Franke FTU 3807-P W XS Bedienungsanleitung

Franke Dunstabzugshaube FTU 3807-P W XS

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Franke FTU 3807-P W XS (2 Seiten) in der Kategorie Dunstabzugshaube. Dieser Bedienungsanleitung war für 30 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Manuale d’uso Energy Efficiency / Manuel de l’utilisateur L’efficacité énergétique / Handbuch - Efficienza Energetica / User Manual - - - Energieeffizienz / Handboek - Energie-efficiëntie
Manual - Eficiencia Energética / Manual - Eficiência Energética / Manuell - Energieffektivitet / Manuell - Energieffektivitet / Manuaalinen - Energy Efficiency / Manual Energieffektivitet
Руководство Энергоэффективность Energiatõhususe / Rokasgrāmata Energoefektivitātes - / Käsiraamat - -
IT
EN
FR
DE
NL
ES
PT
SV
NO
FI
DK
RU
ET
LV
PF
Informazioni sulla
scheda del prodotto
secondo 65/2014
Product fiche
information, according to
65/2014
Informations sur la fiche
du produit selon 65/2014
Informationen über das
Produkt-Datenblatt gemäß
65/2014
Informatie over het
productblad volgens
65/2014
Información sobre la
ficha del producto
conforme a 65/2014
Informações na ficha do
produto de acordo com a
norma 65/2014
Uppgifter i
produktinformationsblad
et enligt 65/2014
Opplysninger på
produktkortet iht.
65/2014
Tietoja tuotetiedoista
asetuksen (EU) 65/2014
mukaisesti
Oplysninger i databladet
vedrørende produktet i
henhold til 65/2014
Информация в карточке
изделия в соответствии с
65/2014
Toote etiketi teave
vastavalt 65/2014
Informācija marķējumā
saskaņā ar 65/2014
S
Nome del fornitore
Supplier's name
Nom du fournisseur
Name des Zulieferers
Naam van de leverancier
Nombre del proveedor
Nome do fornecedor
Leverantörens namn
Navnet til leverandøren
Tavarantoimittajan nimi
Leverandørens navn
Имя поставщика
Tarnija nimi
Piegādātāja
nosaukums
M
Identificativo del
modello
Model identification
Identification du modèle
Ident-Daten des Modells
Identificatienummer van
het model
Identificación del modelo
Identificação do modelo
Modellbeteckning
Modellbetegnelse
Tavarantoimittajan
mallitunniste
Modelidentifikation
Идентификация модели
Mudeli identifitseerimine
Modeļa identifikācija
AEChood
Consumo energetico
annuale
Annual Efficiency
Consumption
Consommation d’énergie
annuelle
Jährlicher
Energieverbrauch
Jaarlijks energieverbruik
Consumo de energía
anual
Consumo anual de
energia
Årlig energiförbrukning
Årlig energiforbruk
Vuotuinen
energiankulutus
Årligt energiforbrug
Годовое потребление
электроэнергии
Aastane energiatarve
Gada efektīvais
patēriņš
EEC
Classe di efficienza
energetica
Energy Efficiency Class
Classe d’efficacité
énergétique
Energieeffizienzklasse
Energie-efficiëntieklasse
Clase de eficiencia
energética
Classe de eficiência
energética
Energieffektivitetsklass
Energieffektivitetsklasse
Energiatehokkuusluokka
Energieffektivitetsklasse
Класс энергетической
эффективности
Energiatõhususe klass
Energoefektivitātes
klase
FDEhood
Efficienza
fluidodinamica
Fluid Dynamic Efficiency
Efficacité
fluidodynamique
Strömungseffizienz
Hydrodynamische
efficiëntie
Eficiencia fluidodinámica
Eficiência dinâmica dos
fluidos
Flödesdynamisk
effektivitet
Fluiddynamisk effektivitet
Virtausdynaaminen
hyötysuhde
Hydraulisk effektivitet
Гидродинамическая
эффективность
Vedelikudünaamika
tõhusus
Šķidruma dinamiskā
efektivitāte
FDEC
Classe di efficienza
fluidodinamica
Fluid Dynamic Efficiency
Class
Classe d’efficacité
fluidodynamique
Strömungseffizienzklasse
Hydrodynamische
efficiëntieklasse
Clase de eficiencia
fluidodinámica
Classe de eficiência
dinâmica dos fluidos
Flödesdynamisk
effektivitetsklass
Klasse for fluiddynamisk
effektivitet
Virtausdynaamisen
hyötysuhteen luokka
Hydraulisk
effektivitetsklasse
Класс гидродинамической
эффективности
Vedelikudünaamika
tõhususe klass
Šķidruma dinamiskās
efektivitātes klase
LE
Efficienza luminosa
Lighting Efficiency
Efficacité lumineuse
Lichtausbeute
Verlichtingsefficiëntie
Eficiencia luminosa
Eficiência de iluminação
Belysningseffektivitet
Belysningseffektivitet
Valotehokkuus
Belysningseffektivitet
Световая эффективность
Valgustustõhusus
Apgaismojuma
efektivitāte
LEC
Classe di efficienza
luminosa
Lighting Efficiency Class
Classe d’efficacité
lumineuse
Klasse der Lichtausbeute
Verlichtingsefficiëntieklas
se
Clase de eficiencia
luminosa
Classe de eficiência de
iluminação
Belysningseffektivitetskla
ss
Belysningseffektivitetskla
sse
Valotehokkuusluokka
Belysningseffektivitetskla
sse
Класс световой
эффективности
Valgustustõhususe klass
Apgaismojuma
efektivitātes klase
GFE
Efficienza di filtrazione
antigrasso
Grease Filtering
Efficiency
Efficacité de la filtration
anti-graisse
Effizienz der Fettfilter
Vetfilteringsefficiëntie
Eficiencia de la filtración
de grasa
Eficiência de filtragem de
gorduras
Fettfiltreringseffektivitet
Fettfiltreringseffektivitet
Rasvansuodatuksen
erotusaste
Fedtfiltreringseffektivitet
Эффективность
фильтрации жира
Rasva filtreerimise
tõhusus
Tauku filtrēšanas
efektivitāte
GFEC
Classe di efficienza di
filtrazione antigrasso
Grease Filtering
Efficiency Class
Classe d’efficacité de la
filtration anti-graisse
Effizienzklasse der
Fettfilter
Vetfilteringsefficiëntiekla
sse
Clase de eficiencia de
filtración de grasa
Classe de eficiência de
filtragem de gorduras
Fettfiltreringseffektivitets
klass
Klasse for
fettfiltreringseffektivitet
Rasvansuodatuksen
erotusasteen luokka
Fedtfiltreringseffektivitets
klasse
Класс эффективности
фильтрации жира
Rasva filtreerimise
tõhususe klass
Tauku filtrēšanas
efektivitātes klase
Qmin
Flusso d'aria a velocità
minima
Air flow at minimum
speed
Flux d’air à la vitesse
minimum
Luftstrom bei geringster
Gebläsestufe
Luchtstroom op minimale
snelheid
Flujo de aire a velocidad
mínima
Fluxo de ar na regulação
de velocidade mínima
Luftflöde vid
minimihastighet
Luftgjennomstrømming
ved laveste hastighet
Ilmavirta
miniminopeudella
Luftstrømsværdi ved
minimumshastighed
Минимальная скорость
воздушного потока
Õhuvool
miinimumkiirusel
Minimālais gaisa
plūsmas ātrums
Qmax
Flusso d'aria a velocità
massima
Air flow at maximum
speed
Flux d’air à la vitesse
maximum
Luftstrom bei höchster
Gebläsestufe
Luchtstroom op
maximale snelheid
Flujo de aire a velocidad
máxima
Fluxo de ar na regulação
de velocidade máxima
Luftflöde vid
maximihastighet
Luftgjennomstrømming
ved høyeste hastighet
Ilmavirta
maksiminopeudella
Luftstrømsværdi ved
maksimumshastighed
Максимальная скорость
воздушного потока
Õhuvool
maksimumkiirusel
Maksimālais gaisa
plūsmas ātrums
Qboost
Flusso d'aria a velocità
intensiva
Air flow at boost speed
Flux d’air à la vitesse
intensive
Luftstrom bei
Intensivgeschwindigkeit
Luchtstroom op hoogste
snelheid
Flujo de aire a velocidad
intensiva
Fluxo de ar de
velocidade intensa
Luftflöde vid intensiv
hastighet
Luftgjennomstrømming
ved intensiv hastighet
Ilmavirta kiihdytetyllä
nopeudella
Luftstrømsværdi ved
intensiv hastighed
Интенсивная скорость
воздушного потока
Õhuvool intensiivsel
kiirusel
Palielināts gaisa
plūsmas ātrums
SPEmin
Emissione di potenza
sonora A ponderata in
aria a velocità minima
Airborne acoustical A-
weighted sound Power
Emission at minimum
speed
Émission de puissance
sonore pondérée A dans
l’air à la vitesse minimum
Emission der A-
gewichteten Schallleistung
in der Luft bei geringster
Gebläsestufe
A-gewogen
geluidsemissie in de
lucht bij minimale
snelheid
Emisión de potencia
acústica A ponderada en
el aire a velocidad
mínima
Potência sonora
ponderada A emitida no
ar na regulação de
velocidade mínima
Luftburet akustiskt buller
för A-viktade
ljudeffektutsläpp vid
minimihastighet
Akustisk A-veid
lydeffektutslipp via luft
ved laveste hastighet
A-painotettu ääniteho
ilmassa
miniminopeudella
Luftbåren, akustisk, A-
vægtet lydeffektemission
ved minimumshastighed
Звукоизлучение А при
минимальной скорости
воздушного потока
Õhukaudne akustiline A-
kaalutud helivõimsuse
emissioon
miinimumkiirusel
Gaisa akustiskās A-
svērtās skaņas jaudas
emisija minimālajā
ātrumā
SPEmax
Emissione di potenza
sonora A ponderata in
aria a velocità massima
Airborne acoustical A-
weighted sound Power
Emission at maximum
speed
Émission de puissance
sonore pondérée A dans
l’air à la vitesse
maximum
Emission der A-
gewichteten Schallleistung
in der Luft bei höchster
Gebläsestufe
A-gewogen
geluidsemissie in de
lucht bij maximale
snelheid
Emisión de potencia
acústica A ponderada en
el aire a velocidad
máxima
Potência sonora
ponderada A emitida no
ar na regulação de
velocidade máxima
Luftburet akustiskt buller
för A-viktade
ljudeffektutsläpp vid
maximihastighet
Akustisk A-veid
lydeffektutslipp via luft
ved høyeste hastighet
A-painotettu ääniteho
ilmassa
maksiminopeudella
Luftbåren, akustisk, A-
vægtet lydeffektemission
ved
maksimumshastighed
Звукоизлучение А при
максимальной скорости
воздушного потока
Õhukaudne akustiline A-
kaalutud helivõimsuse
emissioon
maksimumkiirusel
Gaisa akustiskās A-
svērtās skaņas jaudas
emisija maksimālajā
ātrumā
SPEboost
Emissione di potenza
sonora A ponderata in
aria a velocità intensiva
Airborne acoustical A-
weighted sound Power
Emission at boost speed
Émission de puissance
sonore pondérée A dans
l’air à la vitesse intensive
Emission der A-
gewichteten Schallleistung
in der Luft bei
Intensivgeschwindigkeit
A-gewogen
geluidsemissie in de
lucht bij hoogste
snelheid
Emisión de potencia
acústica A ponderada en
el aire a velocidad
intensiva
Potência sonora
ponderada A emitida no
ar com velocidade
intensa
Luftburet akustiskt buller
för A-viktade
ljudeffektutsläpp vid
intensiv hastighet
Akustisk A-veid
lydeffektutslipp via luft
ved intensiv hastighet
A-painotettu ääniteho
ilmassa kiihdytetyllä
nopeudella
Luftbåren, akustisk, A-
vægtet lydeffektemission
ved intensiv hastighed
Звукоизлучение А при
интенсивной скорости
воздушного потока
Õhukaudne akustiline A-
kaalutud helivõimsuse
emissioon intensiivsel
kiirusel
Gaisa akustiskās A-
svērtās skaņas jaudas
emisija paaugstinātajā
ātrumā
P0
Consumo di corrente in
modalità off
Power Consumption in
off mode
Consommation de
courant en mode off
Stromverbrauch in Off
Stroomverbruik in de uit-
stand
Consumo de energía en
modo off
Consumo de energia no
modo de desativação
Effektförbrukning i
frånläge
Effektforbruk i avslått
tilstand
Energiankulutus tavassa
pois päältä
Energiforbrug i slukket
tilstand
Потребление тока в режиме
выкл (off)
Toitetarve väljalülitatud
režiimis
Enerģijas patēriņš
izslēgtā režīmā
Ps
Consumo di corrente in
modalità standby
Power Consumption in
standby mode
Consommation de
courant en mode stand-
by
Stromverbrauch in
Standby
Stroomverbruik in de
stand-bystand
Consumo de energía en
modo standby
Consumo de energia no
modo de espera
Effektförbrukning i
standby-läge
Effektforbruk i
hviletilstand
Energiankulutus tavassa
valmiustila
Energiforbrug i
standbytilstand
Потребление тока в режиме
ожидания (standby)
Toitetarve ooterežiimis
Enerģijas patēriņš
gaidīšanas režīmā
PI
Informazioni
aggiuntive
secondo 66/2014
Additional
information
according to
66/2014
Informations
supplémentaires
selon 66/2014
Zusätzliche
Informationen gemäß
66/2014
Extra informatie
volgens 66/2014
Información
adicional conforme
a 66/2014
Informações
adicionais de acordo
com a norma
66/2014
Tilläggsuppgifter
enligt 66/2014
Ekstraopplysninger
iht. 66/2014
Lisätietoja
asetuksen (EU)
66/2014 mukaisesti
Yderligere
oplysninger i
henhold til 66/2014
Дополнительная
информация в
соответствии с 66/2014
Lisateave vastavalt
66/2014
Papildus
informācija
saskaņā ar 66/2014
F
Coefficiente di
incremento del tempo
Time increase factor
Coefficient
d’augmentation dans le
temps
Koeffizient des
Zeitinkrements
Tijdstoenamecoëfficiënt
Coeficiente de
incremento del tiempo
Fator de aumento de
tempo
Tidsökningsfaktor
Tidsøkefaktor
Ajan korotuskerroin
Tidsforøgelsesfaktor
Коэффициент повышения
времени
Aja suurendustegur
Laika palielināšanās
faktors
EEIhood
Indice di efficienza
energetica
Energy Efficiency Index
Indice d’efficacité
énergétique
Energieeffizienzindex
Energie-efficiëntie-index
Índice de eficiencia
energética
Índice de eficiência
energética
Energieffektivitetsindex
Energieffektivitetsindeks
Energiatehokkuusindeksi
Energieffektivitetsindeks
Показатель энергетической
эффективности
Energiatõhususe indeks
Enerģijas efektivitātes
indekss
Qbep
Portata d'aria misurata
nel punto di efficienza
migliore
Measured Air flow rate at
best efficiency point
Débit d’air mesuré à son
meilleur point d’efficacité
Luftdurchsatz, am Punkt
der besten Effizienz
gemessen
Gemeten luchtdebiet op
het beste-efficiëntiepunt
Caudal de aire medido
en el punto de eficiencia
mejor
Débito de ar medido no
ponto de maior eficiência
Uppmätt luftflödesvärde
vid bästa
effektivitetspunkt
Målt luftmengde ved
punktet for beste
virkningsgrad
Mitattu ilmavirta parhaan
hyötysuhteen pistees
Målt luftstrøm i det
optimale driftspunkt
Расход воздуха,
измеренный в точке
наибольшей
эффективности
Mõõdetud õhu vooluhulk
parima tõhususe punktis
Izmērītais gaisa
plūsmas ātrums
visefektīvākajā punk
Pbep
Pressione dell'aria
misurata nel punto di
efficienza migliore
Measured air pressure at
best efficiency point
Pression de l’air
mesurée à son meilleur
point d’efficacité
Luftdruck, am Punkt der
besten Effizienz
gemessen
Gemeten luchtdruk op
het beste-efficiëntiepunt
Presión de aire medido
en el punto de eficiencia
mejor
Pressão de ar medida no
ponto de maior eficiência
Uppmätt lufttryck vid
bästa effektivitetspunkt
Målt lufttrykk ved punktet
for beste virkningsgrad
Mitattu ilmanpaine
parhaan hyötysuhteen
pistees
Målt lufttryk i det
optimale driftspunkt
Давление воздуха,
измеренное в точке
наибольшей
эффективности
Mõõdetud õhurõhk
parima tõhususe punktis
Izmērītais gaisa
spiediens
visefektīvākajā punk
Qmax
flusso d'aria massimo
maximum air flow
Flux d’air maximum
max. Luftstrom
Maximale luchtstroom
flujo de aire máximo
Débito de ar máximo
Maximalt luftflöde
Høyeste
luftgjennomstrømming
Suurin ilmavirta
Maksimal luftstrøm
максимальный воздушный
поток
Maksimaalne õhuvool
maksimālā gaisa
plūsma
Wbep
Alimentazione elettrica
misurata nel punto di
efficienza migliore
Measured electric power
input at best efficiency
point
Alimentation électrique
mesurée à son meilleur
point d’efficacité
Luftdurchsatz, am Punkt
der höchsten Effizienz
gemessen
Gemeten elektrisch
opgenomen vermogen
op het beste-
efficiëntiepunt
Alimentación eléctrica
medida en el punto de
eficiencia mejor
Potência elétrica medida
no ponto de maior
eficiência
Uppmätt elektrisk
ineffekt vid bästa
effektivitetspunkt
Målt elektrisk
inngangseffekt ved
punktet for beste
virkningsgrad
Mitattu sähkön ottoteho
parhaan hyötysuhteen
pistees
Målt elektrisk effektoptag
i det optimale driftspunkt
Подача электроэнергии,
измеренная в точке
наибольшей
эффективности
Mõõdetud elektri
võimsussisend parima
tõhususe punktis
Izmērītā elektriskā
jaudas ieeja
visefektīvākajā punk
Wl
Potenza nominale del
sistema di
illuminazione
Nominal power of the
lighting system
Puissance nominale du
système d’éclairage
Nennleistung der
Beleuchtung
Nominaal vermogen van
het verlichtingssysteem
Potencia nominal del
sistema de iluminación
Potência nominal do
sistema de iluminação
Märkeffekt för
belysningssystemet
Nominell effekt til
belysningssystemet
Valaistusjärjestelmän
nimellisteho
Belysningssystemets
nominelle effekt
Номинальная мощность
осветительной системы
Valgustussüsteemi
nimivõimsus
Apgaismojuma
sistēmas nominālā
jauda
Emiddle
Illuminazione media del
sistema di
illuminazione sul piano
cottura
Average illumination of
the lighting system on
the cooking surface
Éclairage moyen du
système sur la plaque de
cuisson
Durchschnittliche
Ausleuchtung des
Kochfelds
Gemiddelde verlichting
van het
verlichtingssysteem op
het kookoppervlak
Iluminación media del
sistema de iluminación
en el plano de cocción
Iluminação média
produzida pelo sistema
de iluminação na
superfície de cozedura
Genomsnittlig belysning
över kokytan
Gjennomsnittlig lysstyrke
til belysningssystemet
over komfyrtoppen
Valaistusjärjestelmän
keskimääräinen
valaistusvoimakkuus
keittopinnalla
Belysningssystemets
gennemsnitlige lysstyrke
på kogefladen
Средняя освещенность
осветительной системы на
варочной панели
Valgustussüsteemi
keskmine valgustugevus
pliidiplaadil
Vidējais apgaismojuma
sistēmas
apgaismojums uz
gatavošanas virsmas
Lwa
Livello di potenza
sonora all'impostazione
massima
Sound power level at the
highest setting
Niveau de puissance
sonore à son
paramétrage maximum
Schallleistungsstufe bei
max. Einstellung
Geluidsvermogensnivea
u in de hoogste stand
Nivel de potencia
acústica con el ajuste
máximo
Nível de potência sonora
na regulação de
velocidade máxima
Ljudeffektnivå vid
maximiinställning
Lydeffektnivå ved
høyeste innstilling
Äänitehotaso
suurimmalla asetuksella
Lydeffektniveau ved
maksimumsindstilling
Уровень звукоизлучения
при максимальной
настройке
Helivõimsuse tase
kõrgeimal seadistusel
Skaņas jaudas līmenis
pie visaugstākā
uzstādījuma
CONSIGLI PER IL
RISPARMIO
ENERGETICO
1) Quando si inizia a
cucinare, azionare la
cappa a velocità
minima per controllare
l'umidità ed eliminare
gli odori di cucina
2) Usare la velocità
intensiva solo quando
strettamente
necessario
3) Aumentare la
velocità della cappa
solo quando richiesto
dalla quantità di vapore
4) Mantenere pulito il
filtro o puliti i filtri della
cappa per ottimizzare
l'efficienza antigrasso e
antiodori.
ENERGY SAVING TIPS
1) When you start
cooking, switch on the
range hood at minimum
speed, to control
moisture and remove
cooking odor
2) Use boost speed only
when is strictly
necessary
3) Increase the range
hood speed only when
the amount of vapor
makes it necessary
4) Keep range hood filter
(s) clean to optimize
grease and odor
efficiency .
CONSEILS POUR
L’ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
1) Lorsque vous
commencez à cuisiner,
activez la hotte à la
vitesse minimum pour
contrôler l’humidité et
éliminer les odeurs de
cuisine.
2) N’utilisez la vitesse
intensive lorsque cela
est strictement
nécessaire.
3) Augmentez la vitesse
de la hotte seulement
lorsque la quantité de
vapeur le requiert.
4) Veillez à ce que le ou
les filtres de la hotte
soient toujours propres,
afin d’optimiser
l’efficacité anti-graisse et
anti-odeurs.
RATSCHLÄGE ZUR
ENERGIEEINSPARUNG
1) Zu Beginn des
Kochvorgangs die Haube
bei niedrigster
Gebläsestufe aktivieren,
damit die Feuchtigkeit
abgesaugt und
Kochgerüche beseitigt
werden
2) Die
Intensivgeschwindigkeit
nur dann benutzen, wenn
sich viel Dampf entwickelt.
3) Die Geschwindigkeit
der Haube nur bei
vermehrter
Dampfentwicklung
erhöhen
4) Den oder die Filter der
Haube sauber halten,
damit die Fett- und
Geruchsfilterung optimiert
wird.
TIPS VOOR
ENERGIEBESPARING
1) Schakel de afzuigkap
op de laagste snelheid in
wanneer u met koken
begint om de
vochtigheidsgraad te
regelen en kookluchtjes
te verwijderen
2) Gebruik de hoogste
snelheid alleen wanneer
dit beslist noodzakelijk is
3) Verhoog de snelheid
van de afzuigkap alleen
wanneer de hoeveelheid
damp dit vereist
4) Houd het filter/de
filters van de afzuigkap
schoon om de
vetfilterings- en
geurfilteringsefficiëntie te
optimaliseren.
CONSEJOS PARA EL
AHORRO DE ENERGÍA
1) Cuando se comienza
a cocinar, accionar la
campana a la velocidad
mínima para controlar la
humedad y eliminar los
olores de cocina
2) Utilizar la velocidad
intensiva sólo cuando
sea estrictamente
necesario
3) Aumentar la velocidad
de la campana sólo
cuando lo requiera la
cantidad de vapor
4) Mantener limpio el
filtro o los filtros de la
campana para optimizar
la eficiencia antigrasa y
antiolores
CONSELHOS PARA
POUPAR ENERGIA
1)Ao começar a
cozinhar, ligue o
exaustor na velocidade
mínima, para controlar a
humidade e eliminar os
cheiros da cozinha
2)Utilize a velocidade
intensa apenas quando
estritamente necessário
3)Aumente a velocidade
do exaustor apenas
quando a quantidade de
vapor produzido o
justificar
4)Conserve o(s) filtro(s)
do exaustor sempre
limpos, para otimizar a
eficiência de retenção de
gorduras e de cheiros.
RÅD FÖR
ENERGIBESPARING
1) Starta köksfläkten
med min. hastigheten
när du börjar tillagningen
för att kontrollera
fuktigheten och avlägsna
matos.
2) Använd den intensiva
hastigheten endast när
det är absolut
nödvändigt.
3) Öka köksfläktens
hastighet endast när
större mängder ånga
kräver detta.
4) Se till att köksfläktens
filter är rent/rena för att
optimera fett- och
luktfiltrens effektivitet.
RÅD FOR
ENERGISPARING
1) Start kjøkkenviften på
laveste hastighet når du
starter matlagingen for å
kontrollere fuktigheten
og fjerne matosen.
2) Bruk kun intensiv
hastighet når det er helt
nødvendig
3) Øk kun kjøkkenviftens
hastighet ved stor
dampmengde.
4) Hold kjøkkenviftens
filter rent/rene for en
effektiv fjerning av fett og
matos.
ENERGIANSÄÄSTÖNE
UVOJA
1) Käynnistä liesituuletin
miniminopeudella
ruoanlaittoa aloittaessasi
kosteuden valvomiseksi
ja hajun poistamiseksi
keittiöstä
2) Käytä suurta nopeutta
vain kun se on
välttämätöntä
3) Lisää liesituulettimen
nopeutta vain kun höyryn
määrä sitä vaatii
4) Pidä liesituulettimen
suodatin tai suodattimet
puhtaina rasvan
suodatustehon ja hajun
poiston optimoimiseksi
TIPS TIL
ENERGIBESPARELSE
1) Tænd emhætten ved
minimumshastighed, når
du begynder
tilberedningen. Således
kan du kontrollere
fugthalten og fjerne
mados.
2) Anvend kun intensiv
hastighed, når det er
højst nødvendigt.
3) Forøg kun emhættens
hastighed, når
dampmængden kræver
det.
4) Hold emhættens fedt-
og lugtfiltre rene for at
optimere deres funktion.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
ЭКОНОМИИ
ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЯ
1) В начале готовки
включите вытяжку на
минимальной скорости для
контроля уровня влажности
и удаления из кухни
запахов
2) Включайте интенсивную
скорость работы вытяжки,
только когда это
совершенно необходимо
3) Повышайте скорость
работы вытяжки, только
когда этого требует
наличие большого
количества пара
4) Поддерживайте фильтр /
фильтры вытяжки в чистом
состоянии для
оптимального удаления
жира и запахов от готовки.
ENERGIASÄÄSTUNÕU
ANDED
1) Toidu valmistamise
alustamisel lülitage
pliidikumm õhuniiskuse
kontrolli all hoidmiseks ja
toidulõhnade
eemaldamiseks
miinimumkiirusel sisse
2) Kasutage intensiivset
kiirust ainult siis, kui see
on rangelt vajalik
3) Suurendage
pliidikummi kiirust ainult
siis, kui auru hulk
muudab selle vajalikuks
4) Hoidke pliidikummi
filter/filtrid rasva ja lõhna
eemaldamise tõhususe
optimeerimiseks
puhastena.
PADOMI ENERĢIJAS
TAUPĪŠANAI
1) Kad Jūs sākat
ēdiena gatavošanu,
ieslēgt minimālo tvaiku
nosūcēja ātrumu, lai
kontrolētu mitrumu un
aizvāktu ēdiena
gatavošanas aromātu.
2) Izmantot
paaugstinātu ātrumu
tikai tad, ja tas ir
noteikti nepieciešams.
3) Palielināt tvaiku
nosūcēja ātrumu tikai
tad, ja tas ir
nepieciešams tvaiku
daudzuma dēļ.
4) Uzturēt tīru(-us)
tvaiku nosūcēja
filtru(-us), lai optimizētu
tauku un aromātu
neitralizēšanas
efektivitāti.
Norme di riferimento:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Normative references:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Normes de référence :
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Referenznormen:
EN/IEC 61591
EN/IEC -2- 60704 13
EN 50564
Referentienormen
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Normas de referencia:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Normas de referência:
CEI EN 61591
CEI EN 60704-2- 13
EN 50564
Referensstandarder:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Referansestandarder:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Viitenormit:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Referencestandarder:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Нормативные документы:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Normatiivviited:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Normatīvās atsauces:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
S
M
AEChood
kWh/a
EEC
FDEhood
FDEC
LE
lux/Wa
LEC
GFE
%
GFEC
Qmin
m3/h
Qmax
m3/h
Qboost
m3/h
SPEmin
dBA
SPEmax
dBA
SPEboost
dBA
P0
Wa
Ps
Wa
f
EEIhood
Qbep
m3/h
Pbep
Pa
Qmax
m3/h
Wbep
W
Wl
W
Emiddle
lux
Lwa
dBA
FRANKE
110.0039.315
121,5
C
19,3
C
14,5
D
87,2
B
235
510
615
48
64
68
0,85
0,0
1,3
84,4
352,0
383,0
615
193,8
40,0
580
64
Vadovas - Energijos vartojimo efektyvumo / -Utent - - / Kézi - - - Manwal għall Effiċjenza fl Enerġija Energiahatékonyság / Příručka Energetická účinnost / Príručka Energetická účinno
Manual - - - Energetska efikasnost / Navodilo - - Eficiență Energetică / Ręczny Efektywność energetyczna / Priručnik Energetska učinkovitost / Εγχειρίδιο Ενεργειακή Αποδοτικότητα
Manuel - - - mhleabhar Úsáideoir - Éifeachtúlacht FuinnimhEnerji Verimliliği / Наръчник Енергийна ефективност / Упутство Енергетска ефикасност /
LT
MT
HU
CZ
SK
RO
PL
HR
SL
GR
TR
BG
SR
GA
PF
Gaminio mikrokortelės
informacija pagal
65/2014
Skeda tat- -Tagħrf tal
Prodott skont nru
65/2014
A 65/2014 sz. terméklappal
kapcsolatos információk
Informace o kartě
robku v souladu s
normou 65/2014
Informácie na liste
výrobku podľa 65/2014
Informații de pe fișa
produsului conform cu
norma 65/2014
Informacje na karcie
produktu według
65/2014
Informacije na kartici
proizvoda prema
65/2014
Informacije o
podatkovnem listu
izdelka v skladu s
65/2014
Πληροφορίες στην
πλακέτα του προϊόντος
βάσει 65/2014
Ürün fişi bilgisi,
65/2014’e göre
Информация за картата
на продукта, съгласно
65/2014
Информације о
производу, према
65/2014
Bileog Táirge de réir Uimh.
65/2014
S
Tiekėjo pavadinimas
Isem il-fornitur
A szállító neve
Jméno dodavatele
Meno dodávateľa
Numele furnizorului
Nazwa dostawcy
Naziv dobavljača
Ime dobavitelja
Όνομα του προμηθευτή
Tedarikçi adı
Име на доставчик
Назив добављача
Ainm an tsoláthraí
M
Modelio identifikacija
Identifikatur tal-mudell
A készülék típusszáma
Identifikace modelu
Identifikácia modelu
Indicativ model
Identyfikacja modelu
Identifikacijski podaci
modela
Identifikacija modela
Κωδικός του μοντέλου
Model Tanımı
Идентификация на
модела
Ознака модела
Aitheantóir an mhúnla
AEChood
Metinis energijos
suvartojimas
Il-konsum annwali tal-
enerġija
Éves áramfogyasztás
Roční energetická
spotřeba
Ročná spotreba energie
Consum energetic anual
Roczne zużycie energii
Godišnja potrošnja
energije
Letna poraba energije
Ετήσια κατανάλωση
ενέργειας
Yıllık Enerji Tüketimi
Годишна консумация на
енергия
Годишња потрошња
електричне енергије
Ídiú Fuinnimh in aghaidh na
Bliana
EEC
Energijos efektyvumo
klasė
Il-klassi tal-effiċjenza
enerġetika
Energiahatékonysági besorolás
Třída energetické
účinnosti
Trieda energetickej
účinnosti
Clasă de eficiență
energetică
Klasa wydajności
energetycznej
Razred energetske
učinkovitosti
Razred energetske
učinkovitosti
Κλάση ενεργειακής
απόδοσης
Enerji Verimlilik Sınıfı
Клас на енергийна
ефективност
Класа енергетске
ефикасности
Aicme Éifeachtúlachta
Fuinnimh
FDEhood
Skysčio dinaminis
efektyvumas
L-effiċjenza
fluwidodinamika
Áramlásdinamikai hatékonyság
Fluidní dynamická
účinnost
Hydrodynamická
účinnosť
Eficiență fluidodinamică
Wydajność
fluidodynamiczna
Fluidodinamička
učinkovitost
Učinkovitost pretočne
dinamike
Ρευστοδυναμική
απόδοση
Sıvı Dinamik Etkinlik
Ефективност на
динамиката на флуида
Ефикасност динамике
флуида
Éifeachtúlacht Dinimice
Sreabháin
FDEC
Skysčio dinaminio
efektyvumo klasė
Il-klassi tal-effiċjenza
fluwidodinamika
Áramlásdinamikai
hatékonysági besorolás
Třída fluidní dynamické
účinnosti
Trieda hydrodynamickej
účinnosti
Clasă de eficiență
fluidodinamică
Klasa wydajności
fluidodynamicznej
Razred fluidodinamičke
učinkovitosti
Razred učinkovitosti
pretočne dinamike
Κλάση ρευστοδυναμικής
απόδοσης
Enerji Verimlilik Sınıfı
Клас на ефективност на
динамиката на флуида
Класа ефикасности
динамике флуида
Aicme Éifeachtúlachta
Dinimice Sreabháin
LE
Apšvietimo efektyvumas
L- -Tidwil effiċjenza tat
Világítási hatékonyság
Světelná účinnost
Svetelná účinnosť
Eficiență luminoasă
Wydajność świetlna
Učinkovitost rasvjete
Svetilna učinkovitost
Φωτεινή απόδοση
Aydınlatma Verimliliği
Ефективност на
осветяване
Ефикасност
осветљења
Éifeachtúlacht Solais
LEC
Apšvietimo efektyvumo
klasė
Il-Klassi tal-Effiċjenza
tat-Tidwil
Világítási hatékonysági
besorolás
Třída světelné účinnosti
Trieda svetelnej
účinnosti
Clasă de eficiență
luminoasă
Klasa wydajności
świetlnej
Razred učinkovitosti
rasvjete
Razred svetilne
učinkovitosti
Κλάση φωτεινής
απόδοσης
Aydınlatma Verimlilik
Sınıfı
Клас на ефективност на
осветяване
Класа ефикасности
осветљења
Aicme Éifeachtúlachta
Solais
GFE
Riebalų filtravimo
efektyvumas
L- -Effiċjenza tal
Filtrazzjoni tal-Grassijiet
Zsírszűrési hatékonyság
Účinnost protitukové
filtrace
Účinnosť filtrovania tuku
Eficiență de filtrare
antigrăsimi
Wydajność filtracji
tłuszczu
Učinkovitost filtriranja
protiv masnoće
Učinkovitost
protimaščobne filtracije
Απόδοση
φιλτραρίσματος λίπους
Yağ Filtresi Verimliliği
Ефективност на
филтриране на мазнини
Ефикасност
филтрирања масти
Éifeachtúlacht um Scagadh
Gréisce
GFEC
Riebalų filtravimo
efektyvumo klasė
Il-klassi tal- -Effiċjenza tal
Filtrazzjoni tal-Grassijiet
Zsírszűrési hatékonysági
besorolás
Třída účinnosti
protitukové filtrace
Trieda účinnosti
filtrovania tuku
Clasă de eficiență
pentru filtrarea
antigrăsimi
Klasa wydajność filtracji
tłuszczu
Razred učinkovitosti
filtriranja protiv masnoće
Razred učinkovitosti
protimaščobne filtracije
Κλάση απόδοσης
φιλτραρίσματος λίπους
Yağ Filtresi Verimliliği
Sınıfı
Клас на ефективност на
филтриране на мазнини
Класа ефикасности
филтрирања масти
Aicme Éifeachtúlachta um
Scagadh Gréisce
Qmin
Oro srautas minimaliu
greičiu
Il-Fluss tal-Arja Minimu
waqt użu normali
Légáramlás minimális
fordulatszámon
Průtok vzduchu při
minimální rychlosti
Prietok vzduchu pri
minimálnej rýchlosti
Flux de aer la viteză
minimă
Przepływ powietrza przy
prędkości minimalnej
Protok zraka na
minimalnoj brzini
Zračni pretok z
najmanjšo hitrostjo
Ροή αέρα στην ελάχιστη
ταχύτητα
Minimum hızda hava
akışı
Въздушен поток при
минимална скорост
Проток ваздуха при
минималној брзини
рада
Aershreabhadh Íosta le
gnáthúsáid
Qmax
Oro srautas maksimaliu
greičiu
Il-Fluss tal-Arja Massimu
waqt użu normali
Légáramlás maximális
fordulatszámon
Průtok vzduchu při
maximální rychlosti
Prietok vzduchu pri
maximálnej rýchlosti
Flux de aer la viteză
maximă
Przepływ powietrza przy
prędkości maksymalnej
Protok zraka na
maksimalnoj brzini
Zračni pretok z največjo
hitrostjo
Ροή αέρα στη μέγιστη
ταχύτητα
Maximum hızda hava
akışı
Въздушен поток при
максимална скорост
Проток ваздуха при
максималној брзини
рада
Aershreabhadh Uasta le
gnáthúsáid
Qboost
Oro srautas esant
didėjančiam greičiui
Il-Fluss tal-Arja fil-modali
intensiva jew ta’ qawwa
addizzjonali
Légáramlás intenzív
fordulatszámon
Průtok vzduchu při
intenzivní rychlosti
Prietok vzduchu pri
intenzívnej rýchlosti
Flux de aer la viteză
intensivă
Przepływ powietrza przy
prędkości intensywnej
Protok zraka na
intenzivnoj brzini
Zračni pretok pri
intenzivni hitrosti
Ροή αέρα στην έντονη
ταχύτητα
Yoğun hızda hava akışı
Въздушен поток при
усилена скорост
Проток ваздуха при
појачаној брзини рада
Aershreabhadh ag an
diansocrú / socran ú
treisithe
SPEmin
Garsinio slėgio lygis ore
esant minimaliam
greičiui
L-Emissjonijiet Akustiċi,
ippeżati għall-frekwenza
A fil- veloċità minima
Levegőben mért A
hangnyomásszint minimális
fordulatszámon
Emise průměrného
akustického výkonu A
do vzduchu při
minimální rychlosti
Vzduchom šírený
akustický tlak A meraný
vo vzduchu pri
minimálnej rýchlosti
Emisii de putere sonoră
A ponderată la aer cu
viteză minimă
Emisja dźwięku przy
prędkości minimalnej
Emisija zvučne snage A-
ponderirane u zraku na
minimalnoj brzini
Raven emisije hrupa A,
izračunana v zraku pri
najmanjši hitrosti
Εκπομπή σταθμισμένης
ηχητικής ισχύος Α στον
αέρα στην ελάχιστη
ταχύτητα
Minimum h zda ı
havadaki akustik A-
a ses Gücğırlıklı ü
Emisyonu
A-претеглена звукова
мощност при изхвърляне
в атмосферата при
минимална скорост
Пондерисана снага
звука емитованог кроз
ваздух при минималној
брзини
Astú Cumhachta Fuaime A-
ualaithe ar an luas íosta
SPEmax
Garsinio slėgio lygis ore
esant maksimaliam
greičiui
L-Emissjonijiet Akustiċi,
ippeżati għall-frekwenza
A fil- massima veloċità
Levegőben mért A
hangnyomásszint maximális
fordulatszámon
Emise průměrného
akustického výkonu A
do vzduchu při
maximální rychlosti
Vzduchom šírený
akustický tlak A meraný
vo vzduchu pri
maximálnej rýchlosti
Emisii de putere sonoră
A ponderată la aer cu
viteză maximă
Emisja dźwięku przy
prędkości maksymalnej
Emisija zvučne snage A-
ponderirane u zraku na
maksimalnoj brzini
Raven emisije hrupa A,
izračunana v zraku pri
največji hitrosti
Εκπομπή σταθμισμένης
ηχητικής ισχύος Α στον
αέρα στη μέγιστη
ταχύτητα
Maximum h zda ı
havadaki akustik A-
a ses Gücğırlıklı ü
Emisyonu
A-претеглена звукова
мощност при изхвърляне
в атмосферата при
максимална скорост
Пондерисана снага
звука емитованог кроз
ваздух при
максималној брзини
Astú Cumhachta Fuaime A-
ualaithe ar an luas uasta
SPEboost
Garsinio slėgio lygis ore
esant didėjančiam
greičiui
L-Emissjonijiet Akustiċi,
ippeżati għall-frekwenza
A fil- veloċità intensiva
Levegőben mért A
hangnyomásszint intenzív
fordulatszámon
Emise průměrného
akustického výkonu A
do vzduchu při intenzivní
rychlosti
Vzduchom šírený
akustický tlak A meraný
vo vzduchu pri
intenzívnej rýchlosti
Emisii de putere sonoră
A ponderată la aer cu
viteză intensivă
Emisja dźwięku przy
prędkości intensywnej
Emisija zvučne snage A-
ponderirane u zraku na
intenzivnoj brzini
Raven emisije hrupa A,
izračunana v zraku pri
intenzivni hitrosti
Εκπομπή σταθμισμένης
ηχητικής ισχύος Α στον
αέρα στην έντονη
ταχύτητα
Yoğun h zda havadaki ı
akustik A-a ses ğırlıklı
Güc Emisyonu ü
A-претеглена звукова
мощност при изхвърляне
в атмосферата при
усилена скорост
Пондерисана снага
звука емитованог кроз
ваздух при појачаној
брзини
Astú Cumhachta Fuaime A-
ualaithe ar an dianluas nó
an luas treisithe
P0
Energijos suvartojimas
prietaisui esant
išjungtam
Il-konsum tal- -enerġija fil
modalità Mitfi
Áramfogyasztás off (ki)
üzemmódban
Spotřeba proudu při
režimu off
Spotreba energie v
režime vypnutia
Consum de curent în
modul oprit
Zużycie prądu w trybie
wyłączonym
Potrošnja električne
energije u načinu "off"
Poraba toka v načinu
izklopa
Κατανάλωση ρεύματος
στη λειτουργία off
Kapalı modda Güç
Tüketimi
Консумация на енергия в
изключено състояние
Потрошња електричне
енергије у искљученом
стању
Í cumhachta agus diú é sa
mhód múchta
Ps
Energijos suvartojimas
prietaisui dirbant
budėjimo režimu
Il-konsum tal- -enerġija fil
modalità Stennija
Áramfogyasztás standby
(készenléti) üzemmódban
Spotřeba proudu při
režimu standby
Spotreba energie v
pohotovostnom režime
Consum de curent în
modul standby
Zużycie prądu w trybie
gotowości
Potrošnja električne
energije u načinu
"standby"
Poraba toka v načinu
stanja pripravljenosti
Κατανάλωση ρεύματος
στη λειτουργία αναμονής
Bekleme modunda güç
tüketimi
Консумация на енергия в
режим на готовност
Потрошња електричне
енергије у стању
приправности
Í cumhachta agus diú é sa
mhód fuireachais
PI
Papildoma
informacija pagal
66/2014
Informazzjoni
Addizzjonali skont
Nru 66/2014
További információk a
66/2014 szerint
Doplňkové
informace v souladu
s normou 66/2014
Doplnkové
informácie podľa
66/2014
Informații
suplimentare
conform cu norma
66/2014
Informacje
dodatkowe według
66/2014
Dodatne informacije
prema 66/2014
Dodatne informacije
v skladu s 66/2014
Επιπλέον
πληροφορίες βάσει
66/2014
66/2014’e göre ilave
bilgi
Допълнителна
информация
съгласно 66/2014
Додатне
информације
према 66/2014
Faisnéis Bhreise de
réir Uimh. 66/2014
F
Laiko padidėjimo
faktorius
Fattur ta’ żieda fil ħin-
Időnövelési együttható
Koeficient nárůstu v
čase
Faktor zvýšenia času
Coeficient de creștere a
timpului
Współczynnik wzrostu w
czasie
Koeficijent povećanja
vremena
Koeficient podaljšanja
časa
Συντελεστής αύξησης
του χρόνου
Süre artış faktörü
Коефициент на
нарастване на времето
Фактор временског
повећања
Fachtóir méadaithe ama
EEIhood
Energijos efektyvumo
indeksas
L- -Indiċi tal Effiċjenza
Enerġetika
Energiahatékonysági mutató
Ukazatel energetické
účinnosti
Index energetickej
účinnosti
Indice de eficiență
energetică
Wskaźnik wydajności
energetycznej
Indeks energetske
učinkovitosti
Indeks energetske
učinkovitosti
Δείκτης ενεργειακής
απόδοσης
Enerji Verimlilik İndeksi
Индекс на енергийна
ефективност
Индекс енергетске
ефикасности
Innéacs Éifeachtúlachta
Fuinnimh
Qbep
Išmatuotas oro srauto
santykis esant
didžiausiam efektyvumo
taškui
Ir-rata tal-fluss tal-arja
mkejla fil-punt tal-
effiċjenza massima
A legjobb hatékonyság mellett
mért léghozam
Průtok vzduchu měřený
v bodě nejvyšší
účinnosti
Prietok vzduchu meraný
v bode najlepšej
účinnosti
Debit de aer măsurat în
punctul de eficiență
optimă
Przepływ powietrza
mierzony w punkcie o
najlepszej wydajności
Dotok zraka izmjeren na
mjestu najbolje
učinkovitosti
Zračni pretok, izmerjen
pri točki največje
učinkovitosti
Παροχή αέρα μετρημένη
στο σημείο καλύτερης
απόδοσης
En verimli noktada
öl hava çülmüş akış
oranı
Измерен въздушен поток
в точката на най висока -
ефективност
Мерени проток ваздуха
у тачки највеће
ефикасности
aersreafa tomhaiste ta
ag an bpointe éifeachtú la is
fearr
Pbep
Išmatuoto oro slėgis
esant didžiausiam
efektyvumo taškui
Il-pressjoni tal-arja
mkejla fil-punt tal-
effiċjenza massima
A legjobb hatékonyság mellett
mért légnyomás
Tlak vzduchu měřený v
bodě nejvyšší účinnosti
Tlak vzduchu meraný v
bode najlepšej účinnosti
Presiune de aer
măsurată în punctul de
eficiență optimă
Ciśnienie powietrza
mierzone w punkcie o
najlepszej wydajności
Tlak zraka izmjeren na
mjestu najbolje
učinkovitosti
Zračni tlak, izmerjen pri
točki največje
učinkovitosti
Πίεση αέρα μετρημένη
στο σημείο καλύτερης
απόδοσης
En verimli noktada
öl hava bas çülmüş ıncı
Измерено въздушно
налягане в точката на
най висока ефективност-
Мерени притисак
ваздуха у тачки
највеће ефикасности
aerbhr tomhaiste ta ú ag
an bpointe éifeach la is
fearr
Qmax
Maksimalus oro srautas
Il-fluss massimu tal-arja
maximális légáramlás
maximální průtok
vzduchu
maximálny tok vzduchu
flux de aer maxim
Maksymalny przepływ
powietrza
maksimalni protok zraka
največji zračni pretok
μέγιστη ροή αέρα
Maximum akış hızı
максимален въздушен
поток
максималан проток
ваздуха
Aershreabhadh uasta
Wbep
Išmatuota elektros galia
esant didžiausiam
efektyvumo taškui
Il-kontribut tal-enerġija
elettrika mkejjel fil-punt
tal- effiċjenza massima
A legjobb hatékonyság mellett
mért elektromos betáplálás
Elektrické napájení
měřené v bodě nejvyšší
účinnosti
Elektrický príkon meraný
v bode najlepšej
účinnosti
Alimentare electrică
măsurată în punctul de
eficiență optimă
Zasilanie elektryczne
mierzone w punkcie o
najlepszej wydajności
Električno napajanje
izmjereno na mjestu
najbolje učinkovitosti
Električno napajanje,
izmerjeno pri točki
največje učinkovitosti
Ηλεκτρική τροφοδοσία
μετρημένη στο σημείο
καλύτερης απόδοσης
En verimli noktada
öl elektrik güç çülmüş
giri i ş
Измерена електрическа
мощност в точката на
най висока ефективност-
Мерена улазна
електрична снага у
тачки највеће
ефикасности
Ionchur cumhachta leictrí
tomhaiste bpointe ag an
éifeachtúlachta fearr is
Wl
Nominali apšvietimo
sistemos galia
Il-qawwa nominali tas-
sistema tat-tidwil
A világítási rendszer névleges
teljesítménye
Jmenovitý výkon
systému osvětlení
Nominálny výkon
systému osvetlenia
Putere nominală a
sistemului de iluminat
Moc znamionowa
systemu
oświetleniowego
Nominalna snaga
sustava rasvjete
Nazivna moč sistema
osvetljave
Ονομαστική ισχύς του
συστήματος φωτισμού
Aydınlatma sisteminin
nominal gücü
Номинална мощност на
осветителната система
Номинална снага
система осветљења
Cumhacht ainmniúil an
chórais soilsithe
Emiddle
Vidutinis viryklės
pavirš iaus apš vietimas
iš apš vietimo sistemos
Il-luminazzjoni medja
tas-sistema tat-tidwil fuq
il- -tisjir wiċċ għat
A világítási rendszer
átlagvilágítása a főzőlapon
Průměrné osvětlení
systému osvětlení varné
plochy
Priemerné osvetlenie
systému osvetlenia na
varnej doske
Iluminare medie a
sistemului de iluminat pe
plită
Średnie oświetlenie
systemu na powierzchni
gotowania
Prosječno osvjetljenje
sustava rasvjete na
površini za kuhanje
Povprečna osvetlitev
sistema osvetlitve na
kuhalni površini
Μέσος φωτισμός του
συστήματος φωτισμού
στην επιφάνεια εστιών
Piş ıirme alan nda
ayd nlatma sisteminin ı
ortalama ayd nlatmas ı ı
Средно осветяване на
осветителната система
върху повърхността за
готвене
Просечна јачина
осветљења на грејној
површини
Meánsoilsi órais ú an ch
soilsithe dromchla ar an
cócaireachta
Lwa
Garso galios lygis esant
aukščiausiam
nustatymui
L-Emissjonijiet Akustiċi,
ippeżati għall-frekwenza
A fil- veloċità massima
Hangnyomásszint maximális
beállításnál
Hladina akustického
konu při maximálním
nastavení
Hladina akustického
konu pri maximálnom
nastavení
Nivel de putere sonoră
la setare maximă
Poziom dźwięku przy
ustawieniu
maksymalnym
Razina zvučne snage na
maksimalnoj postavci
Raven hrupa pri najvišji
nastavitvi
Στάθμη ηχητικής ισχύος
στη μέγιστη ρύθμιση
En yüksek ayarda ses
güc seviyesi ü
Ниво на звукова
мощност при най висока -
настройка
Ниво звучне снаге при
највишој вредности
Astú Cumhachta Fuaime A-
ualaithe ar an luas uasta
ENERGIJOS
TAUPYMO PATARIMAI
1) Kai įjungiate viryklę,
įjunkite trauktuvą
minimaliu greičiu, kad
sumažėtų drėgmė ir
būtų pašalintas kvapas
verdant arba kepant
maistą.
2) Naudokite greičio
pagreitinimą tik tais
atvejais, jei yra tikrai
reikalinga.
3) Padidinkite trauktuvo
greitį tik tuomet, kai dėl
garų kiekio tai yra
būtina.
4) Trauktuvo filtras (-ai)
turi būti švarus ( ūs), kad-
riebalai ir kvapai būtų
šalinami efektyviai.
SUĠĠERIMENTI GĦAL
UŻU KORRETT
SABIEX JITNAQQAS L-
IMPATT AMBJENTALI:
1) -estrattur fuq Ixgħel l
veloċità minima meta
tibda ssajjar u ħalli
mixgħul għal ftit minuti
wara li jkun lest it-tisjir.
2) Żid il veloċità biss -
f’każ ta’ ammont kbir ta’
duħħan u fwar u uża l-
veloċità(jiet) intensiva(i)
f’sitwazzjonijiet estremi.
3) Ibdel il-filtru(i) tal-
faħam meta meħtieġ
biex tikseb l-aħjar
effiċjenza fit-tnaqqis tal-
irwejjaħ.
4) Naddaf il-filtru(i) tal-
grassijiet meta meħtieġ
biex tikseb l-aħjar
effiċjenza tal-filtru tal-
grassijiet.
ENERGIATAKARÉKOSSÁGI
TANÁCSOK
1) A főzés megkezdésekor a
legkisebb sebességfokozaton
kapcsolja be a páraelszívót a
nedvességtartalom
szabályozása és a konyhai
szagok eltávolítása érdekében
2) Intenzív sebességfokozatot
csak nagyon indokolt esetben
alkalmazzon
3) A páraelszívó sebességét
csak akkor növelje, p2-ha ez
indokolt a gőzmennyiség miatt
4) Az optimális zsírszűrési és
szagmentesítési hatékonyság
érdekében tartsa tisztán a
szűrőt vagy szűrőket.
RADY PRO
ENERGETICKOU
ÚSPORU:
1) Když začínáte vařit,
spusťte digestoř s
minimální rychlostí, aby
byla pod kontrolou
vlhkost a odstraňování
kuchyňsch pac
2) Intenzivní rychlost
používejte pouze tehdy,
jestliže je to opravdu
nezbytné
3) Rychlost digestoře
zvyšte pouze tehdy,
jestliže to vaduje
množství výparů
4) Udržujte filtr/filtry
digestoře čistý/é, aby
byla optimalizována
protituková a
protizápachová
účinnost.
ODPORÚČANIA NA
ÚSPORU ENERGIE
1) Keď začínate variť,
aktivujte odsávač pár pri
minimálnej rýchlosti, čím
sa umožní odsávanie
vlhkosti a eliminácia
pachov z kuchyne
2) Intenzívnu rýchlosť
používajte, iba keď je to
nevyhnutné
3) Rýchlosť odsávača
pár zšte, iba keď si to
vyžaduje množstvo pár
4) Filter alebo filtre
odsávača pár
udržiavajte čisté, aby sa
optimalizovala ich
účinnosť pri zachytávaní
tuku a pachov
RECOMANDĂRI
PENTRU REDUCEREA
CONSUMULUI DE
ENERGIE
1) Când începeți să
gătiți, porniți hota la
viteză minimă pentru a
controla umiditatea și
pentru a elimina
mirosurile din bucătărie
2) Utilizați viteza
intensivă doar atunci
când este neapărat
necesar
3) Măriți viteza hotei
doar atunci când
cantitatea de abur
impune acest lucru
4) Păstrați filtrul sau
filtrele hotei curate
pentru a optimiza
eficiența antigrăsimi și
anitmirosuri.
ZALECENIA
DOTYCZĄCE
OSZCZĘDNOŚCI
ENERGII
1) Po rozpoczęciu
gotowania, uruchomić
okap z prędkośc
minimalną tak, aby
kontrolować wilgotności i
usuwać zapachy
2) Prędkości intensywne
używać tylko w
sytuacjach wyjątkowych
3) Zwiększać prędkość
okapu, tylko wówczas,
gdy wymaga tego ilość
pary
4) Aby zachować
optymalną wydajność
usuwania tłuszczu oraz
zapachów przez okapu
filtry muszą być czyste.
SAVJETI ZA
ENERGETSKU
UŠTEDU
1) Kad se započne s
kuhanjem, uključite
napu na minimalnu
brzinu za kontrolu vlaga
i uklanjanje mirisa od
kuhanja
2) Koristite intenzivnu
brzinu samo kad je
nužno
3) Povećajte brzinu
nape samo kad to
zahtijeva količina pare
4) Održavajte čistim
filtar ili filtre nape za
optimiziranje
učinkovitosti protiv
masnoće i protiv mirisa.
PRIPOROČILA ZA
VARČEVANJE ZE
ENERGIJO
1) Ob začetku kuhanja
vklopite napo pri
najmanjši hitrosti, da
lahko nadzirate vlago in
odstranite kuhinjske
vonjave.
2) Intenzivno hitrost
uporabite samo takrat,
ko je to nujno potrebno.
3) Povišajte hitrost nape
samo pri večji količini
pare.
4) Filter oz. filtri nape
morajo biti vedno čisti za
njihovo večjo
protimaščobno
učinkovitost in
preprečevanje vonjav.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ
ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
1) Όταν αρχίζετε το
μαγείρεμα, ανάβετε τον
απορροφητήρα στην
ελάχιστη ταχύτητα για να
ελέγξετε την υγρασία και
να εξαλείψετε τις οσμές
της κουζίνας
2) Χρησιμοποιείτε την
έντονη ταχύτητα μόνο
όταν είναι απολύτως
απαραίτητο
3) Αυξάνετε την ταχύτητα
του απορροφητήρα μόνο
αν υπάρχει μεγάλη
ποσότητα ατμών
4) Καθαρίζετε το φίλτρο
ή τα φίλτρα του
απορροφητήρα για μια
πιο αποδοτική
απορρόφηση του λίπους
και εξάλειψη των οσμών
ENERJ DEN İ
TASARRUF
KONUSUNDAKİ
TAVS YELER İ
1) Pişirmeye
başladığınızda, nem
kontrol minimum ü in
h zda davlumbazı ı
ç t r n yemek alış ı ı ve
kokular n ortadan ı ı
kald r n. ı ı
2) unYoğ h z yaln zca ı ı ı
kesinlikle gerekli oldu u ğ
zaman kullan n. ı
3) buharSadece
miktar n n gerektirdi i ı ı ğ
kadar davlumbaz h z nı ı ı
artı ır n.
4) Yağ ve koku önleme
verimlili ini artt rmak içğ ı in
davlumbaz filtresi veya
filtrelerini temiz tutun.
СЪВЕТИ ЗА
ИКОНОМИЯ НА
ЕНЕРГИЯ
1) Когато започвате да
готвите, включете
аспиратора, за да
намалите влажността и
да премахнете
миризмата от готвене.
2) Използвайте
усилената скорост само
когато е особено
необходимо.
3) Повишете скоростта
на аспиратора, когато
това е необходимо
поради количеството
пара.
4) Поддържайте
филтъра/филтрите на
аспиратора чисти, за да
оптимизирате
ефективността по
отношение на мазнините
и миризмите.
САВЕТИ ЗА ШТЕДЊУ
ЕНЕРГИЈЕ
1) Кад почнете да
кувате, укључите
аспиратор у
минималној брзини да
бисте регулисали
влажност и уклонили
кухињске
мирисе
2) Појачану брзину
рада користите само
кад је баш неопходно.
3) Брзину рада
аспиратора повећајте
само када је то
неопходно због
количине испарења.
4) Одржавајте
филтер(е) аспиратора
да бисте оптимизовали
уклањање масти и
мириса.
MOLTA HAGHAIDH Í LE
ÚSÁ CHEART D'FHONN ID
AN AN TIONCHAR AR
GCOMHSHAOL A
LAGHD Ú:
1) an ar an Cas AIR cochall
luas íosta nuair a thosóidh
t cócaireacht agus ú ag
coinnigh rith feadh ag é ar
cúpla nó é nuair a im ad
bheidh chócaireacht an
déanta N méadaigh . 2) á an
luas ach amhá i ás cuid in gc
mhór deataigh agus gaile a
bheith agus n sá ann á id
an ó na luas n luasanna
treisithe ach amhá i in
gcásanna tromchúiseacha.
3) ó Cuir scagaire n scagai
gualaigh nua ann nuair gis á
ionas mbeidh dea-go
éifeachtúlacht aige i ógc naí
maidir laghd bolaidh le ú .
4) Glan an scagaire nó na
scagairí gréisce nuair is gá
ionas go mbeidh an
scagaire gréisce éifeachtúil i
gcónaí.
Normatyvinės
nuorodos
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Standards ta Referenza
EN/IEC 61591
EN/IEC -2- 60704 13
EN 50564
Referencia jogszabályok:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Referenční normy:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Referenčné normy:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Norme de referință:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Zgodność z normami:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Referentne norme:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Referenčni standardi:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Πρότυπα αναφοράς:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Uyulması gerekli
referanslar:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Източници на
нормативна уредба:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Нормативи:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Caighdeáin Tagartha:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
S
M
AEChood
kWh/a
EEC
FDEhood
FDEC
LE
lux/Wa
LEC
GFE
%
GFEC
Qmin
m3/h
Qmax
m3/h
Qboost
m3/h
SPEmin
dBA
SPEmax
dBA
SPEboost
dBA
P0
Wa
Ps
Wa
f
EEIhood
Qbep
m3/h
Pbep
Pa
Qmax
m3/h
Wbep
W
Wl
W
Emiddle
lux
Lwa
dBA
FRANKE
110.0039.315
121,5
C
19,3
C
14,5
D
87,2
B
235
510
615
48
64
68
0,85
0,0
1,3
84,4
352,0
383,0
615
193,8
40,0
580
64


Produktspezifikationen

Marke: Franke
Kategorie: Dunstabzugshaube
Modell: FTU 3807-P W XS

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Franke FTU 3807-P W XS benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Dunstabzugshaube Franke

Bedienungsanleitung Dunstabzugshaube

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-