Flex LBP 125-15 18-EC C Bedienungsanleitung

Flex Schleifmaschine LBP 125-15 18-EC C

Lesen Sie kostenlos die ๐Ÿ“– deutsche Bedienungsanleitung fรผr Flex LBP 125-15 18-EC C (10 Seiten) in der Kategorie Schleifmaschine. Dieser Bedienungsanleitung war fรผr 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/10
ASHLY AUDIO INC.
847 Holt Road Webster, NY 14580-9103 Phone: (585) 872-0010
Toll-Free: (800) 828-6308 Fax: (585) 872-0739 ashly.com
Operating Manual - Pema Protea Equipped Media Ampli๎šฟer
2
Important Safety Instructions
Consignes de sรฉcuritรฉ ร  lire attentivement
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle,
is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous
voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point
within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance instructions in the literature ac-
companying the device.
Le symbole de la flรจche dans un triangle รฉquilateral symbolisant la foudre
est prรฉvu pour sensibiliser lโ€™utilisateur ร  la prรฉsence de tension de voltage
non isolรฉe ร  lโ€™intรฉrieur de lโ€™appareil. Elle pourrait constituer un danger de
risque de dรฉcharge รฉlectrique pour les utilisateurs. Le point dโ€™exclamation
dans le triangle รฉquilatรฉrale alerte lโ€™utilisateur de la prรฉsence de consignes
quโ€™il doit dโ€™abord consulter avant dโ€™utiliser lโ€™appareil.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. To reduce the risk of ๎›€re or electric shock, do not expose this apparatus to
rain or moisture.
6. Do not use this apparatus near water.
7. Clean only with dry cloth.
8. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manu-
facturerโ€™s instructions.
9. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus.
10. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type
plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety. If the provided plug does not ๎›€t into your
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
11. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
12. Only use attachments/accessories speci๎›€ed by the manufacturer.
13. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speci๎›€ed by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
14. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
15. Refer all servicing to quali๎›€ed service personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Observez les avertissements.
4. Suivez ces instructions.
5. Pour rรฉduire le risque de feu ou la dรฉcharge รฉlectrique, ne pas exposer cet
appareil pour pleuvoir ou l'humiditรฉ.
6. Ne pas utiliser lโ€™appareil prรจs de lโ€™eau.
7. Le nettoyer ร  lโ€™aide dโ€™un tissus sec.
8. Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation, installer selon les consignes du
fabricant.
9. Eloigner des sources de chaleur tel: radiateurs, fourneaux ou autres appareils
qui produisent de la chaleur.
10. Ne pas modi๎›€er ou amputer le systรจme de la mise ร  terre. Une prise avec
mise ร  terre comprend deux lames dont une plus large ainsi quโ€™une mise ร 
terre: ne pas la couper ou la modi๎›€er. Si la prise murale nโ€™accepte pas la ๎›€che,
consulter un รฉlectricien pour quโ€™il remplace la prise dรฉsuรจte.
11. Protรฉger le cordon de secteur contre tous bris ou pincement qui pourraient
lโ€™endommager, soit ร  la ๎›€che murale ou ร  lโ€™appareil.
12. Nโ€™employer que les accessoires recommandรฉs par le fabricant.
13. Nโ€™utiliser quโ€™avec les systรจmes de ๎›€xation,chariots, trรฉpied ou autres, ap-
prouvรฉs par le fabricant ou vendus avec lโ€™appareil.
14. Dรฉbrancher lโ€™appareil lors des orages รฉlectriques ou si inutilisรฉ pendant une
longue pรฉriode de temps.
15. Un entretient effectuรฉ par un centre de service accrรฉditรฉ est exigรฉ si
lโ€™appareil a รฉtรฉ endommagรฉ de quelque faรงon: si il a รฉtรฉ exposรฉ ร  la pluie,,
lโ€™humiditรฉ ou sโ€™il ne fonctionne pas normalement ou quโ€™il a รฉtรฉ รฉchappรฉ.
FCC Compliance
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in both a commercial and residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help..
3
Operating Manual - Pema Protea Equipped Media Ampli๎šฟer
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
Table Of Contents
1 Introduction and Unpacking ๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘4
2 Pema Ampli๎šฟer Models ๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘5
2๎˜‘1 Product Overview ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 5
2๎˜‘2 Installation Requirements ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 5
2๎˜‘3 Ethernet Communications Requirements ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 5
2๎˜‘4 Front Panel Features ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 6
2๎˜‘5 Rear Panel Features ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 7
2๎˜‘6 Ampli๎šฟer Protection ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 8
3 Proteane Control Software ๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘8
3๎˜‘1 Installing Software ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 8
3๎˜‘2 Device Options ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 10
3๎˜‘3 Preset Options ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 10
3๎˜‘4 Device Control Tabs ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 11
3๎˜‘4a Control Surface๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 11
3๎˜‘4b Security ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 13
3๎˜‘4c Network Properties ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 13
3๎˜‘4d DSP Controls ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 14
3๎˜‘4e Input Source ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 16
3๎˜‘4f Metering ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 16
3๎˜‘4g Event Scheduler ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 16
3๎˜‘4h Fault Log ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 16
4 Pema Remote Control ๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘ 17
4๎˜‘1 Remote Control Devices ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 17
4๎˜‘1a WR-1 Level Control ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 17
4๎˜‘1b WR-1๎˜‘5 Level Control and Preset Recall Switch ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 17
4๎˜‘1c WR-2 Preset Recall Switches๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 17
4๎˜‘1d WR-5 Programmable Button Control (and RPS-18 Remote Power Supply) ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 17
4๎˜‘1e RD-8C or RW-8C Programmable Fader Controller ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 18
4๎˜‘1f INA-1 Inline RS-232 Adapter๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 18
4๎˜‘1g neWR-5 Networked Programmable Button Controller๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 18
4๎˜‘1h FR-8 or FR-16 Programmable Fader Controller ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 18
4๎˜‘1i Ashly Remote Application for iPad
ยฎ๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘ 18
4๎˜‘2 Remote Control Functions ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 19
4๎˜‘2a Power Switch Disable๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 19
4๎˜‘2b On/Off Remote Standby๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 19
4๎˜‘2c Remote Preset Recall ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 20
4๎˜‘2d Remote Gain Control ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 20
4๎˜‘2e Remote Channel Mute ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 21
4๎˜‘2f Remote Zone Input Source Selection ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜‘ 21
5 Troubleshooting ๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘22
6 Speci๎šฟcations ๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘ 24
7 Warranty๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘ 27
8 Block Diagram ๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘๎˜‘ 28


Produktspezifikationen

Marke: Flex
Kategorie: Schleifmaschine
Modell: LBP 125-15 18-EC C

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Flex LBP 125-15 18-EC C benรถtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Schleifmaschine Flex

Bedienungsanleitung Schleifmaschine

Neueste Bedienungsanleitung fรผr -Kategorien-