Gardena PowerMax 1600/37 Bedienungsanleitung

Gardena RasenmÀher PowerMax 1600/37

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Gardena PowerMax 1600/37 (10 Seiten) in der Kategorie RasenmĂ€her. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/10
DE Betriebsanleitung
Elektro-RasenmÀher
EN Operator’s manual
Electric Lawnmower
FR Mode d’emploi
Tondeuse Ă©lectrique
NL Gebruiksaanwijzing
Elektrische grasmaaier
SV Bruksanvisning
Elektrisk grÀsklippare
DA Brugsanvisning
Elektrisk plĂŠneklipper
FI KÀyttöohje
SÀhköruohonleikkuri
NO Bruksanvisning
Elektrisk gressklipper
IT Istruzioni per l’uso
Rasaerba elettrico
ES Instrucciones de empleo
Cortacésped eléctrico
PT Manual de instruçÔes
Måquina de cortar relva elétrica
PL Instrukcja obsƂugi
Kosiarka elektryczna
HU HasznĂĄlati utasĂ­tĂĄs
Elektromos fƱnyíró
CS NĂĄvod k obsluze
Elektrická sekačka na trávu
SK NĂĄvod na obsluhu
Elektrická kosačka
EL ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚
ΗλΔÎșτρÎčÎșό Ï‡Î»ÎżÎżÎșÎżÏ€Ï„ÎčÎșό
RU Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоя ĐżĐŸ эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐž
Đ“Đ°Đ·ĐŸĐœĐŸĐșĐŸŃĐžĐ»ĐșĐ° ŃĐ»Đ”ĐșтрОчДсĐșая
SL Navodilo za uporabo
Električna kosilnica
HR Upute za uporabu
Električna kosilica za travu
SR / Uputstvo za rad
BS Električna kosilica za travu
UK Đ†ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșція Đ· Đ”ĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†Ń–Ń—
ЕлДĐșŃ‚Ń€ĐžŃ‡ĐœĐ° ĐłĐ°Đ·ĐŸĐœĐŸĐșĐŸŃĐ°Ń€ĐșĐ°
RO InstrucĆŁiuni de utilizare
MaƟină de tuns iarbă electrică
TR Kullanma Kılavuzu
Elektrikli çim biçme makinesi
BG Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоя Đ·Đ° Đ”ĐșŃĐżĐ»ĐŸĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžŃ
ЕлДĐșтрОчДсĐșĐ° ĐșĐŸŃĐ°Ń‡ĐșĐ°
SQ Manual përdorimi
Korrëse bari elektrike
ET Kasutusjuhend
Elektriline muruniiduk
LT Eksploatavimo instrukcija
Elektrinė vejapjovė
LV LietoĆĄanas instrukcija
Elektriskais zāles pČāvējs
PowerMax 1600/37 Art. 5037
PowerMax 1800/42 Art. 5042
DEENFRNLSVDAFINOITESPTPLHUCSSKELRUSLHR
SR /
BS
UKROTRBGSQETLTLV
DE Produkthaftung
Wir weisen ausdrĂŒcklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung mit dem Produkthaftungsgesetz nicht fĂŒr SchĂ€den haften, die durch unsere Produkte entstehen, wenn
diese unsachgemĂ€ĂŸ und nicht durch einen von uns autorisierten Servicepartner repariert wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder von uns zugelassene Teile
verwendet wurden.
EN Product liability
In accordance with the German Product Liability Act, we hereby expressly declare that we accept no liability for damage incurred from our products where said products
have not been properly repaired by a GARDENA-approved service partner or where original GARDENA parts or parts authorised by GARDENA were not used.
FR Responsabilité
Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait des produits défectueux, nous déclarons expressément par la présente que nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages rĂ©sultant de nos produits, si lesdits produits n’ont pas Ă©tĂ© correctement rĂ©parĂ©s par un partenaire d’entretien agrĂ©Ă© GARDENA ou si des piĂšces
d’origine GARDENA ou des piĂšces agrĂ©Ă©es GARDENA n’ont pas Ă©tĂ© utilisĂ©es.
NL Productaansprakelijkheid
Conform de Duitse wet inzake productaansprakelijkheid verklaren wij hierbij uitdrukkelijk dat wij geen aansprakelijkheid aanvaarden voor schade ontstaan uit onze pro-
ducten waarbij deze producten niet zijn gerepareerd door een GARDENA-erkende servicepartner of waarbij geen originele GARDENA-onderdelen of onderdelen die door
GARDENA zijn goedgekeurd zijn gebruikt.
SV Produktansvar
I enlighet med tyska produktansvarslagar förklarar vi hÀrmed uttryckligen att vi inte Ätar oss nÄgot ansvar för skador som orsakas av vÄra produkter dÀr produkterna inte
har genomgÄtt korrekt reparation frÄn en GARDENA-godkÀnd servicepartner eller dÀr originaldelar frÄn GARDENA eller delar godkÀnda av GARDENA inte anvÀnts.
DA Produktansvar
I overensstemmelse med den tyske produktansvarslov erklÊrer vi hermed udtrykkeligt, at vi ikke pÄtager os noget ansvar for skader pÄ vores produkter, hvis de pÄgÊl-
dende produkter ikke er blevet repareret korrekt af en GARDENA-godkendt servicepartner, eller hvor der ikke er brugt originale GARDENA-reservedele eller godkendte
reservedele fra GARDENA.
FI Tuotevastuu
Saksan tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa laitteiden vaurioista, jos korjauksia ei ole tehnyt GARDENAn hyvÀksymÀ huoltoliike tai jos niiden syynÀ on muiden
kuin alkuperÀisten GARDENA-varaosien tai GARDENAn hyvÀksymien varaosien kÀyttö.
IT ResponsabilitĂ  del prodotto
In conformitĂ  con la Legge tedesca sulla responsabilitĂ  del prodotto, con la presente dichiariamo espressamente che decliniamo qualsiasi responsabilitĂ  per danni causati
dai nostri prodotti qualora non siano stati correttamente riparati presso un partner di assistenza approvato GARDENA o laddove non siano stati utilizzati ricambi originali o
autorizzati GARDENA.
ES Responsabilidad sobre el producto
De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre productos alemana, por la presente declaramos expresamente que no aceptamos ningĂșn tipo de responsabilidad por los
daños ocasionados por nuestros productos si dichos productos no han sido reparados por un socio de mantenimiento aprobado por GARDENA o si no se han utilizado
piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
PT Responsabilidade pelo produto
De acordo com a lei alemĂŁ de responsabilidade pelo produto, declaramos que nĂŁo nos responsabilizamos por danos causados pelos nossos produtos, caso os tais
produtos nĂŁo tenham sido devidamente reparados por um parceiro de assistĂȘncia GARDENA aprovado ou se nĂŁo tiverem sido utilizadas peças GARDENA originais ou
peças autorizadas pela GARDENA.
PL Odpowiedzialnoƛć za produkt
Zgodnie z niemiecką ustawą o odpowiedzialnoƛci za produkt, niniejszym wyraĆșnie oƛwiadczamy, ĆŒe nie ponosimy ĆŒadnej odpowiedzialnoƛci za szkody poniesione
na skutek uĆŒytkowania naszych produktĂłw, w przypadku gdy naprawa tych produktĂłw nie byƂa odpowiednio przeprowadzana przez zatwierdzonego przez firmę GARDE-
NA partnera serwisowego lub nie stosowano oryginalnych częƛci GARDENA albo częƛci autoryzowanych przez tę firmę.
HU Termékszavatossåg
A nĂ©metorszĂĄgi termĂ©kszavatossĂĄgi törvĂ©nnyel összhangban ezennel nyomatĂ©kosan kijelentjĂŒk, hogy nem vĂĄllalunk felelƑssĂ©get a termĂ©keinkben keletkezett olyan kĂĄrokĂ©rt,
amelyek valamely GARDENA ĂĄltal jĂłvĂĄhagyott szervizpartner ĂĄltal nem megfelelƑen vĂ©gzett javĂ­tĂĄsbĂłl adĂłdtak, vagy amely sorĂĄn nem eredeti GARDENA alkatrĂ©szeket vagy
a GARDENA åltal jóvåhagyott alkatrészeket hasznåltak fel.
CS Odpovědnost za vĂœrobek
V souladu s německĂœm zĂĄkonem o odpovědnosti za vĂœrobek tĂ­mto vĂœslovně prohlaĆĄujeme, ĆŸe nepƙijĂ­mĂĄme ĆŸĂĄdnou odpovědnost za poĆĄkozenĂ­ vzniklĂĄ na naĆĄich vĂœrobcĂ­ch,
kdy zmĂ­něnĂ© vĂœrobky nebyly ƙádně opraveny schvĂĄlenĂœm servisnĂ­m partnerem GARDENA nebo kdy nebyly pouĆŸity originĂĄlnĂ­ nĂĄhradnĂ­ dĂ­ly GARDENA
nebo nĂĄhradnĂ­ dĂ­ly autorizovanĂ© společnostĂ­ GARDENA.
SK ZodpovednosƄ za produkt
V sĂșlade s nemeckĂœmi prĂĄvnymi predpismi upravujĂșcimi zodpovednosĆ„ za vĂœrobok tĂœmto vĂœslovne prehlasujeme, ĆŸe nenesieme ĆŸiadnu zodpovednosĆ„ za ĆĄkody spĂŽsobenĂ©
naĆĄimi vĂœrobkami, v prĂ­pade ktorĂœch neboli nĂĄleĆŸitĂ© opravy vykonanĂ© servisnĂœm partnerom schvĂĄlenĂœm spoločnosĆ„ou GARDENA alebo neboli pouĆŸitĂ©
diely spoločnosti GARDENA alebo diely schvĂĄlenĂ© spoločnosĆ„ou GARDENA.
EL ΕυΞύΜη Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚
ÎŁÏÎŒÏ†Ï‰ÎœÎ± ΌΔ Ï„ÎżÎœ ÎłÎ”ÏÎŒÎ±ÎœÎčÎșό ÎœÏŒÎŒÎż Ï€Î”ÏÎŻ ΕυΞύΜης ÎłÎčα τα Î ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Î±, ΌΔ Ï„Îż παρόΜ ÎŽÎ·Î»ÏŽÎœÎżÏ…ÎŒÎ” ρητώς ότÎč ΎΔΜ Î±Ï€ÎżÎŽÎ”Ï‡ÏŒÎŒÎ±ÏƒÏ„Î” ÎșÎ±ÎŒÎŻÎ± ΔυΞύΜη ÎłÎčα τυχόΜ Î¶Î·ÎŒÎŻÎ”Ï‚ Ï€ÎżÏ…
Ï€ÏÎżÎșÏÏ€Ï„ÎżÏ…Îœ από τα Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Î± Όας Î”ÎŹÎœ Î±Ï…Ï„ÎŹ ΎΔΜ Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ ΔπÎčσÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÏ„Î”ÎŻ ÏƒÏ‰ÏƒÏ„ÎŹ από ÎșÎŹÏ€ÎżÎčÎżÎœ ΔγÎșΔÎșρÎčÎŒÎ­ÎœÎż ÏƒÏ…ÎœÎ”ÏÎłÎŹÏ„Î· ΔπÎčσÎșΔυώΜ της GARDENA Îź Î”ÎŹÎœ ΎΔΜ Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ
χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί αυΞΔΜτÎčÎșÎŹ Î”ÎŸÎ±ÏÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± GARDENA Îź Î”ÎŸÎ±ÏÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± ΔγÎșΔÎșρÎčΌέΜα από τηΜ GARDENA.
SL Odgovornost proizvajalca
V skladu z nemơkimi zakoni o odgovornosti za izdelke,izrecno izjavljajo, da ne sprejemamo nobene odgovornosti za ơkodo, ki jo povzročijo naơi izdelki, če teh niso ustrezno
popravili GARDENINI odobreni servisni partnerji ali pri tem niso bili uporabljeni originalni GARDENINI nadomestni deli ali GARDENINIMI homologiranimi nadomestnimi deli.
HR Pouzdanost proizvoda
Sukladno njemačkom zakonu o pouzdanosti proizvoda, ovime izričito izjavljujemo kako ne prihvaćamo nikakvu odgovornost za oơtećenja na naơim proizvodima nastala
uslijed neispravnog popravka od strane servisnog partnera kojeg odobrava GARDENA ili uslijed nekoriĆĄtenja originalnih GARDENA dijelova ili dijelova koje odobrava
GARDENA.
RO Răspunderea pentru produs
În conformitate cu Legea germană privind răspunderea pentru produs, declarăm ün mod expres prin prezentul document că nu acceptăm nicio răspundere pentru
defecĆŁiunile suferite de produsele noastre atunci cĂąnd acestea nu au fost reparate Ăźn mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau cĂąnd nu au
fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
BG ĐžŃ‚ĐłĐŸĐČĐŸŃ€ĐœĐŸŃŃ‚ Đ·Đ° ĐČрДЎО, ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ”ĐœĐž ĐŸŃ‚ ŃŃ‚ĐŸĐșĐž
ĐĄŃŠĐłĐ»Đ°ŃĐœĐŸ ĐłĐ”Ń€ĐŒĐ°ĐœŃĐșоя ЗаĐșĐŸĐœ Đ·Đ° ĐŸŃ‚ĐłĐŸĐČĐŸŃ€ĐœĐŸŃŃ‚Ń‚Đ° Đ·Đ° ĐČрДЎО, ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ”ĐœĐž ĐŸŃ‚ ŃŃ‚ĐŸĐșĐž, с ĐœĐ°ŃŃ‚ĐŸŃŃ‰ĐŸŃ‚ĐŸ ĐžĐ·Ń€ĐžŃ‡ĐœĐŸ ĐŽĐ”ĐșĐ»Đ°Ń€ĐžŃ€Đ°ĐŒĐ”, чД ĐœĐ” ĐœĐŸŃĐžĐŒ ĐŸŃ‚ĐłĐŸĐČĐŸŃ€ĐœĐŸŃŃ‚ Đ·Đ° щДтО,
ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ”ĐœĐž ĐŸŃ‚ ĐœĐ°ŃˆĐžŃ‚Đ” ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșто, Đ°ĐșĐŸ Ń‚Đ” ĐœĐ” са бОлО праĐČĐžĐ»ĐœĐŸ Ń€Đ”ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐž ĐŸŃ‚ ĐŸĐŽĐŸĐ±Ń€Đ”Đœ ĐŸŃ‚ GARDENA сДрĐČОз ОлО Đ°ĐșĐŸ ĐœĐ” са ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐž ĐŸŃ€ĐžĐłĐžĐœĐ°Đ»ĐœĐž часто ĐœĐ°
GARDENA ОлО часто, ĐŸĐŽĐŸĐ±Ń€Đ”ĐœĐž ĐŸŃ‚ GARDENA.
ET Tootevastutus
Vastavalt Saksamaa tootevastutusseadusele deklareerime kÀesolevaga selgesÔnaliselt, et me ei kanna mingisugust vastutust meie toodetest tingitud kahjude eest, kui need
tooted ei ole korrektselt parandatud GARDENA heakskii detud hoolduspartneri poolt vÔi kui parandamisel ei ole kasutatud GARDENA originaalosi vÔi GARDENA volitatud osi.
LT Gaminio patikimumas
Mes aiĆĄkiai pareiĆĄkiame, kad, atsiĆŸvelgiant ÄŻ Vokietijos gaminiĆł patikimumo ÄŻstatymą, neprisiimame atsakomybės dėl bet kokios ĆŸalos, patirtos dėl mĆ«sĆł gaminiĆł, jeigu
jie buvo netinkamai taisomi arba jĆł dalys buvo pakeistos neoriginaliomis GARDENA dalimis ar nepatvirtintomis dalimis, arba jeigu remonto darbai buvo atliekami ne
GARDENA techninės prieĆŸiĆ«ros centro specialistĆł.
LV Atbildība par produkcijas kvalitāti
SaskaƆā ar Vācijas likumu par atbildÄ«bu par produkcijas kvalitāti ar ĆĄo mēs paziƆojam, ka neuzƆemamies atbildÄ«bu par bojājumiem, kas raduĆĄies, lietojot mĆ«su izstrādāju-
mus, kuru remontu nav veicis uzƆēmuma GARDENA apstiprināts apkopes partneris vai kuru remontam netika izmantotas oriÄŁinālās GARDENA detaÄŒas vai detaÄŒas,
kuru lietoơanu apstiprinājis uzƆēmums GARDENA.
2
A1
1
2
3
3
A2
4
5
A3
M
A4
7
6
O1
8
9
0
O2
r
t
O3
z
1
O4
p
ii
o
O5
a
d
s
M1
f
S1
3


Produktspezifikationen

Marke: Gardena
Kategorie: RasenmÀher
Modell: PowerMax 1600/37

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Gardena PowerMax 1600/37 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung RasenmÀher Gardena

Bedienungsanleitung RasenmÀher

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-