UPOZORENJA
I PREPORUKE
Verify whether data about nominal
supply voltage, indicated on the
rating plate located on the bottom
cover of hob, agree with the nominal
voltage of your mains.
It is an appliance of class I from
protection against injury and
according to standard.
Solely person authorized to provide
such activities may perform the
installation of this hotplate.
The following must be done at
installation of your appliance:
- checking of correct connection to
electric supply,
- function check of heating elements,
regulation and control elements,
- demonstration of appliance all
functions to the customer and
introducing to operation and
maintenance.
Please let confirm the date of
provided installing in the Guarantee
sheet..
Provide the eventual repairs in the
guarantee period according
instructions given in the article
Überprüfen Sie, ob die auf dem
Typenschild - es befindet sich auf der
unteren Deckung des Geräts -
gegebenen Angaben über Spannung
der Stromversorgung mit der Spannung
des ihren elektrischen Netzes
entsprechen.
Gemäß des Schutzes vor einem
Elektrounfall gemäß der Norm es
handelt sich um einem Gerät der Klasse
I.
Die Montage Ihrer Kochplatte kann nur
eine Firma mit entsprechender Befugnis
zu machen.
Noch vor Inbetriebnahme des
Geräts notwendige Handlungen:
- Prüfung der Richtigkeit der
Koppelung der Netzanschlussschnur
- Funktionskontrolle der Heizkörper
und der Regelelemente,
- Vorführung aller Funktionen des
Geräts dem Kunden und
Bekanntmachung mit der Bedienung
und Wartung.
Lassen Sie sich das Datum der
Montage in die Garantieschein
bestätigen.
Bei eventuellen Reparaturen in der
Kontroller, om oplysninger om
elektrisk forsyningsspænding
typepladen, som befinder sig
nedre kogepladers ksel, er i
overensstemmelse med spænding i
dit elektriske net.
Ifølge beskyttelse imod skade
forårsaget af elektrisk strøm ifølge
drejer det sig om elektrisk apparat af
klasse I.
Installationen af din kogeplade skal
blive udelukkende udført af en
person, som er fagligt berettiget til
dette. Ved instalationen af
apparatet skal udføres:
- kontrol, om tilslutning til elektrisk
forsyning er korrekt,
- kontrol af funktionen af
kogeelementer, regulærings- og
styringselementer,
- alle funktioner af apparatet, dets
betjening og vedligeholdelse skal
vises til kunden.
Dato af udført installation skal
bekræftes i Garantibevis.
Eventuelle reparationer under
garantitiden sikres ifølge anvisninger,
Proverite da li se podaci o
nominalnom električnom naponu koji
je naveden na pločici s osnovnim
podacima na donjem poklopcu ploče,
slažu s naponom električne energije
u vašoj kući.
Ovo je uređaj koji pripada Klasi I u
smislu zaštite od povrede i
primenjenog standarda.
Samo lice ovlašćeno za pružanje
takvih usluge može da izvrši
ugradnju ovog ugradnog špareta.
Prilikom ugradnje vašeg uređaja
mora biti urađeno sledeće:
- provera ispravnog priključenja na el.
energiju;
- funkcionalna provera grejnih
elemenata, upravljačkih i kontrolnih
elemenata;
- upoznavanje kupca sa svim
funkcijama ovog uređaja i uvođenje u
sâmo rukovanje i održavanje.
Molimo Vas da u Garantnom listu
potvrdite datum ugradnje.
Obezbedite eventualne popravke u
garantnom periodu prema
uputstvima datim u odeljku
2
„Reclamations”.
The cooking plate must be
connected to the main with correct
voltage, indicated on the rating plate
and with help of supply line
corresponding to the power
consumption of hotplate (see
„Connection of appliance to the
electrical net“).
If the hotplate is out of operation, see
that all its control elements are off.
The hotplate is determined solely for
thermal food preparation. It must not
be used for heating up of rooms, as
the appliance could be damaged by
excessive load. The warranty does
not apply to faults due to incorrect
usage.
It is not allowed to put any
combustible matters near cooking
zones.
The main power switch should be
always switched off in case of
changed surrounding conditions in
the room with the installed appliance
(painting, gluing works, etc.).
Switch off the main switch before the
line connector or disconnect the
supply line from the wall socket at
manipulation with the appliance or at
longer time without use.
Garantieperiode gehen Sie gemäß der
Anweisungen aus dem Kapitel
"Reklamation" vor.
Die Kochplatte muss zu einem
Stromnetz mit vorgeschriebener, aus
dem Typenschild angegebenen
Spannung zugekoppelt, und mit einer
Stromschnur, welche der Leistung der
Kochplatte entspricht (sehe „Kopplung
des Geräts zu dem Stromnetz“).
Wenn die Kochplatte nicht im Betrieb
ist, überzeugen Sie sich, dass alle
Bedienelemente ausgeschaltet sind.
Die Kochplatte ist nur für
Wärmebehandlung der Nahrung
bestimmt, sie darf nicht für Heizen der
Räume benutzt werden, weil wegen
übermäßiger Beladung das Gerät
beschädigt werden kann. Auf Defekte,
welche aus unangemessener
Benützung entstehen, bezieht sich die
Garantie nicht.
Es ist nicht erlaubt, entflammbare Stoffe
in der Nähe der Kochzonen zu halten.
Wenn die Umgebung des Geräts
geändert werden sollte (Arbeiten mit
Strichmaterialien, Klebestoffen u.ä.),
muss immer vorher von der
Stromversorgung entkoppelt werden.
Bei Manipulation mit dem Gerät, oder
bei längerer Nichtbenützung, schalten
Sie den elektrischen Hauptschalter aus
oder ziehen Sie bitte die Netzschnur
aus der Steckdose aus.
som står i kapitel „Reklamation“.
Kogepladen skal være tilsluttet til
elektrisk net med foreskrevet
spænding, som står typepladen,
tilførsel, som svarer til strømforbrug
af kogepladen (se „Tilslutning af
apparatet til elektrisk net“).
Hvis kogepladen ikke er i drift, sørg
for, at alle dens styringselementer er
slukket.
Kogepladen er udelukkende
beregnet til varmetilberedning af
maden. Den ikke bruges til
opvarmning af værelser, fordi der kan
opstå skade funktion grund af
den umådelig belastning. Fejl, som er
opstået grund af en fejlagtig brug,
dækkes ikke af garantien.
Man må ikke lægge brandbare stoffer
i nærheden af kogezoner.
I tilfælde af ændring af rummet, hvor
det elektriske aprarat er installeret
(arbejde med maling, lim osv.), skal
det altid være koblet fra
hovedforsyning af elektrisk strøm.
Ved manipulation med det elektriske
apparat eller efter at apparatet har
været i ngere tid ude af drift, sluk
for hovedforsyning af elektrisk energi
foran apparatet, eller afkobl stikket
fra elektrisk dåse.
"Reklamacije".
Ploča za kuvanje mora biti povezana
na el. energiju odgovarajućeg
napona koji je naznačen na pločici s
osnovnim podacima, putem
napojnog voda koji odgovara
potrošnji energije grejne ploče (vidi
poglavlje "Povezivanje uređaja na
električnu mrežu".
Kad električni šporet ne radi, neka
svi njeni kontrolni elementi (dugmad)
budu isključeni.
Grejna ploča namenjena je isključivo
termalnoj obradi hrane. Ploča se ne
sme koristiti za grejanje prostorija,
budući da bi time uređaj mogao biti
oštećen zbog prekomernog
opterećenja. Garancija se ne odnosi
na greške koje nastanu usled
nepravilne upotrebe.
U blizinu zona za kuvanje ne smete
stavljati bilo kakve zapaljive materije.
Glavni prekidač trebalo bi da uvek
bude u položaju 'isključeno' u slučaju
izmenjenih uslova okruženja u sobi u
kojoj je ugrađen uređaj (krečenje,
radovi s lepljenjem itd.).
Isključite glavni prekidač ili razdvojite
napojni vod od zidne doze kada
nešto obavljate na samom uređaju ili
kada se uređaj ne koristi neko duže
vreme.
ATTENTION!
Switch of the appliance from the power
net when detecting any cracks on the
hotplate surface.
VORSICHT!
Bei Entdeckung auch kleine Rissen auf
der Oberfläche der Kochfläche schalten
Sie das Gerät sofort von dem Netz ab.
ADVARSEL!
Ved konstatering af revner i kogepladen
kobles denne straks fra
strømforsyningen.
PAŽNJA!
Isključite uređaj iz električne mreže
kada utvrdite bilo kakve pukotine na
površini grejne ploče špareta.
DESCRIPTION AND
OPERATION OD APPLIANCE
BESCHREIBUNG UND
WARTUNG DES GERÄTS
BESKRIVELSE OG
BETJENING AF APPARATET
OPIS I FUNKCIONISANJE
UREĐAJA
The appliance is intended for building
in a cutout in working table of kitchen
furniture.
The cover of hotplate armature is
Das Gerät ist für Einbau in einer
Ausschnitt in dem Arbeitsbrett des
Kuchenmöbels bestimmt.
Die Deckung der Kochplattenarmatur
Apparatet er beregnet til
installationen ind i udskæring i
køkkenarbejdsbord.
Armaturdæksel af kogepladen er af
Uređaj je predviđen za ugradnju u
prorez na radnoj ploči kuhinjskog
nameštaja.
Poklopac armature grejne ploče


Produktspezifikationen

Marke: Gorenje
Kategorie: Herde
Modell: ECT930C
Timer: Ja
Breite: 900 mm
Tiefe: 350 mm
Produktfarbe: Schwarz
Steuerung: Berührung
Höhe: 51 mm
AC Eingangsspannung: 230 - 400 V
Eingebautes Display: Nein
Verpackungsbreite: 940 mm
Verpackungstiefe: 390 mm
Verpackungshöhe: 140 mm
Paketgewicht: 8900 g
Geräteplatzierung: Integriert
Leistung: 6700 W
Kindersicherung: Ja
Kochfeldtyp: Keramik
Anzahl Herdplatten/Kochzonen: 4 Zone(n)
Anzahl der Gasbrenner: 0 Zone(n)
Anzahl der elektrischen Herdplatten: 4 Zone(n)
Typ Kochzone 1: Extragroß
Kochzone 1 Form: Rund
Position Kochzone 1: Links
Stromquelle Kochzone 1: Elektro
Leistung Kochzone 1: 2500 W
Typ Kochzone 2: Köcheln
Kochzone 2 Form: Rund
Position Kochzone 2: Mittig hinten links
Brenner/Kochzone 2 Stromquelle: Elektro
Leistung Kochzone 2: 1200 W
Typ Kochzone 3: Köcheln
Kochzone 3 Form: Rund
Position Kochzone 3: Mittig hinten rechts
Stromquelle Kochzone 2: Elektro
Leistung Kochzone 3: 1200 W
Typ Kochzone 4: Regelmäßig
Kochzone 4 Form: Rund
Position Kochzone 4: Rechts
Stromquelle Kochzone 3: Elektro
Leistung Kochzone 4: 1800 W
Einbauraum Breite: 870 mm
Einbauraum Tiefe: 330 mm
Anzeige Resthitze: Ja
Einbauraum Höhe: 47 mm
Art der Oberfläche: Keramik
Durchmesser Kochzone 1: 230 mm
Durchmesser Kochzone 2: 145 mm
Durchmesser Kochzone 3: 145 mm
Durchmesser Kochzone 4: 180 mm
Standard Herdplatte/Kochzone: - W

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Gorenje ECT930C benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Herde Gorenje

Bedienungsanleitung Herde

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-